BRUKSANVISNING ŠKODA FABIA

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "BRUKSANVISNING ŠKODA FABIA"

Transkript

1 Din bruksanvisning Elektronisk version på Internet BRUKSANVISNING ŠKODA FABIA ŠKODA FABIA Švédština/Swedish 6V AL

2 Dokumentation för fordonsöverlämnande Fordonets identifieringsnummer (VIN) Datum för leverans av fordon / / ŠKODA-partner Återförsäljarens stämpel och signatur Jag bekräftar härmed att fordonet inte hade några fel när jag köpte det, och att jag har fått information om hur det används korrekt samt om gällande garantivillkor. Kundens underskrift Har fordonet en garantiförlängning? JA NEJ Begränsning av ŠKODA garantiförlängning a) År: eller km: eller Mil: a) Beroende på vilket som inträffar först. 6V AL Eftertryck, kopiering, översättning eller annan användning, även i utdrag, kräver skriftligt tillstånd från ŠKODA AUTO a.s. Alla rättigheter förbehålls uttryckligen ŠKODA AUTO a.s. enligt upphovsrättslagstiftningen. Med reservation för ändringar. Utgivare: ŠKODA AUTO a.s. ŠKODA AUTO a.s. 2019

3 Fordonsägare 1 Fordonsägare 1. Fordonsägare 2. Fordonsägare Detta fordon med registreringsnummer Detta fordon med registreringsnummer tillhör: Titel, namn/företag: Adress: Telefon: ŠKODA-partner: tillhör: Titel, namn/företag: Adress: Telefon: ŠKODA-partner: Servicerådgivare: Telefon: Servicerådgivare: Telefon: 6V AL

4 2 Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1 Fordonsägare 4 Om denna bruksanvisning 4 Om denna bruksanvisning 5 Förklaringar 6 Fordonsöversikter 6 Främre fordonsområde 7 Bakre fordonsområde 8 Förarplats 8 Mittkonsol och passagerarplats 9 Motorrum 9 Kontrollampor 9 Funktionssätt 9 Översikt kontrollampor 12 Rätt och säkert 12 Inledande anvisningar för korrekt användning 12 Ny bil eller nya delar 12 Regelbundna kontroller 12 Inga osakkunninga fordonsanpassningar 12 Håll sensorer och kameror funktionsdugliga 13 Motorrum 13 Bilbatteri 13 Använda eluttag i fordonet 13 Före körning 15 Säker körning 16 Nödsamtal 17 Efter en olycka 18 Nycklar, lås och larmsystem 18 Nyckel 18 Centrallås 20 Nyckelllös låsning (KESSY) 20 Larmsystem 22 Dörrar, fönster och bagagelucka 22 Dörrar 22 Barnsäkring på bakdörrarna 22 Fönster - med manuell manövrering 22 Fönster - med elektrisk manövrering 24 Solskyddsgardin - med manuell manövrering 24 Solskydd 24 Uppvärmning av rutor 24 Bagagelucka - med manuell manövrering 25 Låsa upp bagagelucka 25 Stolar, ratt och spegel 25 Framsäte - med manuell manövrering 25 Baksäte 26 Nackstöd 27 Armstöd fram 27 Stolsuppvärmning 27 Ratt 28 Innerbackspegel 28 Ytterspeglar 29 Fasthållningssystem och krockkuddar 29 Säkerhetsbälten 30 Barnstol 31 Fästelement för barnstolar 33 Krockkuddar 33 Nyckelbrytaren för front-passagerarairbag 35 Belysning, vindrutetorkare och -spolare 35 Ytterbelysning 37 Ytterbelysning COMING HOME, LEAVING HOME 37 Helljusassistent Light Assist 37 Byta glödlampor 41 Kupébelysning 41 Vindrutetorkare och vindrutespolare 43 Värme och klimatanläggning 43 Värmesystem 43 Manuell klimatanläggning 44 Automatisk klimatanläggning Climatronic 45 Förarinformationssystem 45 Analogt kombiinstrument 46 Kombiinstrumentets display 47 Kördata 48 Varning vid hastighetsöverskridelse 48 Bilstatus 49 Infotainment Blues 49 Översikt infotainment 49 System 50 Bildskärm 50 Radio 51 Media 53 Infotainment Swing 53 Översikt infotainment 53 System 54 Bildskärm 55 Tangentbord för infotainment 56 Radio 58 Media 61 Hantering av mobila enheter 62 Telefon 63 SmartLink 66 Onlinetjänster ŠKODA Connect 68 Infotainment Amundsen 68 Översikt infotainment 68 System 70 Bildskärm 71 Tangentbord för infotainment 72 Röststyrning 72 Radio 75 Media 78 Bilder 79 Media Command 81 Hantering av mobila enheter 82 Telefon 84 WLAN

5 Innehållsförteckning 3 86 dataanslutning 86 SmartLink 88 Onlinetjänster ŠKODA Connect 90 Navigation 96 Start och körning 96 Starta med nyckeln 96 Starta med knapptryck 97 Startproblem 97 START-STOPP 98 Manuell växellåda 98 Automatisk växellåda 99 Ekonomiskt körsätt 100 Körning med släpvagn 101 Bogserögla och bogsering 102 Bromsar 103 Handbroms 103 Förarstödsystem 103 Broms- och stabiliseringssystem 104 Front Assist 105 Hastighetsbegränsare 106 Farthållare 106 Automatisk avståndsreglering (ACC) 108 Dödvinkelassistent 109 Trötthetsvarning Driver Alert 110 Parkeringsassistanssystem 110 Parkeringshjälp Park Pilot 110 Backkamera 111 Utkörningshjälp 112 Motor, avgassystem och bränsle 112 Motorhuv 112 Motorolja 113 Kylvätska 114 Motorelektronik 114 Partikelfilter 115 Avgaskontrollsystem 115 Tanklucka 115 Bensin 117 Bilbatteri och säkringar 117 Bilbatteri 118 Använda startkabel 118 Säkringar 119 Byte av säkringar på instrumentbrädan 120 Säkringar i motorrummet 121 Hjul 121 Däck och fälgar 122 Helårs- eller vinterdäck 123 Snökedjor 123 Reserv- och nödhjul 123 Byta hjul och lyfta bilen 125 Reparationssats 126 Däcktryck 126 Däcktryckskontrollsystem 127 Täckpluggar på hjulskruvarna 127 Hjulsida 128 Förvaringsutrymme och utrustning i kupéutrymme 128 Utrustning i bagagerum 128 Nödutrustning 128 Fästelement i bagagerum 129 Infästningsnät 129 Nätskiljevägg 129 Bagagerum med dubbla golv 130 Uttagbar lampa 130 Fast bagagerumsskydd 131 Upprullbart bagagerumsskydd 131 Variabelt lastgolv i bagagerum 132 Översikt över utrustning i passagerarutrymme 133 Förvaringsfack för paraply 133 Mugghållare 133 Papperskorg 133 Askkopp och cigarettändare 134 Hållare surfplatta V-uttag 135 Takräcke och släpvagnskoppling 135 Takräcke 135 Släpvagnskoppling 136 Avtagbar släpvagnskoppling 139 Underhåll och rengöring 139 Servicehändelser 139 Servicearbeten, anpassningar och tekniska ändringar 140 Passagerarutrymme 141 Utsida 143 Tekniska data och föreskrifter 143 Föreskrifter för tekniska data 143 Fordonsdata 143 Maximala tillåtna vikter 143 Tjänstevikt 144 Fordonsmått 144 Motorspecifikationer 146 Information om radiosystemen i fordonet 146 Rättigheter på grund av bristfälligt fullgörande, ŠKODA-garanti för nya fordon, ŠKODA assistansgaranti och valfri ŠKODA garantiförlängning 149 Index

6 4 Om denna bruksanvisning Om denna bruksanvisning Allmänt Denna bruksanvisning gäller för alla karossvarianter av fordonet, för alla tillhörande modellvarianter och för alla utrustningsnivåer. Här beskrivs alla möjliga utrustningsvarianter, utan att de anges som extrautrustning, en viss modellvariant eller som marknadsspecifik utrustning. Detta innebär att de utrustningskomponenter som beskrivs i denna bruksanvisning inte nödvändigtvis finns i ditt fordon. Bilderna i denna bruksanvisning fungerar enbart som förtydligande exempel. Bilderna kan avvika från ditt fordon, bilderna används endast för att ge allmän information. ŠKODA AUTO arbetar ständigt med vidareutveckling av sina fordon. Förändringar av leveransomfattningen vad gäller form, utrustning och teknik kan därför alltid förekomma. Uppgifterna i den här bruksanvisningen stämde då bruksanvisningen trycktes. Inga rättsliga anspråk kan grundas på tekniska uppgifter, bilder och beskrivningar i denna bruksanvisning. Elektronisk version av bruksanvisningen Bruksanvisningen i pappersformat innehåller de viktigaste uppgifterna om fordonets användning och underhåll. Fullständiga uppgifter hittar du i den elektroniska versionen av bruksanvisningen. Den finns för nedladdning på ŠKODA internetsidor samt i mobilapplikationen MyŠKODA. Om denna bruksanvisning Allmänt Denna bruksanvisning gäller för alla karossvarianter av fordonet, för alla tillhörande modellvarianter och för alla utrustningsnivåer. Här beskrivs alla möjliga utrustningsvarianter, utan att de anges som extrautrustning, en viss modellvariant eller som marknadsspecifik utrustning. Detta innebär att de utrustningskomponenter som beskrivs i denna bruksanvisning inte nödvändigtvis finns i ditt fordon. Bilderna i denna bruksanvisning fungerar enbart som förtydligande exempel. Bilderna kan avvika från ditt fordon, bilderna används endast för att ge allmän information. ŠKODA AUTO arbetar ständigt med vidareutveckling av sina fordon. Förändringar av leveransomfattningen vad gäller form, utrustning och teknik kan därför alltid förekomma. Uppgifterna i den här bruksanvisningen stämde då bruksanvisningen trycktes. Inga rättsliga anspråk kan grundas på tekniska uppgifter, bilder och beskrivningar i denna bruksanvisning.

7 Förklaringar 5 Förklaringar Begrepp som används "Fackverkstad" - verkstad som på ett fackmässigt sätt utför servicearbeten på fordon av märket ŠKODA. En fackverkstad kan vara en ŠKODApartner, en ŠKODA servicepartner eller en oberoende verkstad. "ŠKODA servicepartner" - verkstad som enligt avtal med företaget ŠKODA AUTO eller företagets återförsäljare är auktoriserad att utföra servicearbeten på fordon av märket ŠKODA eller att sälja originaldelar från ŠKODA. "ŠKODA-partner" - företag som enligt avtal från företaget ŠKODA AUTO eller företagets återförsäljare är auktoriserat att sälja nya fordon av märket ŠKODA och om tillämpligt, utföra service på dessa fordon med ŠKODA originaldelar samt sälja ŠKODA originaldelar. Textanvisningar "Tryck" - kort tryck (t.ex. på knapp) inom 1 s "Håll intryckt" - långt tryck (t.ex. på knapp) i mer än 1 s Riktningsangivelser Alla riktningsangivelser, som "vänster", "höger", "fram", "bak", gäller i färdriktningen framåt på fordonet. FARA Texter med denna symbol indikerar farliga situationer som, om säkerhetsanvisningarna inte följs, leder till dödlig eller allvarlig skada. VARNING Texter med denna symbol indikerar farliga situationer som, om säkerhetsanvisningarna inte följs, kan leda till dödlig eller allvarlig skada. ERVERA Texter med denna symbol indikerar farliga situationer som, om säkerhetsanvisningarna inte följs, kan leda till lätt eller medelallvarlig skada. Texter med denna symbol indikerar situationer som, om säkerhetsanvisningarna inte följs, kan leda till skador på fordonet. Texter med denna symbol innehåller extra information.

8 6 Fordonsöversikter Främre fordonsområde Fordonsöversikter Främre fordonsområde A Under vindrutan Kamera för assistanssystem Ljussensor för automatisk avbländning» sidan 35 Regnsensor för torkarautomatik» sidan 41 B Frigöringsspak för motorhuven (på insidan av huven)» sidan 112 C Strålkastarrengörare» sidan 41 D Kåpa för fäste för iskruvbar bogserögla» sidan 101 E F G Främre radarsensor för assistanssystem Ultraljudssensorer för assistanssystem Dörrhandtag Dörr öppen» sidan 22 Nyckellös låsning (KESSY)» sidan 20 Håll assistanssystemens sensorer och kameror rena» sidan 12.

9 Fordonsöversikter Bakre fordonsområde 7 Bakre fordonsområde A B C D Handtag på bagagerumsluckan Manövrering av lucka» sidan 24 Kamera för assistanssystem Radarsensorer för assistanssystem (i stötfångaren) Ultraljudssensorer för assistanssystem Släpvagnskoppling E Bogserögla» sidan 101 F Tanklucka» sidan 115 Etikett med däcktrycksvärden» sidan 126 Etikett med föreskrivet bränsle Isskrapa Håll assistanssystemens sensorer och kameror rena» sidan 12.

10 8 Fordonsöversikter Förarplats Förarplats Mittkonsol och passagerarplats A Kontrollampa för "dödvinkel"-assistent» sidan 108 B Dörröppningshandtag» sidan 22 C Manövrering av ytterspeglar» sidan 28 D E F Luftmunstycke Manöverspak: Blinkers och helljus» sidan 35 Farthållare» sidan 106 Hastighetsbegränsare» sidan 105 Helljusassistent» sidan 37 Knappar/inställningsrattar på multifunktionsratten» sidan 46 G Analogt kombiinstrument» sidan 45 H I J Manöverspak: Vindrutetorkare och vindrutespolare» sidan 41 Informationssystem» sidan 46 Beroende på utrustning: Tändningslås» sidan 96 Startknapp» sidan 96 Ratt med signalhorn/med förarens frontkrockkudde» sidan 33 K Säkerhetsspak för rattinställning» sidan 27 L Manövrering av automatisk avståndsreglering» sidan 107 M Upplåsning av motorhuven» sidan 112 N Ljusomkopplare» sidan 35 O Knappar (beroende på utrustning): START-STOPP» sidan 97 Traktionskontroll ASR» sidan 103 Parkeringshjälp» sidan 110 Lagring av däcktrycksvärden» sidan 126 P Fönstermanövrering» sidan 23 A B C Knappar och kontrollampor (beroende på utrustning) Knappar: Stolsuppvärmning vänster» sidan 27 Bakruteuppvärmning» sidan 24 Centrallåsning» sidan 19 Varningsblinkers» sidan 35 Stolsuppvärmning höger» sidan 27 Kontrollampor: Passagerarens frontairbag /» sidan 34 Infotainment (beroende på utrustning): Amundsen» sidan 68 Swing» sidan 53 Blues» sidan 49 Luftmunstycke D Dörröppningshandtag» sidan 22 E F G Kontrollampa för "dödvinkel"-assistent» sidan 108 Fönstermanövrering i passagerardörren» sidan 23 Drift (beroende på utrustning): Värmesystem» sidan 43 Manuell klimatanläggning» sidan 43 Climatronic» sidan 44 H Parkeringsbroms» sidan 103 I Beroende på utrustning: Växelspak (manuell växellåda)» sidan 98 Växelväljare (automatisk växellåda)» sidan 98

11 Kontrollampor Motorrum 9 Motorrum A Utjämningsbehållare för kylmedel» sidan 113 B Motoroljesticka» sidan 112 C Påfyllningsöppning för motorolja» sidan 112 D Bromsvätskebehållare» sidan 102 E Bilbatteri» sidan 117 F Säkringsboxen» sidan 120 G Spolarvätskebehållare» sidan 42 Kontrollampor Funktionssätt Kontrollamporna i kombiinstrumentet visar aktuell status för vissa funktioner eller störningar. När vissa av kontrollamporna tänds hörs en akustisk signal och meddelanden visas på kombiinstrumentets display. Ytterligare kontrollampor Beroende på betydelse tänds samtidigt som vissa kontrollampor på displayen även ytterligare kontrollampa. - Fara - Varning VARNING Underlåtenhet att följa indikationer från kontrollampor och tillhörande meddelanden på kombiinstrumentets display kan leda till olyckor, allvarliga personskador eller till skador på fordonet. Översikt kontrollampor När tändningen slås på tänds några kontrollampor tillfälligt för funktionskontroll av fordonssystemen. Om de kontrollerade systemen fungerar korrekt, släcks respektive kontrollampor några sekunder efter att tändningen slagits på eller efter att motorn startats. Symbol Betydelse Indikerar en fara tillsammans med en annan kontrollampa» sidan 9. ACC retarderar inte tillräckligt» sidan 107. Parkeringsbroms på» sidan 103. Säkerhetsbälte fram inte fastspänt» sidan 29. Bromsvätskenivån för låg» sidan 102. Tillsammans med - Störning i bromssystemet och ABS» sidan 104. Blinkar - störning i rattlås» sidan 27. Lyser - störning i servostyrning» sidan 27. Indikerar en varning tillsammans med en annan kontrollampa» sidan 9.

12 10 Kontrollampor Översikt kontrollampor Symbol Betydelse Symbol Betydelse Frampassagerarens frontkrockkudde frånslagen» sidan 34. Växelväljaren är spärrad» sidan 98. Frampassagerarens frontairbag inkopplad» sidan 34. Blinkers vänster» sidan 35,» sidan 37. Blinkar tillsammans med - fel i nyckelomkopplare för airbagbortkoppling» sidan 34. Störning i airbagsystemet» sidan 33. Lyser 4 s - passagerens frontairbag frånkopplad med nyckelomkopplare» sidan 34. Lyser 4 s och blinkar sedan - airbag eller bältessträckare frånkopplad med diagnosenhet» sidan 33. ASR inaktiverad» sidan 104. Blinkers höger» sidan 35,» sidan 37. släpvagn blinkande ljus» sidan 37. Dimstrålkastare inkopplad» sidan 35. Halvljus eller ljustuta påslaget» sidan 35. Kylvätskenivån för låg» sidan 114. Kylvätsketemperaturen för hög» sidan 114. ACC aktiverad» sidan 107. Störning i ABS» sidan 104. ACC inte tillgänglig» sidan 108. Lyser - störning i ESC eller ASR» sidan 104. Blinkar - ESC eller ASR ingriper» sidan 103. Störning i bensinmotorsyrning» sidan 114. batteriladdning» sidan 114,» sidan 117,» sidan 117. Helljusassistent inkopplad» sidan 37. Pausrekommendation» sidan 109. Däcktrycksförändring» sidan 122,» sidan 126. Störning i däcktryckskontrollsystemet störs» sidan 127. Störning i avgaskontrollsystem» sidan 115. Säkerhetsbälte i baksätet inte fastspänt» sidan 29. Fastspänt säkerhetsbälte i baksätet» sidan 29. Låg utetemperatur» sidan 46. Bränslemängden har nått reservtanken.» sidan 116. Lyser - störning i servostyrning» sidan Motorfel» si- Tillsammans med dan 114,» sidan 117. Partikelfilter igensatt» sidan 114. Blinkar - rattlåset är inte upplåst» sidan 28. Front Assist avaktiverad» sidan 105. blinkar - Störning i rattlås» sidan 28. Dimbakljus inkopplat» sidan 35. Hastighetsbegränsaren reglerar körhastigheten» sidan 105. Farthållaren reglerar körhastigheten» sidan 106. ACC reglerar körhastigheten» sidan 107. Säkert avstånd underskridet» sidan 104. Varning vid risk för kollision» sidan 104. Motoroljenivå för låg» sidan 113. Motoroljenivån är för hög eller Motoroljenivågivare störd» sidan 113,» sidan 113. Motoroljetryck för lågt» sidan 113.

13 Kontrollampor Översikt kontrollampor 11 Symbol Betydelse Hastighetsbegränsare aktiverad» sidan 105. Störning i hastighetsbegränsare» sidan 106. Störning i farthållare» sidan 106. Störning i hastighetsbegränsare» sidan 106. Spolarvätskenivå för låg» sidan 42. Motorn stängdes av automatiskt med START-STOP» sidan 97. Motorn stängdes inte av automatiskt med START-STOPP» sidan 97. Glödlampan i ytterbelysning ur funktion» sidan 37. Farthållare aktiverad» sidan 106. Störning i farthållare» sidan 106. Automatisk växellåda överhettad» sidan 99,» sidan 99. Störning i automatisk växellåda» sidan 99,» sidan 99. Förbrukningsgynnsamt körläge» sidan 100.

14 12 Rätt och säkert Inledande anvisningar för korrekt användning Rätt och säkert Inledande anvisningar för korrekt användning Läs igenom den här bruksanvisningen noggrant och följ anvisningarna i den, eftersom det är en förutsättning för korrekt användning av fordonet. Bruksanvisningen bör därför alltid förvaras i fordonet. Vid användning av bilen måste de allmänt bindande landspecifika lagbestämmelserna följas. Till exempel de för transport av barn, avstängning av airbag, däckanvändning, vägtrafik och liknande. Överskrid inte de maximala tillåtna vikterna och lasterna. Överskrid inte den maximala tillåtna taklasten. Använd föreskrivna bränslen och driftvätskor. Kör på vägar som uppfyller de tekniska fordonsparametrarna. Hinder som överskrider bilens markfrigång kan skada bilen vid körning över det. Försiktighet måste iakttas vid handhavande, underhåll och självhjälp för att undvika skador på bilen eller personskador. Kontakta vid behov en fackverkstad. Allt arbete på bilens säkerhetssystem, t.ex. på säkerhetsbälten eller på airbagsystemet får endast utföras av fackverkstäder. Vid användning av tillbehör ska bruksanvisningen från tillbehörets tillverkare följas. Det gäller t.ex. barnstolar, takräcke, kompressor o.likn. Observera serviceintervallerna. Ny bil eller nya delar Ny bil - inkörning av motor Körsättet under de första km bestämmer kvaliteten på inkörningen av en ny motor. Während der ersten 1000 km den Motor mit max. 3/4 der höchstzulässigen Motordrehzahl belasten sowie auf den Anhängerbetrieb verzichten. Under ytterligare 500 km kan motorvarvtalet ökas långsamt. Beroende på körsätt och driftförhållanden förbrukar motorn lite olja, upp till 0,5 l/1 000 km. Under de första km kan förbrukningen även vara högre. Nya bromsbelägg Nya bromsbelägg ger inte bästa möjliga bromsverkan under de första 200 km, de måste först slitas in. Kör därför mycket försiktigt. Nya däck Nya däck har inte optimal vidhäftningsförmåga under de första 500 km. Kör därför mycket försiktigt. Regelbundna kontroller Vad ska beaktas före färd? Ett fordon med tekniska brister kan öka risken för olyckor och skador. Eliminera eventuella fel före färd. Kontakta vid behov en fackverkstad. Var särskilt uppmärksam på följande punkter. Däck oskadat? Däckprofil tillräcklig? Däcktryck tillräckligt? Strålkastare, bromsljus och blinkers fungerar? Vindruta utan skador? Motorolje-, bromsvätske- och kylvätskenivå OK? Luftintag i motorrummet inte täckt? Luftmunstycken eller luftintag framför vindrutan inte övertäckta? Vindrutetorkare och -spolare liksom vindrutetorkarblad funktionsdugliga? Spolarvätskenivå tillräcklig? Vindrutetorkarblad ej fastfrusna? Alla delar av säkerhetsbältessystemet utan fel? Säkerhetsbälten inte smutsiga och bälteslås inte igensatta? Spoiler oskadad? Delar och komponenter i bilen sitter inte synligt löst? Inga oljefläckar eller andra driftvätskor under bilen? Inga osakkunninga fordonsanpassningar Osakkunniga förändringar kan orsaka störningar och påverka säkerhetsrelaterade och övriga funktioner hos fordonet. Anpassningar och tekniska ändringar på fordonet får endast utförs av en fackverkstad. Täck inte motorn med extra isoleringsmaterial, t.ex. med ett täcke. Håll sensorer och kameror funktionsdugliga Vissa funktioner i bilen stöds av sensorer och kameror invändigt och utvändigt på bilen. Tillbehör monterade på fordonets bakparti, t.ex. cykelhållare, kan påverka funktionen för system och kamera negativt. Täck eller klistra inte över sensorer eller kameror, och håll dem rena. Vid misstanke om skadade sensorer eller kameror ska en fackverkstad kontaktas.

15 Rätt och säkert Motorrum 13 Motorrum Innan motorhuven öppnas Risk för skållning! Öppna inte motorhuven om det tränger ut ånga eller kylvätska från motorrummet. Stanna motorn och låt den svalna. Ta ut tändningsnyckeln, på bilar med nyckellöst låssystem öppna förardörren. Vid arbeten i motorrummet Håll barn borta från motorrummet. Ta inte i kylfläkten. Kylfläkten kan starta av sig själv även vid frånslagen tändning. Vidrör inte elektriska ledningar. Undvik kortslutningar i elsystemet, särskilt på batteriet. I närheten av motorn ska du inte röka eller hantera öppen låga eller antändningskällor. Om du måste genomföra arbeten i motorrummet medan motorn är igång ska du vara försiktig vid roterande delar och elsystem. Lämna inte kvar några föremål i motorrummet. Hantering av driftvätskor För driften behöver bilen olika driftmedel, vilka kan angripa hälsan eller miljön om de tränger ut. Till dessa hör bränsle, oljor, batterisyra, kylvätska och bromsvätska. Använd endast driftvätskor utomhus eller i välventilerade utrymmen. Om nödvändigt, använd skyddsutrustning. Använd eller kontrollera inte driftvätskor när motorn är igång. Vid kontakt med driftvätskor, tvätta utsatta områdena med varmt vatten. Vid behov sök medicinsk hjälp. Motorolja som trängt ut i motorrummet kan orsaka brand, torka därför bort den med en trasa. Förvara smutsiga trasor på väl ventilerad plats tills de omhändertas. Trasor med rester av motorolja kan självantända och orsaka brand. Bilbatteri Hantering av bilbatteriet Batterisyran är starkt frätande. Felaktig hantering av bilbatteriet kan orsaka explosion, brand, kemiska brännskador eller förgiftning! Vid hantering av bilbatterier ska ögon- och hudskydd användas. Luta inte bilbatteriet, eftersom batterisyra kan rinna ut. Vid hudkontakt med batterisyran ska de drabbade områdena sköljas med vatten i några minuter. Sök genast medicinsk hjälp vid behov. Ladda inte ett fruset eller upptinat batteri. Byt ut ett fruset bilbatteri. Använd inget skadat bilbatteri. Risk för kortslutning! Koppla inte ihop batteripolerna. Använda eluttag i fordonet Felaktig hantering av eluttagen kan leda till livsfarlig elektrisk stöt eller brand. Eluttagen kan bli varma under användning. Rör inte varma eluttag. Skydda eluttagen mot vätskor. Om fukt skulle komma in i eluttaget ska det få torka innan det används på nytt. Stick inte in några föremål i kontakterna på eluttaget. Före körning Vuxna och barn, last och föremål - allt har sin plats i bilen. Observera följande anvisningar så att alla personer är skyddade på bästa möjliga sätt i händelse av en olycka. Innan du kör iväg Sörj för en god sikt. Ställ in backspeglarna. Stäng alla dörrar samt motorhuven och bagageluckan. Inta korrekt sittposition och dra åt säkerhetsbältet ordentligt. Uppmana medpassagerarna att göra detsamma. Säkerhetsbältet ska alltid vara fastspänt under körning. Endast en person får spännas fast med varje säkerhetsbälte. Säkerställ att säkerhetsbältena inte är klämda, t.ex. i dörren eller i stolen. Kontrollera om säkerhetsbälten, deras lås och fästpunkter är skadade. Sitt säkert För passagerarnas säkerhet och för att minska risken för skador vid en olycka ska du beakta anvisningarna nedan. Ställ ryggstödet upprätt. Om passagerarstolens ryggstöd är framfällt får endast sittplatsen bakom förarsätet användas för persontransport. Lås baksätets ryggstöd korrekt. Ställ in det inställbara nackstödet så att dess överkant om möjligt är i samma höjd som övre delen av huvudet. Håll fötterna i golvutrymmet. Använd hela sittdynan. Luta dig inte framåt eller sitt inte vänd åt sidan. Stick inte ut kroppsdelar genom fönstret.

16 14 Rätt och säkert Före körning Ställ in förarstolen i längdriktningen så att pedalerna kan trampas ned helt med lätt böjda ben. Ställ in ratten så att avståndet A mellan ratt och bröstben är minst 25 cm. Ställ in ryggstödets lutning så att rattens övre del kan nås med lätt böjda armar. Skjut tillbaka frampassagerarstolen så långt som möjligt. Passageraren måste hålla ett avstånd på minst 25 cm från instrumentpanelen. Korrekt dragning av bältesband Det är mycket viktigt att bältesbandet dras rätt för att säkerhetsbältet ska erbjuda största möjliga skyddsverkan. Skulderbältesdelen ska löpa mitt över skuldran och ligga an ordentligt mot kroppen. Bäckenbältesdelen ska ligga över bäckenet och ligga an ordentligt. Hos gravida kvinnor måste bäckenbältesdelen placeras så lågt som möjligt över bäckenet, så att inget tryck utövas över buken. Bältesbandet får inte klämmas, vridas och skava över vassa kanter. Låstungan får bara stickas in i bälteslåset för tillhörande säte. Bältesbandet ska ligga an ordentligt. Fäst därför inga klämmor eller liknande föremål på bältesbandet för inställning av säkerhetsbältet efter kroppsstorleken. Korrekt handposition på ratten Håll ratten med båda på den yttre kransen i position klockan 9 och klockan 3. I annat fall kan svåra skador orsakas på armar, händer och huvud om airbagen löser ut. Ta hänsyn till effekten av airbagsystemet Airbagsystemen kan endast utföra sin skyddsfunktion om alla passagerare är fastbältade och intagit korrekt sittställning. I airbagens» sidan 33 utlösningsområde får inga personer, djur eller föremål, som t.ex. mugghållare, finnas. Ratt och instrumentpanel får inte klistras över eller täckas. Frontairbagarna kan inte lösa ut. I vissa situationer ska främre passagerarairbagen vara avstängd» sidan 34. Barnen korrekt säkrade Åk inte med ett barn i knät och sätt inte fast barnet och dig själv med samma säkerhetsbälte. Transportera endast barn i en lämplig barnstol» sidan 31. Barn under en längd av 150 cm skyddas inte ordentligt utan barnstol. Barn som inte säkrats korrekt kan kastas omkring i bilen vid en olycka eller en plötslig manöver. Du kan därvid skada dig själv och andra passagerare livshotande. När barn lutar sig framåt eller intar en felaktig sittställning under färd, utsätts de för en förhöjd skaderisk i händelse av en olycka. Det gäller särskilt för barn som åker i frampassagerarstolen om airbagsystemet löser ut kan barnet skadas svårt eller dödas! Barn som sitter felaktigt säkrat i fel sittställning - fara genom sidoairbagen Barnet får inte uppehålla sig i sidoairbagarnas utvecklingsområde. Barn som sitter korrekt säkrad i en barnstol Mellan barnet och sidoairbagens utlösningsområde måste finnas tillräckligt med fri plats för att sidoairbagen ska ge bästa möjliga skydd. Transportera föremål säkert Vid transport av tunga föremål sker en förskjutning av tyngdpunkten. Därmed förändras bilens körbeteende. Anpassa körhastigheten och körsättet till det förändrade körbeteendet.

