Bruksanvisning. DIAGNOcam Alltid på den säkra sidan.

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Bruksanvisning. DIAGNOcam 2170. Alltid på den säkra sidan."

Transkript

1 Bruksanvisning DIAGNOcam 2170 Alltid på den säkra sidan.

2 Distribution: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D Biberach Tel Fax Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach

3 Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1 Användaranvisningar Riktlinjer för använderen Förkortningar Symboler Målgrupp Service Garantivillkor Säkerhet Skyddsutrustning Beskrivning av säkerhetsanvisningar Varningssymbol Struktur Beskrivning av graderna av fara Användningsområde användning enligt bestämmelserna Allmänt Produktspecifikt Säkerhetsanvisningar Datalagring Säkerhetskopior Avfallshantering av elektronik och elektroniska apparater Säkerhetsanvisningar Produktbeskrivning Systemkomponenter Handstycke Handstycke med påsatt spets Ocklusal spets (Tip large, Tip small) Manöverknappar och ringbrytare Märkning och etiketter Typskylt Tekniska data Idrifttagning Maskinvarukrav Programinstallation Starta installationsrutinen Installation för fristående dator Installera ett fleranvändarsystem Installera VDDS-gränssnitt Installera drivrutin för USB-porten (endast för XP) Fjärrunderhåll via Netviewer Starta Netviewer direkt via knapp i KiD Användning Föra på och lossa spetsen Slå på och stänga av Ocklusal användning Snabbguide för DIAGNOcam / 72

4 Innehållsförteckning Videoalternativ Bedömning och diagnostik DIAGNOcam-funktion Rengöringsmetoder enligt ISO Förberedelser för rengöring Rengöring Manuell rengöring Maskinell rengöring Desinfektion Manuell desinfektion Maskinell desinfektion Sterilisering Kontroll och funktionstest Allmänt Kontrollera spetsarna Avhjälpande av fel Tillbehör om elektromagnetisk kompatibilitet enligt IEC Elektromagnetisk utstrålning Elektromagnetisk störtålighet Elektromagnetisk störningstolerans Rekommenderade skyddsavstånd mellan bärbara och mobila HF-telekommunikationsapparater och behandlingsapparaten / 72

5 1 Användaranvisningar 1.1 Riktlinjer för använderen 1 Användaranvisningar 1.1 Riktlinjer för använderen Förutsättning Läs dessa anvisningar innan du använder produkten första gången för att undvika felaktigt handhavande och skador Förkortningar Kortform BA SA MA TA STK IEC RA EMS MS MFD EMC BA Förklaring Bruksanvisning Skötselanvisning Monteringsanvisning Teknikeranvisning Säkerhetstekniska kontroller International Electrotechnical Commission Reparationsanvisning Eftermonteringssats Monteringssats Medföljande delar Elektromagnetisk kompatibilitet Bearbetningsanvisning Symboler Se avsnittet Säkerhet/varningssymboler Viktig information för användare och tekniker CE-märkning (Communauté Européenne). En produkt med denna märkning uppfyller kraven i det motsvarande EU-direktivet. Handling krävs Målgrupp Det här dokumentet vänder sig till tandläkare och praktikpersonal Service Servicenummer: Service.Multimedia@kavo.com Glöm inte att alltid uppge produktens serienummer vid frågor! Mer information finns på: 5 / 72

6 1 Användaranvisningar 1.1 Riktlinjer för använderen Teknisk kundtjänst Den tekniska skötseln av KaVo-produkter genomförs i första linje av den dentala depån. KaVo erbjuder kontinuerligt kurser och specialutbildningar för fackhandelns tekniker. För att hålla KaVo-produkten ständigt klar att användas, och för att garantera KaVoprodukternas värdebevarande, så måste service regelbundet genomföras Garantivillkor KaVo lämnar garanti gentemot slutkunden att produkten som nämns i överlåtelseprotokollet har en felfri funktion och felfritt material eller utförande i 12 månader från försäljningsdatumet under följande villkor: Vid motiverade klagomål p.g.a. brister eller p.g.a. att en komponent saknas lämnar KaVo garanti i form av gratis ersättningsprodukter eller reparation (enligt kundens val). Andra krav, oberoende av typ, i synnerhet skadeståndskrav, är uteslutna. Vid fall av försening och grova felaktigheter eller avsikter gäller detta endast såvitt det inte möter hinder i form av enligt lag tvingande föreskrifter. KaVo ansvarar inte för defekter och deras effekter som har uppstått p.g.a. naturligt slitage, felaktig rengöring eller felaktigt underhåll, brott mot användnings-, underhålls- eller anslutningsföreskrifterna, förkalkning eller korrosion, föroreningar i luft- eller vattenförsörjningen eller kemisk eller elektrisk påverkan som är ovanliga eller ej tillåtna enligt gällande fabriksföreskrifter. Garantin omfattar normalt inte lampor, glasvaror, gummidelar och färgbeständigheten hos plast. Ansvar är uteslutet när skador eller deras effekter beror på att kunden eller tredje part gör ingrepp i eller förändringar på produkten. Krav på detta garantifullgörande kan endast hävdas om överlämningsprotokoll som hör till produkten skickas in till KaVo och verksamhetsutövaren/användaren kan visa upp originalet. 6 / 72

7 2 Säkerhet 2.1 Skyddsutrustning 2 Säkerhet 2.1 Skyddsutrustning Eftersom denna medicinprodukt tillhör laserklass 1, kräver den enligt EG-direktivet ingen personlig skyddsutrustning. 2.2 Beskrivning av säkerhetsanvisningar Varningssymbol Varningssymbol Struktur FARA Inledningen beskriver vilken typ av fara det är fråga om, samt källan till faran. I detta avsnitt beskrivs eventuella konsekvenser av uraktlåtenhet. Det valfria steget innehåller nödvändiga åtgärder för att undvika faror Beskrivning av graderna av fara I detta dokument används säkerhetsanvisningar på tre risknivåer när det gäller att undvika person- och materialskador. FÖRSIKTIGHET SE UPP betecknar en farlig situation, som kan leda till materiella skador eller lätta till måttliga personskador. VARNING VARNING betecknar en farlig situation, som kan leda till svåra eller dödliga skador. FARA FARA betecknar en maximal risk genom en situation som direkt kan leda till svåra eller dödliga skador. 2.3 Användningsområde användning enligt bestämmelserna Allmänt Enligt amerikansk lag får den här apparaten bara säljas till eller beställas av läkare och tandläkare. Endast för tandmedicinskt bruk. 7 / 72

8 2 Säkerhet 2.3 Användningsområde användning enligt bestämmelserna De övergripande riktlinjerna och/eller nationell lagstiftning, nationella förordningar och tekniska regler för start och drift av KaVo-produkten på föreskrivet sätt ska användas och uppfyllas. Denna KaVo-produkt får endast användas inom området odontologi. All annan användning är förbjuden. För korrekt användning ska råd i bruksanvisningen följas och inspektions och servicearbete utföras. Användaren skall alltid före användning försäkra sig om att verktyget fungerar säkert och är i vederbörligt skick. Vid användning ska de nationella lagstadgade bestämmelserna beaktas, i synnerhet följande: Gällande bestämmelser för anslutnng och idrifttagning av medicinprodukter. Gällande arbetsskyddsbestämmelser. Gällande åtgärder för förebyggande av olyckor. Det är användarens plikt: att endast använda felfria arbetsmaterial att skydda sig själv, patienten och övriga mot skador att undvika förorening på grund av produkten Vid längre uppehåll i användandet måste produkten vårdas och rengöras enligt anvisningarna. Förekommande avfall ska tas om hand utan risk för människor och miljö enligt gällande nationella föreskrifter. Frågor rörande korrekt avfallshantering av KaVo-produkter besvaras av KaVo-representationen Produktspecifikt DIAGNOcam är endast avsedd att användas som hjälpmedel för identifiering av öppna eller begynnande karieslesioner ovanför tandköttet, samt för övervakning av dessa lesioners progression. Indikationer: Identifiering av glattytekaries Identifiering av ocklusalkaries Identifiering av approximalkaries Identifiering av initialkaries Identifiering av sekundärkaries Identifiering av cracks Kontraindikationer: Diagnosticeringsförmågan blir avsevärt begränsad eller uteblir helt genom tandproteser (t.ex. kronor) och mycket stora fyllningar. Det är inte möjligt att diagnosticera subgingival karies. 8 / 72

9 2 Säkerhet 2.4 Säkerhetsanvisningar Separat diagnosvalidering med hjälp av DIAGNOcam (DIAGNOcam är avsedd för understödjande kariesdiagnostik, framförallt för tidig upptäckt). Enheten är avsedd att användas vid en tandläkarpraktik eller tandklinik. Enheten är en medicinprodukt av klass IIa enligt EG-direktivet 93/42/EEG. Belysningen motsvarar laserklass 1 enligt EN Det är enbart tandläkare som får diagnosticera patologiska förändringar i tandsubstansen. 2.4 Säkerhetsanvisningar Datalagring FÖRSIKTIGHET Fel på hårddisken Dataförlust Säkerhetskopiera regelbundet! Förvara säkerhetskopior på en säker plats. Användaren ansvarar själv för att säkra data. KaVo rekommenderar att säkerhetskopiering sker dagligen. Av säkerhetsskäl ska databasen och alla dokumentfiler säkerhetskopieras regelbundet (KaVo rekommenderar varje arbetsdag). En process för säkring av data ska upprättas Säkerhetskopior En säkerhetskopia kallas även för backup. Den får inte förväxlas med en dataexport, eftersom en säkerhetskopia även i fortsättningen lagras på datorn. Det finns olika backupstrategier. Man skiljer mellan: fullständig backup (alla data på hårddisken lagras). inkrementell backup (endast de data som ändrats sedan den senaste säkerhetskopieringen lagras). Det är mindre lämpligt att genomföra en fullständig backup varje dag, eftersom den tar lång tid. Därför omfattar de flesta strategier en blandning av fullständig och inkrementell säkerhetskopiering. Vid en viss tidpunkt utförs en fullständig säkerhetskopiering, och med regelbundna mellanrum sparas bara de data som ändrats. Även under tiden som en säkerhetskopiering pågår kan hårddiskfel uppträda. Därför ska den aktuella säkerhetskopian aldrig skrivas över. 9 / 72

10 2 Säkerhet 2.5 Avfallshantering av elektronik och elektroniska apparater Datorteknikern eller systemadministratören i kliniken känner till omständigheterna och tekniken kring säkerhetskopior och säkerhetskopiering. 2.5 Avfallshantering av elektronik och elektroniska apparater Denna produkt omfattas av EG-direktivet 2002/96 om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter. Avfallshantering ska enligt detta direktiv ske på ett särskilt sätt inom Europa. Innan produkten demonteras/skrotas måste den genomgå en komplett bearbetning med desinficering/sterilisering i enlighet med kapitlet Rengöringsmetoder. Mer information kan erhållas från KaVo ( eller en tandmedicinsk specialhandel. Baserat på EG-direktivet 2002/96 om elektriska och elektroniska apparater för skrotning, vill vi hänvisa till att föreliggande produkt omfattas av detta och att den inom Europa ska underställas en speciell avfallshantering. Innan produkten demonteras/skrotas måste den genomgå enkomplett bearbetning med desinficering/sterilisering i enlighet med kapitlet Bearbetningsmetoder. Mer information kan erhållas från KaVo ( eller dentalåterförsäljaren. För slutgiltig avfallshantering vänder du dig till: I Tyskland Gå tillväga på följande sätt vid urbruktagning av den elektroniska apparaten: 1. Du kan hämta ett formulär för avfallshanteringsavtal via enretec GmbH:s webbplats på under menyalternativet eom. Hämta detta avfallshanteringsavtal eller fyll i det online. 2. Fyll i avtalet med den aktuella informationen och skicka det som onlineavtal eller faxa det till enretec GmbH på nummer +49 (0) Alternativt kan du kontakta företaget med hjälp av nedanstående kontaktinformation för att annullera ett avfallshanteringsavtal eller vid frågor: Telefon: +49 (0) E-post: eom@enretec.de och Post: enretec GmbH, Geschäftsbereich eomrecycling Kanalstraße Velten 3. Apparater som inte är fast installerade hämtas på mottagningen. Fast installerade apparater hämtas utomhus på den angivna adressen vid överenskommen tid. Ägaren/användaren står för kostnader för demontering, transport och paketering. Internationellt Landsspecifik information om avfallshantering kan hämtas från återförsäljaren. 10 / 72