17 Rätt och säkert Säker körning 15 Föremål som inte säkrats eller är felplacerade kan kastas omkring i händelse av olycka eller plötslig körmanöver. Det finns risk för allvarliga skador och det kan leda till förlust av kontrollen över bilen! Vid en påkörning bakifrån med 50 km/h kastas föremål som inte säkrats framåt med upp till 50 gånger sin vikt. En 1,5 liters vattenflaska kastas iväg med upp till 75 kg. Transportera föremål säkert. Stuva föremål så att de inte hindrar föraren. Håll förarens golvutrymme fritt. Stuva små föremål i förvaringsfacken. Lämna inte låsbara förvaringsfack öppna. Låt inte föremål sticka ut ur förvaringsfacken. Denna anvisning gäller inte flaskor i flaskhållare. Placera inga föremål på instrumentpanelen eller på bagagerumsskyddet. Överskrid inte den maximala tillåtna lasten för fästanordningar och fack. Fördela lasten jämnt i bagageutrymmet och fäst den så att den inte kan glida omkring. Tunga föremål i bagagerummet ska placeras så långt fram som möjligt. Säker körning Inledande anvisningar Rikta din uppmärksamhet på körningen! Som förare bär du det fulla ansvaret för trafiksäkerheten. Anpassa fordonets hastighet efter körbanans tillstånd, trafiksituationen och väderförhållandena. Var uppmärksam på varningssignaler Förarens informationssystem varnar med kontrollampor och meddelanden vid fel. Om varningarna inte beaktas kan risken för olyckor och skador öka. Om bilen ger en varningssignal, parkera då bilen säkert och följ informationen i kombiinstrumentet och i den här bruksanvisningen. Använd assistanssystemen smart Assistanssystemen fungerar endast som stöd och fråntar inte dig ansvaret för framförandet av fordonet. Assistanssystemen begränsas av fysikaliska och tekniska omständigheter. Därför kan systemreaktionerna i vissa situationer uppfattas som oönskade eller fördröjda. Var uppmärksam och redo att ingripa. Bekanta dig med assistanssystemen, deras begränsningar och funktionsvillkor. Assistanssystemen ska aktiveras, avaktiveras och ställas in så att du i varje trafiksituation har full kontroll över fordonet. Körning med ett inte fullvärdigt reservhjul eller nödhjul Ett inte fullvärdigt reservhjul eller nödhjul används endast för att nå närmaste fackverkstad. Pumpa hjulet till det föreskrivna maxdäcktrycket. Beakta anvisningarna på fälgens varningsetikett. Täck inte över varningsskylten. Undvik fullgasacceleration, kraftiga inbromsningar och häftig kurvkörning. Kör aldrig med mer än ett monterat nödhjul. Använd inte snökedjor på nödhjulet. Körning med lastat takräcke Vid transport av föremål på takräcket ändras bilens körbeteende. Hastighet och körsätt ska anpassas därefter. Körning med släpvagn Med en släpvagn ändras bilens körförhållanden. Även assistanssystemen kan uppträda annorlunda. Kör långsammare, en överdriven hastighet kan leda till förlust av kontrollen över bilen. Håll ett större avstånd till bilen framför. Överskrid inte maximal stödlast och tillåten släpvagnslast. Körning genom vattensamlingar Det får inte förekomma någon vatteninträngning i fordonssystemen, t.ex. i motorns luftintag! Fastställ vattendjupet före körning genom vatten. Vattennivån får högst nå undersidan av tröskeln. Kör med maximalt gånghastighet. Annars kan en våg bildas framför bilen, vilket höjer vattennivån. Stanna under inga omständigheter fordonet i vattnet, kör inte bakåt och stäng aldrig av motorn. Användning av fordonet under avvikande väderförhållanden Om du ska använda ditt fordon i länder med ett annat klimat än det som fordonet är avsett för, ska du kontakta din ŠKODA-partner. Här kan du få information om vilka åtgärder som måste vidtas för att säkerställa fordonets funktion och undvika skador (t.ex. byte av kylvätska och batteri). Är något fel? Var uppmärksam på förändringar i bilens körförhållanden. Vid osäkerhet angående säkerheten ska färden avslutas och en fackverkstad kontaktas. Ovanliga vibrationer eller att fordonet drar åt ena sidan kan tyda på en däckskada. Vid mycket snabb däcktrycksförlust ska man försöka att stoppa bilen utan häftiga rattrörelser och utan kraftig inbromsning. Ta omedelbart bort främmande föremål som sitter fast i däckprofilen.

18 16 Rätt och säkert Nödsamtal Ta inte bort främmande föremål som har trängt in i däcket. Kontrollera däcktrycket och kontakta en fackverkstad. Ta omedelbart bort alla fastklämda föremål under bilens golv. Dessa kan skada bilen eller antändas och orsaka brand. Parkera bilen säkert En bil som inte parkerats säkert kan rulla iväg och orsaka olyckor. Sök upp en plats med lämpligt underlag där du kan parkera. Ställ inte bilen på lättantändliga material, t.ex. på torra löv, spillt bränsle. Heta bildelar kan orsaka brand. Utför punkterna för parkering i angiven ordningsföljd. Stanna fordonet och håll bromspedalen nedtrampad. Säkra bilen med parkeringsbromsen. På fordon med automatisk växellåda ska växelväljaren ställas i läge. Stäng av motorn. På bilar med manuell växellåda ska ettans växel eller backväxeln läggas i. Släpp bromspedalen. Lämna bilen Lämna inte barn utan uppsikt i bilen! Barn kan skada sig vid hantering av sätena, lossa parkeringsbromsen o.likn. Barn kan inte själva i en nödsituation ta sig ur fordonet eller undsätta sig. Vid mycket höga eller låga temperaturer innebär detta livsfara! När bilen låses kopplas SAFE-funktionen på. Därigenom kan varken dörrar eller fönster öppnas inifrån. Stäng av SAFE-funktionen om personer är kvar i den låsta bilen» sidan 18. Nödsamtal VARNING För att upprätta en anslutning till nödnumret är tillgängligheten till ett mobilnät oumbärlig. VARNING Nödsamtalstjänsten är endast tillgänglig i vissa länder. VARNING Om fordonet befinner sig i ett område utan fungerande infrastruktur för nödsamtalssystemet, överförs inga fordonsdata till nödcentralen. Nödcentralen får efter start av samtalet samtidigt information om till exempel olycksplats, olyckans allvarlighetsgrad, antal fastspända passagerare på de främre sittplatserna och fordonets identifieringsnummer (VIN). Efter anslutning sker kommunikation med nödcentralen via i fordonet monterad högtalare och mikrofon. Personuppgifter Kundens personuppgifter samlas in, bearbetas och används av ŠKODA AUTO i enlighet med bestämmelserna i allmänt bindande lagbestämmelser gällande skydd av personuppgifter. Den aktuella förklaringen av skydd av personuppgifter finns på följande webbplats: Automatiskt upprättande av samtal med nödcentralen I samband med en olycka upprättas samtal med nödcentralen automatiskt. Manuellt samtal Det manuella upprättandet av samtalet kan även användas till exempel om man vill anmäla en olycka där man inte själv är inblandad. Kontrollampa Håll -knappen intryckt. Bekräfta anslutningen till nödcentralen på infotainmentdisplayen. När tändningen slås på tänds kontrollampan A för att indikera systemets status. Grön - lyser - systemet fungerar som det ska. Grön - blinkande - ett samtal pågår med nödcentralen. Röd - lyser - ett systemfel föreligger, kontakta genast en fackverkstad. Lyser inte - systemet är ur funktion på grund av ett långsiktigt ej tillgängligt mobilnät, om denna omständighet kvarstår, kontakta en fackverkstad. VARNING När ett systemfel föreligger är inget nödsamtal möjligt.

19 Rätt och säkert Efter en olycka 17 Efter en olycka Säkerhetssystem Efter en olycka kan bilens säkerhetssystem, t.ex. säkerhetsbälten och airbagsystem, vara ur funktion. Låt en fackverkstad kontrollera bilens säkerhetssystem, även om ingen belastning eller utlösning har skett. Låt en fackverkstad byta skadade, belastade eller utlösta komponenter i säkerhetssystemen.

20 18 Nycklar, lås och larmsystem Nyckel Nycklar, lås och larmsystem Nyckel Nyckelöversikt A B Låsa fordonet Manövrera bagageluckan Låsa upp fordonet Kontrollampa för batteristatus Låsknapp för att fälla ut och fälla in nyckelbladet Skydda nyckeln från fukt och kraftiga vibrationer. Håll spåren i nyckelbladet rena. Nyckelns verkningsområde är ca 30 m. Nyckelns verkningsområde kan minska, t.ex. på grund av signalstörning från andra sändare. Felsökning Batteriet i nyckeln är nästan urladdat Efter att ha tryckt på en knapp på nyckeln blinkar inte kontrollampan. Eller: Ett meddelande om erforderlgt batteribyte visas. Byt batteri» sidan 18. Fordonet kan inte låsas upp eller låsas med fjärrkontrollen Det kan finnas följande orsaker. Batteriet i nyckeln är urladdat. Byt batteri» sidan 18. Nyckeln är inte synkroniserad. Synkronisera nyckeln enligt följande. Tryck på en av knapparna på nyckeln. Lås upp dörren med nyckeln i låscylindern inom 1 minut» sidan 19. Vid behov måste nyckeln synkroniseras om en av knapparna på nyckeln har tryckts in upprepade gånger utanför fjärrkontrollens effektiva räckvidd. Byta nyckelbatteri Det nya batteriet måste överensstämma med specifikationen för originalbatteriet. Centrallås Funktionssätt Fäll ut nyckelbladet helt. Ta loss batterikåpan med tummen eller med hjälp en spårskruvmejsel vid det utmärkta området. Öppna batterikåpan. Ta ut batteriet. Tryck på valfri knapp på fjärrnyckeln, varvid nyckeln utför en återställning. Sätt i det nya batteriet. Sätt in batterikåpan och tryck in den tills den klickar fast. Centrallåssystem Systemet låser upp och låser alla dörrar, tankluckan och bagageluckan samtidigt. Upplåsningsindikering: dubbel blinkning på blinkers. Låsningsindikering: enkel blinkning på blinkers. Kontrollampan i förardörren blinkar i ca 2 sekunder i snabb följd efter låsning av bilen, börjar därefter blinka regelbundet med längre intervaller. Om ingen av dörrarna eller bagageluckan öppnas inom 45 s efter upplåsning låses bilen automatiskt igen. SAFE-funktion I centrallåssystemet kan beroende på utrustningen en SAFE-funktion ingå. SAFE-funktionen förhindrar att dörrarna öppnas inifrån efter låsning av bilen. SAFE-funktionen slås till när bilen låses från utsidan. I kombiinstrumentets display visas efter att tändningen slagits från ett meddelande om SAFE-funktionen. FARA Livsfara! Med låst bil med tillkopplad SAFE-funktion får inga personer stanna kvar i bilen. Avstängning av SAE-funktion Genom att låsa två gånger inom 2 s. Eller:

21 Nycklar, lås och larmsystem Centrallås 19 Tillsammans med avaktivering av kupéövervakning» sidan 21, Inställningar. Kontrollampan i förardörren blinkar i ca 2 s i snabb följd efter att bilen har låsts, slocknar därefter och börjar blinka regelbundet med längre intervaller efter cirka 30 s. Vid avstängd SAFE-funktion kan dörren öppnas inifrån genom att dra en gång på öppningsspaken. SAFE-funktionen slås på igen efter upplåsning och låsning av bilen. Manövrering Medel för manövrering av centrallåset Beroende på utrustning: Nyckel» sidan 18 Nyckellös låsning (KESSY)» sidan 20 Centrallåsknapp Centrallåsknapp Knappen låser alla dörrar och bagageluckan. Låsa och låsa upp Tryck på knappen i mittkonsolen. Symbolen i knappen tänds vid låsning. Upplåsning av fordonet sker också när en dörr öppnas från insidan eller nyckeln tas ut ur tändningslåset. VARNING Ett fordon som låsts med centrallåsknappen försvårar för hjälpande personer att komma in i fordonet i en nödsituation. Inställning av upplåsnings- och låsningsfunktion Inställning av upplåsnings- och låsningsfunktionen sker i infotainment i följande meny. Eller: Alla dörrar Upplåsning av alla dörrar, bagageluckan och tankluckan. Enskild dörr Med knappen på nyckeln låses förardörren och tankluckan upp. På fordon med nyckellöst upplåsningssystem låses dörrarna och tankluckan upp när dörrhandtaget på dörren vidrörs. Vid ytterligare upplåsning låses övriga dörrar och bagageluckan upp. Dörrar på fordonets ena sida Med knappen på nyckeln låses dörrarna förarsidan och tankluckan upp. På fordon med nyckellöst upplåsningssystem låses dörrarna och tankluckan upp när dörrhandtaget vidrörs på den sida av fordonet intill vilken nyckeln är placerad. Vid ytterligare upplåsning låses övriga dörrar och bagageluckan upp. Automatisk låsning efter start Efter start låses alla dörrar och bagageluckan vid en hastighet från 15 km/h. Upplåsning av fordonet sker när en dörr öppnas från insidan eller nyckeln tas ut ur tändningslåset. VARNING Ett automatiskt låst fordon försvårar för hjälpande personer att komma in i fordonet i en nödsituation. Felsökning Störning i centrallås Kontrollampan i förardörren blinkar först i 2 s i snabb följd. Sedan lyser den kontinuerligt. Efter 30 s blinkar den långsamt. Kontakta en fackverkstad. Nödupplåsning och nödlåsning av dörren Låsa upp och låsa dörr med låscylinder Ta bort kåpan Dra i handtaget på vänster framdörr och håll fast. Sätt in nyckeln i urtaget på undersidan av kåpan. Fäll upp kåpan i pilens riktning. Släpp dörrhandtaget. Låsa upp och låsa Stick in nyckeln med knapparna uppåt, stick in i låscylindern och lås upp resp. lås fordonet. Montera kåpan Dra i dörrhandtaget och håll fast det. Sätt tillbaka locket. Släpp dörrhandtaget.

22 20 Nycklar, lås och larmsystem Nyckelllös låsning (KESSY) Lås dörr utan låscylinder Låsa Vidrör sensorn. Efter låsning är det inte möjligt inom 2 s att låsa upp genom att vidröra dörrhandtaget. På så sätt kan man kontrollera om fordonet är låst. Öppna dörren. På fordon med kåpa för öppningen, ta bort kåpan. Sätt in nyckeln eller en spårskruvmejsel i spåret. Vrid nyckeln eller spårskruvmejsel utåt ur fordonet (fjäderbelastad position). Dörren låses när man stänger den. Nyckelllös låsning (KESSY) Användningssyfte Det nyckellösa låssystemet KESSY möjliggör upplåsning och låsning av bilen utan att nyckeln används aktivt. Manövrering Ha nyckeln med dig vid upplåsning och låsning. Sensorerna på handtaget är avsedda för handhavande med bara händer, t.ex. handske på handen kan påverka sensorernas funktion. Frigör Grip tag i dörrhandtaget. Öppna dörren. Låsa upp bagagelucka Tryck på bagageluckans handtag. Skydd mot oavsiktlig inlåsning av nyckeln i fordonet Om nyckeln är inlåst i bilen sker en automatisk upplåsning av bilen. Om ingen dörr öppnas inom 45 s låses bilen automatiskt igen. Om nyckeln är inlåst i bagageutrymmet sker en automatisk upplåsning av bagageluckan. Inaktivera nyckelfri upplåsning och låsning Lås bilen med knappen på nyckeln. Rör sensorn på dörrhandtaget med fingret inom 5 sekunder. Avaktiveringen bekräftas genom att blinkerslamporna blinkar en gång För att kontrollera avaktiveringen ska du vänta i minst 10 sekunder och sedan dra i dörrhandtaget. Dörren måste förbli låst. Nyckellös upplåsning och låsning aktiveras automatiskt igen efter upplåsning av bilen. Felsökning Fordonet kan inte låsas upp eller låsas med hjälp av sensorerna på handtaget Lås upp eller lås fordonet med knappen på nyckeln. Försök sedan låsa upp eller låsa fordonet med hjälp av sensorerna på handtaget. Om den nyckellösa låsningen inte fungerar ska du kontakta en fackverkstad. Larmsystem Funktionssätt Larmsystemet utlöser hörbara och visuella signaler vid ett inbrotts- eller bogseringsförsök. Den automatiska aktiveringen av larmsystemet sker cirka 30 s efter att bilen har låsts.

23 Nycklar, lås och larmsystem Larmsystem 21 Den automatiska avaktiveringen av larmsystemet sker efter upplåsning av bilen. Utlösning av larm Det aktiverade larmsystemet utlöser ett larm när en av följande händelser inträffar. Öppning av motorhuv. Öppning av bagagelucka. Öppning av dörren. Manipulering av tändningslåset. Bogsering av fordonet. Rörelse inuti fordonet. Plötsligt och tydligt spänningsbortfall i fordonets elsystem. Frånkoppling av släpvagn. Öppnar den via låscylindern upplåsta dörren. Stänga av utlöst larm Lås upp fordonet. Eller: Slå på tändningen. Kupéöver- I infotainment i menyn: vakning Larmsystemets funktioner ska avaktiveras om bilen t.ex. bogseras eller transporteras. Larmsystemets funktioner återaktiveras efter upplåsning och låsning av bilen. Funktionsvillkor För att larmsystemet ska fungera korrekt måste alla fönster vara stängda. En släpvagn är integrerad i larmsystemet under följande förutsättningar. Bilen har en släpvagnskoppling från fabrik. Släpvagnen är elektriskt ansluten till bilen via släpvagnsuttaget. Släpvagnen är inte utrustat med LED-baklyktor. Om den elektriska anslutningen till släpvagnen bryts med ett fordon med aktiverat larmsystem, utlöses varningssignaler. Inaktivera larmsystemet innan en släpvagn kopplas till eller från. Inställningar Larmsystemets följande funktioner kan avaktiveras en gång. Kupéövervakning. Bogseringslarm. Genom inaktivering stängs också SAFE-funktionen av» sidan 18, Funktionssätt. Avaktivering Genom att låsa två gånger inom 2 s. Eller: I infotainment i menyn: Eller: Kupéövervakning

24 22 Dörrar, fönster och bagagelucka Dörrar Dörrar, fönster och bagagelucka Dörrar Öppna / stänga dörren Öppna utifrån Lås upp bilen och dra i dörrhandtaget. Fönster - med manuell manövrering Manövrering Vrid veven i önskad riktning. Fönster - med elektrisk manövrering Öppna inifrån Dra i dörrens öppningsspak och skjut dörren utåt. Stänga inifrån Ta tag i draghandtaget och stäng dörren. Barnsäkring på bakdörrarna Manövrering Säkringen förhindrar att bakdörrarna öppnas från insidan. Till- och frånkoppling Vad ska beaktas Kraftbegränsning För att minska risken för klämskador vid stängning av fönstren, är bilen försedd med en kraftbegränsning. Vid ett hinder stoppas stängningsförloppet för fönstret och rutan går tillbaka några centimeter. Om ett hinder förhindrar en stängning under de följande 10 s, avbryts stängningsförloppet på nytt och rutan går tillbaka några centimeter. Om man försöker stänga fönstret på nytt inom 10 s efter att fönstret åkt tillbaka för andra gången trots att hindret inte undanröjts, stoppas stängningsförloppet bara. Under denna tid är det inte möjligt att stänga fönstren automatiskt genom att dra knappen till anslag. Kraftbegränsningen är dock aktiverad. Kraftbegränsningen avaktiveras först om man inom de följande 10 s försöker stänga fönstret igen fönstret stänger då med full kraft! Väntar man längre än 10 s, aktiveras kraftbegränsningen igen. ERVERA Risk för skador! Stäng fönstren försiktigt, även om de har kraftbegränsning. Vrid säkringen med fordonsnyckeln eller med en spårskruvmejsel. A Säkring frånkopplad B Säkring tillkopplad

25 Dörrar, fönster och bagagelucka Fönster - med elektrisk manövrering 23 Översikt över manöverknappar i förardörren Slå av tändningen, öppna förardörren och håll knappen för förarens fönster upplyft till anslag. Eller: För fordon med nyckellös upplåsningssystem, håll ett finger på sensorn på utsidan av dörrhandtaget på framdörren. Beroende på inställningen kan endast förarens fönster stängas på detta sätt. Inställningar Beroende på utrustning: A B C D E Framdörr vänster Framdörr höger Bakdörr vänster Bakdörr höger Avaktivering/aktivering av knapparna i bakdörrarna Manövrering Öppna Tryck motsvarande knapp lätt nedåt och håll den intryckt tills rutan har nått önskat läge. Eller: Tryck motsvarande knapp till anslag, fönstret öppnas automatiskt. Tryck på knappen igen för att stoppa öppningsförloppet. Stänga Tryck motsvarande knapp lätt uppåt och håll den intryckt tills rutan har nått önskat läge. Eller: Dra motsvarande knapp till anslag, fönstret stängs automatiskt. Dra i knappen igen för att stoppa stängningsförloppet. När tändningen slagits från, kan fönstren öppnas eller stängas i ca 10 minuter till, så länge som ingen dörr öppnas. Öppna alla fönster samtidigt Håll knappen på nyckeln nedtryckt. Eller: Slå av tändningen, öppna förardörren och håll knappen för förarens fönster intryckt till anslag. Beroende på inställningen kan endast förarens fönster öppnas på detta sätt. Stänga alla fönster samtidigt Håll knappen på nyckeln nedtryckt. Eller: Inställning av fönstermanövrering sker i infotainment i följande meny. Eller: Felsökning Fönstermanövrering Fönstermanövrering Fönsterhissen är ur funktion efter upprepad öppning och stängning Fönsterhissmekanismen kan vara överhettad. Låt fönsterhissmekanismen kylas av. Automatisk fönstermanövrering är ur funktion efter att bilbatteriet har kopplats från Aktivera automatisk fönstermanövrering» sidan 23. Aktivering efter bortkoppling av bilbatteriet Aktivera automatisk fönstermanövrering Slå på tändningen. Dra motsvarande knapp uppåt för att stänga fönstret. Släpp knappen. Dra motsvarande knapp uppåt igen och håll kvar i 1 s.

26 24 Dörrar, fönster och bagagelucka Solskyddsgardin - med manuell manövrering Solskyddsgardin - med manuell manövrering Manövrering Dra handtaget i motsvarande riktning. Felsökning Kontrollampan i knappen eller under knappen blinkar Uppvärmningen fungerar inte på grund av för låg batteriladdningsnivå. Bagagelucka - med manuell manövrering Manövrering Öppna Tryck på handtaget och lyft luckan. Solskydd Uppfällning och nedfällning 1 Vrid solskyddet mot vindrutan 2 Vrid solskyddet mot dörren Öppningsalternativet genom att trycka på handtaget inaktiveras från en hastighet av 5 km/h. Efter att man stannat och öppnat en dörr aktiveras denna på nytt. Stänga Fatta tag i hållaren A och dra luckan nedåt. Uppvärmning av rutor Användningssyfte Uppvärmning av rutor används för avfrostning resp. ventilation av rutan. Förutsättningar Motorn är igång. Manövrering Bakruteuppvärmning Tryck på -knappen för att slå på bakruteuppvärmningen. Uppvärmning av rutor stängs av automatiskt efter 10 minuter. ERVERA Risk att luckan öppnas under färd! Kontrollera att låset till luckan har hakat i när luckan har stängts. Inställning av fördröjd lucklåsning Om luckan låses upp med knappen på nyckeln, låses luckan automatiskt igen efter stängning. Tidsperioden innan luckan låses efter stängning kan ställas in av en fackverkstad.

27 Stolar, ratt och spegel Låsa upp bagagelucka 25 Låsa upp bagagelucka Låsa upp För in en skruvmejsel i öppningen i panelen. Lås upp luckan med en rörelse i pilens riktning. Stolar, ratt och spegel Framsäte - med manuell manövrering Reglage på stolen A B C Inställning i längdriktningen - när reglaget släpps ska spärren låsa fast hörbart Ställa in höjden Inställning av ryggstödets lutning - belasta inte ryggstödet under inställning I inställningsmekanismen för ryggstödslutningen kan det uppstå spel med tiden. Baksäte Fälla fram ryggstöden Före framfällning Skjut in de bakre nackstöden så långt de går eller ta bort. Framstolarnas läge anpassas så att dessa inte skadas av de framfällda ryggstöden. Dra det yttre säkerhetsbältet mot sidoklädseln. Framfällning Delat ryggstöd Tryck på låshandtaget och fäll fram ryggstödet. Odelad ryggstöd Tryck samtidigt på frigöringshandtagen på båda sidor av ryggstödet och vik ryggstödet framåt.

28 26 Stolar, ratt och spegel Nackstöd Tillbakafällning Sittdynor bak Fäll upp sittdynor Gäller för Fabia Combi. Ta ut sittdynor Gäller för Fabia Combi. Dra det yttre säkerhetsbältet mot sidoklädseln. Fäll tillbaka ryggstödet. Låshandtaget måste låsa hörbart. Kontrollera låsningen av ryggstödet. Stiftet A får inte vara synligt. Dra upp sittdynan något och fäll upp. Tryck på trådbygeln och dra ut ur hållarna. Ta ut sittdynan. Sätt på sittdynan på ISOFIX-systemets fästöglor, så att öglorna låser i urtagen i plastkåpan. ERVERA Det finns risk för att sittdynan skadas och låser felaktigt. Sittdynan får vid insättning inte dras in under fästöglorna i ISOFIX-systemet. Nackstöd Inställning av nackstödens höjd Nackstöd fram Inställningen av nackstödens höjd sker på samma sätt fram och bak. Skjut nackstödet i önskad riktning. När nackstödet flyttas nedåt måste spärrknappen hållas intryckt. Ta ut och sätta in bakre nackstöd Sätt in sittdynan Gäller för Fabia Combi. Tryck ihop trådbygeln och sätt in i hållarna. Fäll tillbaka sittdynan. Ta ut Fäll fram aktuellt ryggstöd delvis. Skjut stödet uppåt till anslag. Tryck in låsknappen och ta bort stödet. Sätta in Skjut in stödet i ryggstödet. Låsknappen måste haka fast hörbart.

29 Stolar, ratt och spegel Armstöd fram 27 Armstöd fram Inställningar Ratt Ställa in ratten Ställa in höjden Lyft ryggstödet i en av låspositionerna. Fälla ned Lyft ryggstödet bortom det högsta spärrläget och vik ner det igen. VARNING Risk för olyckor! Ställ inte in ratten under körning. Sväng säkerhetsspaken nedåt. Stolsuppvärmning Vad ska beaktas VARNING Risk för brännskador! Slå inte på sätesuppvärmningen för personer med försämrad uppfattning av smärta eller temperatur. Risk för skada på sätet! Undvik att stå på knä i sätena och att punktbelasta dem på något annat sätt. Slå inte på värmen i följande situationer. Sätet är inte upptaget. På sätet finns ett föremål, t.ex. en barnstol. På sätet finns extra överdrag eller skyddsklädsel. Förutsättningar Motorn är igång. Manövrering Tryck på knappen eller för att slå på sätesuppvärmningen. Sätesuppvärmningen slås på med maximal värmeeffekt. Tryck på knappen igen för att stegvis reglera ner värmeeffekten till avstängning. Värmeeffekten indikeras av antalet kontrollampor som lyser i knappen eller i displayen på Climatronic. Om sätesuppvärmningen är påslagen med maximal värmeeffekt sänks värmeffekten automatiskt efter 10 minuter. Felsökning Ställ in ratten i önskad position. Tryck säkerhetsspaken till anslag. Störning i servostyrning lyser - det finns ett totalfel i servostyrningen och styrhjälpen har försvunnit Slå av tändningen, starta motorn och kör några meter. Om kontrollampan inte slocknar ska du inte köra vidare. Kontakta en fackverkstad. lyser - delvis bortfall av servostyrningen, eventuellt försämrad servostyrning Slå av tändningen, starta motorn och kör några meter. Om kontrollampan inte slocknar ska du fortsätta att köra försiktigt. Kontakta en fackverkstad. Fel i rattlåset blinkar Meddelande om ett fel i rattlåset Stäng av bilen. Kontakta en fackverkstad. När tändningen slås från är det inte längre möjligt att slå på tändningen, låsa styrningen och koppla in elektriska förbrukare.

30 28 Stolar, ratt och spegel Innerbackspegel blinkar Meddelande om störning i rattlåset Du kan fortsätta köra, men var försiktig. Kontakta en fackverkstad. Rattlås ej upplåst blinkar Meddelande om nödvändig rattrörelse Vrid ratten något fram och tillbaka. Om styrningen inte låser upp, stoppa bilen och kontakta en fackverkstad. Innerbackspegel Manövrering VARNING Risk för olyckor! Ytterspeglarna gör att föremål verkar vara längre bort. Använd om möjligt innerspegeln för att bedöma avståndet till efterföljande fordon. Felsökning Elektrisk manövrering av spegel störd Ställ in spegelytan med ett lätt tryck med fingret. ERVERA Risk för brännskador! Vidrör inte uppvärmda ytterbackspegelytor. Innerspegel med manuell avbländning A Spegeln är inte avbländad B Spegeln avbländad Innerspegel med automatisk avbländning Spegelavbländningen styrs automatiskt av sensorerna i spegeln efter att motorn startats. ERVERA Risk för olyckor! En lysande display t.ex. på en mobiltelefon eller navigationsenhet kan påverka funktionen för den automatiska spegelavbländningen. Placera inte dessa enheter nära spegeln. Ytterspeglar Manövrering Redets lägen och inställning av spegelytan riktning. Inställning av vänster spegel Slå från manövrering Inställning av höger spegel Värma spegeln med motorn igång Ställa in spegelytan Välj läge eller. Vrid vredet i pilarnas Fäll in spegeln Fäll in spegeln mot sidorutan genom att trycka med handen.

31 Fasthållningssystem och krockkuddar Säkerhetsbälten 29 Fasthållningssystem och krockkuddar Säkerhetsbälten Funktionssätt Ett rätt fastspänt säkerhetsbälte ger ett mycket bra skydd vid en olycka. Det minskar risken för skador och ökar chansen till överlevnad vid en svår olycka. VARNING Säkerhetsbältet får inte demonteras eller på annat sätt ändras. Försök inte att utföra reparationer på säkerhetsbältena själv. Låt en fackverkstad omedelbart byta ut ett skadat säkerhetsbälte. Rullbältesautomat Bältesautomaten låser bältet om man drar med ett ryck i bältet eller när bältet rullas upp häftigt. VARNING Om säkerhetsbältet inte låser när man rycker i det ska bältesautomaten omgående kontrolleras av en fackverkstad. Bältessträckare Säkerheten för den fastspända föraren och frampassageraren höjs med hjälp av bältessträckare på de främre säkerhetsbältenas automatiska bältesupprullare. Vid en kollision av en viss allvarlighetsgrad sträcks säkerhetsbältet av bältessträckaren så att en oönskad rörelse av kroppen förhindras. Bältessträckaren kan också lösa ut när säkerhetsbältet inte satts på. Om fordonet slår runt, vid en lättare kollision och vid olyckor där inga större krafter är verksamma, kommer bältessträckarna inte att lösas ut. När bältessträckaren utlöses frigörs rök. Detta tyder inte på brand i fordonet. Statusindikering i kombiinstrumentets display - ej fastspänt säkerhetsbälte fram ej fastspänt säkerhetsbälte i baksätet fastspänt säkerhetsbälte i baksätet Manövrering Sätta på bältet Ta av bältet Inställning Ta tag i låstungan och dra bältesbandet långsamt över bröstet och bäckenet mot bälteslåset. Stick in låstungan i bälteslåset, tills den hörbart går i lås. Utför ett dragprov för att se att låstungan är ordentligt låst. Ta tag i låstungan och lossa den genom att trycka på den röda knappen. Håll bältesbandet så att det inte vrids när det rullas upp. Flytta omlänkningsbeslaget uppåt för att öka höjden. Tryck på låsknappen och flytta omlänkningsbeslaget nedåt för att minska höjden. Kontrollera efter inställning att omlänkningsbeslaget har låst ordentligt och att bältet blockerar ordentligt genom att rycka i bältet.

32 30 Fasthållningssystem och krockkuddar Barnstol Felsökning Blockerad bältesautomat Ta tag i bältesbandet i mitten och dra snabbt i pilens riktning. Håll bältesbandet och låt det rulla upp långsamt. Gör ett dragprov för att se om bältesautomaten fungerar som den ska. Om bältesbandet fortfarande är blockerat, upprepa frigöringsproceduren en eller två gånger. Om bältesbandet fortfarande är blockerat ska du kontakta en fackverkstad. av en aktiv airbag. Barnet kan skadas svårt eller dödas. Detta indikeras också av följande etiketter. Etikett på passagerarens solskydd. Etikett på B-stolpen på passagerarsidan. Barnstol Vad ska beaktas Beakta informationen i den här bruksanvisningen samt anvisningarna från bilbarnstolens tillverkare för montering och användning av barnstolen. Av säkerhetsskäl rekommenderar vi att barn alltid åker i baksätet. I undantagsfall kan barn transporteras på frampassagerarstolen. Använd barnstolar som uppfyller föreskrifterna ECE- R 44 från Förenta nationernas ekonomiska kommission för Europa. Barnstolar enligt standard ECE-R 44 är märkta med provmärket: stort E i en cirkel, därunder testnummer. Vi rekommenderar att du använder barnstolar ur sortimentet ŠKODA originaltillbehör. Dessa barnstolar är utvecklade och utprovade för användning i ŠKO- DA-fordon. De uppfyller kraven i föreskrifterna ECE- R 44. VARNING Vid montering av barnstolen i baksätet ska tillhörande framstol ställas in så att det inte finns någon kontakt mellan framstol och barnstol resp. barnet som åker i barnstolen. Om nackstödet förhindrar att barnstolen monteras ska nackstödet justeras till högsta läget. Användning av barnstol på passagerarstolen Använd aldrig en barnstol där barnet transporteras med rygen i färdriktningen på ett säte som skyddas Vid användning av barnstol på passagerarstolen ska följande anvisningar beaktas. Vid användning av en barnstol där barnet sitter med ryggen mot färdriktningen måste frampassagerarens frontairbag alltid kopplas från. Ställ om möjligt in frampassagerarens ryggstöd i lodrätt läge så att det finns stabil kontakt mellan ryggstödet och barnstolen. Skjut om möjligt tillbaka passagerarstolen så att det inte finns någon kontakt mellan passagerarstolen och barnstolen bakom det. Ställ in den höjdinställbara passagerarstolen så högt som möjligt. Ställ in passagerarstolens säkerhetsbälte så högt som möjligt. VARNING Risk för nackskada på det transporterade barnet av säkerhetsbältet! Beakta vid barnstolar i grupp 2 eller 3 att omlänkningsbeslaget på barnstolens nackstöd ska befinna sig framför eller i samma höjd som omlänkningsbeslaget på B-stolpen. Justera passagerarbältets höjd så att bältet passerar genom omlänkningsbeslaget utan veck och inte böjs över kanten på omlänkningsbeslaget. VARNING Så snart barnstolen där barnet åker med ryggen i färdriktningen inte längre används på passagerarstolen ska passagerarens frontairbag kopplas in igen.