11 2 Säkerhet 2.6 Säkerhetsanvisningar 2.6 Säkerhetsanvisningar VARNING Risk för skador genom spänning. Elektrisk stöt. Fortsätt inte arbeta med en skadad enhet! Enheten får endast anslutas till en stationär/bärbar dator som är godkänd enligt IEC Använd inte enheten med urdragen sond i patienten eller i patientens närmiljö. Fortsätt inte använda enheten om den har tappats i golvet. VARNING Risk för kvävning. Risk för kräkning till följd av att enheten förs in för djupt. Uppkastat material kan inandas. För inte in enheten i patientens svalg! VARNING Risk för bländning genom osynlig laserstråle. Ögonskador. Rikta inte enheten mot ögonen när laserstrålen är aktiverad! Använd inte enheten om kåpan är skadad eller öppen. Använd inte handstycket i patienten utan påsatt spets. Titta inte in i handstyckets ljusutlopp om spetsen är avtagen. VARNING Fara genom elektromagnetisk strålning. Störningar från andra elektriska enheter. Använd inte enheten i patienter med pacemaker! I behandlingsrum där farlig energi (t.ex. röntgenstrålar, laserstrålar, roterande instrument) kan avges ska enheten stängas av. FÖRSIKTIGHET Risk för produktskador genom att USB-kabeln böjs eller kläms ihop. Irreparabelt brott på ledningarna i USB-kabeln. Dra inte i USB-kabeln! FÖRSIKTIGHET Skador genom icke fackmässig behandling. DIAGNOcam-kåpan och de inre komponenterna kan förstöras. Använd inte DIAGNOcam för att flytta tandläkarenheten! Stöd dig inte på DIAGNOcam när den ligger i sin hållare. Handstycket får endast användas i patienten på påsatt sond! FÖRSIKTIGHET Smittorisk p.g.a. smutsig eller förorenad DIAGNOcam. Infektion. Rengör DIAGNOcam-handstycket och spetsen efter användning. 11 / 72

12 2 Säkerhet 2.6 Säkerhetsanvisningar FÖRSIKTIGHET Skärskador genom felaktig användning Skärskada Använd inte handstycket i en patient utan anpassad sond. En skadad enhet får inte användas i en patient. En enhet med skadad sond får inte användas i en patient. FÖRSIKTIGHET Stark laserstråle Pulpakavum kan bli varm. Enheten får maximalt användas i 1 minut per tand. FÖRSIKTIGHET Biologisk förorening Smittorisk Använd inte enheten i sår/öppen vävnad. 12 / 72

13 3 Produktbeskrivning 3.1 Systemkomponenter 3 Produktbeskrivning DIAGNOcam 2170 (kariesdetektor, laserljus, överföring) är en bärbar fluorescerande laserapparat som används för att upptäcka karies enligt 21 CFR Apparaten fungerar enligt principen för DIFOTI-teknik (Digital Imaging Fiberoptic Transillumination). Med DIAGNOcam 2170 skapas bilder som påminner om röntgenbilder, men helt utan strålning. Framställningen sker istället med ljus som är särskilt anpassat för den här undersökningsmetoden. Ljusstrålarna kan passera från ingångsplatsen genom tändernas struktur till kameran. Områden som minskar ljusgenomsläppligheten (t.ex. karieslesioner) visas som betydligt mörkare. En digitalkamera registrerar resultatet, som presenteras i realtid på en bildskärm. DIAGNOcam 2170 levereras som en bärbar apparat med fast programvara för behandlingsenheten som används för att styra kamerafunktionerna. Programvaran innehåller datorbaserade bildbearbetningsfunktioner för presentation och lagring av bilder samt visning i realtid. 3.1 Systemkomponenter Handstycke 1 Fönster för kameraoptik 2 Ljusutlopp för laser 3 Ringbrytarens kontaktyta 4 Gaffelgivare för sonddetektering 13 / 72

14 3 Produktbeskrivning 3.1 Systemkomponenter Handstycke med påsatt spets 1 Ocklusal spets 2 Ringbrytare 3 Manöverknapp 1 4 Manöverknapp 2 5 Handstycke 6 USB 2.0-kabel med böjskyddshylsa och DC/DC-omvandlare 14 / 72

15 3 Produktbeskrivning 3.1 Systemkomponenter Ocklusal spets (Tip large, Tip small) 1 Öppning för kamerafönster 1 Ljusutlopp för laserstråle 15 / 72

16 3 Produktbeskrivning 3.2 Manöverknappar och ringbrytare 3.2 Manöverknappar och ringbrytare Med hjälp av ringbrytaren 3 med sex kopplingspunkter kan du ta stillbilder i alla relevanta lägen. Manövrering Ringbrytare 3 Kort om enheten är avstängd Kort om enheten är påslagen Länge Manövrering Manöverknapp 1 4 Kort Manövrering Manöverknapp 2 5 Kort Funktion Slå på lasern och kameran (= enheten är driftklar) Ta stillbilder med automatisk lagring Stäng av lasern och kameran Funktion Välj nästa tand i tandschemat (medurs) Funktion Välj nästa tand i tandschemat (moturs) 3.3 Märkning och etiketter Typskylt 1 Typskylt 16 / 72

17 3 Produktbeskrivning 3.4 Tekniska data Made in Germany Typ Apparattyp DIAGNOcam tillverkningsmånad/tillverkningsår REF Materialnummer SN Serienummer Obs! Kontrollera följesedlarna! Klassificering (användningsdel typ BF) CE-märkning enligt 93/42/EEG för medicinprodukter Märkning enligt 2002/96/EG Följ bruksanvisningen Kan ångsteriliseras 134 C -1 C/+4 C (273 F -1,6 F/+7,4 F) 3.4 Tekniska data Komplett system Strömförbrukning max. Matarspänning Slanglängd Vikt 0,5 A 5 V 2,5 m 190 g Skyddsklass IP 44 Längd ca 245 mm Diameter 30 mm IP-skyddsklassen anger hur väl kåpan skyddar mot inträngning av vatten och fasta partiklar. Den första siffran 4 betyder skydd mot inträngning av partiklar större eller lika med 1 mm i diameter. Den andra siffran 4 betyder skydd mot vattenstänk. 17 / 72

18 3 Produktbeskrivning 3.4 Tekniska data Bildsensor Typ CMOS Format ¼" Monokrom Upplösning 8 bitar 640x480 (HxH) Belysning Typ Laserdiod Antal 2 Våglängd Opt. effekt Opt. effekt enligt DIN EN beroende på ocklusalspetsen 780 nm 15 mw max. 1 mw Optiskt system Bildvinkel Blickriktning Fokuseravstånd 105 o 80 o 4,5 mm Driftförhållanden Omgivningstemperatur Lufttryck Rel. luftfuktighet Drifthöjd +10 till + 30 o C 800 till hpa 5 till 95 % ej kondenserande max m Lagrings-/transportförhållanden Omgivningstemperatur Lufttryck Rel. luftfuktighet -10 till +55 o C 700 till hpa 5 till 95 % ej kondenserande 18 / 72

19 4 Idrifttagning 4.1 Maskinvarukrav 4 Idrifttagning 4.1 Maskinvarukrav Enheten får endast används med en stationär dator/bärbar dator/enhet som är godkänd enligt IEC eller IEC Maskinvarukrav Processor med 2 GHz eller snabbare RAM >= 1 GB 50 MB ledigt hårddiskutrymme på systemenheten 5 till 50 GB hårddiskutrymme på dataenheten beroende på databehov (kan överensstämma med systemenheten) Skärmupplösning på minst 1280x1024, färgdjup på minst 32 bitar Operativsystem som stöds, uppdaterad Windows XP Professional 32-bitars SP3 Windows 7 Professional 32/64-bitars SP1 Windows 8 Professional 32/64-bitars Windows 8.1 Professional 32/64-bitars Windows Server 2008 R2 Standard SP1 Windows Server 2012 Standard Använd en dator utan webbkamera för att minska risken för störningar. Windows Media Player 11 med expressinställningar måste finnas installerat och ha startats en gång. Systemkrav för andra program- och maskinvarusystem som används tillsammans med KiD måste beaktas! 4.2 Programinstallation Förutsättning Installera alla program som administratör! Formen på och innehållet i installationsfönstret kan variera med operativsystemet Starta installationsrutinen Lägg i cd-skivan DIAGNOcam i cd-enheten Dubbelklicka på filen DIAGNOcam....exe i den första katalognivån på cd-skivan. ð Installationen startar. 19 / 72

20 4 Idrifttagning 4.2 Programinstallation Installation för fristående dator Bekräfta med Ja. Klicka på Fortsätt i installationsfönstret för att starta installationen. 20 / 72

21 4 Idrifttagning 4.2 Programinstallation Läs igenom licensavtalen och markera alternativet Jag godkänner avtalet. Klicka sedan på Fortsätt. Välj målmapp för programkatalogen och klicka på Fortsätt. Programfilerna sparas i målkatalogen. Målkatalogen måste finnas på en lokal hårddisk. Vi rekommenderar att du använder sökvägen som föreslås (C:\Program Files \KaVo\DIAGNOcam...). Om målkatalogen sparas på en nätverksenhet, kan det leda till funktionsstörningar. 21 / 72

22 4 Idrifttagning 4.2 Programinstallation Välj dokumentkatalog Välj installationstyp 22 / 72

23 4 Idrifttagning 4.2 Programinstallation Fortsätt med Installera Installera den här drivrutinen ändå. Installera den här drivrutinen ändå. 23 / 72

24 4 Idrifttagning 4.2 Programinstallation Välj alternativet Starta om senare i meddelandefönstret. Välj alternativet Ja, starta om datorn och tryck på Slutför för att avsluta installationen. Drivrutinsinstallation i Windows XP, se Installera ett fleranvändarsystem I en nätverksinstallation kan flera arbetsstationer där KiD är installerat få åtkomst till en gemensam databas. En dator i nätverket måste då konfigureras som databasserver. Den här datorn måste startas innan de övriga datorerna och stängas av sist av alla (dvs. efter arbetsdagens slut), om den stängs av överhuvudtaget. 24 / 72

25 4 Idrifttagning 4.2 Programinstallation Om du avser att installera DIAGNOcam i ett nätverk så måste nätverksservern installeras först. Installera nätverksserver Om det redan finns en Microsoft SQL Server-installation på den här datorn, kan denna användas. Det användarkonto som används under installationen måste ha administratörsrättigheter. I fleranvändarsystem måste alla arbetsstationer har åtkomst till samma databasserver och samma databas och använda samma sökväg för att undvika datainkonsistenser. För att Live-läget och Review-läget ska kunna användas i Windows Server måste Windows-funktionen Desktop Experience aktiveras. I Windows Server 2012 kan inga videofiler visas i Review-läget. Starta installationen Välja språk Klicka på Fortsätt i installationsfönstret för att starta installationen. 25 / 72

26 4 Idrifttagning 4.2 Programinstallation Läs igenom licensavtalen och markera alternativet Jag godkänner avtalet. Klicka sedan på Fortsätt. Välj målmapp för programkatalogen och klicka på Fortsätt. 26 / 72

27 4 Idrifttagning 4.2 Programinstallation Välj installationstyp. Välj Nätverksserver på servern. 27 / 72

28 4 Idrifttagning 4.2 Programinstallation En databasserver kan installeras utan DIAGNOcam-programmet. Det är nödvändigt om en Windows 2000 Server används, eftersom den inte är kompatibel med DIAGNOcam. Ange dokumentkatalog. Ange ytterligare uppgifter. 28 / 72

29 4 Idrifttagning 4.2 Programinstallation Bekräfta installationsinställningarna. 29 / 72

30 4 Idrifttagning 4.2 Programinstallation Avsluta installationen. Installera nätverksarbetsstation Innan du kan börja med nätverksarbetsstationen måste nätverksservern installeras. Se även Installera nätverksserver. Bekräfta med Ja. Välja språk 30 / 72

31 4 Idrifttagning 4.2 Programinstallation Klicka på Fortsätt i installationsfönstret för att starta installationen. Läs igenom licensavtalen och markera alternativet Jag godkänner avtalet. Klicka sedan på Fortsätt. Välj målmapp för programkatalogen och klicka på Fortsätt. 31 / 72

32 4 Idrifttagning 4.2 Programinstallation Välj installationstyp. Välj Nätverksarbetsstation och klicka på Fortsätt 32 / 72

33 4 Idrifttagning 4.2 Programinstallation Nätverket söks igenom efter SQL-databaser med behörighet Ange ditt val och klicka på Fortsätt Om servern inte visas i översikten måste följande alternativ kontrolleras i brandväggen och vid behov läggas till: 1. Fil och skrivarbehörighet (även i LAN-inställningen) 2. sqlbrowser.exe 3. sqlservr.exe 33 / 72

34 4 Idrifttagning 4.2 Programinstallation Lägg till ikonen på skrivbordet och klicka på Fortsätt Genomför installationen, tryck på Installera 34 / 72

35 4 Idrifttagning 4.2 Programinstallation Välj språk och bekräfta med OK Fortsätt med Fortsätt 35 / 72

36 4 Idrifttagning 4.2 Programinstallation Välj målmapp för programkatalogen och klicka på Fortsätt Genomför installationen genom att klicka på Installera Välj Installera den här drivrutinen ändå. 36 / 72

37 4 Idrifttagning 4.2 Programinstallation Installera den här drivrutinen ändå. Slutför installationen genom att klicka på Slutför Välj alternativet Starta om senare i meddelandefönstret. 37 / 72

38 4 Idrifttagning 4.2 Programinstallation Välj alternativet Ja, starta om datorn och tryck på Slutför för att avsluta installationen Installera VDDS-gränssnitt Bekräfta med Ja. Klicka på Fortsätt i installationsfönstret för att starta installationen. 38 / 72

39 4 Idrifttagning 4.2 Programinstallation Genomför installationen. Slutför installationen. 39 / 72

40 4 Idrifttagning 4.2 Programinstallation Om DIAGNOcam inte visas vid gränssnittskonfigurationen inaktiverar du det i VDDS-programalternativen. Aktivera det sedan på nytt. (verkställ inställningarna med Spara) Installera drivrutin för USB-porten (endast för XP) I XP måste varje USB-gränssnitt i den stationära/bärbara datorn installeras första gången. I WIN 7 resp. WIN 8 är detta inte längre nödvändigt. 40 / 72

41 4 Idrifttagning 4.2 Programinstallation Anslut DIAGNOcam till den stationära/bärbara datorn via USB-kabeln. Följande fönster öppnas: Assistent för sökning av maskinvara. Välj Nej, inte den här gången och fortsätt med Fortsätt. 41 / 72

42 4 Idrifttagning 4.3 Fjärrunderhåll via Netviewer Välj Installera programmet automatiskt och välj Fortsätt. Välj Fortsätt installera och fortsätt med nästa steg. Avsluta installationen med Slutför. 4.3 Fjärrunderhåll via Netviewer Servicenummer: Glöm inte att alltid uppge produktens serienummer vid frågor! Mer information finns på: När KiD installeras medföljer fjärrunderhållsprogrammet Netviewer automatiskt. Dessutom kan Netviewer även startas via webbadressen support.kavo.com. Kontakta även den tekniska kundtjänsten för att få ett sessionsnummer. 42 / 72

43 4 Idrifttagning 4.3 Fjärrunderhåll via Netviewer Starta Netviewer direkt via knapp i KiD Tryck på knappen för fjärrunderhåll Ring den tekniska kundtjänsten på tel och begär att få ett sessionsnummer för Netviewer. Mata in sessionsnumret och klicka på Anslut. ð Fjärrunderhållet startar. Den tekniska kundtjänsten kan bara utföra fjärrunderhåll om kunden medger att de får åtkomst till datorn. De kan inte få åtkomst utan kundens samtycke! Fönstret Remote Control visar att KaVos kundtjänst är ansluten till ditt system. 43 / 72

44 4 Idrifttagning 4.3 Fjärrunderhåll via Netviewer Netviewer-fönstret stängdes. Om du trycker på Close så kopplas förbindelsen ner. 44 / 72

45 5 Användning 5.1 Föra på och lossa spetsen 5 Användning 5.1 Föra på och lossa spetsen För på spetsen på handstycket FÖRSIKTIGHET Spetsen sitter snett när den förs på Skador på enheten Se till att spetsens invändiga klack trycks in i gaffelgivarnas öppning när spetsen förs på. Spetsarna får inte föras på med våld eller skruvas fast på handstycket! Spetsarna måste sättas på handstycket ända till anslaget. Annars kan delar av bilden vara blockerade. 45 / 72

46 5 Användning 5.1 Föra på och lossa spetsen För på spetsen ända till anslaget. Se till att den invändiga klacken 1 på spetsen förs in i gaffelgivarnas öppning. Dra bort spetsen från handstycket Spetsarna får inte vridas loss från handstycket. Manöverknappen får inte vidröras medan spetsen dras bort. 46 / 72

47 5 Användning 5.2 Slå på och stänga av Dra loss spetsarna med måttlig kraft från handstycket. Dra med vänster hand och skjut försiktigt på med högra handens tumme. Rör inte vid manöverknappen. 5.2 Slå på och stänga av VARNING Risk för bländning genom osynlig laserstråle. Ögonskador. Rikta inte enheten mot ögonen när laserstrålen är aktiverad! Använd inte enheten om kåpan är skadad eller öppen. Använd inte handstycket i patienten utan påsatt spets. Titta inte in i handstyckets ljusutlopp om spetsen är avtagen. FÖRSIKTIGHET Produktskador genom felaktig användning Skador på kontakterna Ringbrytaren och manöverknapparna får inte aktiveras när spetsarna dras bort och sätts på. Slå på Tryck kort på ringbrytaren. Stänga av Om ingen funktionsknapp aktiveras inom 10 minuter eller om spetsen inte byts ut, stängs lasern och kameran av automatiskt. Håll ringbrytaren intryckt i ca 10 sekunder. 47 / 72

48 5 Användning 5.3 Ocklusal användning 5.3 Ocklusal användning FÖRSIKTIGHET Materiella skador genom felaktig användning Skador på ljusledaren Böj inte ljusledaren i den flexibla delen av sonden. Livebilden varierar med följande faktorer: - Typ av tanddefekt. - Ingångsytans läge. - Tandfyllningarnas typ och läge. Indikationsområdet är premolarer och molarer. 1 1 Ljusutlopp (invändigt) Sätt den ocklusala spetsen på handstycket. Sätt ljusutloppen 1 så de får kontakt med tandköttet. Sätt avståndshållaren till den ocklusala sonden på den intilliggande tanden och studera livebilden. Vid behov kan sonden lutas något. Välj den aktuella tanden i tandschemat med manöverknapp 2 och 3 för att spara en bild. Tryck på ringbrytaren för att ta en stillbild och spara den. 5.4 Snabbguide för DIAGNOcam Starta programmet. 48 / 72

49 5 Användning 5.5 Bedömning och diagnostik Skapa eller öppna en patientfil. Starta DIAGNOcam-Viewer. Tryck kort på ringbrytaren för att slå på lasern och kameran. Välj tanden i tandschemat med manöverknapp 2 och 3. ð Den valda tanden visas med mörkblå färg. Ta en stillbild med ringbrytaren. ð Stillbilden associeras med den valda tanden i tandschemat. Tänder som har associerade bilder visas med ljusblå färg i tandschemat. Dra bort sonden och klicka på mappsymbolen i livebildsfönstret för att växla till viewerläge. Återgå till startvyn från liveläget genom att klicka på det röda krysset uppe till höger Videoalternativ Use alternate Capture Graph: Om livebilden är svart kanske videoströmmen kan presenteras korrekt med det här alternativet. > Det här alternativet måste vara valt för att visa resultatet på en extra skärm. DirectShow Video playback: Om videoupptagningen inte kan visas kanske den kan presenteras korrekt med den här inställningen. WMV Video: Videor sparas i formatet WMV. 5.5 Bedömning och diagnostik Kariösa förändringar visas som mörka skuggor mot den friska tandsubstansen. Rester av rengöringsmedel, restaurationsmaterial, konkrement och missfärgningar på tandytan kan förändra ljusets spridning och därför visas som skuggor. De mörka skuggorna i bilden kan tolkas som kariösa förändringar. Använd ytterligare diagnoshjälpmedel, t.ex. DIAGNOdent pen 2190, för att validera diagnosen. 5.6 DIAGNOcam-funktion Starta DIAGNOcam Slå på den stationära/bärbara datorn. Starta DIAGNOcam-programmet. 49 / 72

50 5 Användning 5.6 DIAGNOcam-funktion Anslut DIAGNOcam till datorn och vänta tills en ljudsignal hörs. Steg 1: Välj patient. Klicka på knappen Välj patient och öppna patientfilen. När DIAGNOcam är ansluten visas ett fönster för val av patient. Fortsätt med steg 3 50 / 72

51 5 Användning 5.6 DIAGNOcam-funktion Steg 2: Skapa en patientfil. Tryck på symbolen Skapa ny patient. Mata in patientdata och spara med symbolen OK. Verktygsfält Steg 3: Välj patient. Dubbelklicka på patientens namn eller bekräfta med symbolen OK. 51 / 72

52 5 Användning 5.6 DIAGNOcam-funktion Steg 4: Starta kameran. Börja med att klicka på DIAGNOcam och öppna kameran. Starta inspelningsläget. Klicka på knappen DIAGNOcam Live. Steg 5: Välj tand. 52 / 72