33 Fasthållningssystem och krockkuddar Fästelement för barnstolar 31 Rekommenderade barnstolar Gruppindelning av barnstolar enligt föreskrift ECE-R 44. Grupp Rekommenderade barnstolar Barnets vikt 0 upp till 10 kg 0+ upp till 13 kg kg kg kg Grupp Tillverkare Typ Montering 0+ upp till 13 kg kg kg Beställningsnummer Godkännandenummer (E1...) Britax Römer Baby Safe Plus Isofix-stativ 1ST Britax Römer Duo Plus TT ISOFIX och TOP TETHER DDA Britax Römer Kidfix XP a) ISOFIX K Britax Römer Kidfix II XP ISOFIX L a) För ett optimalt skydd, i synnerhet vid en sidokollision, rekommenderar vi att denna bilbarnstol används tillsammans med ryggdel. Fästelement för barnstolar Användning av barnstolar Översikt över användbarheten av barnstolar enligt föreskrift ECE-R 16. Barnstolar med ISOFIX-system Grupp 0 upp till 10 kg 0+ upp till 13 kg kg kg kg Storleksklass för barnstolar a) Frampassagerarstol med tillkopplad frontkrockkudde Frampassagerarstol med frånkopplad frontkrockkudde Yttre baksäten Mittbaksäte E X X IL X E D C D C B B1 A X X IL X X X IL X - X X IL X - X X IL X a) Barnstolens storlekskategori anges på barnstolsskylten. IL Stolen lämpar sig för ISOFIX-barnstolar med godkännandet Semi-Universal. X Sätet är inte utrustat med fästöglor för ISOFIX-system.

34 32 Fasthållningssystem och krockkuddar Fästelement för barnstolar Barnstol fastsatt med säkerhetsbälte Grupp 0 upp till 10 kg 0+ upp till 13 kg kg kg kg Frampassagerarstol med tillkopplad frontkrockkudde Frampassagerarstol med frånkopplad frontkrockkudde Yttre baksäten Mittbaksäte a) X U b) U U X U b) U U UF U U U UF U U U c) UF U U U c) a) Det är förbjudet att installera en barnstol med stödfot på den mellersta sittplatsen i baksätet. b) Ställ in den höjdinställbara passagerarstolen så högt som möjligt. c) Om det mellersta baksätet inte är utrustat med nackstöd ska en barnstol i grupp 2 eller 3 användas endast om den har ett eget integrerat nackstöd. Om barnsätet inte har detta stöd, ska barnstolen fästas på det yttre baksätet. U Sätet är lämpligt för barnstolar i kategori "Universal, vilka är tillåtna för användning i denna viktkategori. IUF Sätet är lämpligt för framåtriktade barnstolar i kategori "Universal, vilka är tillåtna för användning i denna viktkategori. X Sittplatsen är inte avsedd för barn i denna viktklass. Översikt ISOFIX VARNING Fäst inte andra barnstolar, band eller föremål på fästöglorna som är avsedda för montering av barnstol med ISOFIX-system. ISOFIX-systemet möjliggör en snabb och säker fastsättning av barnstolen. Fästöglor för montering av barnstol med ISOFIX-systemet finns på de yttre baksätena, eventuellt också på passagerarsätet. En barnstol med ISOFIX-system kan monteras i ett fordon endast om denna är godkänd för denna fordonstyp. Mer information kan fås hos en ŠKODApartner eller i en lista över fordon som är bifogad med barnstolen. Fästöglor för montering av barnstol med ISOFIXsystem. TOP TETHER VARNING Använd barnstolar med TOP TETHER-systemet endast på platser med fästöglor försedda med TOP TETHER-symbolen. Fäst endast ett fästband från barnstolen vid fästöglan på TOP TETHER-systemet. Vid fastsättning av barnstolen med TOP TETHERsystemet får inget annat vara fastsatt i fästöglorna i TOP TETHER-systemet. Fästöglor på baksäten Det fastsatta bältet på TOP TETHER-system begränsar rörelser för barnstolens överdel. Fästöglorna för fastsättning av bältet är belägna på de yttre baksätena A, eventuellt även på mittbaksätet B.

35 Fasthållningssystem och krockkuddar Krockkuddar 33 Krockkuddar Användningssyfte Airbagsystemet erbjuder ett kompletterande skydd för de åkande i fordonet vid kraftiga frontal- och sidokollisioner. Observera att en airbag erbjuder bästa möjliga skyddsverkan endast i samverkan med ett fastspänt säkerhetsbälte, och airbagsystemet fungerar inte som ersättning för säkerhetsbältet. Funktionssätt När man sjunker in i den fullt uppblåsta airbagen dämpas kroppens rörelse framåt och skaderisken minskar. När airbagen blåses upp frigörs rök. Detta tyder inte på brand i fordonet. Funktionsvillkor Tändning tillslagen. Airbagutlösning vid en olycka Airbagutlösning påverkas av många faktorer. Avgörande är det uppträdande retardationsförloppet vid kollisionen. VARNING Risk för allvarliga eller dödliga skador! Håll korrekt sittläge. Håll inte kroppsdelar i airbagens utvecklingsområde. I följande situationer sker ingen airbagutlösning. Lätt frontal- och sidokollision. Påkörning bakifrån. Fordonet slår runt. Om den uppmätta retardationshastigheten understiger de referensvärden som programmerats in i styrdonet kommer inte airbagarna att lösa ut trots eventuella allvarliga fordonsskador. B C Sidokrockkuddar fram Huvudairbagar Monteringsställe för airbag är utmärkta med texten. VARNING Risk för funktionsbegränsning för sidoairbag! Utöva inga stora krafter, t.ex. stötar på ryggstödet. Låt en fackverkstad reparera skadade stolsklädslar på monteringsställe för sidoairbag. Koppla från airbag Vi rekommenderar att avstängning av andra krockkuddar än främre passagerarens airbag» sidan 34, Manövrering utförs av en ŠKODA Servicepartner. Airbagarna ska kopplas från till exempel i följande fall. Vid korrekt inställning av förarstolen inte kan ett minsta avstånd på 25 cm mellan rattnav och bröstben upprätthållas. I bilen finns ytterligare reglage monterade för en fysiskt missgynnad förare. Fordonet har specialstolar, t.ex. ortopediska stolar utan sidoairbag. lyser i 4 s efter att tändningen slagits på och blinkar sedan i 12 s - airbag eller bältessträckare avstängd med diagnosenhet Meddelande om avaktiverad airbag eller bältessträckare VARNING Om en airbag är avstängd vid försäljningen ska köparen informeras! Felsökning Störning i airbagsystemet lyser Meddelande om störning i airbagsystemet Kontakta en fackverkstad. Airbagöversikt Nyckelbrytaren för frontpassagerarairbag Användningssyfte A Frontkrockkuddar Alternativet för frånkoppling av passagerarens frontairbag är avsett för t.ex. följande fall. När man använder en barnstol på frampassagerarstolen där barnet sitter med ryggen i färdriktningen. Fordonet har specialstolar, t.ex. ortopediska stolar utan sidoairbag.

36 34 Fasthållningssystem och krockkuddar Nyckelbrytaren för front-passagerarairbag Vad ska beaktas VARNING Risk för störning i passagerarairbagens avstängningssystem! Koppla endast från krockkudden när tändningen är frånslagen! VARNING Risk för en oväntad utlösning av passagerarairbagen vid en olycka! Om passagerarairbagen har stängts av med nyckeln, ska nyckeln inte lämnas i nyckelomkopplaren under färd. Vibrationer kan göra så att nyckeln vrids i spåret och slår på krockkudden! Felsökning Fel i nyckelomkopplare för airbagavstängning och blinkar tillsammans Passagerarens frontairbag utlöses inte i en olycka! Låt genast kontrollera airbagsystemet hos en fackverkstad. Manövrering Före frånkoppling/tillkoppling av passagerarairbag Fäll ut nyckelbladet helt. Koppla från/till passagerarens frontairbag Slå från tändningen. Öppna förvaringsfacket på frampassagerarsidan. Stick in nyckelbladet till anslag i spåret i nyckelomkopplaren. För att koppla från, vrid försiktigt nyckelomkopplaren till läge. För att koppla till, vrid försiktigt nyckelomkopplaren till läge. Ta ut nyckelbladet ur spåret. Stäng förvaringsfacket på frampassagerarsidan. Slå på tändningen och kontrollera att kontrollamporna för passagerarens frontairbag lyser. Statusindikering i kombiinstrumentets display lyser 4 s efter att tändningen slagits på - passagerarens frontairbag frånkopplad Kontrollampor Efter att tändningen slagits på tänds båda kontrollamporna kortvarigt. Om systemet är OK, slocknar de två kontrollamporna. Därefter tänds en av kontrollamporna beroende på nyckelomkopplarens läge. lyser - passagerarens frontairbag frånkopplad lyser 65 s efter att tändningen slagits på - passagerarens frontairbag tillkopplad

37 Belysning, vindrutetorkare och -spolare Ytterbelysning 35 Belysning, vindrutetorkare och - spolare Ytterbelysning Funktionssätt Ljuset fungerar när tändningen är tillslagen, såvida inget annat anges. Varselljus Varselljusets uppgift är att lysa upp den främre delen av fordonet. På bilar för vissa marknader sörjer detta även för belysning baktill på bilen. Funktionsvillkor Ljusomkopplaren står i läge eller. Funktionen är aktiverad. Slå på/av halvljus automatiskt Halvljuset slås på eller av automatiskt enligt ljusförhållandena. Funktionsvillkor Ljusomkopplaren står i läget. Ljusautomatiken indikeras av att symbolen ljusströmställaren. Slå på/av halvljus automatiskt vid regn Funktionsvillkor Ljusomkopplaren står i läget. Funktionen är aktiverad. Vindrutetorkarna är aktiverade längre än 15 s. Ljusautomatiken indikeras av att symbolen ljusströmställaren. CORNER-funktion CORNER-funktionen garanterar belysning av den närmaste omgivningen i kurvans riktning. visas i visas i Funktionsvillkor Blinkersen är tillslagen eller framhjulen är kraftigt vridna. Halvljuset är tänt. Dimstrålkastarna är inte påslagna. Körhastigheten är lägre än 40 km/h. Manövrering Helljus Helljuset fungerar vid påslaget halvljus. A Slå av ljus förutom varselljus Slå på/av halvljus automatiskt Slå på parkeringsljuset Slå till halvljuset Slå på helljus - lyser B Slå från helljus - slocknar / ljustuta aktiverad - lyser ERVERA Risk för olyckor! Blända inte andra trafikanter med helljuset. Blinkers A Slå på blinkers höger - blinkar B Slå på blinkers vänster - blinkar Blinkers - komfortblinkning Komfortblinkning gör det möjligt att blinka tre gånger utan att behöva flytta spaken uppåt eller nedåt. Tryck manöverspaken uppåt eller nedåt. Motsvarande blinkerslampor blinkar tre gånger. Tryck spaken i motsatt riktning för att sluta blinka i förtid. Dimljus 1 Dimstrålkastare - lyser 2 Dimbakljus - lyser Vrid ljusreglaget till läge, eller. Dra ljusreglaget till motsvarande läge.

38 36 Belysning, vindrutetorkare och -spolare Ytterbelysning Dimbakljuset lyser inte om ett tillbehör är anslutet till släpvagnsuttaget. Varningsblinkers Slå på eller av genom att trycka på knappen i mitten av instrumentpanelen. Om blinkersen slås på när varningsblinkersen är aktiva, avaktiveras varningsblinkersen tillfälligt samtidigt som blinkersen fortsätter att blinka på respektive fordonssida. Vid en kraftig bromsmanöver kan varningsblinkersen aktiveras automatiskt. Varningsblinkersen slås från automatiskt vid start eller acceleration. Ensidigt parkeringsljus Det ensidiga parkeringsljuset gör det möjligt att belysa den ena sidan av den parkerade bilen genom att motsvarande positionsljus slås på. A Slå på positionsljus höger B Slå på positionsljus vänster Slå från tändningen. Flytta spaken till motsvarande läge. Lås fordonet. När parkeringsljuset är tänt hörs en akustisk varningssignal efter att förardörren öppnats. Efter några sekunder eller efter att förardörrens stängts, stängs varningssignalen av. Dubbelsidigt parkeringsljus Det dubbelsidiga parkeringsljuset gör det möjligt att belysa den parkerade bilen genom att positionsljuset slås på. Slå på tändningen. Vrid ljusreglaget till läge. Slå från tändningen. Lås fordonet. Ljuset kan slås från automatiskt om batteriets laddnivå är för låg. Om parkeringsljuset på båda sidor slås på när tändningen är frånslagen, slås inte ljuset från automatiskt! När parkeringsljuset är tänt hörs en akustisk varningssignal efter att tändningen slagits från och förardörren öppnats. Efter några sekunder eller efter att förardörrens stängts, stängs varningssignalen av. Inställningar Aktivera/avaktivera ljusautomatik i regn Aktivering eller avaktivering av funktionen sker i infotainment i följande meny. Aktivera/avaktivera komfortblinkning Avaktivering eller aktivering av funktionen sker i infotainment i följande meny. Räckviddsreglering för halogenstrålkastare Framsäten upptagna, bagagerum tomt Alla sittplatser upptagna, bagagerum tomt Alla sittplatser upptagna, bagagerum lastat Förare i fordonet, bagagerum lastat Välj reglagets läge enligt fordonets belastning. Vid LED-strålkastare sker räckviddsinställningen för strålkastarna automatiskt. VARNING Risk för olyckor! En felaktigt inställd räckvidd leder till otillräcklig fordonsbelysning eller bländar övriga trafikanter. Ställ in strålkastarnas räckvidd korrekt. Omställning av LED-strålkastare för motsatt trafikriktning Aktivera reseläge i infotainment i följande meny. Avaktivera/aktivera varselljus på fordon med infotainment Amundsen och Swing Avaktivering eller aktivering av funktionen sker i infotainment i följande meny. Avaktivera varselljus på fordon med infotainment Blues eller utan infotainment Slå från tändningen. Dra spaken mot ratten och skjut den samtidigt nedåt och håll den i detta läge. Slå på tändningen. Släpp spaken så snart en akustisk signal hörs. Aktivera varselljus på fordon med infotainment Blues eller utan infotainment Slå från tändningen. Dra spaken mot ratten och skjut den samtidigt uppåt och håll den i detta läge. Slå på tändningen. Släpp spaken så snart en akustisk signal hörs.

39 Belysning, vindrutetorkare och -spolare Ytterbelysning COMING HOME, LEAVING HOME 37 Felsökning Blinkers ur funktion blinkar snabbare - höger blinkers ur funktion Kontrollera höger blinkers. blinkar snabbare - vänster blinkers ur funktion Kontrollera vänster blinkers. blinkar inte med tillkopplad släpvagn - släpvagnsblinkers ur funktion Kontrollera släpvagnens belysning. Glödlampa eller LED-lampa defekt lyser tillsammans med Displayen visar information om berörd belysning. Byt den defekta glödlampan. Vid en defekt LED-lampa, kontakta en fackverkstad. Imbildning på strålkastarens insida Fukt kan fällas ut på insidan av strålkastarna. Detta är ingen defekt. Funktionsfel i automatisk ljusstyrning Rengör vindrutan i området för regnsensorn. Ljuskäglan framför fordonet har förkortats Strålkastare defekt. Kontakta en fackverkstad. Ytterbelysning ur funktion Om ett meddelande angående ytterbelysning ur funktion visas, fungerar lampan i nöddrift. Kör vidare med lämplig försiktighet. Kontakta en fackverkstad. Ytterbelysning COMING HOME, LEAVING HOME Funktionssätt Funktionen COMING HOME tänder ljuset efter att tändningen slagits från och förardörren öppnas. Funktionen LEAVING HOME tänder ljuset när bilen låses upp med fjärrkontrollen. Funktionsvillkor Försämrade siktförhållanden. Ljusomkopplaren står i läget. Inställningar Inställning av funktionen sker i infotainmentet i följande meny. Helljusassistent Light Assist Funktionssätt Helljusassistenten slår automatiskt till och från helljuset. VARNING Risk för olyckor! Vid behov slår du på eller från helljuset manuellt. Funktionsvillkor Systemet är aktiverat. Ljusomkopplaren står i läget. Körhastigheten är högre än 30 km/h (för vissa länder över 60 km/h). Halvljuset är tänt. Manövrering Inkoppling Frånkoppling Slå till eller från helljuset manuellt. Inställningar Tryck spaken i pilens riktning. I kombiinstrumentet tänds. Aktivering/avaktivering Aktivering eller avaktivering av funktionen sker i infotainment i följande meny. Byta glödlampor Vad ska beaktas De glödlampor som beskrivs nedan kan bytas som självhjälp. Låt omgående byta övriga ljuskällor hos en fackverkstad.

40 38 Belysning, vindrutetorkare och -spolare Byta glödlampor Den nya glödlampan måste överensstämma med specifikationen för den ursprungliga glödlampan. Lampans beteckning står på lampsockeln. Efter att en glödlampa har bytts för halvljus, helljus eller dimljus ska strålkastarna ställas in av en fackverkstad. ERVERA Halogenlampor står under tryck och kan explodera vid byte! Använd handskar och skyddsglasögon. Smuts på halogenlampan reducerar lampans livslängd! Rör inte glödlampans glaskolv med bara fingrar. Risk för strålkastarskador på grund av inträngande vatten och smuts! Montera alltid skyddshatten korrekt på strålkastaren efter att lampan har bytts. Villkor för byte av glödlampa Tändning frånslagen. Ljus avstängt. Frigör kontaktstycket och dra av från glödlampan. Vrid glödlampan och ta bort. Skjut in den nya glödlampan i lampan så att styrklackarna på glödlampan är i linje med motsvarande öppningar i lampan. Säkra glödlampan genom att vrida den i riktning. Sätt på kontaktstycket på glödlampan tills den låser på plats. Sätt in lampan på nytt och skruva fast. Sätt in kåpan på nytt och tryck tills den låser på plats. Dimstrålkastare Lossa kåpan med bygeln från verktygssatsen och ta bort. Blinkers fram Före lampbyte i höger strålkastare Lossa spolarvätskebehållarens stuts från hållaren. Skruva ur skruvarna A. Ta ur lampan. Stick in ett finger i urtaget A och lyft låsklacken B på hållaren. Ta av hållaren.

41 Belysning, vindrutetorkare och -spolare Byta glödlampor 39 Byta glödlampa Skyddshatt: Halogenstrålkastare / LED-strålkastare Ta bort skyddshatten från strålkastaren. Vrid och ta ut sockeln med glödlampa. Stick in ett finger i urtaget A och lyft låsklacken B på hållaren. Ta av hållaren. Före byte av glödlampa för halvljus Ställ in framhjulen så att hjulhuset kan kommas åt. För in bygeln från verktygssatsen i urtaget i täckkåpan. Ta bort täckkåpan genom att dra i bygeln. Byt glödlampan i sockeln. Skjut in sockeln med glödlampan i strålkastaren och säkra genom att vrida i riktning mot. Sätt tillbaka skyddshatten på strålkastaren. Efter byte av lampa i höger strålkastare ska du montera tillbaka hållaren till spolarvätskebehållarens stuts. Halv- och helljus Före byte av glödlampa för helljus i höger strålkastare Lossa spolarvätskebehållarens stuts från hållaren. Byta glödlampa Skyddshatt på strålkastaren: A B Halvljus Helljus Ta bort tillhörande skyddshatt. Tryck sockeln med glödlampan nedåt och ta ut.

42 40 Belysning, vindrutetorkare och -spolare Byta glödlampor Byt glödlampan i sockeln. Sätt in sockeln med den nya glödlampan i strålkastaren så att fästklacken A är vänd uppåt. Skjut in sockeln tills den klickar på plats. Sätt tillbaka skyddshatten på strålkastaren. Efter byte av glödlampa för halvljus Sätt in täckkåpan i hjulhuset och lås på plats. Efter byte av glödlampa för helljus i höger strålkastare Sätt tillbaka hållaren för spolarvätskebehållarens stuts. Sätt tillbaka behållarstutsen i hållaren. Bakljus Lossa och ta bort lampan Skruva ur skruvarna A. För in bygeln från verktygssatsen i urtaget i lampan. På vänster lampa måste bygelns ögla vändas nedåt, på höger lampa uppåt. Ta ut lampan med bygeln. Dra ut låsningen A på kontaktstycket något. Tryck på låsknappen och dra ut kontaktstycket. Vrid den defekta glödlampan och ta ut ur hållaren. Sätt in en ny glödlampa i sockeln och säkra glödlampan genom att vrida i riktning mot. Kontrollera att kontaktstycket A är säkert anslutet. Sätt i lamphållaren i lampan och lås fast. Risk för skador på elsystemet! Var försiktig så att inga ledningar böjs eller kläms fast när hållaren sätts in i lampan. Byt glödlampa - variant 2 (lampa med endast glödlampor) Byt glödlampa i lampans yttre del. Vrid och ta ut sockeln med glödlampa. Byt glödlampan i sockeln. Sätt in sockeln med den nya glödlampan i lampan så att styrklackarna på sockeln är i linje med motsvarande öppningar i lampan. Säkra sockeln genom att vrida i riktning mot. Byt glödlampa i lampans inre del. Frigör lamphållaren A och ta bort. Byt glödlampa - variant 1 (lampa med LED-lampor) Frigör lamphållaren A och ta bort.

43 Belysning, vindrutetorkare och -spolare Kupébelysning 41 Vrid den defekta glödlampan och ta ut ur hållaren. Sätt in en ny glödlampa i sockeln och säkra glödlampan genom att vrida i riktning mot. Sätt i lamphållaren i lampan och lås fast. Sätta in och fästa lampan Sätt in kontaktstycket i lampan tills den klickar på plats. Tryck in den något utdragna låsningen på kontaktstycket. Fordonet låses upp. En av dörrarna öppnas. Tändningsnyckeln dras ur. Automatisk frånslagning Belysningen slås från i någon av följande situationer: Fordonet låses. Tändningen slås på. Cirka 30 s efter att alla dörrar stängts. Inställningar Förvaringsfack i mittkonsolen Inställning av ljusstyrkan på förvaringsfackets belysning vid inkopplat halvljus eller parkeringsljus sker i infotainment i följande meny. Kupébelysning Vindrutetorkare och vindrutespolare Funktionsvillkor Sätt i lampan med öppningarna A på bultarna B i karossen. Risk för skador på elsystemet på grund av vattenintrång! Se till vid montering av lampan att tätningen C är korrekt insatt. Risk för skador på elsystemet! Se till att ledningarna mellan lampan och karossen inte kläms fast när lampan sätts in. Skruva fast lampan. Kupébelysning Manövrering Manövrering av belysningen Inkoppling Frånkoppling Läslampor Automatisk tillslagning och frånslagning Lampan bak kan slås till och från automatiskt tillsammans med lampan fram beroende på utrustningen. När lampan fram är frånslagen kan lampan bak slås till eller från manuellt. Automatisk tillslagning Belysningen slås till i någon av följande situationer: Funktionsvillkor för vindrutetorkaren Motorhuven stängd. Bagageluckan stängd. Tändning tillslagen. Funktionsvillkor för vindrutespolarsystemet Motorhuven stängd. Bagageluckan stängd. Manövrering VARNING Risk för olyckor! Vid låga temperaturer kan spolarvätskan frysa på rutan och begränsa sikten framåt. Använd vindrutespolaren först när vindrutan är varm. Torka och spola vindrutan Snabb torkning Långsam torkning Beroende på utrustning: Intervalltorkning

44 42 Belysning, vindrutetorkare och -spolare Vindrutetorkare och vindrutespolare Automatisk torkning styrd av regnsensorn Frånkoppling Enslagstorkning (fjäderbelastat läge) A Inställning av torkarhastigheten för läge Spolning och torkning (återfjädrande läge) Vindrutans spolarmunstycken uppvärms automatiskt tillsammans med ytterspeglarna. Rengöra strålkastare Tillkopplade strålkastare rengörs vid första och efter var tionde spolning av vindrutan. Inställning av rengöringsintervall kan utföras av en fackverkstad. Torka och spola bakrutan Vid påfyllning av spolarvätska ska silen inte tas bort från behållarhalsen. Risk för skada på strålkastaren! Använd endast spolarvätska som inte angriper polykarbonat. Risk för skada på delar i motorrummet! Stäng behållaren efter påfyllning av spolarvätska. Spolarvätskebehållaren finns i motorrummet» sidan 9. Behållarens volym är 3,5 liter, på bilar med strålkastarrengöring 5,4 liter. För vissa länder är volymen 5,4 liter för båda varianterna. Felsökning Spolarvätskenivå för låg lyser tillsammans med Fyll på spolarvätska. Spolning och torkning av rutan (återfjädrande läge) Spolning av backkamera (återfjädrande läge) Torkning Frånkoppling Automatisk bakrutetorkning Med påslagna vindrutetorkarna torkas bakrutan automatiskt efter att backväxeln lagts i. Inställningar Aktivera/avaktivera automatisk torkning Funktionerna för automatisk bakrutetorkningen och automatisk torkning i regn kan aktiveras och avaktiveras i infotainment i följande meny. Eller: Påfyllning spolarvätska VARNING Risk för olyckor! Använd en lämplig spolarvätska som motsvarar väderförhållandena. Risk för skada på vindrutespolarsystemet! Fastfrusna vindrutetorkare Lossa frusna vindrutetorkare försiktigt från rutan innan du slår på tändningen och befriar dem från snö och is. Fäll upp vindrutetorkararmar och byt vindrutetorkarblad Fäll upp torkararmarna från rutan Risk för skador på vindrutetorkarna och motorhuven! Stäng motorhuven innan vindrutetorkararmarna fälls upp från rutan. Slå inte på tändningen med vindrutetorkararmarna nedfällda. Slå till tändningen och slå från den igen. Tryck spaken nedåt inom 10 s och håll kvar i ca 2 s. Byte av torkarblad Vindrutetorkarmarna intar läge för uppfällning. Fäll upp vindrutetorkarmarna från rutan. ERVERA Risk för olyckor! Byt vindrutetorkarbladen en eller två gånger per år. Fäll upp vindrutetorkarmen från rutan.

45 Värme och klimatanläggning Värmesystem 43 Tryck in låsningen och ta av torkarbladet. Sätt in det nya torkarbladet tills det klickar på plats. Fäll tillbaka torkararmen mot rutan. Slå på tändningen och tryck manöverspaken nedåt. Värme och klimatanläggning Värmesystem Översikt över värmekontrollelementen A Ställa in temperaturen B Ställa in fläktvarvtal C Ställa in riktningen på luftflödet Aktivering/avaktivering av luftcirkulation VARNING Risk för imbildning! Låt alltid fläkten vara tillslagen. Manuell klimatanläggning Vad ska beaktas Vi rekommenderar att hålla en skillnad på max. 5 C mellan utetemperatur och kupétemperatur. Vi rekommenderar att kylsystemet stängs av cirka 10 minuter före färdens slut för att förhindra lukt. En gång om året rekommenderas en desinficering av klimatanläggningen. VARNING Risk för imbildning! Låt alltid fläkten vara tillslagen. Funktionsvillkor för kylsystem Utetemperaturen ligger över 2 C. Motorn är igång. Fläkten är påslagen. Översikt över reglage för manuell klimatanläggning A Ställa in temperaturen

46 44 Värme och klimatanläggning Automatisk klimatanläggning Climatronic B Ställa in fläktvarvtal C Ställa in riktningen på luftflödet Aktivering/avaktivering av luftcirkulation Aktivering/avaktivering av kylsystemet Kontrollampan i knappen lyser när man trycker på knappen, även om inte villkoren för inkopplings av kylsystemet är uppfyllda. Kylsystemet slås på när villkoren för att slå på kylsystemet är uppfyllda. Vid drift av klimatanläggningen kan det förekomma en automatisk höjning av motorns tomgångsvarvtal. Automatisk inkoppling av kylsystemet Automatisk inkoppling av kylsystemet förhindrar att rutorna immar igen. Inkoppling sker i följande fall. När fläkten är inkopplad och luftfördelningsreglaget står i läge. I detta fall är luftcirkulationsläget avstängt. Om luftfördelningsreglaget inte är i läge och luftcirkulationsläget är inkopplat. Luftcirkulation Luftcirkulationen motverkar att förorenad uteluft hamnar i fordonets kupéutrymme. Ett kortvarigt inkopplingsbart luftcirkulationsläge kan öka kylverkan. Under vissa omständigheter sker automatisk inkoppling och avstängning av luftcirkulationsläget. VARNING Risk för olyckor! I luftcirkulationsläge finns det ingen friskluftstillförsel från utsidan. Detta kan leda till minskad uppmärksamhet och imbildning på rutorna. Håll luftcirkulationsläget inkopplat endast en kort stund. Felsökning Vatten under fordonet När kylsystemet är inkopplat kan vatten droppa från klimatanläggningen. Det handlar här inte om läckage. Imbildning Öka fläkthastigheten och sätt på kylsystemet. Automatisk avstängning av kylsystemet Vid för hög kylvätsketemperatur kan kylsystemet stängas av automatiskt. Därigenom garanteras tillräcklig motorkylning. Automatisk klimatanläggning Climatronic Vad ska beaktas Vi rekommenderar att hålla en skillnad på max. 5 C mellan utetemperatur och kupétemperatur. Vi rekommenderar att kylsystemet stängs av cirka 10 minuter före färdens slut för att förhindra lukt. En gång om året rekommenderas en desinficering av klimatanläggningen. VARNING Risk för imbildning! Låt alltid fläkten vara tillslagen. Funktionsvillkor för kylsystem Utetemperaturen ligger över 2 C. Motorn är igång. Fläkten är påslagen. Manövrering A B C D Ställa in temperaturen Climatronic-display Ställa in fläktvarvtal Ställa in riktningen på luftflödet Koppla till/från vindrutans ventilations-/ avfrostningsläge Aktivera automatdrift Funktionen håller temperaturen konstant och förhindrar imbildning på rutorna. Aktivering/avaktivering av luftcirkulation Aktivering/avaktivering av kylsystemet Vid en temperaturinställning utanför talområdet visas i Climatronic-displayen en av följande symboler. LO HI Maximal kyleffekt Maximal värmeeffekt Vid drift av klimatanläggningen kan det förekomma en automatisk höjning av motorns tomgångsvarvtal. Luftcirkulation Luftcirkulationen motverkar att förorenad uteluft hamnar i fordonets kupéutrymme.

47 Förarinformationssystem Analogt kombiinstrument 45 Ett kortvarigt inkopplingsbart luftcirkulationsläge kan öka kylverkan. VARNING Risk för olyckor! I luftcirkulationsläge finns det ingen friskluftstillförsel från utsidan. Detta kan leda till minskad uppmärksamhet och imbildning på rutorna. Håll luftcirkulationsläget inkopplat endast en kort stund. Förarinformationssystem Analogt kombiinstrument Översikt Felsökning Vatten under fordonet När kylsystemet är inkopplat kan vatten droppa från klimatanläggningen. Det handlar här inte om läckage. Imbildning Öka fläkthastigheten och sätt på kylsystemet. Automatisk avstängning av kylsystemet Vid för hög kylvätsketemperatur kan kylsystemet stängas av automatiskt. Därigenom garanteras tillräcklig motorkylning. A B C D E F G Varvräknare med kontrollampor Display med kontrollampor Hastighetsmätare med kontrollampor List med kontrollampor Multifunktionsknapp: Inställning av klocka Återställning av mätare för tillryggalagd körsträcka (trip) Visa körsträcka och dagar fram till nästa servicetillfälle Kylvätsketemperaturmätare Bränslemätare Vid försämrade siktförhållanden och halvljuset inte är tänt, reduceras ljusstyrkan på belysningen i kombiinstrumentet för att påminna föraren om att slå på ljuset. Inställningar Inställning av språk Inställning av språk sker i infotainmentet i följande meny. Återställning av kilometerräknare Tryck kort på knappen i kombiinstrumentet. Inställning av klocka Tryck på knappen i kombiinstrumentet och håll den intryckt tills menypunkten Klockslag visas på displayen. Släpp knappen, displayen visar inställning av timmar. Tryck upprepade gånger på knappen och ställ in timmar. Vänta 4 s, displayen visar inställning av minuter.