53 5 Användning 5.6 DIAGNOcam-funktion Anslut DIAGNOcam. Tryck på ringknappen på DIAGNOcam eller ta ut DIAGNOcam från instrumenthållaren om ingen livebild visas. Tandschema Visning Vit tand Ljusblå tand Mörkblå tand Betydelse Inga bilder har sparats. Det finns sparade bilder Den valda tanden. Sparade bilder visas på den nedre raden. Tandnumret för den valda tanden i tandschemat (t.ex. 47) visas till vänster om tandschemat. När en tand är vald visas endast bilder för denna tand. Om ingen tand är vald, visas ett utropstecken istället för tandnumret. Alla bilder eller bilder som inte har associerats med en tand visas. Vitt utropstecken: alla bilder visas. Ljusblått utropstecken: bilder som inte har associerats med en tand visas. Steg 6: Fotografera. Positionera DIAGNOcam efter tanden. 53 / 72

54 5 Användning 5.6 DIAGNOcam-funktion Fotografera genom att klicka med musen på bild 1 eller genom att trycka på ringbrytaren 1. Övre vänstra bilden: aktuell livebild Bilder uppe till höger och uppe i mitten: Senaste sparade bilder Klicka med musen på önskad bild på nedre raden (blå ram) för att öppna en tidigare bild från den nedre raden i bild 3. Symbol Betydelse Röd ringbrytare: inaktiverad (klicka med musen) Vit ringbrytare: aktiverad Tandval <> rött: inaktiverat Tandval <> vitt: aktiverat Ingen tand är vald 54 / 72

55 Bruksanvisning DIAGNOcam Användning 5.6 DIAGNOcam-funktion Symbol Betydelse Aktivera/inaktivera videokamera Ställ in ljusstyrka/kontrast Tryck på knappen Alternativ Vi rekommenderar att standardinställningen används. Om tänderna är för ljusa på bil den, kan AEW-värdena justeras. Med Standard kan du återgå till fabriksinställningen. DIAGNOcams reviewläge I reviewläget kan du studera och jämföra bilderna. Klicka på mappsymbolen. Klicka på mappsymbolen eller ta ut DIAGNOcam ur instrumenthållaren om du vill växla tillbaka till liveläget. 55 / 72

56 5 Användning 5.6 DIAGNOcam-funktion Klicka på linjalsymbolen för att göra en längdmätning av bilden. Klicka på linjalsymbolen igen för att rödmarkera längdmätningen. Med knappen för att ta bort kan den rödmarkerade längdmätningen raderas. Klicka på inverteringssymbolen för att bilden ska inverteras. Klicka på symbolen för felfärger för att visa felfärger på bilden. Klicka på symbolen för verktygsrad för att öppna eller stänga verktygsraden. Klicka på symbolen för originalbild för att ångra ändringarna på bilden. Klicka på symbolen för ångra för att ångra den sista ändringen. Klicka på skrivarsymbolen för att skriva ut bilden. Klicka på symbolen för att ta bort för att radera bilden. Klicka på symbolen för att exportera bild för att exportera bilden. 56 / 72

57 5 Användning 5.6 DIAGNOcam-funktion Visa bilder för en tand Klicka på tand 48 i tandschemat i nedre vänstra fönstersektionen med musen för att välja den. ð Den valda tanden (48) visas med mörkblå färg. ð Tandnumret för den valda tanden (48) bredvid tandschemat. ð Bilderna som är associerade till tanden visas i katalogen i mitten av nedre fönstersektionen. Visa icke-associerade bilder Dubbelklicka på fältet med siffran 48 för att visa alla bilder som inte är associerade till en tand. ð Ett ljusblått utroppstecken visas till vänster om tandschemat. ð Bilder som inte är associerade till någon tand visas i katalogen i mitten av nedre fönstersektionen. 57 / 72

58 5 Användning 5.6 DIAGNOcam-funktion Visa alla bilder Klicka på utropstecken för att visa alla bilder (både associerade och icke-associerade). ð Ett vitt utropstecken visas till vänster om tandschemat. ð Alla skapade bilder (associerade och icke-associerade) visas i katalogen i mitten av nedre fönstersektionen. Bläddra genom bilderna Klicka t.ex. uppe till höger i fönstersektionen för att den aktiva (främre) bilden i katalogen i övre fönstersektionen ska visas. ð Den valda övre fönstersektionen får en blå ram. Med navigationsknapparna kan du bläddra framåt eller bakåt bland bilderna i katalogen. 58 / 72

59 5 Användning 5.6 DIAGNOcam-funktion Fixera bilderna Klicka på en annan fönstersektion för att fixera en bild i den valda fönstersektionen. ð Den valda övre fönstersektion får en blå ram. Jämföra bilder En bild i en fönstersektion ovan kan fixeras för att bilder ska kunna jämföras. Samtidigt kan du bläddra genom bilderna i en annan fönstersektion. Klicka t.ex. på fönstersektionen uppe till höger. ð I den valda fönstersektionen visas de aktiva bilderna i katalogen efter varandra. ð I den fönstersektion som inte är vald är bilden fixerad. Förstora/dela upp bilden Dubbelklicka på en av de båda fönstersektionerna ovan. ð De båda fönstersektionerna ovan sammanförs till en stor sektion. ð Bilden förstoras. 59 / 72

60 5 Användning 5.6 DIAGNOcam-funktion Dubbelklicka på den stora fönstersektionen för att dela upp fönstersektionen till två fönster. ð Bilden visas förminskad i den övre högra eller vänstra fönstersektionen. ð I den andra fönstersektionen visas den tidigare bilden. 60 / 72

61 6 Rengöringsmetoder enligt ISO Förberedelser för rengöring 6 Rengöringsmetoder enligt ISO Tillverkaren av medicinprodukten har godkänt de anförda anvisningarna för rengöring och sterilisering som lämpliga förberedelser för återsterilisering av medicinprodukten. Av denna anledning ska förfarandet normalt valideras och rutinövervakas. Likaså ska varje avvikelse från de aktuella anvisningarna noggrant utvärderas beträffande verkan och eventuella negativa följder av den som ansvarar för återsteriliseringen. Följande komponenter måste återsteriliseras: Apparatens ytor Spetsar FÖRSIKTIGHET Skador p.g.a. inträngande vätskor. Funktionsstörningar p.g.a. inträngande vätskor. Låt inte vätska tränga in i apparaten! 6.1 Förberedelser för rengöring Programmet måste alltid avslutas innan DIAGNOcam kopplas ur. Ta bort spetsen. 6.2 Rengöring Använd inte lösningsmedel eller aggressiva kemikalier! Avlägsna grov smuts omedelbart med en pappershandduk för engångsbruk. 6.3 Manuell rengöring Rengör alla ytor utanpå DIAGNOcam med en mjuk trasa och det angivna desinfektionsmedlet. Rengör spetsarna under rinnande vatten (dricksvattenkvalitet, temperatur 30 ±5, flöde 2 l/min) i 30 sekunder med en medelmjuk tandborste. Vid smuts på fönstret ska detta rengöras med 70-procentig isopropanol och en bomullstops. Rengör varsamt så att inte fönstret skadas. Rengör alla ytor utanpå DIAGNOcam med en mjuk trasa och ett av de angivna desinfektionsmedlen. Rengör spetsarna under rinnande vatten (dricksvattenkvalitet, temperatur 30 ±5, flöde 2 l/min) i 30 sekunder med en medelmjuk tandborste. Vid smuts på fönstret ska detta rengöras med 70-procentig isopropanol och en bomullstops. Rengör varsamt så att inte fönstret skadas. 61 / 72

62 6 Rengöringsmetoder enligt ISO Maskinell rengöring 6.4 Maskinell rengöring Ej tillämpligt. 6.5 Desinfektion Manuell desinfektion FÖRSIKTIGHET Produktskador p.g.a. felaktig desinfektion. Funktionsfel. Använd desinfektionsmedel enligt tillverkarens anvisningar! Gör endast en avtorkningsdesinfektion! Sänk inte ned produkten i vätska! FÖRSIKTIGHET Materiella skador genom spraydesinfektion. DIAGNOcam får inte spraydesinficeras. KaVo rekommenderar följande produkter p.g.a. deras materialkompatibilitet. Den mikrobiologiska aktiviteten måste säkerställas av desinfektionsmedlets tillverkare. CaviCide från Metrex Mikrozid AF från Schülke&Mayr (vätska eller dukar) Dürr FD322 INCIDIN liquid Cavicide Användningsområde enligt tillverkarens bruksanvisning. Torkdesinficera DIAGNOcam utvändigt och spetsarna med en mjuk trasa och ett godkänt desinfektionsmedel Maskinell desinfektion Ej tillämpligt. 62 / 72

63 6 Rengöringsmetoder enligt ISO Sterilisering 6.6 Sterilisering FÖRSIKTIGHET Produktskador p.g.a. felaktig sterilisering Skador på steriliseringsgodset Använd inte varmluftssterilisering eller kemisk kallsterilisering, och sterilisera inte med etylenoxid! FÖRSIKTIGHET Fuktighet Icke-sterilitet Kontrollera om det är torrt. En autoklav med eftervakuum säkerställer torrheten. Dessutom kan torktiden förkortas genom en torkningsfas på 10 minuter med öppen autoklavdörr. FÖRSIKTIGHET Produktskador på grund av felaktig rengöring Lägg inte spetsen i ultraljudsbad. Det är bara spetsarna som kan steriliseras. Steriliseringen ska genomföras omedelbart efter rengöring och desinfektion. Lägg spetsarna i påsar innan de steriliseras. KaVo-produkter som är godkända för sterilisering har en temperaturbeständighet på max 138. Sterilisera sonderna i autoklav: Välj en lämplig rutin bland nedanstående steriliseringsrutiner (beroende på vilken autoklav som används): Autoklav med förvakuum: - minst 3 minuter vid 134-1/+4 C (273-1,6/+7,4 F) Torktid: 10 minuter Autoklav med gravitationsprocess: - minst 10 minuter vid 134-1/+4 C (273-1,6/+7,4 F) alternativt Torktid: 10 minuter Förvara spetsarna i påsar Vid sterilisering av flera instrument i en steriliseringscykel får inte sterilisatorns maximala belastning överskridas. 6.7 Kontroll och funktionstest Allmänt Kontrollera beträffande renhet Kontrollera spetsarna Håll spetsarna mot en ljuskälla (ev. mot solen) och kontrollera de ljusledare som syns i hylsan beträffande smuts och defekter. 63 / 72

64 7 Avhjälpande av fel 6.7 Kontroll och funktionstest 7 Avhjälpande av fel Om DIAGNOcam dras ur medan programmet körs, kan felmeddelanden visas nästa gång enheten startar. Programmet måste alltid avslutas innan DIAGNOcam dras ur. Avsluta alla program, stäng av den stationära/bärbara datorn och starta om den om felmeddelanden visas när programmet startar. DIAGNOcam ska omgående stängas av vid störningar! Underrätta omgående ansvarig KaVo-personal! I vissa fall kanske den redan installerade Intraoral-kameran fungerar begränsat när DIAGNOcam-programvaran har installerats. Kontakta i så fall Kavos servicetelefon på eller mejla service.multimedia@kavo.com. Verktyget KiDDatabaseTool måste startas om efter varje åtgärd. Det går inte att importera videofilmer via programvaran i DIAGNOcam 64 / 72

65 8 Tillbehör 6.7 Kontroll och funktionstest 8 Tillbehör Tip large Tip small Hållare DIAGNOcam Ytterligare tillbehör: USB-förlängningskabel 3 m Art.nr / 72

66 8 Tillbehör 6.7 Kontroll och funktionstest CD DIAGNOcam för flera platser Art.nr CD DIAGNOcam för en plats Art.nr CD med tilläggsprogramvaran VDDS Art.nr CD med programvaran Twain/Wia Art.nr / 72

67 9 om elektromagnetisk kompatibilitet enligt IEC Elektromagnetisk utstrålning 9 om elektromagnetisk kompatibilitet enligt IEC Elektromagnetisk utstrålning Apparaten är avsedd att användas under de förhållanden som beskrivs nedan. Kunden eller den som använder måste säkerställa att apparatens användningsmiljö motsvarar dessa förhållanden. Mätningar av störningsemissioner Överensstämmelse Elektromagnetisk miljö Riktlinjer Högfrekvensstrålning enligt CISPR 11 Högfrekvensstrålning enligt CISPR 11 Överljudsemissioner enligt EN Emissioner av spänningsvariationer/ flimmer enligt IEC Grupp 1 Klass B Klass A Överensstämmer Enheten använder endast HF-energi för interna funktioner. Därför är HFemissionerna mycket låga och det är osannolikt att elektronisk utrustning i närheten störs. Enheten är avsedd att kunna användas i alla lokaler inklusive i bostäder och motsvarande miljöer som kan anslutas direkt till ett allmänt försörjningsnät som även används för försörjning av bostadshus. Enheten är avsedd att kunna användas i alla lokaler inklusive i bostäder och motsvarande miljöer som kan anslutas direkt till ett allmänt försörjningsnät som även används för försörjning av bostadshus. Enheten är avsedd att kunna användas i alla lokaler inklusive i bostäder och motsvarande miljöer som kan anslutas direkt till ett allmänt försörjningsnät som även används för försörjning av bostadshus. 9.2 Elektromagnetisk störtålighet Apparaten är avsedd att användas under de förhållanden som beskrivs nedan. Kunden eller den som använder måste säkerställa att apparatens användningsmiljö motsvarar dessa förhållanden. Kontroller av störningsimmunitet Statisk urladdning (ESD) enligt IEC Snabba elektriska transienter/bursts enligt EN EN testnivå Godkänd nivå Riktlinjer för elektromagnetisk miljö ±6 kv kontakturladdning ±8 kv lufturladdning ±2 kv för nätledningar ±1 kv för in- och utgångsledningar ±2/4/6 kv kontakturladdning ±2/4/8 kv lufturladdning Underlaget ska vara ett trä- eller betonggolv eller ett kaklat golv. Om golvet är belagt med syntetiskt material måste den relativa luftfuktigheten uppgå till minst 30 %. ±2 kv för nätledningar Matningsspänningens kvalitet bör motsvara en typisk företags- eller sjukhusmiljö. 67 / 72

68 9 om elektromagnetisk kompatibilitet enligt IEC Elektromagnetisk störningstolerans Kontroller av störningsimmunitet Spänningsstötar (surges) enligt IEC Spänningssänkningar, korta strömavbrott och variationer i matningsspänningen enligt EN Magnetfält vid en matningsfrekvens av (50/60 Hz) enligt IEC EN testnivå Godkänd nivå Riktlinjer för elektromagnetisk miljö ±1 kv tvärspänning ±2 kv längsspänning < 5 % U T (> 95 % sänkning) i ½ cykel 40 % U T (60 % sänkning) i 5 cykler 70 % U T (30 % sänkning) i 25 cykler < 5 % U T (> 95 % sänkning) i 5 s (250 cykler) ±1 kv tvärspänning ±2 kv längsspänning < 5 % U T (> 95 % sänkning) i ½ cykel 40 % U T (60 % sänkning) i 5 cykler 70 % U T (30 % sänkning) i 25 cykler < 5 % U T (> 95 % sänkning) i 5 s (250 cykler) Matningsspänningens kvalitet bör motsvara en typisk företags- eller sjukhusmiljö. Matningsspänningens kvalitet ska motsvara normala företags- eller sjukhusmiljöer. Om användaren av kräver att enheten ska kunna fortsätta att användas även om strömförsörjningen bryts, rekommenderas att får matning via en avbrottssäker strömförsörjning eller ett batteri. 3 A/m 3 A/m Magnetfälten vid nätfrekvensen ska motsvara de typiska värden som förekommer i företags- och sjukhusmiljöer. Anmärkning: U T är växelspänningen före användning av kontrollnivån. Kontroller av störningsimmunitet Trådburna HF-störningar enligt EN khz till 80 MHz 3 V eff Strålande HF-störningar utanför ISM-band a enligt EN V/m 80 MHz till 2,5 GHz 9.3 Elektromagnetisk störningstolerans Apparaten är avsedd att användas under de förhållanden som beskrivs nedan. Kunden eller den som använder måste säkerställa att apparatens användningsmiljö motsvarar dessa förhållanden. EN testnivå Godkänd nivå Riktlinjer för elektromagnetisk miljö 3 V eff 3 V/m Bärbara och mobila radiosändare ska inte användas närmare inkl. ledningarna än det rekommenderade säkerhetsavståndet som beräknas för den aktuella sändarfrekvensen. Rekommenderat säkerhetsavstånd: d = 1,17 P d= 1,17 P för 80 till 800 MHz d= 2,33 P för 800 MHz till 2,5 GHz där P är sändarens maximala nominella effekt i Watt (W) enligt sändartillverkarens uppgifter och d är det rekommenderade säkerhetsavståndet i meter (m). b Fältstyrkan för stationära radiosändare ska vid alla frekvenser var lägre än den godkända nivån enligt en undersökning på plats c. d I närheten av apparater med följande bildtecken är det möjligt att störningar uppstår. 68 / 72

69 9 om elektromagnetisk kompatibilitet enligt IEC Rekommenderade skyddsavstånd mellan bärbara och mobila HF-telekommunikationsapparater och behandlingsapparaten Anmärkning 1: Vid 80 MHz och 800 MHz gäller det högre frekvensområdet. Anmärkning 2: Dessa riktlinjer kanske inte kan användas i alla situationer. Utbredningen av elektromagnetiska vågor påverkas av absorption och reflektion från byggnader, föremål och människor. a ISM-frekvensbanden (för användning inom industri, vetenskap och medicin) mellan 150 khz och 80 MHz är 6,765 MHz till 6,795 MHz; 13,553 MHz till 13,567 MHz; 26,957 MHz till 27,283 MHz och 40,66 MHz till 40,70 MHz. b De godkända nivåerna inom ISM-frekvensbanden mellan 150 khz och 80 MHz och inom frekvensområdet från 80 MHz och 2,5 GHz har valts för att minska risken för störningar från mobila/bärbara kommunikationsanordningar som oavsiktligt förs in på patientområdet. Därför används tilläggsfaktorn på 10/3 vid uträkningen av de rekommenderade säkerhetsavstånden inom dessa frekvensområden. c Det går teoretiskt inte i förväg att fastställa fältstyrkan för stationära sändare, som t.ex. basstationer för mobiltelefoner och mobila landradiosändare, amatörradiostationer, AM- och FM-radiostationer eller TV-sändare. En undersökning om var apparaten ska placeras ska göras för att bedöma den elektromagnetiska miljön vad gäller stationära sändare. Om den uppmätta fältstyrkan vid den plats där används överskrider den övre toleransnivån, måste övervakas för att bedöma om utrustningen fungerar enligt bestämmelserna. Om onormala effektnivåer kan konstateras, kan ytterligare åtgärder som t.ex. att ändra riktning på eller att utrustningen flyttas till en annan plats vara nödvändiga. d Vid ett frekvensområde mellan 150 khz och 80 MHz bör fältstyrkan vara mindre än 3V eff V/m. Sändarens märkeffekt i W 9.4 Rekommenderade skyddsavstånd mellan bärbara och mobila HFtelekommunikationsapparater och behandlingsapparaten är konstruerad för drift i en elektromagnetisk miljö med kontrollerade HF-störningar. Kunden eller den som använder kan hjälpa till att förhindra elektromagnetiska störningar genom att hålla ett minimiavstånd till bärbara och mobila HF-telekommunikationsenheter (sändare) och beroende på kommunikationsenhetens uteffekt (enligt nedanstående specifikation). Skyddsavståndet beror på sändfrekvensen: 150 khz till 80 MHz d=1,17 P m 80 MHz till 800 MHz d=1,17 P m 0,01 0,1 0,1 0,2 0,1 0,4 0,4 0,7 1 1,2 1,2 2,3 10 3,7 3,7 7, ,7 11,7 23,3 800 MHz till 2,5 GHz d=2,33 P m För sändare, vars maximala märkeffekt inte framgår av den ovanstående tabellen, kan du beräkna avståndet d i meter (m) genom att använda den formel som hör till den aktuella kolumnen, där P är sändarens maximala märkeffekt i W enligt sändartillverkarens uppgifter. KOMMENTAR 1 Vid 80 MHz och 800 MHz gäller det högre frekvensområdet. KOMMENTAR 2 Dessa riktlinjer kanske inte kan användas i alla situationer. Utbredningen av elektromagnetiska vågor påverkas av absorption och reflektion från byggnader, föremål och människor. 69 / 72

70 9 om elektromagnetisk kompatibilitet enligt IEC Rekommenderade skyddsavstånd mellan bärbara och mobila HF-telekommunikationsapparater och behandlingsapparaten 70 / 72

71

72 kb sv

Innehållsförteckning. 1 Användaranvisningar. Symboler. Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.

Innehållsförteckning. 1 Användaranvisningar. Symboler. Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo. Bruksanvisning MULTIflex coupling 453 N - REF 0.553.1610 MULTIflex coupling 454 N - REF 0.553.1620 Distribution: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488

Läs mer

Bruksanvisning. MULTIflex LED coupling 465 LED - 1.007.3197. Alltid på den säkra sidan.

Bruksanvisning. MULTIflex LED coupling 465 LED - 1.007.3197. Alltid på den säkra sidan. Bruksanvisning MULTIflex LED coupling 465 LED - 1.007.3197 Alltid på den säkra sidan. Distribution: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Tillverkare:

Läs mer

Bruksanvisning K-Control TLC 4955, 4956, 4957. Alltid på den säkra sidan.

Bruksanvisning K-Control TLC 4955, 4956, 4957. Alltid på den säkra sidan. Bruksanvisning K-Control TLC 4955, 4956, 4957 Alltid på den säkra sidan. Distribution: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 (0) 7351 56-0 Fax +49 (0) 7351 56-1488 Tillverkare: Kaltenbach

Läs mer

Bruksanvisning INTRA LUX S600 LED - 1.008.8000

Bruksanvisning INTRA LUX S600 LED - 1.008.8000 Bruksanvisning INTRA LUX S600 LED - 1.008.8000 Distribution: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

Bruksanvisning Twain / WIA Software für DIAGNOcam 2170. Alltid på den säkra sidan.

Bruksanvisning Twain / WIA Software für DIAGNOcam 2170. Alltid på den säkra sidan. Bruksanvisning Twain / WIA Software für DIAGNOcam 2170 Alltid på den säkra sidan. Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Distribution: KaVo Dental GmbH Bismarckring

Läs mer

BN30 BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV

BN30 BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV BN30 SV BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen... 1 Säkerhet... 2 Information om apparaten... 2 Teknisk information... 3 Transport

Läs mer

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31 RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig

Läs mer

Svensk Bruksanvisning

Svensk Bruksanvisning L-78 USB SKIVSPELARE Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR 1. Läs dessa anvisningar.