48 46 Förarinformationssystem Kombiinstrumentets display Tryck upprepade gånger på knappen och ställ in minuter. Vänta 4 s, displayen visar ursprungliga inställningen. Inställning av klocka sker i infotainment i följande meny. Inställning av ljusstyrka på kombiinstrumentets belysning Ljusstyrkan på instrumentbelysningen anpassas automatiskt till de aktuella ljusförhållandena. Inställning av ljusstyrka för instrumentbelysningen görs med inkopplat halvljus i infotainment i följande meny. Eller: Kombiinstrumentets display Displayöversikt och översikt över menypunkter i huvudmenyn Beroende på utrustningen visas följande information i displayen. A Klockslag B Kompass Ilagd växel/växelrekommendation Växelväljarlägen för den automatiska växellådan C Meny, kontrollampor och information MAXI DOT-display D Utetemperatur - låg utetemperatur E Total tillryggalagd körsträcka F Trip - tillryggalagd körsträcka efter återställning av minnet Huvudmenypunkter Kördata» sidan 47 Assistenter - aktivera/avaktivera assistanssystem Navigation - t.ex. körrekommendationer, kompass, visa mållista Audio - radio och media Telefon - samtalslista, acceptera eller avvisa inkommande samtal Bil - bilstatus» sidan 48 Manövrering Segmentdisplay A B C D E Klockslag Ilagd växel/växelrekommendation Växelväljarlägen för den automatiska växellådan Menyer, kontrollampor Utetemperatur - låg utetemperatur Total tillryggalagd körsträcka Trip - tillryggalagd körsträcka efter återställning av minnet Informationsmeddelanden Bränslemätare Manövrering via manöverspak nypunkt Manövrering via multifunktionsratten A Till-/frånkoppling av röststyrning A B Vrid - ställ in ljudvolymen Tryck - slå till/från ljud Växla till nästa låt/station Växla till föregående låt/station Tryck - växla mellan menypunkter / ställ in värden Håll - visa huvudmenyn Tryck - bekräfta me-

49 Förarinformationssystem Kördata 47 B Visa menyn till assistanssystemen Beroende på utrustning: Tryck - visa föregående meny (såvida en har valts) / visa meny telefon Eller: Tryck - växla displayvisning Håll - visa menyn med förvalsalternativ med ytterligare information Vrid - växla mellan menypunkter / ställ in värden / ändra kartans skala manuellt Tryck - bekräfta menypunkt Vrid och tryck - aktivera automatisk ändring av kartans skala Tryck - gå tillbaka en meny högre upp Håll - visa huvudmenyn Kördata Översikt Kördata fungerar med tändningen tillslagen. I kombiinstrumentets display Räckvidd - körsträcka som fordonet kan tillryggalägga med den befintliga bränslemängden i tanken och samma körsätt Genomsnittlig bränsleförbrukning Aktuell bränsleförbrukning Oljetemperatur - om temperaturen är lägre än 50 C eller om det finns ett systemfel visas --- Varning vid hastighetsöverskridelse» sidan 48 Aktuell körhastighet Genomsnittshastighet Tillryggalagd körsträcka Körtid Kylvätsketemperatur I infotainment E F G Utvärdering av körekonomi - DriveGreen-funktion (beroende på infotainmenttyp)» sidan 99 Grafisk visning av bränslemängd - om den beräknande räckvidden är under 300 km närmar sig fordonet långsamt symbolen Räckvidd Minneslista Systemet sparar kördata i följande minnen. Från start resp. "1" (beroende på displaytyp) Minnet samlar in kördata från det att tändningen slås till tills den slås från. Om färden avbryts i mer än 2 timmar, återställs minnet. Långtids resp. "2" (beroende på displaytyp) Minnet samlar in kördata för turer till upp till 99 timmars och 59 minuters körtid eller 9999 km körsträcka. Om ett av de angivna värdena överskrids, återställs minnet. Från tankning resp. "3" (beroende på displaytyp) Minnet samlar in kördata från det senaste tankningstillfället. Vid nästa tankningstillfälle återställs minnet. Manövrering Visa kördata i kombiinstrumentets display via manöverspaken Välj menypunkten Kördata i huvudmenyn i kombiinstrumentets display. A Tryck - välj uppgifter / ställ in värden B Tryck - bekräfta uppgift Visa kördata i kombiinstrumentets display via multifunktionsratten Välj menypunkten Kördata i huvudmenyn i kombiinstrumentets display. A Vrid - välj uppgifter/ ställ in värden Tryck - bekräfta uppgift A B C D Tillryggalagd körsträcka Körtid Genomsnittshastighet Genomsnittlig bränsleförbrukning Visa kördata i infotainment Visning av kördata i infotainmentet sker i följande meny. Eller: Kördata

50 48 Förarinformationssystem Varning vid hastighetsöverskridelse Kördata Välja och återställa minne för kördata i kombiinstrumentets display via manöverspaken För att välja minne för visade kördata, tryck upprepade gånger på knappen A. För att återställa minnet, håll knappen A intryckt. Välja och återställa minne för kördata i kombiinstrumentets display via multifunktionsratten För att välja minne för visade kördata, tryck upprepade gånger på reglaget A. För att återställa minnet, håll reglaget A intryckt. i in- Välja minne i infotainment Minnesvalet görs med funktionsknapparna fotainment i följande meny. Eller: Kördata Kördata Återställa minne i infotainment Minnet återställs i infotainment i följande meny. Eller: Varning vid hastighetsöverskridelse Användningssyfte Med hjälp av detta system kan en hastighetsgräns ställas in och om denna överskrids ljuder en akustisk varningssignal och ett varningsmeddelande visas på kombiinstrumentets display. Inställning Ställ in hastighetsgräns Menypunkt Varning vid eller (beroende på displaytyp) och bekräfta. Ställ vid stillastående bil in önskad hastighetsgräns och bekräfta. Kör under körning med önskad hastighet och bekräfta den som hastighetsgräns. Återställ hastighetsgräns Menypunkt Varning vid eller (beroende på displaytyp) och bekräfta. Återställ hastighetsgränsen genom att bekräfta det lagrade värdet. Om färden avbryts i mer än 2 timmar avaktiveras den inställda gränsen, men det inställda värdet förblir lagrat. Bilstatus Visning Visning av bilstatus sker i infotainment i följande meny. Eller: Bilstatus Bilstatus Inställningar Välj kördata som ska visas Valet av kördata som ska visas sker i infotainmentet i följande meny: Eller: Ställ in enheter Inställning av enheter sker i infotainmentet i följande meny: Eller: A Fordonsområden visas i färg för att hänvisa till tillhörande varningsmeddelanden. B inget meddelande varningsmeddelanden angående bilstatus och deras antal C visning av information om status för START- STOPP-systemet

51 Infotainment Blues Översikt infotainment 49 aktivering/avaktivering av information gällande meddelanden från START-STOPP-system i en annan bildskärmsvisning Infotainment Blues Översikt infotainment Funktionssätt Vid ett systemfel visas meddelanden på kombiinstrumentets display när tändningen är tillslagen för att indikera det aktuella felet. Meddelanden om fel kan också visas i infotainment. Så länge som funktionsfelen inte har åtgärdats, visas varningsmeddelandena på nytt. Efter den första visningen av meddelandet visas dessutom kontrollamporna (fara) eller varning. A B C Vridreglage Display SD-kortfack Till-/frånslagning av infotainmentsystemet Meny Radio Meny Media Inställningar i meny Radio eller Media Infotainment-inställningar Ljudinställningar Beroende på sammanhanget: Bakåt Inställningar av värden för den valda menypunkten Beroende på sammanhanget: Framåt Inställningar av värden för den valda menypunkten Funktionsknappar beroende på startad meny System Inställningar Ställa in ett värde Tryck på, eller. Välj önskad menypunkt genom att trycka på eller. Ställ in det önskade värdet med reglaget. För att avsluta inställningen, tryck på en av knapparna eller vänta några sekunder tills den senast valda menyn Radio eller Media visas. Infotainment-inställningar Tryck på knappen. Inställning av värde är möjlig för följande menypunkter. GALA - hastighetsberoende volymanpassning

52 50 Infotainment Blues Bildskärm On volume - inställning av maximal ljudvolym vid påslagning av infotainmentsystemet TP volume - inställning av ljudvolymen för inkommande trafikmeddelanden (TP) PDC audio - sänkning av ljudvolymen när parkeringshjälpen aktiveras Clock - slå till/från tidvisning på infotainmentskärmen med frånkoppplad infotainment och tillslagen tändning Restore - återställ fabriksinställningar Ljudinställningar Tryck på knappen. Inställning av värde är möjlig för följande menypunkter. Bass - basinställning Middle - mellanregisterinställning Treble - diskantinställning Balance - inställning av ljudvolymförhållandet mellan vänster och höger sida Fader - inställning av ljudvolymförhållandet mellan fram/bak Bildskärm Översikt F tillgänglig Menypunktsvärde Manövrering A B C D E Antal menypunkter för respektive inställning Aktuell visad menypunkt Den aktuella visade menypunktens namn Föregående menypunkt är tillgänglig Nästa menypunkt är Ställa in ett värde Tryck på, eller. Välj önskad menypunkt genom att trycka på eller. Ställ in det önskade värdet med reglaget. För att avsluta inställningen, tryck på en av knapparna eller vänta några sekunder tills den senast valda menyn Radio eller Media visas. Radio Översikt Visa huvudmeny Tryck på knappen. A Valt radioområde B Namn eller frekvens på radiostationen C Statusrad Möjliga symboler i statusraden Manuell sökning av frekvensområdet Automatisk sökning av frekvensområdet Nummer på staionsknapp, under vilket en station är lagrad Ljud avaktiverat En trafikradiostation är tillgänglig Ingen trafikradiostation är tillgänglig Manövrering Välja frekvensområde Genom att trycka upprepade gånger på knappen väljs frekvensområde tillsammans med minnesgrupp FM1, FM2, AM1 eller AM2. Söka stationer Tryck på knappen eller. Eller: Håll och släpp knappen eller. En sökning startas och stannar vid nästa station med tillräckligt stark signal. SCAN-funktion Funktionen spelar upp mottagna stationer i det valda frekvensområdet i följd i några sekunder vardera. För att starta automatisk uppspelning, tryck på knappen. För att avsluta automatisk uppspelning, tryck på knappen. Begränsning Parkeringshus, tunnlar, höga byggnader eller berg kan begränsa radiomottagning. I de bakre sidorutorna kan det finnas antenner för mottagning av radiosignalen. Om rutorna förses med folie eller etiketter med metallskikt kan mottagning av radiosignalen påverkas.

53 Infotainment Blues Media 51 Inställningar Lagra aktuell avlyssnad station på en stationsknapp för stationsfavoriter Välj önskad minnesgrupp FM1, FM2, AM1 eller AM2 genom att trycka på knappen. Håll en av funktionsknapparna intryckt. Lagringen bekräftas med en ljudsignal och visning av numret på stationsknappen i statusraden på displayen. Automatisk lagring av stationer med starkast signal I den aktuella valda minnesgruppen kan sex radiostationer med den starkaste signalen lagras. Håll -knappen intryckt. I infotainmentdisplayen visas Autostore... under lagring av stationer. Knappar / Ställ in varianter för stationsbyte med knapparna i menyn Radio enligt följande. I menyn Radio tryck på Seek. För att växla mellan tillgängliga stationer, välj Stations. För att växla mellan stationer som lagrats på stationsknapparna, välj Presets. Aktivera/avaktivera mottagning av trafikinformation (TP) Gäller FM-frekvensområdet. I menyn Radio, tryck på. För att aktivera, välj Yes. För att avaktivera, välj No. Media Vad ska beaktas Lagra inte viktiga eller ej säkerhetskopierade data på anslutna ljudkällor. ŠKODA ansvarar inte för filer eller anslutna ljudkällor som tappas bort eller skadas. När en ljudkälla byts ut eller ansluts kan det förekomma plötsliga variationer i ljudvolymen. Sänk därför ljudvolymen innan du byter ut eller ansluter en ljudkälla. Gällande nationella bestämmelser gällande upphovsrätt ska beaktas. Översikt Visa huvudmeny Tryck på knappen. A Informationsrad B Namn på den uppspelade låten C Statusrad Möjliga symboler i statusraden Upprepad uppspelning av aktuell låt Spela upp aktuellt album/aktuell mapp Slumpvis uppspelning av aktuellt album/aktuell mapp Ljud avaktiverat En trafikradiostation är tillgänglig Ingen trafikradiostation är tillgänglig Manövrering Val av ljudkälla För byte mellan tillgängliga källor, tryck på. Infotainmentsystemet växlar bara mellan anslutna ljudkällor med uppspelningsbart innehåll. Manövrering - grundläggande Starta / pausa uppspelning Tryck: spela upp nästa låt Håll intryckt: snabbsökning framåt i låten Tryck inom 3 s efter start av uppspelning: spela upp föregående låt Tryck efter 3 s efter start av uppspelning: spela upp aktuell låt titeln från början Håll intryckt: snabbsökning bakåt i låten Byt till föregående mapp/spellista Byt till nästa mapp/spellista Inställningar Aktivera/avaktivera slumpvis uppspelning I menyn Media, tryck på. Välj menyn Mix. För att aktivera, välj On. För att avaktivera, välj Off. Upprepa uppspelningen I menyn Media, tryck på. Välj menyn Repeat. För upprepad uppspelning av alla låtar och mappar, välj All. För upprepad uppspelning av låtarna i aktuell mapp, välj Track. För upprepad uppspelning av aktuell mapp, välj Folder.

54 52 Infotainment Blues Media Aktivera/avaktivera mottagning av trafikinformation (TP) Gäller FM-frekvensområdet. I menyn Media, tryck på. För att aktivera, välj Yes. För att avaktivera, välj No. SD-kort Risk för skada på SD-kortläsaren! Använd inte SD-kort med avbruten omkopplare för skrivskydd. För att sätta in, skjut in SD-kortet, med det avfasade hörnet åt höger, i facket i den externa modulen, tills det snäpper på plats. För att ta bort, tryck på det inmatade SD-kortet. SD-kortet går ut i utmatningsläge. Om du använder SD-kort med adapter kan SD-kortet falla ur adaptern på grund av vibrationer från fordonet under körning. USB-enhet För att ansluta, sätt in USB-enheten i rätt anslutning. För att spela upp ljudfiler, använd USB-anslutningar som stöder dataöverföring. På USB-anslutningen kan en USB-enhet anslutas direkt eller med en anslutningskabel. Vi rekommenderar användning av anslutningskablar ur sortimentet ŠKODA originaltillbehör. USB-förlängningskablar eller förgreningsdosor kan påverka uppspelningsfunktionen för den anslutna enheten negativt. Laddning av USB-ljudkälla Efter anslutning av USB-enheten startar laddningen automatiskt när följande villkor är uppfyllda. Tändningen är tillslagen. USB-enheten tillåter laddning. Laddningen kan ta längre tid jämfört med laddning via det vanliga strömnätet. Beroende på typen av ansluten USB-enhet och hur ofta den används, kan det hända att laddningsströmmen inte räcker till för att ladda batteriet på den anslutna enheten. Vissa anslutna ljudkällor kan eventuellt inte identifieras och laddas. Källor och filer som stöds Källa Gränssnitt Typ Specifikation Filsystem SD-kort SD Standardstorlek USB Källor som stöds USB 1.x; 2.x 3.x eller högre med stöd av USB 2.x MSC MTP Apple SD SDHC USB-minne HDD (utan speciell programvara) USB-enheter som använder USB Mass Storage-protokoll stöds Enheter med operativsystemet Android eller Windows Phone, vlka använder Media Transfer Protocol stöder Enheter med iosoperativsystem VFAT FAT16 FAT32 HFS+

55 Infotainment Swing Översikt infotainment 53 Komprimeringsformat MPEG WMA Ljudfiler som stöds Codec-typ Filändelse Max. bitrate [kbit/s] MPEG 1 Layer 3 Max samplingsfrekvens [khz] , 44, 48 Multikanaler Mono, Dual Mono, Stereo, Joint Stereo mp3 MPEG 2 Layer 3 16, 22, 24 Mono, MPEG 2.5 Layer 3 8, 11, 12 Windows Media Audio 9 och 9.1 Windows Media Audio 9.2 wma Stereo, Joint Stereo 8, 11, 12, 16, 22, 32, 44, 48, 96 Mono, Stereo, 8, 11, 12, 16, Joint Stereo 22, 32, 44, 48, 96 Filer som skyddas genom DRM- och itunes -metoden stöds inte av systemet. De ljudkällor som delas in i områden med GPT-standarden (GUID Partition Table) stöds inte av systemet. Codec-typ M3U PLS WPL ASX PLA Spellistor som stöds Infotainment Swing Översikt infotainment Meny Telefon Meny Ljudlöst Filändelse m3u pls wpl asx pls Meny Infotainment-inställningar Meny SmartLink Tryck: Visa meny Håll intryckt: Aktivera/avaktivera röststyrning av SmartLink Ljudinställningar Information om fordonsinställningar A B Pekskärm SD-kortfack Vridreglage vänster Tryck: Aktivera/avaktivera infotainment Vrid: Ställa in ljudvolymen Vridreglage höger Tryck: Bekräfta menypunkt Vrid: Aktivera/avaktivera menypunkt Meny Radio Meny Media Översikt av infotainmentmenyerna System Begränsning Av säkerhetsskäl kan vissa infotainmentfunktioner endast manövreras i begränsad omfattning eller inte alls under körning. Infotainment indikerar detta genom ett meddelande på bildskärmen. Grundinställningar Inställning av grundläggande funktioner Inställning av följande infotainmentfunktioner sker i menyn. Tid och datum.

56 54 Infotainment Swing Bildskärm Språk. Enheter. Återställning av fabriksinställningar. Ljudinställningar Inställning av infotainmentljudet sker i menyn Ljud. Följande menypunkter kan ställas in. Inställning av maximal ljudvolym vid påslagning av infotainment. Volyminställning för de enskilda infotainmentfunktionerna. Inställning av equalizer. Inställning av volymförhållandet. Beroende på utrustning är följande avancerade ljudinställningar inställbara. Inställning av ljudsystemet. Inställning av rumsoptimering av ljudet för föraren. Till-/frånkoppling och inställning av subwoofervolymen. Konfigurationsassistent Konfigurationsassistenten hjälper till vid inställning av vissa infotainmentfunktioner. Konfigurationsassistenten visas automatiskt om det efter att infotainmentsystemet slagits på finns minst två ej inställda menypunkter eller när ett nytt användarkonto har valts. För att stänga av automatisk visning, peka på Visa inte mer när konfigurationsassistenten visas. För manuell visning, peka på Konfigurationsassistent. Säker borttagning av ansluten USB-enhet Risk för skada på data på ansluten enhet! För att säker bortkoppling/borttagning av enheten, fortsätt enligt följande. Peka på Säker borttagning. Välj önskad enhet. Koppla bort/ta bort enheten. Felsökning Infotainment utan reaktion Infotainment måste startas om. Tryck in längre än 10 s. Invänta att omstarten slutförs. Systemuppdatering Vi rekommenderar att man låter en fackverkstad genomföra systemuppdatering. Genom systemuppdatering ser man till att systemet fungerar optimalt, t.ex. kompatibilitet med nya telefoner. Fastställ systemversion Peka på Systeminformation. Manuell uppdatering Information om tillgängliga uppdateringar finns på ŠKODA-internetsidor. Sök upp tillgängliga uppdateringar. Spara uppdateringen på en USB-källa. Sätt in USB-källan i främre USB-ingången. Peka på Systeminformation Uppdatera programvara. Välj den anslutna USB-enheten som uppdateringskälla. Sök upp uppdateringsfilen och bekräfta uppdateringen. Bekräfta eventuella meddelanden och vänta på att uppdateringsprocessen slutförts. Bildskärm Översikt A B C Statuslist List med funktionsknappar för den visade menyn Ytterligare sidor i menyn Manövrering Risk för bildskärmskada! Manövrering av infotainmentskärmen sker med en lätt fingerberöring. Manövrering genom beröring är i princip identisk med den för en mobiltelefon. Följande manövertyper är infotainmentspecifika.

57 Infotainment Swing Tangentbord för infotainment 55 Inställningar Numeriskt tangentbord Inställning av följande grundläggande funktioner på bildskärmen sker i menyn Bildskärm. Ljusstyrka på bildskärmen. Avstängning av bildskärmen. Visning av tiden. Bekräftelsetoner och animeringar. Tangentbord för infotainment Tangentbordsöversikt Sammanställningen av tangentbordstecknen beror på inställt infotainmentspråk. I infotainment används följande typer beroende på sammanhanget. Alfanumeriskt. Numeriskt. Tangentbord för inmatning. Tangentbord för sökning. Tangentbordsexempel A B Inmatningsrad Radera tecken före markören Peka: radera sista tecknet Håll intryckt: radera alla tecken Tangentbordets funktionsknappar Bekräfta inmatade data Om det är möjligt beroende på sammanhanget kan alfanumeriska tecken anges genom att hålla en funktionsknapp med siffran intryckt. Manövrering Tangentbordsexempel A B Inmatningsrad Radera tecken före markören Peka: radera sista tecknet Håll intryckt: radera alla tecken efter varandra Visa lista över sökta poster Tangentbordets funktionsknappar Växla till gemener Växla till versal begynnelsebokstav, följt av gemener / Växla till språktangentbord Växla till numeriskt tangentbord och teckentangentbord Visa fler tangentbordsspråk Infoga mellanslag Håll intryckt: visa ytterligare teckenvarianter Flytta markören åt vänster Flytta markören åt höger Bekräfta inmatade data Tangentbord för infotainment används för att ange tecken, bokstäver och siffror. Tangentbordet visas automatiskt, när infotainment kräver inmatning av tecken. Sökning Medan tecken matas in söker systemet efter passande poster. Posten som söks kan anges inklusive diakritiska tecken. På tangentbordet kommer endast tecken visas som motsvarar de sparade posterna. För att visa sökta inmatningar, peka på. Visa fler tangentbordsspråk För att använda fler tangentbordsspråk måste de önskade språken först ställas in. Peka på eller upprepade gånger på flaggsymbolen tills önskat språktangentbord visas. Ytterligare teckenvarianter Håll tecknet med symbolen intryckt. Välj önskat tecken. Inställning av fler tangentbordsspråk Peka på Fler tangentbordsspråk.

58 56 Infotainment Swing Radio Radio Översikt Manövrering Välja station Visa huvudmeny Peka på. Analog och digital radiomottagning A Välja frekvensområde B Beroende på frekvensområde FM: Radiotext DAB: Namn på stationsgruppen C Stationsknappar för favoritstationer Lisa över tillgängliga stationer Manuell stationssökning Visa information om stationen (gäller för DAB) Inställningar Infotainment stöder digital radiomottagning i DAB- och DAB + -format. Lisa över tillgängliga stationer För visning, peka på. Uppspelad station Statione lagrad på stationsknapparna En trafikinformationsstation är inställd DAB-signalen är inte tillgänglig Mottagningen av DAB-stationen är inte säker Filtrering av stationerna i listan enligt programtyp. För att filtrera FM-stationer måste RDS- och AFfunktionerna vara påslagna. För att filtrera DAB-stationer måste den alfabetiska sorteringsfunktionen för stationer aktiveras. Manuell uppdatering av stationslistan I FM-stationslistan kan information om programtyp och typ av regionalstation visas. Peka på eller i övre delen av skärmen. SCAN-funktion Funktionen spelar upp mottagna stationer i det valda frekvensområdet i följd i några sekunder vardera. För att starta automatisk uppspelning, tryck på Scan eller tryck på höger vridreglage. För att avsluta automatisk uppspelning, tryck på eller höger vridreglage. Söka stationer manuellt I huvudmenyn Radio, peka på. För sökning i följd, peka på eller bredvid frekvensområdets visade skala. Eller: Håll skrollmärket på frekvensområdets skala intryckt och flytta detta till önskat värde. Eller: Vrid det högra vridreglaget. Begränsning Parkeringshus, tunnlar, höga byggnader eller berg kan begränsa radiomottagning. I de bakre sidorutorna kan det finnas antenner för mottagning av radiosignalen. Om rutorna förses med folie eller etiketter med metallskikt kan mottagning av radiosignalen påverkas. Inställningar Spara aktuell avlyssnad station till favoriter på huvudmenyn Radio Håll önskad stationsknapp för favoritstationen tills stationen är sparad. Spara station till favoriter ur listan över tillgängliga stationer Håll raden med namnet på önskad station intryckt. Peka på önskad stationsknapp.

59 Infotainment Swing Radio 57 Radera favoriter I huvudmenyn Radio, peka på Radera minnet. För att radera en stationsknapp för stationsfavoriter, peka på önskad stationsknapp och bekräfta raderingen. För att radera alla stationsknappar för stationsfavoriter, peka på Radera alla och bekräfta raderingen. Knappar Gäller AM-, FM- och DAB-frekvensområden. Ställ in varianter för stationsbyte med knapparna i huvudmenyn Radio enligt följande. I huvudmenyn Radio, peka på Pilknappar:. Välj växlingsvariant. Aktivera/avaktivera mottagning av trafikinformation (TP) från FM-station Gäller FM-frekvensområdet. I huvudmenyn Radio, peka på Trafikinformation (TP). Aktivera/avaktivera mottagning av trafikinformation (TP) från DAB-station Gäller DAB-frekvensområdet. I huvudmenyn Radio, aktivera menypunkt Trafikinformation (TP). I huvudmenyn Radio, aktivera/avaktivera Extra inställningar DAB-trafikmeddelanden(TP). Tilldela stationslogotyp från extern källa Gäller AM-, FM- och DAB-frekvensområden. Infotainment ger möjlighet att tilldela logotyper från bilder på en extern källa till stationsknapparna. För stationslogotyper kan bilder i jpg-, png-format användas med en maximal upplösning på 400x240 pixlar. I huvudmenyn Radio, peka på Stationslogotyper. Peka på önskad stationsknapp. Välj extern källa med logotypen. Sök upp önskad logotyp och bekräfta. Radera stationslogotyp Gäller AM-, FM- och DAB-frekvensområden. I huvudmenyn Radio, peka på Stationslogotyper. För att radera en logotyp, peka på önskad stationsknapp och bekräfta raderingen. För att radera alla logotyper, peka på Radera alla och bekräfta raderingen. Aktivera/avaktivera mottagning av radiotext Gäller FM- och DAB-frekvensområden. Vid aktiverad funktion och för visade stationsknappar visas detaljerad information om innehållet för den avlyssnade FM-stationen eller beteckningen på stationsgruppen för DAB-stationen. I huvudmenyn Radio, peka på Radiotext. Aktivera/avaktivera automatiskt frekvensbyte (AF) Gäller FM-frekvensområdet. Vid aktiverad funktion och svaga signalen från den aktuella avlyssnade FM-stationen ställer Infotainment automatiskt in samma station på en annan frekvens med en bättre signal. I huvudmenyn Radio, peka på Extra inställningar Automatiskt frekvensbyte (AF). Sortera stationer i listan över tillgängliga stationer Gäller FM-frekvensområdet. Extra inställningar Sor- I huvudmenyn Radio, peka på tera stationslista:. Välj sortering av stationer i alfabetisk ordning eller enligt grupp. Automatiskt frekvensbyte till en regional FM-station Gäller FM-frekvensområdet. Infotainment ger möjlighet att automatiskt byta till en regional FM-station vid signalförlust för den avlyssnade FM-stationen. I huvudmenyn Radio, peka på Extra inställningar RDS regional:. Välj en av följande menypunkter. Fast - vid signalförlust ska en annan station ställas in manuellt. Automatisk - automatiskt val av den station som för närvarande har bästa signalmottagning. Om mottagningen är dålig ställer infotainmentsystemet automatiskt in en annan tillgänglig station. Aktivera/avaktivera RDS Gäller FM-frekvensområdet. Menypunkten är endast tillgänglig för vissa länder. På huvudmenyn Radio, peka på Extra inställningar Radiodatasystem (RDS). Vid inaktiverad RDS-funktion är följande menypunkter i inställningarna för FM-station inte tillgängliga. Trafikinformation (TP). Radiotext. RDS regional. Automatiskt frekvensbyte (AF). Aktivera/avaktivera ytterligare meddelanden från DAB-stationen Gäller DAB-frekvensområdet. Vid aktiverad funktion tas andra meddelanden som trafikmeddelanden emot. T.ex. vädernyheter, sportrapporter, finansiella nyheter o.likn. På huvudmenyn Radio, peka på Extra inställningar Andra DAB-meddelanden.

60 58 Infotainment Swing Media Aktivera/avaktivera automatisk programspårning av en DAB-station Gäller DAB-frekvensområdet. Vid aktiverad funktion och signalen från DAB-stationen förloras, ställer infotainment automatiskt in samma station med en bättre signal i en annan DAB-stationsgrupp. På huvudmenyn Radio, peka på Extra inställningar DAB-programspårning. Aktivera/avaktivera automatisk växling från DABstation till samma FM-station Gäller DAB-frekvensområdet. Vid aktiverad funktion och signalen förloras från avlyssnad DAB-station, ställer infotainment automatiskt in samma FM-station. Symbolen (FM) visas efter stationsnamnet. När motsvarande DAB-station åter kan tas emot, sker växling av station automatisk från FM till DAB. På huvudmenyn Radio, peka på Extra inställningar Automatisk växling DAB - FM. Media Vad ska beaktas Lagra inte viktiga eller ej säkerhetskopierade data på anslutna ljudkällor. ŠKODA ansvarar inte för filer eller anslutna ljudkällor som tappas bort eller skadas. När en ljudkälla byts ut eller ansluts kan det förekomma plötsliga variationer i ljudvolymen. Sänk därför ljudvolymen innan du byter ut eller ansluter en ljudkälla. När en ljudkälla ansluts kan det visas informationsmeddelanden från källan på displayen. Dessa meddelanden måste beaktas och vid behov bekräftas. Gällande nationella bestämmelser gällande upphovsrätt ska beaktas. Hantera filer / multimediadatabas Inställningar Manövrering Manövrering - grundläggande A Albumbild / symbol för ansluten källa Peka: visa tillgängliga album Peka: Starta uppspelning Peka: Paus Peka inom 3 s efter start av uppspelning: spela upp föregående låt Peka efter 3 s efter start av uppspelning: spela upp aktuell låt titeln från början Håll intryckt: snabbsökning bakåt i låten Peka: spela upp nästa låt Håll intryckt: snabbsökning framåt i låten Förflyttning inom låten är också möjlig genom att dra fingret över tidslinjen. Utökad manövrering Aktivera/avaktivera upprepad uppspelning av aktuell låt Aktivera/avaktivera upprepning av aktuellt album/aktuell mapp Aktivera/avaktivera slumpvis upprepning av aktuellt album/aktuell mapp Översikt Visa huvudmeny Peka på. Inställningar Aktivera/avaktivera uppspelning av låtar inklusive undermapp I huvudmenyn Media, peka på Mix/repeat inkl. undermapp. Trafikradio För att aktivera/avaktivera trafikövervakning under uppspelning av mediefiler, peka i huvudmenyn Media på Trafikinformation (TP). A Välj källa

61 Infotainment Swing Media 59 Säker borttagning av ansluten enhet Risk för skada på data på ansluten enhet! För att säker bortkoppling/borttagning av enheten, fortsätt enligt följande. I huvudmenyn Media, peka på Säker borttagning:. Välj önskad enhet. Koppla bort/ta bort enheten. Bluetooth -spelare Infotainmentsystemet kan spela upp ljudfiler från en ansluten Bluetooth -spelare med hjälp av ljudprofilen A2DP eller AVRCP. Med infotainment kan flera enheter anslutas via Bluetooth,men bara en av dem kan användas som Bluetooth -spelare. För att ansluta Bluetooth -spelare, koppla och anslut enheten via Bluetooth. Peka i huvudmenyn Media på Bluetooth Kopplade enheter. Välj enheten med symbolen i listan. Om en enhet är ansluten till infotainmentsystemet genom Apple CarPlay eller Android Auto, kan ingen anslutning upprättas via Bluetooth. SD-kort Risk för skada på SD-kortläsaren! Använd inte SD-kort med avbruten omkopplare för skrivskydd. För att sätta in, skjut in SD-kortet, med det avfasade hörnet åt höger, i facket i den externa modulen, tills det snäpper på plats. För att ta bort, koppla först bort SD-kortet på säkert sätt. Peka härvid i huvudmenyn Media på Säker borttagning: och välj SD-kortet. Tryck på det inskjutna SD-kortet. SD-kortet går ut i utmatningsläge. Om du använder SD-kort med adapter kan SD-kortet falla ur adaptern på grund av vibrationer från fordonet under körning. USB-enhet För att ansluta, sätt in USB-enheten i rätt anslutning. För att spela upp ljudfiler, använd USB-anslutningar som stöder dataöverföring. För att koppla bort, gör först säker bortkoppling av USB-enheten. Peka härvid i huvudmenyn Media på Säker borttagning: och välj USB-enheten. Dra ur USB-enheten. På USB-anslutningen kan en USB-enhet anslutas direkt eller med en anslutningskabel. Vi rekommenderar användning av anslutningskablar ur sortimentet ŠKODA originaltillbehör. USB-förlängningskablar eller förgreningsdosor kan påverka uppspelningsfunktionen för den anslutna enheten negativt. Laddning av USB-ljudkälla Efter anslutning av USB-enheten startar laddningen automatiskt när följande villkor är uppfyllda. Tändningen är tillslagen. USB-enheten tillåter laddning. Laddningen kan ta längre tid jämfört med laddning via det vanliga strömnätet. Beroende på typen av ansluten USB-enhet och hur ofta den används, kan det hända att laddningsströmmen inte räcker till för att ladda batteriet på den anslutna enheten. Vissa anslutna ljudkällor kan eventuellt inte identifieras och laddas.

62 60 Infotainment Swing Media Källor och filer som stöds Källa Gränssnitt Typ Specifikation Filsystem SD-kort SD-kortläsare Standardstorlek USB USB 1.x; 2.x 3.x eller högre med stöd av USB 2.x MSC MTP Apple Bluetooth -spelare Bluetooth - Källor som stöds FAT16 FAT32 exfat HFS+ De ljudkällor som delas in i områden med GPT-standarden (GUID Partition Table) stöds inte av systemet. Visning av bilder på infotainmentdisplayen stöds inte av anslutna Apple-enheter. Kompatibilitet för mobila enheter På ŠKODAs webbplats kan du kontrollera om infotainmentsystemet är kompatibelt med valda mobila enheter som ska testas. Denna kontroll utförs med hjälp av följande länk eller genom att läsa in QR-koden. - SD SDHC SDXC USB-minne HDD (utan speciell programvara) USB-enheter som använder USB Mass Storage-protokoll stöds Enheter med operativsystemet Android eller Windows Phone, vlka använder Media Transfer Protocol stöder Enheter med ios-operativsystem Bluetooth -protokoll A2DP och AVRCP ( ) Komprimeringsformat MPEG WMA Ljudfiler som stöds Codec-typ Filändelse Max. bitrate [kbit/s] Max samplingsfrekvens [khz] Multikanaler MPEG 1 Layer 3 mp , 44, 48 Mono, Dual Mono, Stereo, Joint Stereo MPEG 2 Layer 3 16, 22, 24 Mono, MPEG 2.5 Layer 3 mp Stereo, Joint Stereo 8, 11, 12 Windows Media , 11, 12, 16, Audio 9 och , 32, 44, Windows Media Mono, Stereo, wma Audio 9.2 Joint Stereo Windows Media 32, 44, 48, Audio Filer som skyddas genom DRM- och itunes -metoden stöds inte av systemet. Codec-typ M3U Filändelse m3u

63 Infotainment Swing Hantering av mobila enheter 61 Spellistor som stöds Codec-typ PLS WPL ASX Filändelse pls wpl asx Hantering av mobila enheter Översikt Hantering av mobila enheter Peka i huvudmenyn Telefon på funktionsknappen Bluetooth Kopplade enheter. I listan över kopplade mobila enheter kan följande symboler visas vid de enskilda enheterna. vit symbol - enheten kan anslutas som telefon. grön symbol - enheten är ansluten som telefon. vit symbol - enheten kan anslutas som Bluetooth -spelare. grön symbol - enheten är ansluten som Bluetooth -spelare. Möjliga funktioner hos ansluten mobil enhet Funktionerna för en via HFP-Bluetooth-profilen ansluten enhet beror på följande anslutningstyper. Första enhet Huvudtelefon inkommande/utgående samtal Telefonkontakter Bluetooth -spelare Andra enhet Extratelefon Bluetooth -spelare Med infotainment kan endaqst en mobil enhet vara ansluten som Bluetooth -spelare. Begränsningar för mobila enheter och applikationer Funktionstillgänglighet Tillgängligheten för vissa funktioner beror på typen av mobila enheter och installerade applikationer. Anslutningsbegränsning Med infotainment kan max. 20 mobila enheter kopplas. Räckvidden för anslutningen mellan mobil enhet och infotainmentsystemet är begränsad till fordonets passagerarutrymme. När det högsta antalet enheter har nåtts kommer den enhet som inte använts under längst tid att tas bort nästa gång en mobil enhet kopplas. Kompatibilitet för mobila enheter På ŠKODAs webbplats kan du kontrollera om infotainmentsystemet är kompatibelt med valda mobila enheter som ska testas. Denna kontroll utförs med hjälp av följande länk eller genom att läsa in QR-koden. Bluetooth -kompatibilitet för mobila enheter På grund av det stora antalet mobila enheter är det inte möjligt att garantera fullständig Bluetooth kompatibilitet med infotainment. Bluetooth -kompatibilitet beror på Bluetooth -versionen samt implementering av Bluetooth -protokollen gjord av tillverkaren av den mobila enheten. Applikationer i mobila enheter I mobila enheter kan man installera applikationer som gör det möjligt att visa extra information på infotainmentdisplayen eller manövrera infotainmentsystemet. På grund av det stora antalet applikationer samt den kontinuerliga vidareutvecklingen av dessa, kan det hända att applikationerna inte fungerar i alla mobila enheter. Företaget ŠKODA AUTO ansvarar inte för att applikationer fungerar korrekt.

64 62 Infotainment Swing Telefon Omfattningen på tillgängliga applikationer och deras funktioner varierar beroende på infotainmentsystem, fordon och land. Upprätta anslutning Anslut en mobil enhet till infotainment Slå på tändningen. Slå på Bluetooth på den mobila enheten. Koppla till Bluetooth för infotainment Bluetooth Bluetooth. Bluetooth -synlighet för infotainment Bluetooth Synlighet: Koppla på Synlig. Sök tillgängliga Bluetooth -enheter på mobila enheten. Välj Bluetooth -enhet i infotainment. Namnet på enheten kan hämtas genom att peka på Bluetooth Namn:. Bekräfta PIN-koden, vid behov mata in och bekräfta. Dena mobila enheten ansluts eller bara kopplas med infotainment, beroende på antalet redan anslutna enheter. Anslut infotainment till en icke kopplad mobil enhet Slå på tändningen. Slå på Bluetooth på den mobila enheten. Koppla till Bluetooth för infotainment Bluetooth Bluetooth. Peka på Bluetooth Sök enheter. Välj den önskade enheten i listan över uppsökta Bluetooth -enheter. Bekräfta PIN-koden, vid behov mata in och bekräfta. Om två enheter är anslutna till infotainment ska den enhet som ska bytas ut väljas. Anslut infotainment till en redan kopplad mobil enhet Anslutningen med en redan kopplad mobil enhet sker automatiskt efter att tändningen slagits till, vid behov kan enheten anslutas manuellt enligt följande. Slå på tändningen. Slå på Bluetooth på den mobila enheten. Koppla till Bluetooth för infotainment Bluetooth Bluetooth. Peka på Bluetooth Kopplade enheter. Välj i enhetslistan önskad enhet och Bluetooth profilen. Bekräfta PIN-koden, vid behov mata in och bekräfta. Om två enheter är anslutna till infotainment ska den enhet som ska bytas ut väljas. Koppla från en mobil enhet Peka på Bluetooth Kopplade enheter. Tryck på symbolen för Bluetooth -profilen för önskad mobil enhet. Radera en kopplad mobil enhet Peka på Bluetooth Kopplade enheter. För att radera en mobil enhet, peka på och bekräfta raderingen. För att radera alla mobila enheter, peka på Radera alla och bekräfta raderingen. Telefon Huvudmeny telefon Visa huvudmeny Peka på. A Namn på den anslutna telefonen Peka: Visa lista över tidigare anslutna telefoner B Stationsknappar för favoritkontakter C Val av minnesgrupp för favoritkontakter D Namn på mobiloperatören Ange telefonnummer Kontaktlista Samtalslistor Slå på röststyrning för den anslutna telefonen Inställningar Villkor för anslutning av en telefon med infotainment Tändningen är tillslagen. Infotainmentsystemets och telefonens Bluetooth -funktion har aktiverats. Inkoppling av infotainmentsystemets Bluetooth funktion sker i menypunkten Bluetooth Bluetooth. Infotainmentsystemets synlighet är påslagen. Inkoppling av infotainmentsystemets synlighet sker i menypunkten Bluetooth Synlighet: Synlig.

65 Infotainment Swing SmartLink 63 Telefonen befinner sig inom signalområdet för infotainmentsystemets Bluetooth -enhet. Telefonen är kompatibel med infotainmentsystemet. Ingen mobil enhet är ansluten till infotainmentsystemet via Apple CarPlay. Manövrera telefonen Ange telefonnummer I huvudmenyn Telefon, peka på. Ange telefonnumret med den visade numeriska knappsatsen. Man kan använda den visade numeriska knappsatsen även för att söka efter en kontakt. Om t.ex. siffrorna 32 matas in visas intill den numeriska knappsatsen kontakter med bokstavsordningen DA, FA, EB och dylikt. Lista med telefonkontakter Listan över telefonkontakter importeras från den anslutna huvudtelefonen. För visning av kontaktlistan i huvudmenyn, peka på Telefon. För att söka inom listan, peka på Sök. Ange uppgifter för sökningen. För att upprätta anslutning till en kontakt, peka på funktionsknappen med önskad kontakt. Om en kontakt innehåller flera telefonnummer, välj telefonnummer ur den visade listan. För att visa uppgifter för en kontakt, peka på. Telefonsamtal Beroende på telefonsamtalets sammanhang kan följande funktioner väljas. / / Avsluta anslutning / avvisa inkommande samtal / avsluta samtal Ta emot inkommande samtal/återgå till det parkerade samtalet Aktivera/avaktivera ringsignal Parkera samtal Aktivera/avaktivera mikrofon Visa uppringarinformation För att koppla om samtalsljudet från högtalarna till telefonen, peka i huvudmenyn Telefon på Handsfree. För att koppla om samtalsljudet från telefonen till högtalarna, peka på. Inställningar för telefonfunktioner i infotainment Hantera stationsknappar för favoritkontakter För att Spara, håll önskad stationsknapp intryckt. Välj en kontakt från den visade listan. Om kontakten innehåller flera telefonnummer, välj det önskade telefonnumret. För att radera i huvudmenyn Telefon, peka på Användarprofil Hantera favoriter. För att radera, peka på en stationsknapp, peka på önskad listpunkt och bekräfta raderingen. Eller: För att radera alla stationsknappar, peka på Radera alla och bekräfta raderingen. Importera telefonkontakter När huvudtelefonen har anslutits med infotainmentsystemet för första gången börjar telefonkontakterna importeras till infotainmentsystemets minne. Infotainmentsystemet kan importera upp till 2000 telefonkontakter med kontaktbilder. Varje kontakt kan innehålla upp till 5 telefonnummer. Beroende på telefontyp kan en importbekräftelse krävas. Uppdatera telefonkontakter När telefonen ansluts på nytt med infotainmentsystemet, uppdateras listan automatiskt. För manuell uppdatering av listan i huvudmenyn Telefon, peka på Användarprofil Importera kontakter. Sortera kontakter i telefonboken I huvudmenyn Telefon, peka på Användarprofil Sortera efter:. Välj sorteringstyp. Ringsignal Vissa telefoner tillåter inte användning av ringsignalen i telefonen, istället används infotainmentsystemets ringsignal. För inställning av infotainmentsystemets ringsignal i huvudmenyn Telefon, peka på Användarprofil Välj ringsignal. Välj ringsignal. Parallella samtal Gäller för vissa länder. Beroende på den anslutna telefonen finns det möjlighet att svara på nästa inkommande samtal och pausa det föregående samtalet. För till-/frånkoppling av parallella samtal, peka på Telefon Parallella samtal. SmartLink Funktionssätt Med SmartLink kan certifierade applikationer på en ansluten mobil enhet visas och manövreras på infotainmentdisplayen.

66 64 Infotainment Swing SmartLink Certifiering kan uppnås genom att använda senaste uppdateringen av varje SmartLink-applikation. Applikationerna är användbara för t.ex. navigation, telefon, lyssna på musik o.likn. Den mobila enheten kan anslutas via USB-kabel. Anslutningstyper som stöds SmartLink stöder följande anslutningstyper. Android Auto. Apple CarPlay. MirrorLink. Översikt över SmartLink-anslutning Huvudmeny SmartLink Peka på. Apple CarPlay A Lista över tillgängliga applikationer Beroende på åtgärdens längd: Peka: Gå tillbaka till huvudmenyn Apple CarPlay Håll intryckt: Aktivera röststyrningen (Siri) MirrorLink A Tidigare ansluten enhet B Aktuell ansluten enhet Visa information om SmartLink Koppla från den aktiva anslutningen Inställningar i menyn SmartLink Android Auto Applikationen kan inte användas under färd Tillbaka till huvudmenyn SmartLink Lista över pågående applikationer Visning av senast använda applikationen i den anslutna mobila enheten Inställningar Anslutningsvillkor Navigationsapplikationer Telefonapplikationer Översikt över pågående applikationer, telefonsamtal, mottagna textmeddelanden o.likn. Musikapplikationer Visning av fler tillgängliga applikationer samt alternativet att återvända till huvudmenyn SmartLink Aktivering av röststyrningen (Google Voice) Allmänna anslutningsvillkor Den mobila enheten stöder typen av SmartLinkanslutning Android Auto. Apple CarPlay eller MirrorLink. Den mobila enheten samt typen av SmartLink-anslutning stöds på respektive marknad. Vissa anslutna mobila enheter kräver att den mobila enheten är "upplåst". Villkor för Android Auto Enheten som ska anslutas måste ha stöd för Android Auto-anslutning. På webbplatsen för Google, Inc. kan du hitta en lista på de enheter, regioner och applikationer som stöder Android Auto-anslutningen. Applikationen Android Auto är installerad i den mobila enheten. Vissa applikationer kräver att dataanslutningen i den mobila enheten är tillslagen.

67 Infotainment Swing SmartLink 65 Villkor för Apple CarPlay Enheten som ska anslutas måste ha stöd för Apple CarPlay-anslutning. På webbplatsen för Apple Inc kan du hitta en lista på de enheter, regioner och applikationer som stöder Apple CarPlay-anslutningen. Röststyrningen Siri är aktiverad. Dataanslutningen är aktiverad i den mobila enheten. Villkor för MirrorLink Enheten som ska anslutas måste ha stöd för MirrorLink-anslutning. En lista över enheter och program som har stöd för MirrorLink-anslutning finns att hämta på företagets internetsidor Car Connectivity Consorcium. Applikationen MirrorLink är installerad i den mobila enheten. Vissa applikationer kräver att dataanslutningen i den anslutna mobila enheten är tillslagen. Manövrering Manövrering av pågående MirrorLink-applikation Flytta funktionsknappar till skärmens vänstra kant Flytta funktionsknappar till skärmens högra kant Flytta funktionsknappar till skärmens övre kant Flytta funktionsknappar till skärmens nedre kant Tillbaka till huvudmenyn MirrorLink Begränsning Begränsning av SmartLink-applikationer under färd Av säkerhetsskäl kan vissa SmartLink-applikationer endast manövreras i begränsad omfattning eller inte alls under färd. Funktionsbegränsning av infotainment vid Android Auto-anslutning Under tiden anslutningen är upprättad kan den externa enheten inte användas som ljudkälla i menyn Media. När enheten ansluts kopplas alla aktuellt anslutna Bluetooth -enheter från, och enheten ansluts automatiskt som huvudtelefon. Under tiden anslutningen är upprättad kan inga andra Bluetooth -enheter anslutas med infotainmentsystemet. Funktionsbegränsning av infotainment vid Apple CarPlay-anslutning Under tiden anslutningen är upprättad kan den externa enheten inte användas som ljudkälla i menyn Media. Genom anslutning av enheten kopplas alla för tillfället anslutna Bluetooth -enheter bort. Under tiden anslutningen är upprättad kan inga Bluetooth -enheter anslutas med infotainmentsystemet. Funktionsbegränsning av infotainment vid Mirror- Link-anslutning Under tiden anslutningen är upprättad kan den externa enheten inte användas som ljudkälla i menyn Media. När enheten ansluts kopplas alla aktuellt anslutna Bluetooth -enheter från, och enheten ansluts automatiskt som huvudtelefon. Beroende på den enhet som ansluts kan det vara nödvändigt att bekräfta anslutningen. Inställningar Apple CarPlay - anslutning via USB Slå på infotainmentsystemet. Slå på den mobila enheten. Anslut den mobila enheten till den främre USBingången via en kabel. Välj anslutning med hjälp av Apple CarPlay. Apple CarPlay - avbryta anslutning I huvudmenyn Apple CarPlay, peka på funktionsknappen "ŠKODA". Peka på. Android Auto - anslutning via USB Slå på infotainmentsystemet. Slå på den mobila enheten. Anslut den mobila enheten till den främre USBingången via en kabel. Välj anslutning med hjälp av Android Auto. Android Auto - avbryta anslutning I huvudmenyn Android Auto, peka på "Return to SKODA". Peka på. MirrorLink - anslutning via USB Slå på infotainmentsystemet. Slå på den mobila enheten. Anslut den mobila enheten till den främre USBingången via en kabel. Välj anslutning med hjälp av MirrorLink. MirrorLink - avbryta anslutning I huvudmenyn MirrorLink, peka på. Peka på. Byt till annan enhet / anslutningstyp Infotainment möjliggör byte mellan aktuella anslutna enheter eller anslutningstyp. Peka på.

68 66 Infotainment Swing Onlinetjänster ŠKODA Connect Välj önskad enhet eller anslutningstyp. Tryck på knappen. Onlinetjänster ŠKODA Connect Funktionssätt Onlinetjänsterna ŠKODA Connect erbjuder möjligheten att ansluta fordonet till onlinevärlden. Dessa utgör därmed en utökning av fordons- och infotainmentfunktionerna. För att onlinetjänsterna ŠKODA Connect- ska fungera måste fordonet befinna sig inom räckvidden för ett mobilt nätverk som tillhandahåller dessa tjänster. Tillgänglighet, anslutningshastighet och tekniken i mobilnätverket kan vara olika i respektive länder och är beroende av mobilnätsoperatören. Onlinetjänsterna ŠKODA Connect ingår ej i bilens utrustning. Dessa kan beställas separat på webbplatsen ŠKODA Connect Portal eller i applikationen ŠKODA Connect. Erbjudandet av onlinetjänster ŠKODA Connect beror på fordonstypen och dess utrustning, på infotainment och på landet. Tillgängligheten i varje enskilt land kan kontrolleras på hemsidan ŠKODA Connect. Parternas rättigheter och skyldigheter när det gäller tillhandahållandet av dessa tjänster regleras av ett separat avtal. Aktuella juridiska handlingar avseende onlinetjänsterna finns att hämta på ŠKODA Connect Portal samt i applikationen ŠKODA Connect. Webbplatsen ŠKODA Connect Webbplatsen ŠKODA Connect innehåller t.ex. information om onlinetjänsterna, hänvisning till ŠKODA Connect Portal samt möjlighet att ladda ned applikationen ŠKODA Connect. Webbplats ŠKODA Connect Portal Webbplatsen ŠKODA Connect Portal används t.ex.för registrering, aktivering och beställning av onlinetjänster. Dessutom finns det här möjlighet till fjärråtkomst till bilen. Infosamtal Infosamtal kan användas vid problem med onlinetjänsterna eller för information om produkter och tjänster från varumärket ŠKODA. Funktionsvillkoren fastställs av de aktiva onlinetjänsterna ŠKODA Connect. Assistanssamtal Assistanssamtal kan användas vid en nödsituation. Funktionsvillkoren fastställs av de aktiva onlinetjänsterna ŠKODA Connect. Tryck på knappen. Applikation ŠKODA Connect Applikationen ŠKODA Connect möjliggör fjärråtkomst till bilen med hjälp av en mobil enhet. Dessutom finns här t.ex. möjlighet att registrera användaren, aktivera och ställa in onlinetjänsterna. Applikationen kan efter inläsning av följande QR-kod eller länk laddas ned till mobilenheten. Inställningar Registrering och aktivering av onlinetjänster Användarregistrering samt aktivering av onlinetjänsterna ŠKODA Connect sker på webbplatsen ŠKODA Connect Portal eller i applikationen ŠKODA Connect. För att Färdigställa användarregistrering krävs tillgång till din e-postbrevlåda. För att onlinetjänsterna ŠKODA Connect ska aktiveras, fortsätt enligt följande. Slå på tändningen och infotainment. Peka på ŠKODA Connect (onlinetjänster) Registrering. Ange den vid användar- och fordonsregistreringen på webbplatsen ŠKODA Connect Portal eller i applikationen ŠKODA Connect erhållna PIN-koden för registrering och bekräfta.

69 Infotainment Swing Onlinetjänster ŠKODA Connect 67 Vänta tills meddelandet gällande slutförd registrering visas. Bekräfta eventuella meddelanden på skärmen. Radera användare Slå på tändningen och infotainment. Peka på ŠKODA Connect (onlinetjänster) Registrering. Peka på Radera innehavare Radera. Bekräfta att du vill radera. Om du raderar det registrerade fordonet i användarkontot på webbplatsen ŠKODA Connect Portal raderas användaren även i infotainment. Ändra användare Slå på tändningen och infotainment. Peka på ŠKODA Connect (onlinetjänster) Registrering. Peka på Ny innehavare Ändra innehavare. Ange den registreringskod som du fick i samband med registrering av den nya användaren och fordonet på ŠKODA Connect Portal och bekräfta. Bekräfta bytet genom att trycka på Ändra huvudanvändare. Hantering av onlinetjänsterna Under hantering av tjänster kan du se information om online tjänsterna, giltigheten för deras licens eller aktivera/avaktivera tjänsterna. Peka på ŠKODA Connect (onlinetjänster) Sekretess och tjänster. Välj önskad tjänst för att visa tjänsterna beteckning och status. För utförlig information om tjänsten, peka på. För att aktivera/avaktivera tjänsterna, peka på kryssrutan. Anslutningstillstånd för onlinetjänsterna Anslutningstillstånd för onlinetjänster ŠKODA Connect indikeras av en symbol i statusfältet på infotainment. D Detaljerad information om onlinetjänsterna kan visas i hantering av onlinetjänster. Lokaliseringstjänsterna är aktiverade. Detaljerad information om onlinetjänsterna kan visas i hantering av onlinetjänster. Lokaliseringstjänster För att vissa onlinetjänster ska fungera fullt ut måste lokaliseringstjänsterna vara aktiverade. Till lokaliseringstjänsterna hör bland annat information om den senaste parkeringspositionen, ett områdesmeddelande eller ett hastighetsmeddelande. När lokaliseringstjänsterna är påslagna visas följande symbol i statusraden på infotainmentdisplayen. Slå på/av funktionen Privat läge Vid aktivering av funktionen Privat läge skickas i samband med tjänsterna inga fordons- eller personuppgifter som är nödvändiga för tillhandahållande av onlinetjänster. Peka på ŠKODA Connect (onlinetjänster) Administrera tjänster Privat läge. Nödsamtal blir efter att funktionen Privat läge har aktiverats återigen fullt fungerande. Funktionerna för info- och assistanssamtal är begränsade. Aktivera/avaktivera funktionen Care Connect Genom att avaktivera Care Connect-tjänsterna skickas i samband med avaktivering av tjänsterna inga fordons- eller personuppgifter som är nödvändiga för tillhandahållande av tjänsten Care Connect. Peka på ŠKODA Connect (onlinetjänster) Administrera tjänster Care Connect. Nödsamtal blir efter att funktionen Care Connect har avaktiverats återigen fullt fungerande. Funktionerna för info- och assistanssamtal är begränsade. A B C Onlinetjänsterna ŠKODA Connect är tillgängliga. Samtidigt kan symbolen för den dataanslutningstyp visas. Onlinetjänsterna ŠKODA Connect är inte tillgängliga. Lokaliseringstjänsterna är begränsade eller inaktiverade. Slå på/av onlinetjänster Det går bara att låta en ŠKODA servicepartner slå på/koppla från online-tjänsterna. Efter att onlinetjänsterna slagits från fungerar ingen av onlinetjänsterna ŠKODA Connect inkl. Nödsamtal. För att underrätta fordonsanvändaren om att onlinetjänsterna ŠKODA Connect är ur funktion, anbringar servicepartnern en etikett på en väl synlig plats i fordonet, t.ex. på takklädseln. Denna etikett får inte tas bort så länge som onlinetjänsterna är avstängda.

70 68 Infotainment Amundsen Översikt infotainment Det ska noteras att nöd-, informations- och motorstoppssamtal inte är tillgängliga sedan online-tjänsterna stängts av. Därför följer inget automatiskt nödsamtal vid en allvarlig bilolycka. Infotainment Amundsen Översikt infotainment A Pekskärm Vridreglage vänster Tryck: Aktivera/avaktivera infotainment Vrid: Ställa in ljudvolymen Vridreglage höger Tryck: Bekräfta menypunkt Vrid: Aktivera/avaktivera menypunkt Meny Radio Meny Media Meny Telefon Röststyrning Meny Navigation Målstyrande trafikmeddelanden Information om fordonsinställningar Översikt av infotainmentmenyerna System Infotainmentmenyer Meny MENU Menyn MENU innehåller alla tillgängliga infotainmentmenyer. För visning av meny, peka på. Typen av grafisk representation av menyn MENU är inställbar.

71 Infotainment Amundsen System 69 Rastervisning horisontell visning Begränsning Av säkerhetsskäl kan vissa infotainmentfunktioner endast manövreras i begränsad omfattning eller inte alls under körning. Infotainment indikerar detta genom ett meddelande på bildskärmen. Grundinställningar Inställning av grundläggande funktioner Inställning av följande infotainmentfunktioner sker i menyn. Tid och datum. Språk. Enheter. Återställning av fabriksinställningar. Ljudinställningar Inställning av infotainmentljudet sker i menyn. Följande menypunkter kan ställas in. Inställning av equalizer. Inställning av volymförhållandet. Volyminställning för de enskilda infotainmentfunktionerna. Inställbara är t.ex. några av följande menypunkter. Volyminställning av röstkommandon. Inställning av maximal ljudvolym vid påslagning av infotainment. Hastighetsberoende volyminställning. Inställning av ljudlös infotainment med tillslagen parkeringshjälp. Beroende på utrustning är följande avancerade ljudinställningar inställbara. Inställning av rumsoptimering. Inställning av ljudprofil enligt genre. Inställning av subwoofervolym. Konfigurationsassistent Konfigurationsassistenten hjälper till vid inställning av vissa infotainmentfunktioner. Konfigurationsassistenten visas automatiskt om det efter att infotainmentsystemet slagits på finns minst två ej inställda menypunkter eller när ett nytt användarkonto har valts. För att stänga av automatisk visning, peka på Visa inte mer när konfigurationsassistenten visas. För manuell visning, peka på Konfigurationsassistent. Inställning av menyn MENU Typen av grafisk representation av menyn MENU är inställbar enligt följande. Bildskärm Meny: Välj en av följande menypunkter. Rastervisning - rastervisning. Horisont. Visning - horisontell visning. Säker borttagning av ansluten USB-enhet Risk för skada på data på ansluten enhet! För att säker bortkoppling/borttagning av enheten, fortsätt enligt följande. Peka på Säker borttagning:. Välj önskad enhet. Koppla bort/ta bort enheten. Felsökning Infotainment utan reaktion Infotainment måste startas om. Tryck in längre än 10 s. Invänta att omstarten slutförs. Systemuppdatering Vi rekommenderar att man låter en fackverkstad genomföra systemuppdatering. Genom systemuppdatering ser man till att systemet fungerar optimalt, t.ex. kompatibilitet med nya telefoner. Fastställ systemversion Peka på Systeminformation.

72 70 Infotainment Amundsen Bildskärm Manuell uppdatering Information om tillgängliga uppdateringar finns på ŠKODA-internetsidor. Dra med två fingrar uppåt eller nedåt Granska snabbt listan över telefonkontakter. Sök upp tillgängliga uppdateringar. Spara uppdateringen på en USB-källa. Sätt in USB-källan i främre USB-ingången. Peka på Systeminformation Uppdatera programvara. Välj den anslutna USB-enheten som uppdateringskälla. Sök upp uppdateringsfilen och bekräfta uppdateringen. Bekräfta eventuella meddelanden och vänta på att uppdateringsprocessen slutförts. Dra isär med två fingrar Förstora bilden. Zooma in på kartan. Bildskärm Översikt Dra ihop med två fingrar Förminska bilden. Zooma ut ur kartan. A B C Statuslist List med funktionsknappar för den visade menyn Ytterligare sidor i menyn Flytta fingret Flytta kartan. Manövrering Risk för bildskärmskada! Manövrering av infotainmentskärmen sker med en lätt fingerberöring. Manövrering genom beröring är i princip identisk med den för en mobiltelefon. Följande manövertyper är infotainmentspecifika. Inställningar Inställning av följande grundläggande funktioner på bildskärmen sker i menyn Bildskärm. Ljusstyrka på bildskärmen. Avstängning av bildskärmen. Visning av tiden. Bekräftelsetoner och animeringar.

73 Infotainment Amundsen Tangentbord för infotainment 71 Tangentbord för infotainment Numeriskt tangentbord Tangentbordsöversikt Sammanställningen av tangentbordstecknen beror på inställt infotainmentspråk. I infotainment används följande typer beroende på sammanhanget. Alfanumeriskt. Numeriskt. Tangentbord för inmatning. Tangentbord för sökning. Tangentbordsexempel A B Inmatningsrad Radera tecken före markören Peka: radera sista tecknet Håll intryckt: radera alla tecken efter varandra Visa lista över sökta poster Tangentbordets funktionsknappar Växla till gemener Växla till versal begynnelsebokstav, följt av gemener / Växla till språktangentbord Växla till numeriskt tangentbord och teckentangentbord Visa fler tangentbordsspråk Infoga mellanslag Håll intryckt: visa ytterligare teckenvarianter Flytta markören åt vänster Flytta markören åt höger Bekräfta inmatade data Tangentbordsexempel A B Inmatningsrad Radera tecken före markören Peka: radera sista tecknet Håll intryckt: radera alla tecken Tangentbordets funktionsknappar Bekräfta inmatade data Om det är möjligt beroende på sammanhanget kan alfanumeriska tecken anges genom att hålla en funktionsknapp med siffran intryckt. Manövrering Tangentbord för infotainment används för att ange tecken, bokstäver och siffror. Tangentbordet visas automatiskt, när infotainment kräver inmatning av tecken. Sökning Medan tecken matas in söker systemet efter passande poster. Posten som söks kan anges inklusive diakritiska tecken. På tangentbordet kommer endast tecken visas som motsvarar de sparade posterna. För att visa sökta inmatningar, peka på. Visa fler tangentbordsspråk För att använda fler tangentbordsspråk måste de önskade språken först ställas in. Peka på eller upprepade gånger på flaggsymbolen tills önskat språktangentbord visas. Ytterligare teckenvarianter Håll tecknet med symbolen intryckt. Välj önskat tecken. Inställning av fler tangentbordsspråk Peka på Fler tangentbordsspråk.

74 72 Infotainment Amundsen Röststyrning Röststyrning Funktionssätt Röststyrningsprincip Röststyrning fungerar enligt dialogprincipen mellan användaren och infotainment. Användaren uttalar röstkommandon. Infotainment svarar eller utför röstkommandon. Funktionsvillkor Tändning tillslagen. Infotainment inkopplad. Det sker inget telefonsamtal med hjälp av infotainment. Manövrering Röststyrningsprocess För att aktivera röststyrningen, tryck på knappen på multifunktionsratten. Eller: Peka på. Efter inkoppling visas symbolen. Säg ett röstkommando. Under identifiering av röstkommandot visas symbolen. Infotainment utför sedan röstkommandot eller spelar upp meddelandet. Under meddelandet visas symbolen. Efter utförande av röstkommandot slås röststyrningen av. Korrigera röstkommando Tryck på knappen på multifunktionsratten under inmatning av röstkommando och ge ett nytt röstkommando. Stoppa röststyrning Genom att stoppa ges mer tid för inmatning av röstkommando, t.ex. för att söka efter en telefonkontakt. Flytta fingret uppåt eller nedåt över infotainmentskärmen. Eller: Ge röstkommandot "paus". Återuppta stoppad röststyrning Tryck på knappen på multifunktionsknappen. Eller: Peka på i infotainmentdisplayen. Stoppa uppspelat meddelande Tryck på knappen på multifunktionsknappen. Avsluta röststyrning Håll knappen på multifunktionsratten intryckt. Eller: Ge röstkommandot "avbrott" under inmatning av röstkommando. Begränsning Röststyrningen kan inte användas på vissa av infotainmentsystemets språk. Infotainment påpekar detta faktum. Meddelanden genereras av infotainmentsystemet. Det går inte alltid att garantera att meddelanden (t.ex. namn på gator och orter) är fullt förståeliga. Det är inte möjligt att använda röststyrning medan ett telefonsamtal pågår. Inställningar Inställning av följande funktioner för röststyrning sker i menyn Röststyrning. Bekräftelsetoner. Visning av exempelkommandon. Självhjälp Starta akustisk hjälp Om infotainment förväntar sig ett röstkommando, säg "Hjälp". Röstkommandot "Hjälp" kan uttalas upprepade gånger för ytterligare tips om röststyrning. Slå på/stäng av visning av exempel på röstkommandon på infotainmentskärmen Systemet erbjuder möjlighet att visa exempel på röstkommandon efter att ha slagit på röststyrning på infotainmentskärmen. För att slå på/stänga av röststyrning, peka på Exempelkommandon (infotainmentsystem). Slå på/stäng av visning av exempel på röstkommandon i display på kombiinstrument Systemet erbjuder möjlighet att visa exempel på röstkommandon efter att ha slagit på röststyrning i displayen på kombiinstrumentet. För att slå på/stänga av röststyrning, peka på Exempelkommandon (kombiinstrument). Radio Översikt Visa huvudmeny Peka på.