Läs mer

C: Skrollhjul D: Batterihållare E: På/Av-knapp F: Anslutningsknapp G: Optisk rörelsesensor. Installation SE

C: Skrollhjul D: Batterihållare E: På/Av-knapp F: Anslutningsknapp G: Optisk rörelsesensor. Installation SE Produktinformation Mottagare Mus Knappsats A: Indikator B: Anslutningsknapp C: Skrollhjul D: Batterihållare E: På/Av-knapp F: Anslutningsknapp G: Optisk rörelsesensor H: Batterihållare I: Anslutningsknapp

Läs mer

Denna information godkändes senast: 2014 07. Tekniska ändringar förbehålles.

Denna information godkändes senast: 2014 07. Tekniska ändringar förbehålles. Akku Bruksanvisning 157 Denna information godkändes senast: 2014 07. Tekniska ändringar förbehålles. sv VIKTIGA ANVISNINGAR... 158 Allmän information... 158 Utformning av säkerhetsanvisningar... 158 Hantering

Läs mer

Användarmanual. UV-handlampa 97050/97051

Användarmanual. UV-handlampa 97050/97051 Användarmanual UV-handlampa 97050/97051 Innehåll Svenska 1 Var vänlig observera följande...3 1.1 Viktigt...3 1.2 Medföljande delar...3 1.3 Säkerhet...3 1.4 Användning...3 2 Beskrivning...4 3 Tekniska data...4

Läs mer

Milliamp Process Clamp Meter

Milliamp Process Clamp Meter 771 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning Fluke 771 Milliamp Processklämmätare ( mätare ) är en handhållen, batteridriven klämmätare som mäter 4-20 ma likström utan att den elektriska

Läs mer

BO21 BRUKSANVISNING VIDEOSKOP TRT-BA-BO21-TC-001-SV

BO21 BRUKSANVISNING VIDEOSKOP TRT-BA-BO21-TC-001-SV BO21 SV BRUKSANVISNING VIDEOSKOP TRT-BA-BO21-TC-001-SV Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen... 1 Information om apparaten... 2 Tekniska data... 2 Säkerhet... 3 Transport och lagring...

Läs mer

Svensk version. Inledning. Installation av maskinvara. Installation av Windows XP. LW057V2 Sweex trådlösa LAN PCI-kort 54 Mbps

Svensk version. Inledning. Installation av maskinvara. Installation av Windows XP. LW057V2 Sweex trådlösa LAN PCI-kort 54 Mbps LW057V2 Sweex trådlösa LAN PCI-kort 54 Mbps Inledning Utsätt inte det trådlösa LAN PCI-kortet 54 Mbps för extrema temperaturer. Placera inte enheten i direkt solljus eller nära värmekällor. Använd inte

Läs mer

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Model T50 Voltage/Continuity Tester Bruksanvisning PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Symbolbeskrivning: Varningstext Utförs med stor försiktighet. Varning

Läs mer

Teknisk manual Rörelsevakt

Teknisk manual Rörelsevakt 2673-1-8565 03.07.2014 Teknisk manual Rörelsevakt MD-F-1.0.1 ABB-free@home Innehåll 1 Hänvisningar till bruksanvisningen 3 2 Säkerhet 4 2.1 Använda symboler 4 2.2 Ändamålsenlig användning 5 2.3 Felaktig

Läs mer

Svensk version. Inledning. Innehåll. Specifikationer BT100. Extra specifikationer BT100 S W E E X. C O M. BT110 - Sweex Bluetooth Class I Adapter USB

Svensk version. Inledning. Innehåll. Specifikationer BT100. Extra specifikationer BT100 S W E E X. C O M. BT110 - Sweex Bluetooth Class I Adapter USB BT100 - Sweex Bluetooth Class II Adapter USB BT110 - Sweex Bluetooth Class I Adapter USB Inledning Först och främst tackar vi till ditt köp av denna Sweex Bluetooth Adapter. Med hjälp av denna adapter

Läs mer

JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W

JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W JBL-AquaCristal-Handbuch2008:JBL-AquaCristal-Handbuch 19.06.2008 15:53 Uhr Page 30 JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W UV-C enhet Viktiga säkerhetsanvisningar: OBS! För att undvika personskador

Läs mer

IL 50. Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning...2-11

IL 50. Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning...2-11 IL 50 S Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning...2-11 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tfn: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de E-post: kd@beurer.de

Läs mer

SecureEar. Bruksanvisning

SecureEar. Bruksanvisning SecureEar Bruksanvisning Gratulerar till ditt nya SecureEar-hörselskydd. SecureEar skyddar automatiskt mot kraftiga ljud, men du kan fortfarande föra ett samtal eller höra svaga ljud från exempelvis ett

Läs mer

Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning

Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning Symboler Notera Viktig information eller råd om handhavande. För enklare och säkrare användning. Tips Sparar tid och

Läs mer

Användarhandbok för Nero MediaStreaming för MCE

Användarhandbok för Nero MediaStreaming för MCE Användarhandbok för Nero MediaStreaming för MCE Nero AG Information om upphovsrätt och varumärken Innehållet i denna användarhandbok är skyddat av upphovsrätt och tillhör Nero AG. Med ensamrätt. Användarhandboken

Läs mer

Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök

Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT: Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda maskinen, beakta särskilt säkerhetsföreskrifterna. Förvara

Läs mer

K 185P. Bruksanvisning

K 185P. Bruksanvisning K 185P Bruksanvisning Varning Om denna enhet innehåller kolvätekylmedium var god se riktlinjerna nedan. Då enheten innehåller ett lättantändligt kylmedium är det ytterst viktigt att säkerställa att kylledningarna

Läs mer

Installation av. Vitec Online

Installation av. Vitec Online Installation av Vitec Online Innehållsförteckning Inledning... 3 Allmän konfiguration av router och brandvägg... 4 Installera Vitec Online Server... 6 Lösenord för inloggning i Mäklarsystemet... 9 Klientinstallation...

Läs mer

Användarhandbok för Nokia Bildram SU-4. 9310659 Utgåva 1

Användarhandbok för Nokia Bildram SU-4. 9310659 Utgåva 1 Användarhandbok för Nokia Bildram SU-4 9310659 Utgåva 1 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten SU-4 uppfyller villkoren i följande EU-direktiv:

Läs mer

TRUST 450LR MOUSE WIRELESS OPTICAL

TRUST 450LR MOUSE WIRELESS OPTICAL Instruktioner för att komma igång Kapitel 1. Ställa in kanalerna (4.1) 2. Ansluta mottagaren (4.2) 3. Ladda och sätta i batterierna (4.3) 4. Avinstallera gamla drivrutiner (4.4) 5. Installation i Windows

Läs mer

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480 Gaggenau Bruksanvisning Frihängande fläkt AI 480 Innehåll Säkerhetsanvisningar 4 Före första användningstillfället 5 Apropå användningen 5 Detta är din nya apparat 6 Frihängande fläkt AI 480 6 Kontrollpanel

Läs mer

Ljudnivåmätare C.A 832

Ljudnivåmätare C.A 832 Ljudnivåmätare C.A 832 SVENSKA Användarmanual 1 Symbolens betydelse Varning! Läs igenom användarmanualen innan instrumentet används. Instruktioner som i manualen är märkta med symbolen ovan måste följas

Läs mer

ESET NOD32 ANTIVIRUS 8

ESET NOD32 ANTIVIRUS 8 ESET NOD32 ANTIVIRUS 8 Microsoft Windows 8.1 / 8 / 7 / Vista / XP / Home Server 2003 / Home Server 2011 Snabbstartsguide Klicka här för att hämta den senaste versionen av detta dokument ESET NOD32 Antivirus

Läs mer

Översikt 2. Tekniska data 3. Etablera instrument 4. Funktioner 7. Meddelandekoder 9. Noggrannhetskontroll 10. Underhåll 13.

Översikt 2. Tekniska data 3. Etablera instrument 4. Funktioner 7. Meddelandekoder 9. Noggrannhetskontroll 10. Underhåll 13. Leica Lino L4P1 Översikt 2 Tekniska data 3 Etablera instrument 4 Funktioner 7 Meddelandekoder 9 Noggrannhetskontroll 10 Underhåll 13 Garanti 14 Säkerhetsföreskrifter 15 Leica Lino L4P1 1 Översikt Öv e

Läs mer

Bruksanvisning Flödesvakt SI5010 SI5011 704332 / 02 08 / 2010

Bruksanvisning Flödesvakt SI5010 SI5011 704332 / 02 08 / 2010 Bruksanvisning Flödesvakt SI5010 SI5011 704332 / 02 08 / 2010 Innehåll 1 Säkerhetsanvisningar 3 2 Funktion 4 2.1 Användningsområde 4 2.2 Funktionsprincip vid flödesövervakning 4 3 Installation 5 3.1 Monteringsexempel

Läs mer

Inledning. Viktiga säkerhetsinstruktioner. Svensk version. LD000020 Sweex Powerline USB-adapter

Inledning. Viktiga säkerhetsinstruktioner. Svensk version. LD000020 Sweex Powerline USB-adapter LD000020 Sweex Powerline USB-adapter Inledning Tack för att du har valt en Poweline-adapter. Med den här Powerline-adaptern kan du snabbt och enkelt skapa ett nätverk via eluttaget. Med den här metoden

Läs mer

MP001/MP002/MP003/MP004 Sweex Black Sea MP3 Player 128 MB/256 MB/512 MB/1GB

MP001/MP002/MP003/MP004 Sweex Black Sea MP3 Player 128 MB/256 MB/512 MB/1GB MP001/MP002/MP003/MP004 Sweex Black Sea MP3 Player 128 MB/256 MB/512 MB/1GB Inledning Först och främst tackar vi till ditt köp av denna Sweex MP3 spelare. Med denna kompakta MP3-spelare kan du njuta av

Läs mer

Kontakt: Mikael Forsman mikael.forsman@arbetslivsinstitutet.se. Användarmanual för VIDAR 4.0

Kontakt: Mikael Forsman mikael.forsman@arbetslivsinstitutet.se. Användarmanual för VIDAR 4.0 Kontakt: Mikael Forsman mikael.forsman@arbetslivsinstitutet.se Användarmanual för VIDAR 4.0 Innehåll Inledning...3 Systemkrav...3 Installation...3 Att komma igång...4 Inställningar...5 Arbetsgång...5 Ange

Läs mer

echarger Bruksanvisning

echarger Bruksanvisning echarger Bruksanvisning Innehåll Innehåll Din echarger 58 Avsedd användning 59 Viktiga noteringar 60 Om batterierna 63 Så här laddar du 64 Användbara tips vid laddning 69 Underhåll och skötsel 70 Tekniska

Läs mer

Gigaset Repeater. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt

Gigaset Repeater. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt s Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2005 All rights reserved. Subject to

Läs mer

FrostControl. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet!

FrostControl. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet! FrostControl Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet! FrostControl (säkerhets-/avtappningsventil) Innehållsförteckning Använda symboler... 2 Användningsområde... 2 Funktionsbeskrivning...