75 Infotainment Amundsen Radio 73 Eller: Peka på. Analog och digital radiomottagning Manövrering Välja station A Välja frekvensområde B Beroende på frekvensområde FM: Radiotext DAB: Namn på stationsgruppen C Stationsknappar för favoritstationer Lisa över tillgängliga stationer Manuell stationssökning Visa information om stationen (gäller för DAB) Inställningar Infotainment stöder digital radiomottagning i DAB- och DAB + -format. Lisa över tillgängliga stationer För visning, peka på. Uppspelad station Statione lagrad på stationsknapparna En trafikinformationsstation är inställd DAB-signalen är inte tillgänglig Mottagningen av DAB-stationen är inte säker För filtrering av FM-stationerna i alfabetisk ordning, peka på enligt grupp eller genre. Förutsättningen för filtreringsalternativet är aktiverad RDS- och AF-funktionen. Manuell uppdatering av stationslistan I FM-stationslistan kan information om programtyp och typ av regionalstation visas. Peka på eller i övre delen av skärmen. SCAN-funktion Funktionen spelar upp mottagna stationer i det valda frekvensområdet i följd i några sekunder vardera. För att starta automatisk uppspelning, tryck på Scan eller tryck på höger vridreglage. För att avsluta automatisk uppspelning, tryck på eller höger vridreglage. Söka stationer manuellt I huvudmenyn Radio, peka på. För sökning i följd, peka på eller bredvid frekvensområdets visade skala. Eller: Håll skrollmärket på frekvensområdets skala intryckt och flytta detta till önskat värde. Eller: Vrid det högra vridreglaget. Begränsning Parkeringshus, tunnlar, höga byggnader eller berg kan begränsa radiomottagning. I de bakre sidorutorna kan det finnas antenner för mottagning av radiosignalen. Om rutorna förses med folie eller etiketter med metallskikt kan mottagning av radiosignalen påverkas. Inställningar Spara aktuell avlyssnad station till favoriter på huvudmenyn Radio Håll önskad stationsknapp för favoritstationen tills stationen är sparad. Spara station till favoriter ur listan över tillgängliga stationer Håll raden med namnet på önskad station intryckt. Peka på önskad stationsknapp.

76 74 Infotainment Amundsen Radio Radera favoriter I huvudmenyn Radio, peka på Radera minnet. För att radera en stationsknapp för stationsfavoriter, peka på önskad stationsknapp och bekräfta raderingen. För att radera alla stationsknappar för stationsfavoriter, peka på Radera alla och bekräfta raderingen. Knappar Gäller AM-, FM- och DAB-frekvensområden. Ställ in varianter för stationsbyte med knapparna i huvudmenyn Radio enligt följande. I huvudmenyn Radio, peka på Pilknappar:. Välj växlingsvariant. Aktivera/avaktivera mottagning av trafikinformation (TP) från FM-station Gäller FM-frekvensområdet. I huvudmenyn Radio, peka på Trafikinformation (TP). Aktivera/avaktivera mottagning av trafikinformation (TP) från DAB-station Gäller DAB-frekvensområdet. I huvudmenyn Radio, aktivera menypunkt Trafikinformation (TP). I huvudmenyn Radio, aktivera/avaktivera Extra inställningar DAB-trafikmeddelanden(TP). Tilldela stationslogotyp från extern källa Gäller AM-, FM- och DAB-frekvensområden. Infotainment ger möjlighet att tilldela logotyper från bilder på en extern källa till stationsknapparna. För stationslogotyper kan bilder i jpg-, gif-, png-, bmp-format användas med en maximal upplösning på 500x500 pixlar. I huvudmenyn Radio, peka på Stationslogotyper. Peka på önskad stationsknapp. Välj extern källa med logotypen. Sök upp önskad logotyp och bekräfta. Information om uppdatering av stationslogotyper finns på ŠKODA-internetsidor. Radera stationslogotyp Gäller AM-, FM- och DAB-frekvensområden. I huvudmenyn Radio, peka på Stationslogotyper. För att radera en logotyp, peka på önskad stationsknapp och bekräfta raderingen. För att radera alla logotyper, peka på Radera alla och bekräfta raderingen. Aktivera/avaktivera automatisk tilldelning av stationslogotyper Gäller FM- och DAB-frekvensområden. Vid aktiverad funktion tilldelas en stationslogotyp från infotainmentminnet när stationen lagras på en stationsknapp. I huvudmenyn Radio, peka på Extra inställningar Automatisk lagring av stationslogotyper. Regionala FM-stationslogotyper Gäller FM-frekvensområdet. Infotainment ger möjlighet att använda FM-stationslogotyper landsspecifikt. På huvudmenyn Radio, peka på Extra inställningar Region stationslogo:. Välj land. Aktivera/avaktivera mottagning av radiotext Gäller FM- och DAB-frekvensområden. Vid aktiverad funktion och för visade stationsknappar visas detaljerad information om innehållet för den avlyssnade FM-stationen eller beteckningen på stationsgruppen för DAB-stationen. I huvudmenyn Radio, peka på Radiotext. Aktivera/avaktivera automatiskt frekvensbyte (AF) Gäller FM-frekvensområdet. Vid aktiverad funktion och svaga signalen från den aktuella avlyssnade FM-stationen ställer Infotainment automatiskt in samma station på en annan frekvens med en bättre signal. I huvudmenyn Radio, peka på Extra inställningar Automatiskt frekvensbyte (AF). Automatiskt frekvensbyte till en regional FM-station Gäller FM-frekvensområdet. Infotainment ger möjlighet att automatiskt byta till en regional FM-station vid signalförlust för den avlyssnade FM-stationen. I huvudmenyn Radio, peka på Extra inställningar RDS regional:. Välj en av följande menypunkter. Fast - vid signalförlust ska en annan station ställas in manuellt. Automatisk - automatiskt val av den station som för närvarande har bästa signalmottagning. Om mottagningen är dålig ställer infotainmentsystemet automatiskt in en annan tillgänglig station. Aktivera/avaktivera RDS Gäller FM-frekvensområdet. Menypunkten är endast tillgänglig för vissa länder.

77 Infotainment Amundsen Media 75 På huvudmenyn Radio, peka på Extra inställningar Radiodatasystem (RDS). Vid inaktiverad RDS-funktion är följande menypunkter i inställningarna för FM-station inte tillgängliga. Trafikinformation (TP). Radiotext. RDS regional. Automatiskt frekvensbyte (AF). Regional stationslogotyp. Aktivera/avaktivera ytterligare meddelanden från DAB-stationen Gäller DAB-frekvensområdet. Vid aktiverad funktion tas andra meddelanden som trafikmeddelanden emot. T.ex. vädernyheter, sportrapporter, finansiella nyheter o.likn. På huvudmenyn Radio, peka på Extra inställningar Andra DAB-meddelanden. Aktivera/avaktivera automatisk programspårning av en DAB-station Gäller DAB-frekvensområdet. Vid aktiverad funktion och signalen från DAB-stationen förloras, ställer infotainment automatiskt in samma station med en bättre signal i en annan DAB-stationsgrupp. På huvudmenyn Radio, peka på Extra inställningar DAB-programspårning. Aktivera/avaktivera automatisk växling från DABstation till samma FM-station Gäller DAB-frekvensområdet. Vid aktiverad funktion och signalen förloras från avlyssnad DAB-station, ställer infotainment automatiskt in samma FM-station. Symbolen (FM) visas efter stationsnamnet. När motsvarande DAB-station åter kan tas emot, sker växling av station automatisk från FM till DAB. På huvudmenyn Radio, peka på Extra inställningar Automatisk växling DAB - FM. Aktivera/avaktivera mottagning av DAB-station i L-bandet I vissa länder är DAB-radiomottagning bara tillgänglig i det så kallade L-bandet. I huvudmenyn Radio, peka på Extra inställningar L- band. Om det inte finns någon DAB-radiomottagning i L-bandet i landet i fråga är det bättre att slå från L- bandet. Detta påskyndar DAB-stationssökningen. Media Vad ska beaktas Lagra inte viktiga eller ej säkerhetskopierade data på anslutna ljudkällor. ŠKODA ansvarar inte för filer eller anslutna ljudkällor som tappas bort eller skadas. När en ljudkälla byts ut eller ansluts kan det förekomma plötsliga variationer i ljudvolymen. Sänk därför ljudvolymen innan du byter ut eller ansluter en ljudkälla. När en ljudkälla ansluts kan det visas informationsmeddelanden från källan på displayen. Dessa meddelanden måste beaktas och vid behov bekräftas. Gällande nationella bestämmelser gällande upphovsrätt ska beaktas. Översikt Visa huvudmeny Peka på. Eller: Peka på. A Välj källa Hantera filer / multimediadatabas Inställningar Manövrering Manövrering - grundläggande A Albumbild / symbol för ansluten källa Peka: visa tillgängliga album Peka: Starta uppspelning

78 76 Infotainment Amundsen Media Peka: Paus Peka inom 3 s efter start av uppspelning: spela upp föregående låt Peka efter 3 s efter start av uppspelning: spela upp aktuell låt titeln från början Håll intryckt: snabbsökning bakåt i låten Peka: spela upp nästa låt Håll intryckt: snabbsökning framåt i låten Förflyttning inom låten är också möjlig genom att dra fingret över tidslinjen. Utökad manövrering Aktivera/avaktivera upprepad uppspelning av aktuell låt Aktivera/avaktivera upprepning av aktuellt album/aktuell mapp Aktivera/avaktivera slumpvis upprepning av aktuellt album/aktuell mapp Inställningar Aktivera/avaktivera uppspelning av låtar inklusive undermapp I huvudmenyn Media, peka på Mix/repeat inkl. undermapp. Trafikradio För att aktivera/avaktivera trafikövervakning under uppspelning av mediefiler, peka i huvudmenyn Media på Trafikinformation (TP). Säker borttagning av ansluten enhet Risk för skada på data på ansluten enhet! För att säker bortkoppling/borttagning av enheten, fortsätt enligt följande. I huvudmenyn Media, peka på Säker borttagning:. Välj önskad enhet. Koppla bort/ta bort enheten. Bluetooth -spelare Infotainmentsystemet kan spela upp ljudfiler från en ansluten Bluetooth -spelare med hjälp av ljudprofilen A2DP eller AVRCP. Med infotainment kan flera enheter anslutas via Bluetooth,men bara en av dem kan användas som Bluetooth -spelare. För att ansluta Bluetooth -spelare, koppla och anslut enheten via Bluetooth. Peka i huvudmenyn Media på Bluetooth Kopplade enheter. Välj enheten med symbolen i listan. Om en enhet är ansluten till infotainmentsystemet genom Apple CarPlay eller Android Auto, kan ingen anslutning upprättas via Bluetooth. SD-kort Risk för skada på SD-kortläsaren! Använd inte SD-kort med avbruten omkopplare för skrivskydd. För att sätta in, skjut in SD-kortet, med det avfasade hörnet nedåt, i facket i den externa modulen, tills det snäpper på plats. För att ta bort, koppla först bort SD-kortet på ett säkert sätt. Peka härvid i huvudmenyn Media på Säker borttagning: och välj SD-kortet. Tryck på det inskjutna SD-kortet. SD-kortet går ut i utmatningsläge. Om du använder SD-kort med adapter kan SD-kortet falla ur adaptern på grund av vibrationer från fordonet under körning. USB-enhet För att ansluta, sätt in USB-enheten i rätt anslutning. För att spela upp ljudfiler, använd USB-anslutningar som stöder dataöverföring. För att koppla bort, gör först säker bortkoppling av USB-enheten. Peka härvid i huvudmenyn Media på Säker borttagning: och välj USB-enheten. Dra ur USB-enheten. På USB-anslutningen kan en USB-enhet anslutas direkt eller med en anslutningskabel. Vi rekommenderar användning av anslutningskablar ur sortimentet ŠKODA originaltillbehör. USB-förlängningskablar eller förgreningsdosor kan påverka uppspelningsfunktionen för den anslutna enheten negativt. Laddning av USB-ljudkälla Efter anslutning av USB-enheten startar laddningen automatiskt när följande villkor är uppfyllda. Tändningen är tillslagen. USB-enheten tillåter laddning. Laddningen kan ta längre tid jämfört med laddning via det vanliga strömnätet. Beroende på typen av ansluten USB-enhet och hur ofta den används, kan det hända att laddningsströmmen inte räcker till för att ladda batteriet på den anslutna enheten. Vissa anslutna ljudkällor kan eventuellt inte identifieras och laddas.

79 Infotainment Amundsen Media 77 Källor och filer som stöds Källa Gränssnitt Typ Specifikation Filsystem SD-kort SD-kortläsare Standardstorlek USB USB 1.x; 2.x 3.x eller högre med stöd av USB 2.x MSC MTP Apple Bluetooth -spelare Bluetooth - Källor som stöds FAT16 FAT32 exfat NTFS HFS+ De ljudkällor som delas in i områden med GPT-standarden (GUID Partition Table) stöds inte av systemet. Visning av bilder på infotainmentdisplayen stöds inte av anslutna Apple-enheter. Kompatibilitet för mobila enheter På ŠKODAs webbplats kan du kontrollera om infotainmentsystemet är kompatibelt med valda mobila enheter som ska testas. Denna kontroll utförs med hjälp av följande länk eller genom att läsa in QR-koden. - SD SDHC SDXC USB-minne HDD (utan speciell programvara) USB-enheter som använder USB Mass Storage-protokoll stöds Enheter med operativsystemet Android eller Windows Phone, vlka använder Media Transfer Protocol stöder Enheter med ios-operativsystem Bluetooth -protokoll A2DP och AVRCP ( ) Komprimeringsformat Codec-typ Filändelse Max. bitrate [kbit/s] Max samplingsfrekvens [khz] Multikanaler MPEG 1 Layer 3 mp , 44, 48 Mono, Dual Mono, Stereo, Joint Stereo MPEG MPEG 2 Layer 3 16, 22, 24 Mono, MPEG 2.5 Layer 3 mp Stereo, Joint Stereo 8, 11, 12 Windows Media , 11, 12, 16, Audio 9 och , 32, 44, Windows Media Mono, Stereo, WMA wma Audio 9.2 Joint Stereo Windows Media 32, 44, 48, Audio FLAC FLAC flac 8, 11, 12, 16, definieras av formatet 22, 24, 32, Mono, Stereo, 44, 48, 64, 5.1, 7.1 ca. 5,5 Mbit/s 88, 96

80 78 Infotainment Amundsen Bilder Komprimeringsformat Codec-typ Filändelse Max. bitrate [kbit/s] OGG-Vorbis OGC Vorbis ogg ADTS definieras av formatet ca. 5,5 Mbit/s RIFF WAV wav Ljudfiler som stöds Max samplingsfrekvens [khz] 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48 22, 24, 32, Multikanaler Mono, Stereo AAC LC 44, 48 Mono, aac AAC HE 16, 22, 24, Stereo AAC HEv2 32, 44, 48 8, 11, 12, 16, Mono, 22, 24, 32, Stereo 44, 48, 96 Filer som skyddas genom DRM- och itunes -metoden stöds inte av systemet. Spellistor som stöds Codec-typ M3U M3U8 PLS WPL ASX PLA Filändelse m3u m3u8 pls wpl asx pls Bilder Översikt Visa huvudmeny Peka på. Manövrering Manövrering genom beröring A Välj källa Hantera filer Inställningar A Betrakta bilder Visa nästa bild Visa föregående bild Starta bildspel Stoppa bildspel B Visa bild Vrid åt vänster Vrid åt höger Visa i ursprungsstorlek Navigering till GPS-koordinater. Funktionsknappen visas om bilden innehåller information om GPS.

81 Infotainment Amundsen Media Command 79 Geststyrning Visa nästa bild. Bildens visningsstorlek. Visningstid för bilden under bildspelet. Upprepa bildspel. Källor och filer som stöds Visa föregående bild. SD-kort USB Källor som stöds USB 1.x; 2.x 3.x eller högre med stöd av USB 2.x Källa Gränssnitt Specifikation SD-kortläsare Standardstorlek SD SDHC SDXC USB-minne HDD (utan speciell programvara) Filsystem FAT16 FAT32 exfat NTFS Förstora bilden. Förminska bilden. Codec-typ Filändelse Max upplösning [Mpx] BMP bmp 4 JPG; JPEG jpg; jpeg 4 (progressivt läge) 64 GIF gif 4 PNG png 4 Filer som stöds Den maximala bildstorlek som stöds är 20 MB. Media Command Funktionssätt Med funktionen Media Command kan man från infotainmentsystemet styra uppspelningen av ljud- eller videofiler i upp till två surfplattor som är anslutna till systemet via WLAN. Maximera bildstorlek/ återställ ursprunglig bildstorlek. Översikt Visa huvudmeny Peka på. Inställningar Inställning av följande funktioner sker i menyn. Huvudmeny för en surfplatta

82 80 Infotainment Amundsen Media Command Minska ljudvolymen på surfplattan Visa kontrollalternativ för två surfplattor Visa kontrollalternativ för en surfplatta Stäng av surfplattans ljud Slå på surfplattans ljud Förflyttning inom låten är också möjlig genom att dra fingret över tidslinjen. Huvudmeny för två surfplattor Val av ansluten surfplatta Inställningar Funktionsvillkor Infotainmentsystemets dataöverföring är påslagen. Överföringen slås till/från i menypunkten Dataöverföring mobila enheter Aktivera dataöverföring för ŠKO- DA-appar. Infotainmentmanövrering via applikationen är aktiverad. Inställning av manövrering sker i menypunkten Dataöverföring mobila enheter Manövrering via appar:. En av följande menypunkter kan väljas. Avaktivera - manövreringen är avaktiverad. Bekräfta - manövrering kräver en bekräftelse vid start av applikation. Tillåt - manövrering kräver ingen bekräftelse. I surfplattan/surfplattorna är applikationen ŠKO- DA Media Command installerad. Surfplattan/surfplattorna är anslutna till infotainmentsurfpunkten. Manövrering Starta uppspelning För val av uppspelningskälla, peka i huvudmenyn på och välj surfplatta som källa. För uppspelning, välj kategorin och därefter låt. Om två surfplattor är anslutna startar uppspelningen av låten i de båda surfplattorna vid samma tidpunkt. Kontrollera uppspelningen Peka: Starta uppspelning Peka: Paus Peka inom 3 s efter start av uppspelning: spela upp föregående låt Peka efter 3 s efter start av uppspelning: spela upp aktuell låt titeln från början Peka: spela upp nästa låt Öka ljudvolymen på surfplattan Funktionsbegränsning På vissa typer av surfplattor kan man spela upp ljudeller videofiler även från ett SD-kort som är isatt i surfplattan. Uppspelningen kan då vara begränsad. Om flera enheter är anslutna till infotainmentsystemet via WLAN finns risk för att WLAN överbelastas så att Media Command slutar fungera. Uppspelning av video i hög upplösning kan leda till problem med uppspelningen eller med anslutningen av surfplattan till infotainmentsystemet. Inställningar Applikation ŠKODA Media Command Applikationen kan efter inläsning av följande QR-kod eller med hjälp av länken på webbplatsen med information om mobilapplikationerna ŠKODA laddas ner till den mobila enheten. Ansluta surfplatta med infotainmentsurfpunkt Slå på tändningen. Koppla in infotainmentsystemets WLAN-surfpunkt i menypunkten WLAN Mobil surfpunkt Mobil surfpunkt. Aktivera WLAN på surfplattan. Sök i listan över tillgängliga WLAN-enheter upp infotainment-wlan. Namnet på infotainment-surfpunkt finns att hämta under menypunkten WLAN Mobil surfpunkt Inställningar surfpukt (WLAN) SSID:. Välj infotainmentsystemets hotspot och ange lösenordet. Lösenordet för anslutning till infotainment-surfpunkt finns att hämta i menypunkten WLAN Mobil surfpunkt Inställningar surfpunkt (WLAN) Nätverksnyckel:. Bekräfta anslutningen. Starta applikationen ŠKODA Media Command i surfplattan.

83 Infotainment Amundsen Hantering av mobila enheter 81 Filer som stöds Format Codec-typ Operativsystem Android Operativsystem IOS MPEG-4 Part 2 Video MPEG-4 Part 10 (H264) Xvid MPEG-1; 2 och 2,5 Layer 3 (mp3) aac (4,1+) Ljud m4a (4,1+) ogg flac wav (4,1+) Hantering av mobila enheter Översikt Hantering av mobila enheter Peka i huvudmenyn Telefon på funktionsknappen Bluetooth Kopplade enheter. I listan över kopplade mobila enheter kan följande symboler visas vid de enskilda enheterna. grå symbol - enheten kan anslutas som telefon. grön symbol - enheten är ansluten som telefon. grå symbol - enheten kan anslutas som Bluetooth -spelare. vit symbol - enheten är ansluten som Bluetooth -spelare. Möjliga funktioner hos ansluten mobil enhet Funktionerna för en via HFP-Bluetooth-profilen ansluten enhet beror på följande anslutningstyper. Första enhet Huvudtelefon inkommande/utgående samtal SMS Telefonkontakter Bluetooth -spelare Andra enhet Extratelefon Inkommande samtal Bluetooth -spelare Med infotainment kan endaqst en mobil enhet vara ansluten som Bluetooth -spelare. Begränsningar för mobila enheter och applikationer Funktionstillgänglighet Tillgängligheten för vissa funktioner beror på typen av mobila enheter och installerade applikationer. Anslutningsbegränsning Med infotainment kan max. 20 mobila enheter kopplas. Räckvidden för anslutningen mellan mobil enhet och infotainmentsystemet är begränsad till fordonets passagerarutrymme.

84 82 Infotainment Amundsen Telefon När det högsta antalet enheter har nåtts kommer den enhet som inte använts under längst tid att tas bort nästa gång en mobil enhet kopplas. Kompatibilitet för mobila enheter På ŠKODAs webbplats kan du kontrollera om infotainmentsystemet är kompatibelt med valda mobila enheter som ska testas. Denna kontroll utförs med hjälp av följande länk eller genom att läsa in QR-koden. Bluetooth -kompatibilitet för mobila enheter På grund av det stora antalet mobila enheter är det inte möjligt att garantera fullständig Bluetooth kompatibilitet med infotainment. Bluetooth -kompatibilitet beror på Bluetooth -versionen samt implementering av Bluetooth -protokollen gjord av tillverkaren av den mobila enheten. Applikationer i mobila enheter I mobila enheter kan man installera applikationer som gör det möjligt att visa extra information på infotainmentdisplayen eller manövrera infotainmentsystemet. På grund av det stora antalet applikationer samt den kontinuerliga vidareutvecklingen av dessa, kan det hända att applikationerna inte fungerar i alla mobila enheter. Företaget ŠKODA AUTO ansvarar inte för att applikationer fungerar korrekt. Omfattningen på tillgängliga applikationer och deras funktioner varierar beroende på infotainmentsystem, fordon och land. Upprätta anslutning Anslut en mobil enhet till infotainment Slå på tändningen. Slå på Bluetooth på den mobila enheten. Koppla till Bluetooth för infotainment Bluetooth Bluetooth. Bluetooth -synlighet för infotainment Bluetooth Synlighet: Koppla på Synlig. Sök tillgängliga Bluetooth -enheter på mobila enheten. Välj Bluetooth -enhet i infotainment. Namnet på enheten kan hämtas genom att peka på Bluetooth Namn:. Bekräfta PIN-koden, vid behov mata in och bekräfta. Dena mobila enheten ansluts eller bara kopplas med infotainment, beroende på antalet redan anslutna enheter. Anslut infotainment till en icke kopplad mobil enhet Slå på tändningen. Slå på Bluetooth på den mobila enheten. Koppla till Bluetooth för infotainment Bluetooth Bluetooth. Peka på Bluetooth Sök enheter. Välj den önskade enheten i listan över uppsökta Bluetooth -enheter. Bekräfta PIN-koden, vid behov mata in och bekräfta. Om två enheter är anslutna till infotainment ska den enhet som ska bytas ut väljas. Anslut infotainment till en redan kopplad mobil enhet Anslutningen med en redan kopplad mobil enhet sker automatiskt efter att tändningen slagits till, vid behov kan enheten anslutas manuellt enligt följande. Slå på tändningen. Slå på Bluetooth på den mobila enheten. Koppla till Bluetooth för infotainment Bluetooth Bluetooth. Peka på Bluetooth Kopplade enheter. Välj i enhetslistan önskad enhet och Bluetooth profilen. Bekräfta PIN-koden, vid behov mata in och bekräfta. Om två enheter är anslutna till infotainment ska den enhet som ska bytas ut väljas. Koppla från en mobil enhet Peka på Bluetooth Kopplade enheter. Tryck på symbolen för Bluetooth -profilen för önskad mobil enhet. Radera en kopplad mobil enhet Peka på Bluetooth Kopplade enheter. För att radera en mobil enhet, peka på och bekräfta raderingen. För att radera alla mobila enheter, peka på Radera alla och bekräfta raderingen. Telefon Huvudmeny telefon Visa huvudmeny Peka på. Eller: Peka på.

85 Infotainment Amundsen Telefon 83 A Namn på den anslutna telefonen Peka: Visa lista över tidigare anslutna telefoner B Stationsknappar för favoritkontakter C Val av minnesgrupp för favoritkontakter D Namn på mobiloperatören Om symbolen visas framför namnet, är roamingfunktionen aktiv. E Symbol för anslutningstyp F Statussymboler för telefonen Byte av huvudtelefonen till extratelefonen Inmatning av telefonnummer Kontaktlista Textmeddelanden Samtalslistor Inställningar Villkor för anslutning av en telefon med infotainment Tändningen är tillslagen. Infotainmentsystemets och telefonens Bluetooth -funktion har aktiverats. Inkoppling av Infotainmentsystemets Bluetooth funktion sker i menypunkten Bluetooth Bluetooth. Infotainmentsystemets synlighet är påslagen. Inkoppling av Infotainmentsystemets synlighet sker i menypunkten Bluetooth Synlighet:. Synlig. Telefonen befinner sig inom signalområdet för infotainmentsystemets Bluetooth -enhet. Telefonen är kompatibel med infotainmentsystemet. Ingen mobil enhet är ansluten till infotainmentsystemet via Apple CarPlay. Manövrera telefonen Ange telefonnummer I huvudmenyn Telefon, peka på. Ange telefonnumret med den visade numeriska knappsatsen. Man kan använda den visade numeriska knappsatsen även för att söka efter en kontakt. Om t.ex. siffrorna 32 matas in visas intill den numeriska knappsatsen kontakter med bokstavsordningen DA, FA, EB och dylikt. Lista med telefonkontakter Listan över telefonkontakter importeras från den anslutna huvudtelefonen. För visning av kontaktlistan i huvudmenyn, peka på Telefon. För att söka inom listan, peka på Sök. Ange uppgifter för sökningen. För att upprätta anslutning till en kontakt, peka på funktionsknappen med önskad kontakt. Om en kontakt innehåller flera telefonnummer, välj telefonnummer ur den visade listan. För att visa uppgifter för en kontakt, peka på. Upprätta anslutning till röstbrevlådans nummer I huvudmenyn Telefon, peka på. Telefonsamtal Beroende på telefonsamtalets sammanhang kan följande funktioner väljas. / / Avsluta anslutning / avvisa inkommande samtal / avsluta samtal Ta emot inkommande samtal/återgå till det parkerade samtalet Aktivera/avaktivera ringsignal Parkera samtal Aktivera/avaktivera mikrofon Visa uppringarinformation Upprätta konferens För att koppla om samtalsljudet från högtalarna till telefonen, peka i huvudmenyn Telefon på Handsfree. För att koppla om samtalsljudet från telefonen till högtalarna, peka på. Konferenssamtal Konferenssamtal är ett gemensamt telefonsamtal med minst tre och högst sex deltagare. Ringa nästa samtal under pågående samtal/konferens. Eller: Acceptera ett nytt inkommande samtal genom att peka på funktionsknappen. För att starta ett konferenssamtal, peka på funktionsknappen. Under ett pågående konferenssamtal kan följande funktioner väljas beroende på sammanhanget. Pausa konferens, lämna tillfälligt

86 84 Infotainment Amundsen WLAN / (konferensen fortsätter i bakgrunden) Återgå till den parkerade konferensen Aktivera/avaktivera mikrofon Avsluta konferens Visa detaljer om konferenssamtalet Under konferenssamtalet kan, beroende på den anslutna telefonen, följande funktioner väljas. Visa detaljer om konferenssamtalets deltagare Avsluta samtal med deltagaren i konferenssamtalet Samtal med en deltagare utanför konferenssamtalet Skicka textmeddelande I huvudmenyn Telefon, peka på Nytt SMS. Skriv ett textmeddelande och bekräfta det, en vy med meddelandet visas. Meddelandet kan redigeras om man pekar på textområdet inom visningen. Sök upp eller välj mottagare av meddelandet, vid behov peka på för att ange telefonnumret. Lägg till fler mottagare eller bekräfta den valda mottagare. Peka på. Visa mottagna textmeddelanden I huvudmenyn Telefon, peka på Ingång. För att visa meddelande, välj önskat meddelande. Meddelandets innehåll och följande meny med funktioner visas. Läs upp textmeddelande med hjälp av genererad infotainmentröst. Visa meny med följande funktioner i ett mottaget meddelande. Alternativt, svara på meddelandet med hjälp av en mall. Radera meddelande. Identifiera telefonnummer i meddelandet. Vidarebefordra meddelande, med möjlighet att redigera meddelandet innan det skickas. Sänd svar till avsändaren med ett meddelande. Inställningar för telefonfunktioner i infotainment Hantera stationsknappar för favoritkontakter För att Spara, håll önskad stationsknapp intryckt. Välj en kontakt från den visade listan. Om kontakten innehåller flera telefonnummer, välj det önskade telefonnumret. För att radera i huvudmenyn Telefon, peka på Användarprofil Hantera favoriter. För att radera, peka på en stationsknapp, peka på önskad listpunkt och bekräfta raderingen. Eller: För att radera alla stationsknappar, peka på Radera alla och bekräfta raderingen. Importera telefonkontakter När huvudtelefonen har anslutits med infotainmentsystemet för första gången börjar telefonkontakterna importeras till infotainmentsystemets minne. Infotainmentsystemet kan importera upp till 2000 telefonkontakter med kontaktbilder. Varje kontakt kan innehålla upp till 5 telefonnummer. Beroende på telefontyp kan en importbekräftelse krävas. Uppdatera telefonkontakter När telefonen ansluts på nytt med infotainmentsystemet, uppdateras listan automatiskt. För manuell uppdatering av listan i huvudmenyn Telefon, peka på Användarprofil Importera kontakter. Visa bilder på telefonkontakter I huvudmenyn Telefon, peka på Användarprofil Visa bilder för kontakter. Sortera kontakter i telefonboken I huvudmenyn Telefon, peka på Användarprofil Sortera efter:. Välj sorteringstyp. Ringsignal Vissa telefoner tillåter inte användning av ringsignalen i telefonen, istället används infotainmentsystemets ringsignal. För inställning av infotainmentsystemets ringsignal i huvudmenyn Telefon, peka på Användarprofil Välj ringsignal. Välj ringsignal. Nummer till röstbrevlåda För inställning av röstbrevlådans nummer i huvudmenyn Telefon, peka på Användarprofil Röstbrevlåd.nr:. Ange numret för röstbrevlådan. Konferenssamtal För att aktivera/inaktivera alternativet för upprättande av konferenssamtal, peka i huvudmenyn Telefon på Konferens. WLAN Funktionssätt WLAN kan användas för uppkoppling mot Internet, för uppspelning av ljudfiler i menyn Media eller för manövrering av infotainmentsystemet med hjälp av en applikation i den anslutna enheten, t.ex. ŠKODA Media Command.

87 Infotainment Amundsen WLAN 85 Med infotainmentsystemets surfpunkt kan upp till 8 mobila enheter anslutas. Samtidigt kan infotainment vara ansluten till en annan surfpunkt. Översikt över tillgängliga WLAN-surfpunkter Visa tillgängliga WLAN-surfpunkter Peka på WLAN WLAN. A Tidigare anslutna WLAN-surfpunkter B Tillgängliga WLAN-surfpunkter C WLAN-surfpunkter stöder WPS-anslutningen D Uppdatera listan över tillgängliga surfpunkter För tillfället ansluten WLAN-surfpunkt Radera information om anslutning till WLANsurfpunkt WLAN-signalstyrka på WLAN-surfpunkt WLAN-signalen från WLAN-surfpunkt är inte tillgänglig Funktionsbegränsning Infotainmentsystemet kan endast anslutas med en hotspot med åtkomstskyddet WPA2. Inställningar Anslut en mobil enhet med infotainment-surfpunkt Slå på tändningen. Koppla in infotainmentsystemets WLAN-surfpunkt i menypunkten WLAN Mobil surfpunkt Mobil surfpunkt. Slå på WLAN i den mobila enheten. Sök i listan över tillgängliga WLAN-enheter upp infotainment-wlan. Namnet på infotainment-surfpunkt finns att hämta under menypunkten WLAN Mobil surfpunkt Inställningar surfpukt (WLAN) SSID:. Välj infotainmentsystemets hotspot och ange lösenordet. Lösenordet för anslutning till infotainment-surfpunkt finns att hämta i menypunkten WLAN Mobil surfpunkt Inställningar surfpunkt (WLAN) Nätverksnyckel:. Bekräfta anslutningen. Ansluta infotainmentsystemet med den mobila enhetens surfpunkt Slå på tändningen. Koppla till WLAN-enheten i infotainmentsystemet i menypunkten WLAN WLAN: WLAN. Välj önskad surfpunkt i listan över tillgängliga surfpunkter. Ange lösenordet för anslutning till mobila enheten. Infotainmentsystemet lagrar lösenord för tidigare anslutna surfpunkter. Säkerhetsnivå för infotainment-surfpunkt Säkerhetsnivån är fabriksinställd på WPA2 och kan inte ändras. Byta namn på infotainmentsurfpunkt Peka på WLAN Mobil surfpunkt Inställningar surfpunkt (WLAN) SSID:. Ange namnet och bekräfta. Peka på Spara. Byta lösenord för anslutning med infotainmentsurfpunkt Lösenordet måste innehålla vara minst 8 och maximalt 63 tecken. Peka på WLAN Mobil surfpunkt Inställningar surfpunkt (WLAN) Nätverksnyckel:. Ange lösenordet och bekräfta. Peka på Spara. Snabbanslutning av mobil enhet till infotainment surfpunkt Slå på tändningen. Koppla in infotainmentsystemets WLAN-surfpunkt i menypunkten WLAN Mobil surfpunkt Mobil surfpunkt. Peka på WPS-snabbanslutning (WPS-knapp). I den mobila enheten ska du slå på alternativet för anslutning via WPS. Vänta tills anslutningen är etablerad, bekräfta vid behov respektive meddelanden. Snabbanslutning av infotainment med mobila enhetens surfpunkt Slå på tändningen. I den mobila enheten ska du slå på surfpunkt, dess synlighet samt alternativet för WPS-anslutning. Koppla till WLAN-enheten i infotainmentsystemet i menypunkten WLAN WLAN: WLAN. Peka på WPS-snabbanslutning (WPS-knapp). Vänta tills anslutningen är etablerad, bekräfta vid behov respektive meddelanden.

88 86 Infotainment Amundsen dataanslutning Manuell anslutning av infotainment med mobila enhetens surfpunkt Ställ in surfpunktens säkerhet på den mobila enheten på WPA2. Slå på tändningen. Koppla till WLAN-enheten i infotainmentsystemet i menypunkten WLAN WLAN: WLAN. Peka på Manuella inställningar. Ange namnet på surfpunkten som ska anslutas och lösenordet för åtkomst. Peka på Anslut. Vänta tills anslutningen är etablerad, bekräfta vid behov respektive meddelanden. Tips för en felfri anslutning Lämna endast den hotspot som ska anslutas inkopplad, koppla från övriga hotspots. Radera hotspots som inte används. Detta gör att den tid som behövs för att upprätta anslutningen förkortas. För vissa hotspots tar anslutningen längre tid, invänta avslutad anslutning. Vid avbrott i anslutningen, sök tillgängliga surfpunkter på nytt och upprepa anslutningen. dataanslutning Inställningar Mobildata Mobildata för dataanslutningen kan vara föremål för avgifter enligt mobilnätoperatörens avgiftsvillkor. Sätt att etablera dataanslutning Genom att ansluta infotainment med extern surfpunkt via WLAN. Via USB-enheten CarStick. Anslutning via USB-enheten CarStick USB-enheten CarStick kan köpas som ŠKODA originaltillbehör. Sätt i ett SIM-kort med aktiverade datatjänster i CarStick-enheten. Nödvändig storlek på SIM-kortet liksom korrekt förfarande när det sätts i framgår av bruksanvisningen till CarStick-enheten. Slå på tändningen och infotainment. Skjut in CarStick i USB-ingången fram. Vänta ca. en minut tills en annan än den röda kontrollampan lyser på CarStick lyser konstant. Om den röda kontrollampan tänds, dra ut CarStick och sätt in på nytt. Om SIM-kortet är skyddat med en PIN-kod, mata in PIN-koden. Bekräfta den inmatade PIN-koden genom att peka på. Eller: Peka på för att spara och bekräfta PIN-koden. Ställ vid behov in det nödvändiga nätverket för datatjänstoperatören. Om ett SIM-kort av felaktig storlek sätts i eller om ett SD-kort sätts in i fel riktning, finns risk för skador på USB-enheten CarStick. Inställning av nätverksparametrar Peka på Nätverk. Ställ in önskade parametrar. För exakta parametrar för nätverksinställning, kontakta datatjänstleverantören. SmartLink Funktionssätt Med SmartLink kan certifierade applikationer på en ansluten mobil enhet visas och manövreras på infotainmentdisplayen. Certifiering kan uppnås genom att använda senaste uppdateringen av varje SmartLink-applikation. Applikationerna är användbara för t.ex. navigation, telefon, lyssna på musik o.likn. Den mobila enheten kan anslutas via USB-kabel. Anslutningstyper som stöds SmartLink stöder följande anslutningstyper. Android Auto. Apple CarPlay. MirrorLink. Översikt över SmartLink-anslutning Huvudmeny SmartLink Peka på. Eller: Peka på. A Tidigare ansluten enhet

89 Infotainment Amundsen SmartLink 87 B Aktuell ansluten enhet Visa information om SmartLink Koppla från den aktiva anslutningen Inställningar i menyn SmartLink Android Auto Navigationsapplikationer Telefonapplikationer Översikt över pågående applikationer, telefonsamtal, mottagna textmeddelanden o.likn. Musikapplikationer Visning av fler tillgängliga applikationer samt alternativet att återvända till huvudmenyn SmartLink Aktivering av röststyrningen (Google Voice) Apple CarPlay A Lista över tillgängliga applikationer Beroende på åtgärdens längd: Peka: Gå tillbaka till huvudmenyn Apple CarPlay Håll intryckt: Aktivera röststyrningen (Siri) MirrorLink Lista över pågående applikationer Visning av senast använda applikationen i den anslutna mobila enheten Inställningar Anslutningsvillkor Allmänna anslutningsvillkor Den mobila enheten stöder typen av SmartLinkanslutning Android Auto. Apple CarPlay eller MirrorLink. Den mobila enheten samt typen av SmartLink-anslutning stöds på respektive marknad. Vissa anslutna mobila enheter kräver att den mobila enheten är "upplåst". Villkor för Android Auto Enheten som ska anslutas måste ha stöd för Android Auto-anslutning. På webbplatsen för Google, Inc. kan du hitta en lista på de enheter, regioner och applikationer som stöder Android Auto-anslutningen. Applikationen Android Auto är installerad i den mobila enheten. Vissa applikationer kräver att dataanslutningen i den mobila enheten är tillslagen. Villkor för Apple CarPlay Enheten som ska anslutas måste ha stöd för Apple CarPlay-anslutning. På webbplatsen för Apple Inc kan du hitta en lista på de enheter, regioner och applikationer som stöder Apple CarPlay-anslutningen. Röststyrningen Siri är aktiverad. Dataanslutningen är aktiverad i den mobila enheten. Villkor för MirrorLink Enheten som ska anslutas måste ha stöd för MirrorLink-anslutning. En lista över enheter och program som har stöd för MirrorLink-anslutning finns att hämta på företagets internetsidor Car Connectivity Consorcium. Applikationen MirrorLink är installerad i den mobila enheten. Vissa applikationer kräver att dataanslutningen i den anslutna mobila enheten är tillslagen. Applikationen kan inte användas under färd Tillbaka till huvudmenyn SmartLink

90 88 Infotainment Amundsen Onlinetjänster ŠKODA Connect Begränsning Begränsning av SmartLink-applikationer under färd Av säkerhetsskäl kan vissa SmartLink-applikationer endast manövreras i begränsad omfattning eller inte alls under färd. Funktionsbegränsning av infotainment vid Android Auto-anslutning Under tiden anslutningen är upprättad kan den externa enheten inte användas som ljudkälla i menyn Media. När enheten ansluts kopplas alla aktuellt anslutna Bluetooth -enheter från, och enheten ansluts automatiskt som huvudtelefon. Under tiden anslutningen är upprättad kan inga andra Bluetooth -enheter anslutas med infotainmentsystemet. Om navigation just pågår med hjälp av infotainmentsystemet kan denna avbrytas när navigationen i Android Auto-applikationen startas. Och omvänt, om navigation just pågår i Android Auto-applikationen, kan denna avslutas genom att navigation via infotainmentsystemet startas. Funktionsbegränsning av infotainment vid Apple CarPlay-anslutning Under tiden anslutningen är upprättad kan den externa enheten inte användas som ljudkälla i menyn Media. Genom anslutning av enheten kopplas alla för tillfället anslutna Bluetooth -enheter bort. Under tiden anslutningen är upprättad kan inga Bluetooth -enheter anslutas med infotainmentsystemet. Om navigation just pågår med hjälp av infotainmentsystemet kan denna avbrytas när navigationen i Apple CarPlay-applikationen startas. Och omvänt, om navigation just pågår i Apple CarPlay-applikationen, kan denna avslutas genom att navigation via infotainmentsystemet startas. Funktionsbegränsning av infotainment vid Mirror- Link-anslutning Under tiden anslutningen är upprättad kan den externa enheten inte användas som ljudkälla i menyn Media. Om enheten som ska anslutas ska användas i menyn Telefon, ska enheten före upprättande av MirrorLink-anslutning via infotainment kopplas och anslutas med hjälp av Bluetooth. Manövrering Manövrering av pågående MirrorLink-applikation För att visa följande manöverknappar, tryck på höger vridreglage. Visning av nedre manöverknappar Visning av övre manöverknappar Tillbaka till huvudmenyn MirrorLink Inställningar Apple CarPlay - anslutning via USB Slå på infotainmentsystemet. Slå på den mobila enheten. Anslut den mobila enheten till den främre USBingången via en kabel. Välj anslutning med hjälp av Apple CarPlay. Apple CarPlay - avbryta anslutning I huvudmenyn Apple CarPlay, peka på funktionsknappen "ŠKODA". Peka på. Android Auto - anslutning via USB Slå på infotainmentsystemet. Slå på den mobila enheten. Anslut den mobila enheten till den främre USBingången via en kabel. Välj anslutning med hjälp av Android Auto. Android Auto - avbryta anslutning I huvudmenyn Android Auto, peka på "Return to SKODA". Peka på. MirrorLink - anslutning via USB Slå på infotainmentsystemet. Slå på den mobila enheten. Anslut den mobila enheten till den främre USBingången via en kabel. Välj anslutning med hjälp av MirrorLink. MirrorLink - avbryta anslutning I huvudmenyn MirrorLink, peka på. Peka på. Byt till annan enhet / anslutningstyp Infotainment möjliggör byte mellan aktuella anslutna enheter eller anslutningstyp. Peka på. Välj önskad enhet eller anslutningstyp. Onlinetjänster ŠKODA Connect Funktionssätt Onlinetjänsterna ŠKODA Connect erbjuder möjligheten att ansluta fordonet till onlinevärlden. Dessa utgör därmed en utökning av fordons- och infotainmentfunktionerna. För att onlinetjänsterna ŠKODA Connect- ska fungera måste fordonet befinna sig inom räckvidden för

91 Infotainment Amundsen Onlinetjänster ŠKODA Connect 89 ett mobilt nätverk som tillhandahåller dessa tjänster. Tillgänglighet, anslutningshastighet och tekniken i mobilnätverket kan vara olika i respektive länder och är beroende av mobilnätsoperatören. Onlinetjänsterna ŠKODA Connect ingår ej i bilens utrustning. Dessa kan beställas separat på webbplatsen ŠKODA Connect Portal eller i applikationen ŠKODA Connect. Erbjudandet av onlinetjänster ŠKODA Connect beror på fordonstypen och dess utrustning, på infotainment och på landet. Tillgängligheten i varje enskilt land kan kontrolleras på hemsidan ŠKODA Connect. Parternas rättigheter och skyldigheter när det gäller tillhandahållandet av dessa tjänster regleras av ett separat avtal. Aktuella juridiska handlingar avseende onlinetjänsterna finns att hämta på ŠKODA Connect Portal samt i applikationen ŠKODA Connect. Webbplatsen ŠKODA Connect Webbplatsen ŠKODA Connect innehåller t.ex. information om onlinetjänsterna, hänvisning till ŠKODA Connect Portal samt möjlighet att ladda ned applikationen ŠKODA Connect. Webbplats ŠKODA Connect Portal Webbplatsen ŠKODA Connect Portal används t.ex.för registrering, aktivering och beställning av onlinetjänster. Dessutom finns det här möjlighet till fjärråtkomst till bilen. Applikation ŠKODA Connect Applikationen ŠKODA Connect möjliggör fjärråtkomst till bilen med hjälp av en mobil enhet. Dessutom finns här t.ex. möjlighet att registrera användaren, aktivera och ställa in onlinetjänsterna. Applikationen kan efter inläsning av följande QR-kod eller länk laddas ned till mobilenheten. För att onlinetjänsterna ŠKODA Connect ska aktiveras, fortsätt enligt följande. Slå på tändningen och infotainment. Peka på ŠKODA Connect (onlinetjänster) Registrering. Ange den vid användar- och fordonsregistreringen på webbplatsen ŠKODA Connect Portal eller i applikationen ŠKODA Connect erhållna PIN-koden för registrering och bekräfta. Vänta tills meddelandet gällande slutförd registrering visas. Bekräfta eventuella meddelanden på skärmen. Radera användare Slå på tändningen och infotainment. Peka på ŠKODA Connect (onlinetjänster) Registrering. Peka på Radera innehavare Radera. Bekräfta att du vill radera. Om du raderar det registrerade fordonet i användarkontot på webbplatsen ŠKODA Connect Portal raderas användaren även i infotainment. Ändra användare Slå på tändningen och infotainment. Peka på ŠKODA Connect (onlinetjänster) Registrering. Peka på Ny innehavare Ändra innehavare. Ange den registreringskod som du fick i samband med registrering av den nya användaren och fordonet på ŠKODA Connect Portal och bekräfta. Bekräfta bytet genom att trycka på Ändra huvudanvändare. Hantering av onlinetjänsterna Under hantering av tjänster kan du se information om onlinetjänsterna, licensens giltighet eller aktivera/ avaktivera tjänsterna. Peka på ŠKODA Connect (onlinetjänster) Sekretess och administrera tjänster. Välj önskad tjänst för att visa tjänsterna beteckning och status. För utförlig information om tjänsten, peka på. För att aktivera/avaktivera tjänsterna, peka på kryssrutan. Anslutningstillstånd för onlinetjänsterna Anslutningstillstånd för onlinetjänster ŠKODA Connect indikeras av en symbol i statusfältet på infotainment. Inställningar Registrering och aktivering av onlinetjänster Användarregistrering samt aktivering av onlinetjänsterna ŠKODA Connect sker på webbplatsen ŠKODA Connect Portal eller i applikationen ŠKODA Connect. För att Färdigställa användarregistrering krävs tillgång till din e-postbrevlåda.

92 90 Infotainment Amundsen Navigation Slå på/av funktionen Infotainment Online Genom att stänga av Infotainment Online-tjänsterna sker avstängning av tjänsterna i samband med tillhandahållandet av onlinetjänster Infotainment Online. ŠKODA Connect (Onlinetjänster) Administrera tjänster Infotainment Online. A B C D Onlinetjänsterna ŠKODA Connect är tillgängliga. Samtidigt kan symbolen för den dataanslutningstyp visas. Onlinetjänsterna ŠKODA Connect är inte tillgängliga. Lokaliseringstjänsterna är begränsade eller inaktiverade. Detaljerad information om onlinetjänsterna kan visas i hantering av onlinetjänster. Lokaliseringstjänsterna är aktiverade. Detaljerad information om onlinetjänsterna kan visas i hantering av onlinetjänster. Lokaliseringstjänster För att vissa onlinetjänster ska fungera fullt ut måste lokaliseringstjänsterna vara aktiverade. Till lokaliseringstjänsterna hör bland annat information om den senaste parkeringspositionen, ett områdesmeddelande eller ett hastighetsmeddelande. När lokaliseringstjänsterna är påslagna visas följande symbol i statusraden på infotainmentdisplayen. Aktivera/avaktivera privat läge Vid aktivering av funktionen Privat läge skickas i samband med tjänsterna inga fordons- eller personuppgifter som är nödvändiga för tillhandahållande av onlinetjänster. Peka på ŠKODA Connect (onlinetjänster) Administrera tjänster Privat läge. Nödsamtal blir efter att funktionen Privat läge har aktiverats återigen fullt fungerande. Funktionerna för info- och assistanssamtal är begränsade. Aktivera/avaktivera funktionen Care Connect Genom att avaktivera Care Connect-tjänsterna skickas i samband med avaktivering av tjänsterna inga fordons- eller personuppgifter som är nödvändiga för tillhandahållande av tjänsten Care Connect. Peka på ŠKODA Connect (onlinetjänster) Administrera tjänster Care Connect. Nödsamtal blir efter att funktionen Care Connect har avaktiverats återigen fullt fungerande. Funktionerna för info- och assistanssamtal är begränsade. Slå på/av onlinetjänster Det går bara att låta en ŠKODA servicepartner slå på/koppla från online-tjänsterna. Efter att onlinetjänsterna slagits från fungerar ingen av onlinetjänsterna ŠKODA Connect inkl. Nödsamtal. För att underrätta fordonsanvändaren om att onlinetjänsterna ŠKODA Connect är ur funktion, anbringar servicepartnern en etikett på en väl synlig plats i fordonet, t.ex. på takklädseln. Denna etikett får inte tas bort så länge som onlinetjänsterna är avstängda. Det ska noteras att nöd-, informations- och motorstoppssamtal inte är tillgängliga sedan online-tjänsterna stängts av. Därför följer inget automatiskt nödsamtal vid en allvarlig bilolycka. Navigation Navigationsmeddelanden Navigering med infotainment sker med hjälp av grafiska körrekommendationer och navigationsanvisningar. Meddelandena genereras av infotainmentsystemet. Det går inte alltid att garantera att meddelanden, t.ex. namn på gator och orter, är fullt förståeliga. Upprepa senaste navigationsmeddelandet Peka på. Slå från navigationsmeddelanden Peka på. Inställning av navigationsmeddelanden I huvudmenyn Navigation, peka på Navigations. Navigationsöversikt Visa huvudmeny Peka på. Eller: Peka på.

93 Infotainment Amundsen Navigation 91 Kartöversikt Alternativ för kartvisning A Fordonsposition B Färdväg C Funktionsknappar för manövrering av kartvisningen D Funktionsknapp för specialmålet E Funktionsknapp för specialmålslista F Trafikskylt för berört avsnitt av färdväg G Information om högsta tillåtna hastighet Visa följande meny beroende på sammanhanget Det sker ingen navigering - sök/mata in ett nytt mål Navigering sker Visa färdvägsplan. Ställ in trafikstörning manuellt. Sök/mata in resmål. Avsluta navigering. Visa följande meny Spara aktuell fordonsposition som flaggmål. Visa lista över sparade färdvägar. Visa lista över sparade resmål. Visa lista över senaste resmål. Navigering till hemadressen. Sök specialmål Inställningar för kartvisningen Växla kartvisningen mellan det digitala kombiinstrumentet och infotainmentskärmen Display för styrning av navigationsmeddelanden Inställningar Symboler som visas i kartan Resmålets position Position för etappmål Position för hemadress Favoritposition A B C D E Automatisk kartvisning vid körning i dagsljus/ mörker, beroende på den aktuella påslagna fordonsbelysningen Kartvisning vid körning i dagsljus Kartvisning vid körning i mörker Aktivera/avaktivera visning av splitscreen Om kartvisningen sker i det digitala kombiinstrumentet är det inte möjligt att utnyttja splitscreen. Aktivera/avaktivera visning av valda kategorier av specialmål Kartvisning i digitalt kombiinstrument Kartan kan visas i det digitala kombiinstrumentet eller i infotainmentdisplayen. För att växla visning, peka i huvudmenyn Navigation på. Kartans skala Det är möjligt att ändra kartskalan manuellt eller att aktivera automatisk ändring av skalan. För visning av manöverytor för ändring av kartskalan, peka på A. Typer av manuell ändring av skalan Berör bildskärmen med två fingrar och för ihop resp. dra isär dem. Eller: Vrid reglaget. Slå till/från den automatiska ändringen av skalan När den automatiska skalan är aktiv förändras kartskalan automatiskt, beroende på vilken vägtyp man färdas på och förestående manöver.

94 92 Infotainment Amundsen Navigation Den automatiska skalan är endast aktiverad om kartan är centrerad på fordonspositionen. För att aktivera, peka i huvudmenyn Navigation på. Funktionsknappen visas i grönt. För att avaktivera, peka i huvudmenyn Navigation på. Funktionsknappen visas i vitt. Funktionen slås från även när kartan förskjuts resp. kartskalan ändras manuellt. Kartvy i förminskad skala Kartskalan förminskas under några sekunder och återställs sedan. För visning, peka på. Kartans inriktning Ändra kartans inriktning genom att peka på A. Kartan kan riktas in enligt följande. Karta riktad mot norr Symbolen för fordonsposition vrider sig, kartan och polstjärnesymbolen vrider sig inte. Karta riktad i förhållande till körriktningen Kartan och polstjärnesymbolen vrider sig, symbolen för fordonsposition vrider sig inte. Om kartskalan är större än 10 km riktas kartan automatiskt in mot norr. Kartcentrering Den förskjutna kartan kan centreras på fordons-, mål- eller färdvägspositionen. För kartcentrering, peka på. Söka efter nytt resmål Peka på. A B Inmatningsrad Beroende på sökläge visas följande symboler: - Visa kartan och listan över uppsökta resmål i navigeringsdatabasen - Visa kartan och listan över uppsökta resmål online C - Val av målsökning/målinmatning D Visning av resmållista beroende på sammanhang Lista över senaste resmål. Lista över sökta resmål. Välja sökt resmål Ange uppgifter för resmålssökning. Välj önskat resmål. Information om resmålet visas med alternativ för start av navigering. Ange ett nytt resmål via adress Peka på. En meny visas med alternativ för inmatning av resmål. Välj inmatning av resmål via adressen. Ange önskade uppgifter. Information om resmålet visas med alternativ för start av navigering. Ange ett nytt resmål via kartpunkt Peka på. En meny visas med alternativ för inmatning av resmål. Välj inmatning av resmål via kartpunkten. Rör på bildskärmen och förflytta önskat resmål i hårkorset. Eller: Ställ in GPS-koordinaterna. Bekräfta inmatningen av resmål. Information om resmålet visas med alternativ för start av navigering. Lista över sparade resmål Peka på Resmål.

95 Infotainment Amundsen Navigation 93 A Välj kategori av sparade resmål - sparade mål - flaggmål Fordonets position vid tidpunkt när flaggmål sparas. - sparat mål - favorit - favoriter - resmål från telefonkontakter - i ŠKODA Connect Portal eller i applikationen ŠKODA Connect bestämda onlinemål Välj sparat resmål Välj kategori för sparade resmål. Välj önskat resmål. Information om resmålet visas med alternativ för start av navigering. Välj resmål genom att peka på kartpunkt Peka på önskad punkt eller symbolen för specialmål på kartan. Peka på för att starta navigering. Beräkning av färdväg När man startar navigeringen till ett mål skapas en färdväg. I färdvägen kan man infoga ytterligare etappmål. Beräkningen av färdvägen baseras på de inställda alternativen för färdvägen. Peka på Färdvägsalternativ. Välj önskad poster på listan. När funktionen för alternativa färdvägar är aktiverad visas följande meny efter beräkningen av en ny färdväg. För att slå på/av alternativa färdvägar, peka i huvudmenyn Navigation på Färdvägsalternativ Föreslå 3 alternativa färdvägar. Ekonomisk färdväg med minsta möjliga körtid och kortast möjliga körsträcka - visas med grönt. Snabbaste färdvägen till målet, även om den innebär längre körsträcka - visas med rött. Kortaste färdvägen till målet, även om den kräver en längre körtid - visas med orange. Infotainmentsystemet försöker möjliggöra en fortsatt navigering även i de fall då navigationsdata är ofullständiga eller om det till och med helt saknas uppgifter om det angivna området. Färdvägen beräknas på nytt om du ignorerar körrekommendationerna och avviker från färdvägen. Navigationsmeddelandena kan avvika från den faktiska situationen, t.ex. på grund av vägarbeten eller ej aktuella navigationsdata. Översikt färdväg Under navigering är det möjligt att visa en färdvägsöversikt. Peka på Färdvägsplan. Skifta färdvägsmål med varandra Om färdvägen innehåller etappmål är det möjligt att skifta plats på dessa i färdvägsöversikten och därmed ändra ordningen, lägga till ytterligare resmål eller radera resmål. För att ändra resmålens ordningsföljd, håll intryckt tills funktionsknappen för resmålet blir ledig. Flytta resmålet till önskad position och släpp funktionsknappen. En ny beräkning av färdvägen sker. Lista över trafikmeddelanden Infotainmentsystemet kan ta emot trafikmeddelanden med information om trafikstörningar med hjälp av TMC (Traffic Message Channel) eller online via onlinetjänsten Infotainment Online. Listan med trafikmeddelanden uppdateras hela tiden automatiskt av infotainmentsystemet. För visning av trafikmeddelanden, peka på. A B C Lista över trafikmeddelanden Filtrering av trafikmeddelanden Symbol för källa till trafikmeddelande Om ingen navigering sker, visas trafikstörningen i kartan med en röd linje. Om navigering sker, visas trafikstörningen enligt följande. Grå linje - trafikstörningen ligger inte på färdvägen

96 94 Infotainment Amundsen Navigation Röd linje - det finns en trafikstörning på färdvägen, färdvägen beräknas inte om utan leds genom trafikstörningen Orange linje - trafikstörningen ligger på färdvägen, färdvägen beräknas om och en alternativ färdväg visas För att slå till/från visning av trafikflöde, peka i huvudmenyn Navigation på Karta Inställningar trafikflöde. Företaget ŠKODA AUTO tar inget ansvar för tillgänglighet, innehåll, uppdatering eller utvärdering av TMC-trafikmeddelanden eller annan information från tredje part. ŠKODA AUTO har inte rätt att kontrollera eller anpassa dessa uppgifter på något sätt. Uppgifterna kan bara bearbetas av infotainment i områden där dessa är tillgängliga. Manövrering genom beröring Flytta kartan Ange resmål genom att peka på kartpunkten Zooma in på kartan Zooma ut ur kartan Begränsning Infotainment kan ge felaktiga köranvisningar om vägtillståndet eller trafiksituationen inte överensstämmer med navigeringsmeddelanden. Detta kan leda till att navigeringen utförs med användning av en annan färdväg eller föreslår ett byte av körriktning på en enkelriktad gata. Inställningar Undvika trafikstörning Vid aktiverad funktion och infotainment tar emot information om en trafikstörning på färdvägen från trafikinformationen online eller via TM-trafikmeddelanden, räknas färdvägen om. För att aktivera/avaktivera funktionen, peka i huvudmenyn Navigation på Färdvägsalternativ Dynamisk färdväg. Visa information om ankomsttid till resmål/körtid I statusraden visas information om tiden beroende på följande inställning. I huvudmenyn Navigation, peka på Extra inställningar Tidsangivelse:. Visa information om resmål/etappmål I statusraden visas information om avståndet och körtiden till resmålet beroende på följande målinställning. I huvudmenyn navigation, peka på Extra inställningar Statusrad:. Aktivera/avaktivera visning av landspecifika hastighetsgränser Vid inkopplad funktion visas landspecifika hastighetsbegränsningar när man kör över en landsgräns. I huvudmenyn Navigation, peka på Extra inställningar Anmärkning: korsad landsgräns. Eller: I huvudmenyn Navigation, peka på Extra inställningar Anmärkning: korsad landsgräns. För visning av hastighetsbegränsningar, peka i huvudmenyn Navigation på Maxhastighet.

97 Infotainment Amundsen Navigation 95 Aktivera/avaktivera visning av vägmärken på motorvägar och motortrafikleder Vid aktiverad funktion visar infotainment vägmärken och informationsskyltar på motorvägar och motortrafikleder. I huvudmenyn Navigation, peka på Karta Visa vägmärken. Aktivera/avaktivera tankvarning Vid aktiverad funktion och bränslenivån når reservområdet, visas ett varningsmeddelande med möjlighet att uppsöka närmaste bensinstation. I huvudmenyn Navigation, peka på Tankningsalternativ Tankvarning. Körning med släpvagn För beräkning av korrekt färdväg för körning med släpvagn ska beaktande av släpvagn aktiveras. I huvudmenyn Navigation, peka på Färdvägsalternativ Ta hänsyn till släpvagn. Inställning av navigationsmeddelanden I huvudmenyn Navigation, peka på Navigations. Välj och ställ in önskad menypunkt. Föredragna specialmålskategorier Föredragna specialmålskategorier visas på kartan och står till förfogande vid sökning av resmål. I huvudmenyn Navigation, peka på Karta Visa specialmål Välj kategorier för specialmål. Ställ in önskade kategorier. Inställning av hemadress Det angivna resmålet för hemadressen visas i översikten över rekommenderade resmål. Peka på Hemadress. Fastställ hemadressen med hjälp av den aktuella fordonspositionen eller mata in adressen. Aktivera/avaktivera demoläge I demoläge simuleras navigeringen från startpunkten för demoläget till det valda resmålet. Vid aktiverad funktion ställer infotainment frågan innan start av navigeringen om navigeringen ska utföras på normalt sätt eller i demoläge. För att aktivera/avaktivera, peka i huvudmenyn Navigation på Extra inställningar Demoläge. Definiera startpunkt för demoläge I huvudmenyn Navigation, peka på Extra inställningar Demoläge Definiera startpunkt demoläge. Eller: Håll på önskad punkt i kartan och välj menypunkten Definiera startpunkt demoläge. Uppdatering av navigationsdatabasen Information om uppdatering av navigationsdatabasen finns hos din ŠKODA-partner eller på följande ŠKODA-webbplats. Navigationsdatakälla Amundsen Navigationsdata är sparade på ett original-sd-kort. För att navigationsfunktionen ska arbeta korrekt är det viktigt att original-sd-kortet med navigationsdata är isatt i respektive fack i den externa modulen. Om original-sd-kortet skadas eller tappas bort kan man köpa ett nytt original-sd-kort från ŠKODA originaltillbehör. Navigationen fungerar inte med ett icke original-sdkort. Fastställa version på navigationsdatabas Peka på Systeminformation.

98 96 Start och körning Starta med nyckeln Start och körning Starta med nyckeln Anvisningar för start FARA Risk för förgiftning av avgaser! Kör inte motorn i slutna utrymmen. Positioner för nyckeln i tändningslåset 1 Tändning frånslagen 2 Tändningen tillslagen 3 Starta motor Starta med knapptryck Anvisningar för start FARA Risk för förgiftning av avgaser! Kör inte motorn i slutna utrymmen. Funktionsvillkor Fordonsnyckeln finns i kupéutrymmet. Risk för förlust av nyckel, eventuellt skada på nyckeln! Systemet kan känna igen nyckeln, även om den har glömts på biltaket. Ha alltid nyckeln med dig. Slå till och från tändningen Tryck på startknappen. Starta bil med manuell växellåda Säkra bilen med parkeringsbromsen. Ställ växelspaken i neutralläge. Håll kopplingspedalen nedtryckt. Vrid nyckeln till läge 3. Släpp nyckeln. Starta bil med automatisk växellåda Säkra bilen med parkeringsbromsen. Håll bromspedalen nedtryckt. Flytta väljarspaken till läge eller. Vrid nyckeln till läge 3. Släpp nyckeln. ERVERA Risk för en oväntad fordonsrörelse! Vid temperaturer under -10 C, starta bilen med väljarspaken i läge. Stänga av motorn Säkra bilen med parkeringsbromsen. Vrid nyckeln till läge 1. På fordon med automatisk växellåda kan nyckeln bara dras ut om växelväljaren står i läge. VARNING Risk för låsning av rattlås! Under färd med avstängd motor måste tändningen vara påslagen. Risk för överhettning av motorn! Efter en tid av hög motorbelastning ska motorn inte stängas av omedelbart efter att fordonet stannat, utan låt den först gå på tomgång i cirka 1 minut. Starta bil med manuell växellåda Säkra bilen med parkeringsbromsen. Ställ växelspaken i neutralläge. Håll kopplingspedalen nedtryckt. Tryck på startknappen. Starta bil med automatisk växellåda Säkra bilen med parkeringsbromsen. Håll bromspedalen nedtryckt. Flytta väljarspaken till läge eller. Tryck på startknappen. ERVERA Risk för en oväntad fordonsrörelse! Vid temperaturer under -10 C, starta bilen med väljarspaken i läge. Stänga av motorn Säkra bilen med parkeringsbromsen. Tryck på startknappen. VARNING Risk för låsning av rattlås! Under färd med avstängd motor måste tändningen vara påslagen. Risk för överhettning av motorn! Efter en tid av hög motorbelastning ska motorn inte stängas av omedelbart efter att fordonet stannat, utan låt den först gå på tomgång i cirka 1 minut.