Läs mer

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22 DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22 3 VID FÖRSTA ANVÄNDNING Anslut apparaten till elnätet. På modeller med elektroniskt övervakningssystem

Läs mer

HI-PRO 2. Installationsguide. Dokument nr. 7-50-0980-SE/02 Del nr. 7-50-09800-SE

HI-PRO 2. Installationsguide. Dokument nr. 7-50-0980-SE/02 Del nr. 7-50-09800-SE HI-PRO 2 Installationsguide Dokument nr. 7-50-0980-SE/02 Del nr. 7-50-09800-SE Meddelande om upphovsrätt Ingen delav dennadokumentation ellerdetta programfår reproduceras, lagras ihämtningssystem eller

Läs mer

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda patientstolen! Tillägg till bruksanvisning i orginal: Innan Ni börjar

Läs mer

LVFS 2003:11 Bilaga 1 VÄSENTLIGA KRAV I. Allmänna krav 1. Produkterna skall konstrueras och tillverkas på ett sådant sätt att de inte äventyrar

LVFS 2003:11 Bilaga 1 VÄSENTLIGA KRAV I. Allmänna krav 1. Produkterna skall konstrueras och tillverkas på ett sådant sätt att de inte äventyrar LVFS 2003:11 Bilaga 1 VÄSENTLIGA KRAV I. Allmänna krav 1. Produkterna skall konstrueras och tillverkas på ett sådant sätt att de inte äventyrar patienternas kliniska tillstånd eller säkerhet, användarnas

Läs mer

Badrumsfläkt och Värmeförflyttare Bruks- och monteringsanvisning. klimatfabriken.se

Badrumsfläkt och Värmeförflyttare Bruks- och monteringsanvisning. klimatfabriken.se Badrumsfläkt och Värmeförflyttare Bruks- och monteringsanvisning klimatfabriken.se Viktigt! Läs noga igenom denna anvisning innan användning. Fläkten är anpassad för fast installation och ska installeras

Läs mer

Solo HD. Nordic. SOLO manual version 20120808 1

Solo HD. Nordic. SOLO manual version 20120808 1 Solo HD Nordic SOLO manual version 20120808 1 1 Gratulerar till ditt val av förstoringshjälpmedel. Vi hoppas att det kommer att hjälpa dig i din vardag. SOLO HD från Nordiceye är ett flexibelt portabelt

Läs mer

SIS Capture Station. IIIIII Användarhandbok

SIS Capture Station. IIIIII Användarhandbok SIS Capture Station IIIIII Användarhandbok www.gemalto.com 1. En beställning i korthet 2. Huvudmenyn När du startar SIS Capture Station visas huvudmenyn. Från denna kan du välja att starta applikationen,

Läs mer

Bruksanvisning. Instrumentdetaljer

Bruksanvisning. Instrumentdetaljer 4a 5 4b 14 A 9 1 13 2 3a 12 11 7 6 15 8 B C D E 3a F 1. 2. G 10 3. 7 H I K s L M S Bruksanvisning STABILA-rotationslasern är en enkel användbar rotationslaser för vågrät och lodrät avvägning. Den är självavvägande

Läs mer

STRIX Användarhandbok

STRIX Användarhandbok STRIX Användarhandbok Innehåll 1 Allmänt...2 2 Att använda STRIX...3 3 Användningsområden...4 4 Anslutningar...5 5 säkerhet...6 6 Sist men inte minst...9 7 Garanti...10 1 Allmänt Grattulerar till dit köp

Läs mer

CVI ANALYZER V 1.2.0.X

CVI ANALYZER V 1.2.0.X Del nr 6159939235 Utgåva nr 07 Datum 01/2016 Sida 1 / 20 CVI ANALYZER V 1.2.0.X Bruksanvisning Software Part number CVI ANALYZER 1 user 6159276960 CVI ANALYZER 5 users 6159276970 CVI ANALYZER 25 users

Läs mer

Bruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se

Bruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se Bruksanvisning Bestic software version 1.0-2.0 Äthjälpmedel Sida 1 (20) Innehållsförteckning 1. Introduktion 2. Säkerhet 3. Produktöversikt 4. Handhavande 5. Äta med Bestic 6. Skötselråd 7. Transport och

Läs mer

Din manual AEG-ELECTROLUX S1542-5I http://sv.yourpdfguides.com/dref/611477

Din manual AEG-ELECTROLUX S1542-5I http://sv.yourpdfguides.com/dref/611477 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för AEG- ELECTROLUX S1542-5I. Du hittar svar på alla dina frågor i AEG-ELECTROLUX S1542-5I

Läs mer

EXPLORE 7 HD 20151124

EXPLORE 7 HD 20151124 EXPLORE 7 HD 20151124 Innehållsförteckning INTRODUKTION... 2 1. DELAR OCH TILLBEHÖR... 3 2. ÖVERSIKT... 3 3. ANVÄNDA EXPLORĒ 7... 5 3.1 STRÖM PÅ/AV... 5 3.2 ÖKA OCH MINSKA FÖRSTORING... 6 3.3 FÄRGLÄGE

Läs mer

NaviTrack-sändare SÄNDARENS DELAR (BILD 1-4) KOMMA IGÅNG. Spiralkablar (4 m i utdraget läge) Knappsats. Handtag. Klämma

NaviTrack-sändare SÄNDARENS DELAR (BILD 1-4) KOMMA IGÅNG. Spiralkablar (4 m i utdraget läge) Knappsats. Handtag. Klämma NaviTrack-sändare Viktigt! För din egen säkerhet: Läs denna handbok och det medföljande säkerhetshäftet noggrant innan du använder denna utrustning. Behåll denna handbok. kan förstöras och kan utgöra en

Läs mer

Svensk bruksanvisning

Svensk bruksanvisning 2 Svensk bruksanvisning DITO PhotoProffs AB Skolvägen 10. 121 32 Enskededalen Tel: 08-720 03 23. Fax: 08-720 03 24 E-post: dito@dito.se. Web: www.dito.se POLARIS 2 BLIXTLJUSMÄTARE Översättning av bruksanvisningen

Läs mer

WIQ-10024 MK2 WIQ-10024 MK2. Snabbstartsguide

WIQ-10024 MK2 WIQ-10024 MK2. Snabbstartsguide WIQ-10024 MK2 WIQ-10024 MK2 Snabbstartsguide 1 1. Viktigt information om säkerhet och hantering - Denna produkt är lämplig för användning i icke-tropiska områden under 2 000 meters höjd, vilket indikeras

Läs mer

FileMaker. Köra FileMaker Pro 10 på Citrix Presentation Server

FileMaker. Köra FileMaker Pro 10 på Citrix Presentation Server FileMaker Köra FileMaker Pro 10 på Citrix Presentation Server 2004 2009, FileMaker, Inc. Med ensamrätt. FileMaker, Inc. 5201 Patrick Henry Drive Santa Clara, Kalifornien 95054, USA FileMaker, filmappslogotypen,

Läs mer

Bruksanvisning. Kirurgiska uppsugningsanordningen SI-1500

Bruksanvisning. Kirurgiska uppsugningsanordningen SI-1500 Bruksanvisning Kirurgiska uppsugningsanordningen SI-1500 Innehåll W&H symboler...3 1. Inledning...4 5 2. Uppackning...6 3. Levererade delar...7 4. Säkerhetsanvisningar...8 5. Beskrivning...9 6. Driftstart

Läs mer

INSTALLATIONSGUIDE Compal CH7486e

INSTALLATIONSGUIDE Compal CH7486e INSTALLATIONSGUIDE Compal CH7486e 1 INTRODUKTION Så ska det se ut när det är klart! På bilden ser du hur kablarna ska vara kopplade när du har installerat klart. Följ bara de olika stegen i den här guiden,

Läs mer

MG 190 S Shiatsu-dyna Bruksanvisning

MG 190 S Shiatsu-dyna Bruksanvisning MG 190 S S Shiatsu-dyna Bruksanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de svenska Medföljande delar

Läs mer

CHERRY DW 3000. Wireless Desktop. Bruksanvisning (SE)...4. 6440603-02 SE, Jul 2013 (JD-0700 = Mod. JG-07, JF-07, JR-0700)

CHERRY DW 3000. Wireless Desktop. Bruksanvisning (SE)...4. 6440603-02 SE, Jul 2013 (JD-0700 = Mod. JG-07, JF-07, JR-0700) CHERRY DW 3000 Wireless Desktop Bruksanvisning (SE)...4 6440603-02 SE, Jul 2013 (JD-0700 = Mod. JG-07, JF-07, JR-0700) Knapparnas funktion Batteristatus lysdiod Kalkylator E-postprogram Webbläsare, startsida

Läs mer

HP Photosmart 6220 Digital Camera Dock Användarhandbok

HP Photosmart 6220 Digital Camera Dock Användarhandbok HP Photosmart 6220 Digital Camera Dock Användarhandbok HP Photosmart 6220 dockningsstation för digitalkamera Användarhandbok Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informationen kan ändras

Läs mer

BRUKSANVISNING. SYR Safe-T

BRUKSANVISNING. SYR Safe-T BRUKSANVISNING SYR Safe-T 1 Innehållsförteckning 1. Tillämpningsområde 1 Tillämpningsområde 2 SYR Safe-T är ett effektiv anti-läckage system som följer internationella och rekommenderade standarder. Den

Läs mer

SOUNDSTICKS WIRELESS. Installationsguide

SOUNDSTICKS WIRELESS. Installationsguide SOUNDSTICKS WIRELESS Installationsguide 2 SOUNDSTICKS WIRELESS 1. Läs dessa anvisningar. 2. Spara anvisningarna. 3. Uppmärksamma alla varningar. 4. Följ alla anvisningar. 5. Använd inte apparaten nära

Läs mer

Din manual HP COMPAQ EVO D310 MICROTOWER http://sv.yourpdfguides.com/dref/869854

Din manual HP COMPAQ EVO D310 MICROTOWER http://sv.yourpdfguides.com/dref/869854 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för HP COMPAQ EVO D310 MICROTOWER. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok

Läs mer

PPA 20. Operating instructions Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации. Printed: 24.03.2014 Doc-Nr: PUB / 5175069 / 000 / 00

PPA 20. Operating instructions Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации. Printed: 24.03.2014 Doc-Nr: PUB / 5175069 / 000 / 00 PPA 20 Operating instructions Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Инструкция по зксплуатации en da no fi ru Printed: 24.03.2014 Doc-Nr: PUB / 5175069 / 000 / 00 1 2 Printed: 24.03.2014

Läs mer

K I F D G E L H C J. Sätt i batterierna Rörelsesensorn (G) tänds

K I F D G E L H C J. Sätt i batterierna Rörelsesensorn (G) tänds MI-4500X Wireless Optical Mouse Produktinformation A B K I F D G E L H C J Musen A: Rullhjul och tredje knapp Batteriindikatorlampa (blinkar) B: Höger knapp C: Vänster knapp D: Bläddra bakåt-knapp E: Bläddra

Läs mer

Innehållsförteckning

Innehållsförteckning CANDY4 HD 20150129 Innehållsförteckning 1 Vad är CANDY4 HD?... 4 2 Säkerhetsföreskrifter... 5 3 Vad finns i förpackningen?... 6 4 Fysisk beskrivning... 7 5 Kom igång... 9 5.1 Ladda batteriet... 9 5.2 Ta

Läs mer

Fastsättningsteknik. Nitverktyg MS 5. Bruksanvisning

Fastsättningsteknik. Nitverktyg MS 5. Bruksanvisning L Fastsättningsteknik Nitverktyg MS 5 Bruksanvisning Innehållsförteckning Hänvisningar till bruksanvisningen... 4 Varningar, hänvisningar och åtgärder i brukanvisningen... 5 Märkningar på nitverktyget...

Läs mer

Användarhandbok för Nokia Xpress-on TM Fun-skal (för telefonen Nokia 3220) 9233896 Utgåva 2

Användarhandbok för Nokia Xpress-on TM Fun-skal (för telefonen Nokia 3220) 9233896 Utgåva 2 Användarhandbok för Nokia Xpress-on TM Fun-skal (för telefonen Nokia 3220) 9233896 Utgåva 2 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten CC-140D uppfyller

Läs mer

INSTALLATION AV VITEC MÄKLARSYSTEM. Studentversion

INSTALLATION AV VITEC MÄKLARSYSTEM. Studentversion INSTALLATION AV VITEC MÄKLARSYSTEM Studentversion Innehållsförteckning 1. Installera VITEC Mäklarsystem... 2 2. Läs noga igenom manualen... 2 3. Systemkrav... 2 4. Kundservice/Teknisk support... 2 5. Start

Läs mer

HANDBOK. HARD DRIVE DOCK QUATTRO EXTERNAL DOCKING STATION / 2.5" & 3.5" SATA / USB 2.0 / FIREWIRE 800 & 400 / esata. Rev. 006

HANDBOK. HARD DRIVE DOCK QUATTRO EXTERNAL DOCKING STATION / 2.5 & 3.5 SATA / USB 2.0 / FIREWIRE 800 & 400 / esata. Rev. 006 HANDBOK HARD DRIVE DOCK QUATTRO EXTERNAL DOCKING STATION / 2.5" & 3.5" SATA / USB 2.0 / FIREWIRE 800 & 400 / esata Rev. 006 Freecom HD Dock Quattro Ärade användare, välkommen till installationen av din

Läs mer

AM / FM Stereo Digital Radio 381RH13-A. Bruksanvisning PR-D7

AM / FM Stereo Digital Radio 381RH13-A. Bruksanvisning PR-D7 AM / FM Stereo Digital Radio 381RH13-A Bruksanvisning S PR-D7 Viktiga säkerhetsinstruktioner 1. Läs denna bruksanvisning. 2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 3. Följ alla varningsföreskrifter.

Läs mer

Din manual SUUNTO MEMORY BELT http://sv.yourpdfguides.com/dref/2350515

Din manual SUUNTO MEMORY BELT http://sv.yourpdfguides.com/dref/2350515 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SUUNTO MEMORY BELT. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

Receiver REC 150. Bruksanvisning

Receiver REC 150. Bruksanvisning Receiver sv Bruksanvisning Bruksanvisning STABILA är en enkel användbar mottagare för snabb mottagning av roterande laserlinjer. STABILA-mottagaren 150 kan mottaga laserstrålar från rotationslasrar även

Läs mer

Ljusridå för pekning

Ljusridå för pekning Ljusridå för pekning Innehållsförteckning Information om användning... 2 Ljusridå för pekning... 3 Installation av ljusridå för pekning... 4 Steg 1: Projektorinstallation... 5 Steg 2: Konfiguration av

Läs mer

VR 70. Installationsanvisning. Installationsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

VR 70. Installationsanvisning. Installationsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Installationsanvisning För installatörer Installationsanvisning VR 70 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Läs mer

LW053 Sweex Wireless LAN USB 2.0 Adapter 54 Mbps

LW053 Sweex Wireless LAN USB 2.0 Adapter 54 Mbps Svensk version LW053 Sweex Wireless LAN USB 2.0 Adapter 54 Mbps Inledning Först och främst tackar vi till ditt köp av denna Sweex Wireless LAN USB 2.0 Adapter 54 Mbps. Med denna Wireless LAN Adapter kan

Läs mer

PCI ETHERNET CARD 100 MB

PCI ETHERNET CARD 100 MB PCI ETHERNET CARD 100 MB Användarhandbok Version 1.0/Winbond Upphovsrätt Ingen del av denna manual får utan tillverkarens föregående skriftliga tillstånd reproduceras eller överlämnas, i någon form eller

Läs mer

Instruktionsbok Compact +

Instruktionsbok Compact + Compact + 140210 Sida 2 Introduktion... 3 Vad finns med vid leverans... 5 Översikt... 5 Ovansidan... 5 Framkanten... 5 Högerkanten... 5 Undersidan... 5 Komma igång... 6 Sätt i batteriet... 6 Slå på eller

Läs mer

Installationsanvisningar

Installationsanvisningar Installationsanvisningar Hogia Webbrapporter INNEHÅLLSFÖRTECKNING Systemkrav version 2013.x 3 Installation av IIS för Windows Server 2008 5 Nyinstallation av Hogia Webbrapporter 8 Installation och inloggning

Läs mer

Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II

Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II sv Monterings- och bruksanvisning Radiomottagare för infällt montage VC420-II, radiomottagare för utanpåliggande montage VC410-II Viktig information för: Montörer

Läs mer

För att säkerställa en säker och korrekt användning är det viktigt att läsa igenom och beakta instruktionerna i handboken. Förvara användarhandboken

För att säkerställa en säker och korrekt användning är det viktigt att läsa igenom och beakta instruktionerna i handboken. Förvara användarhandboken OB115N SV För att säkerställa en säker och korrekt användning är det viktigt att läsa igenom och beakta instruktionerna i handboken. Förvara användarhandboken som uppslagsbok på en säker plats. ELEKTRISK

Läs mer

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM BRUKSANVISNING Vänligen läs alla instruktioner innan installationen ÖVERBLICK 00701/00708 med kamera (480x640 pixlar) och 00707

Läs mer

Windows Vista /Windows 7 Installationsguide

Windows Vista /Windows 7 Installationsguide Windows Vista / 7 Installationsguide Innan du kan använda maskinen måste du installera maskinvaran och drivrutinen. Läs "snabbguiden" och den här "Windows Vista / 7 installationsguide" för inställnings-

Läs mer

2 Lägg CD-skivan i CD-enheten.

2 Lägg CD-skivan i CD-enheten. Produktinformation A: Ström/länkindikator (lampa) (Länk: Lampan på/blinkar) B: USB.0-anslutning C: Skyddslock Installation Starta datorn. På Anvisningarna beskriver installation i Microsoft Windows XP.

Läs mer

Referenshandbok Expansionsenhet för HP Notebook-dator

Referenshandbok Expansionsenhet för HP Notebook-dator Referenshandbok Expansionsenhet för HP Notebook-dator Dokumentartikelnummer: 336449-101 Augusti 2003 I det här dokumentet finns instruktioner för hur du använder expansionsenheten för HP Notebook-datorn

Läs mer

Nokia trådlöst headset (HS-53W) Användarhandbok

Nokia trådlöst headset (HS-53W) Användarhandbok Nokia trådlöst headset (HS-53W) Användarhandbok KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HS-53W uppfyller villkoren i följande EU-direktiv: 1999/5/EG.

Läs mer

FB000011 Sweex 3 portars FireWire PCI-kort FB000010 Sweex 4 portars FireWire PCI-kort

FB000011 Sweex 3 portars FireWire PCI-kort FB000010 Sweex 4 portars FireWire PCI-kort FB000011 Sweex 3 portars FireWire PCI-kort FB000010 Sweex 4 portars FireWire PCI-kort Inledning Tack för att du har valt ett Sweex FireWire PCI-kort. Det här kortet ger dig följande fördelar: - Tack vare

Läs mer

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar Januari 2014 Innehåll 1. Generell information 1.1 Dokumentation 1.2 Användningsområde cylinder 1.3 Transport 1.4 Lagring 2. Idrifttagande och

Läs mer

LBST-609. NEXA LBST-609 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data

LBST-609. NEXA LBST-609 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data LBST-609 NEXA LBST-609 Skymningsrelä KOMPATIBILITET Den här mottagaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. FUNKTIONALITET Skymningsrelä med timer för automatisk avstängning. För utomhusbruk

Läs mer

Installationsanvisning från Visma Spcs. Visma löneprogram. Innehåll. Inledning

Installationsanvisning från Visma Spcs. Visma löneprogram. Innehåll. Inledning Installationsanvisning från Visma Spcs Visma löneprogram Innehåll Inledning... 1 Standardinstallation... 2 Steg 1... 2 Steg 2... 2 Steg 3... 3 Steg 4... 3 Steg 5... 3 Steg 6... 4 Installation på arbetsstation...

Läs mer

Bruksanvisning: för Warmup tempo digital programmerbar termostat En del av Elementserien Inledning

Bruksanvisning: för Warmup tempo digital programmerbar termostat En del av Elementserien Inledning Bruksanvisning: för Warmup tempo digital programmerbar termostat En del av Elementserien Inledning tempo har utformats med tanke på enkelhet är mycket intuitiv vid programmeringen. Det enkla vridreglaget

Läs mer

Monteringsanvisningar och skötselinstruktioner

Monteringsanvisningar och skötselinstruktioner Teknik för nyttofordon och industri Monteringsanvisningar och skötselinstruktioner Kardanaxlar från ELBE Tillverkning Utbyte Reparation K3-0262/0909 Monteringsanvisningarr transport och förvaring Våra

Läs mer

AVCAD 4.0 for MS SQL-SERVER

AVCAD 4.0 for MS SQL-SERVER SVENSK INSTALLATIONSANVISNING Innan du startar installationen, se till att du har minst 512 MB RAM (rek. 1GB) i din dator. Skärmstorleken bör vara minst 17 tum och upplösningen minst 1280x1024 punkter

Läs mer

Nokias trådlösa headset (HS-36W) Användarhandbok. 9239252 Utgåva 2 SV

Nokias trådlösa headset (HS-36W) Användarhandbok. 9239252 Utgåva 2 SV Nokias trådlösa headset (HS-36W) Användarhandbok 9239252 Utgåva 2 SV KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HS-36W uppfyller villkoren i följande

Läs mer

Installationsmanual Onepix SVENSK

Installationsmanual Onepix SVENSK Installationsmanual Onepix SVENSK Onepix1.1_IFI_SE_001 2 3 SERVER installation OBSERVERA! Denna installation kräver.net Framework 3.5. I Windows 8 och Server 2012 är.net Framework 3.5 inaktiverat som standard.

Läs mer

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel 0345-40880 Södra Ekeryd 115 Fax 0345-40895 314 93 Hyltebruk www.decon.se

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel 0345-40880 Södra Ekeryd 115 Fax 0345-40895 314 93 Hyltebruk www.decon.se Innehållsförteckning Innehållsförteckning... 2 EC Declaration of Conformity... 2 Easywheel... 3 Leveranskontroll... 3 Ingående komponenter... 3 Identifiering och märknig av Easywheel... 4 CE-märkning...

Läs mer

Doro Secure 211. + Doro Secure 271. Svenska

Doro Secure 211. + Doro Secure 271. Svenska Doro Secure 211 + Doro Secure 271 Svenska 1 2 3 7 4 5 8 6 9 Översikt 1. Gul knapp 2. Nödknapp 3. Blå knapp 4. Högtalare 5. Mikrofon 6. Statuslysdioder 7. Radioutlösare 8. Väggmontering 9. Strömkälla I

Läs mer

Nokia Trådlös plugin-handsfree för bilen HF-33W 9252957/1

Nokia Trådlös plugin-handsfree för bilen HF-33W 9252957/1 Nokia Trådlös plugin-handsfree för bilen HF-33W 1 2 3 4 5 6 7 9252957/1 KONFORMITETSDEKLARATION Härmed intygar, NOKIA CORPORATION, att denna HF-33W står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav

Läs mer

Bruksanvisning Växeltrycksmadrass LOTUS ALPHA

Bruksanvisning Växeltrycksmadrass LOTUS ALPHA Bruksanvisning Växeltrycksmadrass LOTUS ALPHA 1. DET VIKTIGASTE I SAMMANFATTNING 1.1 Systemindikationer LOTUS Alpha är ett växeltrycksystem för decubitusprofylax hos patient med medelhög till hög risk

Läs mer