99 Start och körning Startproblem 97 Startproblem Felsökning Risk för motor- och katalysatorskador! Starta inte bilen genom bogsering. Motor går inte igång Slå från tändningen. Vänta 30 s och upprepa startproceduren. Om motorn inte startar, genomför hjälpstart med batteriet i ett annat fordon» sidan 118 eller sök hjälp av en fackverkstad. Motorn startar inte, i displayen visas ett meddelande om startspärren Använd den andra bilnyckeln. Om motorn inte startar, kontakta en fackverkstad. Nyckeln kan inte vridas i tändningslåset Flytta ratten fram och tillbaka medan du vrider nyckeln. Start inte möjlig med startknappen, systemet kände inte igen nyckeln Tryck in startknappen med nyckeln. Om motorn inte startar, kontakta en fackverkstad. Om systemet känner av att motorn inte behöver vara igång när fordonet stannar, stänger den av motorn och startar den när bilen ska köra iväg igen. Funktionssätt Bil med manuell växellåda En systemrelaterad motoravstängning sker vid stopp, när växelspaken ställs i neutralläge och när kopplingspedalen släpps upp. En systemrelaterad motorstart sker när kopplingspedalen trycks ned. Bil med automatisk växellåda En systemrelaterad motoravstängning sker vid stopp och när bromspedalen påverkas. En systemrelaterad motorstart sker efter att bromspedalen släppts. Statusindikering i kombiinstrumentets display - Motorn avstängd genom START-STOPP-systemet - Motorn stängs inte av genom START-STOPPsystemet på grund av ouppfyllda funktionsvillkor Visning av detaljerad information på infotainmentskärmen Bilstatus Eller: Bilstatus Systemet kanske inte identifierar nyckeln om batteriet i nyckeln är nästan urladdat eller signalen är störd. Motorn kan inte stängas av med startknappen Håll startknappen intryckt eller tryck två gånger. Kylfläkten startar även efter att motorn har stängts av Kylfläkten kan fortsätta gå i ca 10 min efter att motorn har stängts av. Detta är ingen defekt. Motorn för oljud efter kallstart Det förhöjda ljudet beror på kortvarigt ökat motorvarvtal. Detta är ingen defekt. Funktionsvillkor Vissa villkor är systembetingade och kan inte påverkas eller detekteras. Därför kan systemet reagera olika i situationer som ur förarens sikt är identiska. Föraren måste uppfylla följande villkor. Förardörren är stängd. Föraren har tagit på sig säkerhetsbältet. Fordonshastigheten var högre än 4 km/h efter det senaste stoppet. I släpvagnsuttaget är inget släp eller annat tillbehör anslutet. Inställningar START-STOPP Användningssyfte START-STOPP-systemet reducerar miljöskadliga utsläpp och CO 2 -utsläpp och sparar bränsle. Automatisk aktivering Vid motorstart. Aktivera/avaktivera systemet Tryck på knappen. När systemet är avaktiverat lyser symbolen knappen. i

100 98 Start och körning Manuell växellåda Om en systemrelaterad motoravstängning sker och systemet är avaktiverat startar motorn. Felsökning Motorn stängs inte av vid stopp eller startar inte före fortsatt färd Systemet har detekterat att det krävs att motorn är igång. Lösgör växelväljaren från läge eller lyser - växelväljaren är spärrad Trampa ner bromspedalen och tryck samtidigt in knappen i växelväljaren. Manuell växellåda Manövrering Risk för motorskador! Växla till högre växel innan den röda delen på varvräknarskalan nås. Risk för en växellådsskada! Trampa ned kopplingspedalen helt vid växling. Håll inte handen på växelspaken, såvida du inte växlar. Lägga i backväxeln Stanna fordonet. Trampa ned kopplingspedalen helt. Ställ växelspaken i neutralläge. Tryck växelspaken nedåt. För den helt till vänster. Vänta. Lägg i backväxeln. Automatisk växellåda Växelväljarens lägen Parkerad bil Drivhjulen är spärrade. Ställ in läge endast när bilen är stillastående. Backväxel Ställ in läge endast när bilen är stillastående. Neutralläge Det sker ingen överföring av motoreffekten till hjulen. Körning framåt / sportprogram Växling sker automatiskt. Välj mellan och (återfjädrande läge) I läge sker växling vid högre varvtal än i läge. VARNING Risk att stillastående bil börjar rulla av sig själv! När växelväljaren är i läge, eller i manuellt växlingsläge ska bilen säkras med bromsen. Manövrering Starta Håll bromspedalen nedtryckt. Starta motorn. Tryck på knappen i växelväljaren och ställ denna i önskat läge. Släpp bromspedalen och ge gas. Maximal acceleration under körning (kick-down) Trampa ned gaspedalen helt. Stoppa tillfälligt (t.ex. vid en korsning) Lämna växelväljaren i läge och säkra bilen med bromspedalen. Stoppa Håll bromspedalen nedtryckt. Säkra bilen med parkeringsbromsen. Tryck in knappen i växelväljaren och ställ denna i läge. Stäng av motorn. Åka i friläge Om systemet upptäcker att ingen växel måste vara ilagd under körning, växlas automatiskt om till friläge. i kombiinstrumentet tänds. Förutsättningar för körning i friläge Varken gas- eller bromspedalen trycks ned. Bilens hastighet mellan km/h. Det finns ingen enhet ansluten till släpvagnsuttaget. Växla manuellt med växelväljaren För att koppla in, ställ växelväljaren i läge till höger (på högerstyrda till vänster). För att koppla från, ställ tillbaka växelväljaren i läge.

101 Start och körning Ekonomiskt körsätt 99 + Uppväxling - Nerväxling lyser tillsammans med Meddelande om ett växellådsfel Kör inte vidare! Kontakta en fackverkstad. Start av fastfrusen bil Flytta växelväljaren snabbt mellan och. Bilen börjar då vagga och är lättare att frigöra. Växla manuellt med växlingspaddlarna på ratten - Nerväxling + Uppväxling För inkoppling, tryck på växlingspaddel - eller +. För frånkoppling, håll växlingspaddel + intryckt. Om ingen av växlingspaddlarna påverkas under en viss tid, kopplas manuellt växlingsläge från automatiskt. Om övervarvning av motorn hotar Växellådan växlar automatiskt till nästa högre växel. Växellådan förhindrar växling till nästa lägre växel. Felsökning Växelväljaren kan inte frigöras ur läge på vanligt sätt Nödfrigör spaken» sidan 99. Växellådan överhettad lyser tillsammans med Meddelande om överhettad växellåda Du kan fortsätta köra, men var försiktig. lyser tillsammans med Meddelande om överhettad växellåda Kör inte vidare! Stanna fordonet och stäng av motorn. När kontrollampan slocknat kan du fortsätta att köra. Om kontrollampan inte slocknar ska du inte köra vidare! Kontakta en fackverkstad. Störning i växellådan lyser tillsammans med Meddelande om växellådan i nöddrift Du kan fortsätta köra, men var försiktig. Kontakta en fackverkstad omedelbart. Nödupplåsning av växelväljare Säkra bilen med parkeringsbromsen. Sätt i en spårskruvmejsel eller liknande verktyg i spalten i området vid pilen A. Lossa växelkulissens kåpa försiktigt och lyft av. Ekonomiskt körsätt Tryck på plastdelen i pilens riktning och tryck samtidigt på knappen på väljarspaken. Ställ växelväljaren i läge. Tips för ekonomiskt körsätt och utvärdering av körekonomi Tips för ekonomiskt körsätt Undvik onödig acceleration och inbromsning. Följ växelrekommendationen» sidan 46, Displayöversikt och översikt över menypunkter i huvudmenyn. Undvik full gas och för höga hastigheter. Undvik tomgångskörning vid längre stillestånd. Låt inte motorn varmköras när fordonet står stilla. Om möjligt ska du köra iväg genast efter motorstart. Beakta det föreskrivna däcktrycket» sidan 126, Etikett med föreskrivet däcktryck. Ta bort onödig ballast. Demontera takräcket före körning om du inte ska använda det.

102 100 Start och körning Körning med släpvagn Koppla in elektriska förbrukare endast så länge som det är nödvändigt. Lämna inte fönstren öppna under körning. Visning av bedömning i infotainment DriveGreen Eller: DriveGreen Komfortförbrukare Förbrukningsgynnsamt körläge Om systemet på ett fordon med automatisk växellåda under färd upptäcker att ingen växel är ilagd, växlar systemet automatiskt till friläge. Därmed minskar bränsleförbrukningen. i kombiinstrumentet tänds. Körning med släpvagn Vad ska beaktas A B C Visning av följsam körning Vid ett följsamt körsätt är mätaren nära den gröna punkten. Blad Ju grönare färg bladet har, desto mer ekonomiskt är körsättet. Genom att peka på bildskärmen intill bladet visas tips för att sänka bränsleoch energiförbrukningen. Körekonomidiagram Varje stapel anger körekonomin i 5 s steg. Den aktuella stapeln är till vänster. Ju högre stapeln är desto mer ekonomiskt är körsättet. D Punktbedömning (0-100) Ju högre värdet är desto mer ekonomiskt är körsättet. Genom att peka på bildskärmen i området för värdet D visas en utvärdering av de senaste 30 minuterna av färden. E F Genomsnittlig bränsleförbrukning Genom att peka på bildskärmen i området för värdet E visas genomsnittlig bränsleförbrukning under de senaste 30 minuterna av färden. Information om aktuellt körsätt Ekonomiskt körsätt Hastigheten påverkar bränsleförbrukningen negativt Färden sker inte smidigt Växelrekommendation I infotainment går det att visa upp till tre förbrukare som står för den största delen av bränsleförbrukningen. Komfortförbrukare Eller: VARNING Vid körning med släpvagn krävs extra försiktighet! Vid frekvent körning med släpvagn utsätts fordonet för extra påfrestningar och bör därför kontrolleras även mellan serviceintervallerna. Rekommendationer för körning med släpvagn Justera däcktrycket på bilen för full belastning. Överskrid inte fordonets maximala tillåtna bruttovikt eller den tågvikt som specificeras i den tekniska fordonsdokumentationen (t.ex. i registreringsdokumentationen, i COC-dokumentet) och på typskylten. Ta vid körning med släpvagn hänsyn till fordonets aktuella lastförhållande och fördelningen av lasten i släpvagnen. Den tillkopplade släpvagnen ökar belastningen på bakaxeln och kan därmed minska nyttolasten. Justera strålkastarens räckvidd efter bilens belastningstillstånd. När en släpvagn är påkopplad kan fordonets framparti höjas och strålkastarljuset kan blända andra bilister. Överskrid in hastighet på 100 km/h. Reducera hastigheten genom att släppa gaspedalen så snart som en pendelrörelse på släpvagnen är märkbar. Försök aldrig att räta upp ett pendlande ekipage genom att accelerera. Om trafiken bakom släpvagnen inte kan övervakas, montera ytterligare ytterbackspeglar. Bromsa i tid. Vid ett släp med påskjutsbroms ska du först bromsa mjukt och sedan stadigt. Så undviks stötvis inbromsning till följd av låsta släphjul. Före nedförsbackar ska du växla ner för att kunna använda motorbromsen. Fördelning av lasten i ekipaget Säkra tunga föremål så att dessa inte glider, så nära släpvagnens axel som möjligt. Transportera små och lätta föremål i bagageutrymmet.

103 Start och körning Bogserögla och bogsering 101 Tillåtna släpvagnsvikter Uppgifterna i den tekniska fordonsdokumentationen har företräde före uppgifterna i denna bruksanvisning. VARNING Risk för olyckor! Överskrid inte den tillåtna släpvagnsvikten. Motortyp Växellåda Tillåten släpvagnsvikt, bromsad (kg) a) Tillåten släpvagnsvikt, obromsad (kg) Fabia Fabia Combi Fabia Fabia Combi 1,0 l/44 kw MPI Manuell växellåda ,0 l/55 kw MPI Manuell växellåda ,0 l/70 kw TSI Manuell växellåda b) /570 1,0 l/81 kw TSI Manuell växellåda DSG c) b) / b) /590 1,6 l/66 kw MPI Manuell växellåda ,6 l/81 kw MPI automatisk växellåda a) Vid stigningar upp till 12 %. b) Gäller för fordon med avgasnorm EU6W. c) Automatisk dubbelkopplingsväxellåda. Bogserögla och bogsering Bakre bogserögla Bogserögla Borttagning täckkåpa fram Tryck på täckkåpan och ta bort den. Montera bogserögla Skruva in bogseröglan. Sätt in hjulnyckeln eller liknande föremål genom bogseröglan. Dra fast bogseröglan. Efter bogsering Skruva ur bogseröglan. Sätt in täckkåpan. Bogsera bilen VARNING Risk för olyckor! Bogserlinan får inte vara vriden. Kör vid bogsering med en max hastighet av 50 km/h.

104 102 Start och körning Bromsar VARNING Risk för olyckor! Använd en flätad syntetfiberlina för bogsering. Använd inte en spiralformad lina. Bogserlinan ska alltid hållas spänd under bogsering. Överskrid inte ett bogseringssträcka på 50 km. Risk för en växellådsskada! Om växellådan på ditt fordon inte innehåller någon olja, kan fordonet endast bogseras med upplyft framaxel eller transporteras på ett specialfordon. Bilar med automatisk växellåda får inte bogseras med bakaxeln upplyft. Var ska bogserlinan eller dragstången fästas I bogseröglan fram. I bogseröglan bak. På dragkroken på den fabriksmonterade släpvagnskopplingen. Anvisningar för föraren i dragbilen Kör långsamt och ryckfritt. Ge gas först när linan är spänd. Anvisningar för föraren i bogserade bilen VARNING Risk för olyckor! När tändningen är frånslagen fungerar inte bromsservon och servostyrningen. Dessutom finns det risk för att rattlåset griper in. Om ingen motorstart är möjlig, slå på tändningen! Ställ växelspaken i neutralläge resp. väljarspaken i -läge. Bromsar Vad ska beaktas VARNING Problem och störningar i bromssystemet kan förlänga bilens bromsträcka! FARA Risk för funktionsbegränsning för bromskraftförstärkaren! Vid inbromsning med en bil med manuell växellåda, ilagd växel och lägre varvtalsområde ska kopplingspedalen trampas ned. FARA Risk för överhettning av bromsen! Tryck inte på bromspedalen om du inte behöver bromsa. Om den seriemässigt monterade frontspoilern är skadad, säkerställ lufttillförseln till de främre bromsarna. Kontrollera bromsvätskenivå Provningsvillkor Ställ bilen på en horisontell yta. Motor avstängd. Kontroll Nivån måste ligga inom det markerade området. Kör inte vidare om nivån ligger under markeringen. Fyll inte på vätska. Kontakta en fackverkstad. Om bromsvätskenivån är för låg indikeras detta genom att tänds i kombiinstrumentet. Vi rekommenderar ändå att man kontrollerar bromsvätskenivån regelbundet direkt på behållaren. Specifikation Bromsvätskan ska uppfylla standarden VW (standarden uppfyller kraven i FMVSS 116 DOT4). Låt omgående byta bromsvätskan hos en fackverkstad. VARNING Risk för bromsfel! Om fristen för byte av bromsvätska överskrids kan det vid kraftig bromsning leda till ångblåsbildning i bromssystemet. Om vätskenivån under kort tid sjunker märkbart eller sjunker under markeringen, kan bromssystemet vara otätt. Kör inte vidare! Kontakta en fackverkstad. Felsökning Bromsvätskenivån för låg lyser Kör inte vidare! Kontakta en fackverkstad.

105 Förarstödsystem Handbroms 103 Störning i bromssystem och antiblockeringssystem lyser tillsammans med Kör inte vidare! Kontakta en fackverkstad. Försämrad bromsverkan Bromsar som är fuktiga, frysta, utsatta för salt eller korroderade kan påverka bromsverkan. Rengör bromsarna genom att bromsa flera gånger om trafikförhållandena tillåter det. När motorn är avstängd fungerar inte bromsförstärkaren Trampa hårdare på bromspedalen. Handbroms Manövrering VARNING Risk för olyckor! En bristfälligt lossad parkeringsbroms påverkar bromssystemets funktion. Lossa parkeringsbromsen helt innan körning. Säkra Dra spaken till anslag. Indikeringen tänds. Lossa Dra upp spaken något och tryck samtidigt in spärrknappen. Håll spärrknappen intryckt och för spaken helt ner. Förarstödsystem Broms- och stabiliseringssystem Översikt Stabiliseringskontroll (ESC) ESC hjälper till att stabilisera fordonet i gränssituationer (t.ex. när fordonet börjar sladda). ESC bromsar in de enskilda hjulen så att körriktningen bibehålls. blinkar - ESC ingriper Traktionskontroll (ASR) ASR hjälper till att stabilisera fordonet vid accelereration eller körning på vägbanor med dåligt väggrepp. ASR reducerar den drivkraft som överförs till hjulen när hjulen spinner. blinkar - ASR griper in Antilåsningssystem (ABS) ABS hjälper till att behålla kontrollen över fordonet vid full inbromsning. När ABS arbetar aktivt märks detta genom pulserande rörelser i bromspedalen. Motorbromsreglering (MSR) MSR hjälper till att behålla kontrollen över fordonet när man växlar ned eller plötsligt slutar ge gas, t.ex. på isig vägbana. Om drivhjulen låser ökar MSR motorns varvtal. På så sätt reduceras motorns bromsverkan och hjulen kan rotera fritt igen. Elektronisk differentialspärr (EDS) EDS hjälper till att stabilisera fordonet vid körning på körbanor med olika väggrepp under de enskilda hjulen. EDS bromsar ett spinnande hjul och överför drivkraften till ett annat drivande hjul. Elektronisk differentialspärr (XDS +) XDS+ hjälper till att stabilisera fordonet vid snabb kurvtagning genom att bromsa det inre hjulet i kurvan på drivande axel. Assistent för start i backe Assistent för start i backe hjälper till vid start i stigningar genom att bromsa fordonet i ca 2 sekunder efter att bromspedalen släppts. Funktionsvillkor Stigningen är minst 5%. Förardörren är stängd. Multikollisionsbroms (MCB) MCB hjälper till att sakta ned och stabilisera fordonet efter kollision med ett hinder. Detta minskar risken för ytterligare kollisioner. Funktionsvillkor En frontalkollision, sidokollision eller påkörning bakifrån av en viss svårighetsgrad har inträffat. Kollisionshastigheten var högre än 10 km/h.

106 104 Förarstödsystem Front Assist Bromsarna, ESC-systemet och andra nödvändiga system förblir funktionsdugliga efter kollisionen. Gaspedalen aktiveras inte. Inställningar Aktivera/avaktivera ASR Tryck på knappen. Eller: I infotainment väljer du följande meny. Eller: Vid avaktivering tänds slocknar vid förnyad aktivering. i kombiinstrumentet. Inaktivering av ASR kan vara till hjälp i följande situationer. Körning med snökedjor. Körning i djup snö eller på mycket löst underlag. Start av fastfrusen bil. Felsökning Störning i ESC eller ASR / frånkopplat av systemet lyser Stanna motorn och starta på nytt. Om kontrollampan inte slocknar efter en kort körsträcka, kontakta en fackverkstad. Störning i ABS lyser Du kan fortsätta köra, men var försiktig. Kontakta en fackverkstad. Störning i bromssystem och antiblockeringssystem lyser tillsammans med Kör inte vidare! Kontakta en fackverkstad. Front Assist Funktionssätt Front Assist övervakar avståndet till fordonet framför och varnar när säkerhetsavståndet underskrids. I gränssituationer hjälper det att bromsa för att undvika en kollision. Statusindikering i kombiinstrumentets display - säkert avstånd underskridet (endast i MAXI DOT-display) - Varning vid risk för kollision Automatisk bromsning vid risk för kollision Vid risk för kollision visas symbolen som varning. Om du inte reagerar på varningen kommer bilen att bromsa in. Vid en körhastighet upp till 30 km/h bromsas bilen utan föregående varning. Det automatiska bromsingreppet kan avbrytas med gaspedalen eller genom en styrmanöver. Vid automatisk bromsning stiger trycket i bromssystemet. Bromspedalen kan inte manövreras på vanligt sätt. VARNING Risk för olyckor! Front Assist reagerar inte på fordon som kommer från sidan eller på mötande fordon. Funktionsvillkor ASR aktiverad. Körhastigheten är högre än 5 km/h. Funktionsinskränkning Funktionen kan t.ex. vara begränsad eller inte tillgänglig i följande situationer. Ungefär 30 sekunder efter start. Vid körning genom en skarp kurva. Vid ett ESC-ingrepp. Inställningar Automatisk aktivering Front Assist aktiveras automatiskt när tändningen slås på. Aktivering/avaktivering i kombiinstrumentet På MAXI DOT-displayen i menypunkten Assistenter. På segmentdisplayen i menypunkten Front Assist. Håll knappen A uppåt eller nedåt. Menypunkt Front Assist visas. Tryck på knappen B.

107 Förarstödsystem Hastighetsbegränsare 105 Tryck på knappen. Menypunkt Front Assist visas. Tryck på reglaget A. Statusindikering i kombiinstrumentets display - Hastighetsbegränsaren är aktiverad och det inställ- Vid start av regleringen markeras da gränsvärdet visas. lyser - regleringen är aktiv blinkar - den inställda gränsen överskrids Funktionsvillkor Aktivering/avaktivering och inställning i infotainment I följande meny. Eller: Körhastigheten är högre än 30 km/h. Manövrering Variant utan farthållare Indikering av systemavaktivering i kombiinstrumentets display lyser tillsammans med - Front Assist är avaktiverad Avaktivera vid transport av bilen på godståg, bilfärja eller dylikt. Felsökning Front Assist är inte tillgänglig Rengör främre radarvarnaren. Stanna motorn och starta på nytt. Om Front Assist fortfarande inte är tillgänglig, kontrollera bromsljusen på bilen eller på den tillkopplade släpvagnen. Byt den defekta glödlampan. Om bromsljusen fungerar och Front Assist fortfarande inte är tillgänglig, sök hjälp av en fackverkstad. Det var en ogrundad varning eller ett systemingrepp Rengör främre radarvarnaren. Om systemet inte fungerar ordentligt, avaktivera Front Assist och sök hjälp av en fackverkstad. A Aktivera begränsare (reglering ej aktiv) Inaktivera begränsare Avbryt reglering (återfjädrande läge) B Återaktivera reglering 1) / höj gränsen C Starta reglering med aktuell hastighet / sänk gräns Variant med farthållare Hastighetsbegränsare Funktionssätt Hastighetsbegränsaren reglerar maximal körhastighet enligt den inställda hastighetsgränsen. Om gränsen överskrids vid körning i nedförsbacke, bromsa bilen med bromspedalen. A Aktivera farthållare (villkor för efterföljande aktivering av begränsaren). För att aktivera hastighetsbegränsare, tryck på knappen D och välj i kombiinstrumentet menypunkten Hast.begr.. Inaktivera begränsare Avbryt reglering (återfjädrande läge) 1) Om ingen hastighetsgräns ställts in, tas den aktuella hastigheten över som hastighetsgräns.

108 106 Förarstödsystem Farthållare B Återaktivera reglering 1) / höj gränsen C Starta reglering med aktuell hastighet / sänk gräns Manövrering Manövrera med spaken D Visa menyn för assistanssystemen - möjlighet att växla mellan farthållare och hastighetsbegränsare Genom att växla till farthållare avbryts regleringen. Anpassning av hastighetsgränsen med knapparna B och C Genom att trycka på i steg om 1 km/h. Genom att hålla intryckt i steg om 10 km/h. Gränsöverträdelse Trampa ned gaspedalen helt. Regleringen fortsätter så snart hastigheten sjunkit under den inställda gränsen. Felsökning Störning i hastighetsbegränsare eller lyser Kontakta en fackverkstad. Farthållare Funktionssätt Farthållaren håller den inställda hastigheten konstant utan att gaspedalen behöver trampas ned. Detta sker dock endast i den omfattning som motoreffekten resp. motorbromsverkan tillåter. VARNING Risk för oavsiktlig start av farthållaren! Avaktivera farthållaren efter användning. Statusindikering i kombiinstrumentets display - farthållaren är aktiverad - farthållaren är aktiv När farthållaren startas visas inställd hastighet. Funktionsvillkor Körhastigheten är högre än 20 km/h. A Aktivera farthållare (farthållning ej aktiv) Avaktivera farthållare Avbryt reglering (återfjädrande läge) B Återaktivera farthållningen 2) / höj hastigheten C Starta reglering med aktuell hastighet / sänk hastigheten D Visa menyn för assistanssystemen - möjlighet att växla mellan farthållare och hastighetsbegränsare Accelerera temporärt Trampa på gaspedalen. När man lättar på gaspedalen sänks hastigheten till det tidigare sparade värdet. Avbryta farthållaren Efter att ha tryckt på bromspedalen. Efter ett ESC-ingrepp. Felsökning Störning i farthållare eller lyser Kontakta en fackverkstad. Automatisk avståndsreglering (ACC) Funktionssätt Reglering ACC håller den inställda hastigheten. Om du närmar dig ett framförvarande fordon, börjar ACC automatiskt att hålla det inställda avståndet till detta fordon. Att hålla den inställda hastigheten och avståndet kommer hädanefter att betecknas som reglering. 1) Om ingen hastighetsgräns ställts in, tas den aktuella hastigheten över som hastighetsgräns. 2) Om ingen hastighet är inställd, tar den aktuella hastigheten över.

109 Förarstödsystem Automatisk avståndsreglering (ACC) 107 VARNING ACC reagerar varken på stillastående föremål, eller korsande eller mötande föremål. ACC lämpar sig framför allt för användning på motorväg. Hastighetsområde ACC möjliggör en hastighetsinställning inom intervallet km/h. Om regleringen startas vid en hastighet under 30 km/h på fordon med automatisk växellåda, ökar hastigheten automatiskt till 30 km/h resp. regleras beroende på framförvarande fordons hastighet. Avståndssteg Avståndet till framförvarande fordonet är inställbart i intervallet 1 till 3,6 s i fem olika nivåer. Automatiskt stopp och start Ett fordon med automatisk växellåda kan bromsas in till stillastående med hjälp av ACC och åter sättas i rörelse. Vid ett längre stopp avbryts regleringen. Omkörning När ditt fordon byter körfält och inte identifierar något framförvarande fordon, accelererar ACC upp till den inställda hastigheten. Statusindikering i kombiinstrumentets display - ACC är aktiverad tillsammans med - regleringen är aktiv När regleringen startas visas inställd hastighet. - ACC retarderar inte tillräckligt Tryck ned bromspedalen. Manövrering Manövrera med spaken Starta regleringen eller återuppta / öka hastigheten i steg om 1 km/h (återfjädrande läge) Avbryt regleringen (återfjädrande läge) Avaktivera ACC Höj hastigheten i steg om 10 km/h Sänk hastigheten i steg om 10 km/h Ställa in avståndssteg Starta regleringen/sänk hastigheten i steg om 1 km/h Starta reglering med aktuell hastighet Peka på. Eller: Om ingen hastighet sparats ska spaken ställas i läge. Ställa in avståndssteg Ställ omkopplaren i det fjäderbelastade läget eller. För en tillfällig acceleration Trampa på gaspedalen. I displayen visas linjen A, som identifierar avståndsförskjutningen. Ställ in önskat avståndssteg med omkopplaren. Fordonet accelererar, regleringen avbryts tillfälligt. När gaspedalen släppts återupptas regleringen. Avbryta farthållaren Efter att ha tryckt på bromspedalen. Genom långvarig påverkan av kopplingspedalen. Efter ett ESC-ingrepp. Efter avaktivering av ASR. Återuppta reglering Om ingen hastighet sparats ska spaken ställas i läge. Fordonet regleras med inställd hastighet. Den inställda hastigheten visas i kombiinstrumentets display. Funktionsinskränkning Aktivera ACC (reglering inaktiv) VARNING Var särskilt uppmärksam och redo att ingripa i följande situationer.

110 108 Förarstödsystem Dödvinkelassistent Vid kurvtagning befinner sig ett stillastående fordon, reagerar inte ACC på det stillastående fordonet. Fordon med särskild last eller särskild påbyggnad En last eller påbyggnad som sticker ut utanför fordonet identifieras inte alltid av ACC. Inställningar I infotainment i följande meny. Vid kurvtagning kan ett fordon i intilliggande körfält komma in i det registrerade området. Ditt fordon regleras enligt detta fordon. Smala eller felaktigt placerade transportmedel Eller: ACC (Automatisk distansreglering) Körprogram: - inställning av fordonets acceleration när ACC är aktiverad Senast valt avstånd - aktivera/avaktivera det senast valda avståndssteget Avstånd: - inställning av avståndet till fordonet framför Felsökning ACC upptäcker ett smalt eller ett i sidled förskjutet transportmedel först när det befinner sig inom det område som omfattas av radarn. Körfältsbyte av andra transportmedel ACC är inte tillgänglig lyser tillsammans med Stanna motorn och starta på nytt. Om ACC fortfarande inte är tillgänglig, kontrollera bromsljusen på bilen eller på den tillkopplade släpvagnen. Byt den defekta glödlampan. Om bromsljusen fungerar och ACC fortfarande inte är tillgänglig, sök hjälp av en fackverkstad. Dödvinkelassistent Funktionssätt Transportmedel som på nära avstånd byter körfält, identifieras inte alltid i tid av ACC. Stillastående fordon Systemet gör föraren uppmärksam på fordon som kör i samma riktning i det intilliggande körfältet och som befinner sig i den döda vinkeln. Systemet varnar för ett fordon i den döda vinkeln genom kontrollampan i ytterbackspegeln på den fordonssida där fordonet upptäckts. Om ett framförvarande fordon som detekterats av ACC svänger undan, och det framför detta fordon

111 Förarstödsystem Trötthetsvarning Driver Alert 109 Körsituationer i vilka en systemvarning uppstår Ditt fordon blir omkört. Ju snabbare fordonet körs om, desto tidigare ges varningen med kontrollampan. Systeminställningen görs i infotainment i följande meny. Eller: Felsökning Ditt fordon kör om ett annat fordon med max 10 km/h högre hastighet. Om hastigheten under omkörningen är högre sker ingen varning via kontrollampan. Anvisning lyser - i den döda vinkeln finns ett fordon blinkar - i den döda vinkeln finns ett fordon, på samma sida är blinkersen tillslagen Funktionsvillkor Körhastigheten är högre än 15 km/h. Inga tillbehör är anslutna till släpvagnsuttaget. Begränsning Systemet kan inte detektera körfältets bredd. Därför kan detta uppmärksamma ett fordon i ett körfält längre bort t.ex. i följande fall. Körning på en körbana med smala körfält eller på körfältets kanter. Kurvkörning. Systemet kan uppmärksamma föremål längs körbanan, som t.ex. höga vägräcken eller bullerskyddsväggar. Varningen för ett fordon görs inte av systemet t.ex. i följande fall eller kan endast ske felaktigt. Ogynnsamma väderförhållanden. Ett väldigt snabbt fordon närmar sig. Vid körning genom en skarp kurva eller en rondell. Meddelande om systemets otillgänglighet Stanna motorn och starta på nytt. Om systemet fortfarande inte fungerar ska du kontakta en fackverkstad. Trötthetsvarning Driver Alert Funktionssätt Trötthetsvarnaren utvärderar styrförhållanden. Om denna upptäcker trötthetstecken hos föraren rekommenderas en paus. Symbolen tänds i kombiinstrumentets display. VARNING Vid så kallad mikrosömn avges ingen systemvarning. Återställ feltankningsskydd Återställning av pausrekommendationen sker i följande fall. Fordonet stannas och tändningen slås från. Fordonet stannas, säkerhetsbältet lossas och förardörren öppnas. Fordonet står stilla längre än 15 minuter. I vissa fall kan systemet felaktigt utfärda en pausrekommendation. Funktionsvillkor Bilens hastighet mellan km/h. Inställningar Aktivering/avaktivering I infotainment i följande meny. Eller: Inställningar Systeminställningen görs i displayen på kombiinstrumentet i menypunkten Assistenter.

112 110 Parkeringsassistanssystem Parkeringshjälp Park Pilot Parkeringsassistanssystem Parkeringshjälp Park Pilot Funktionssätt Om ett hinder upptäcks kommer infotainment att visa ett grafiskt meddelande och en akustisk signal kommer att höras. När avståndet till hindret minskar blir intervallen mellan signalerna kortare. På ett avstånd av mindre än 30 cm från hindret ljuder en kontinuerlig ton. Visning De områden som registreras varierar beroende på utrustningen. Frånkoppling Ta ur backväxeln. Eller: Tryck på knappen. Automatisk frånslagning Körhastigheten är högre än 15 km/h. Funktionsinskränkning Varningen för ett hinder görs inte av systemet t.ex. i följande fall eller kan endast ske felaktigt. Ogynnsamma väderförhållanden. De upptäckta hindren rör sig. Sensorsignalerna reflekteras inte av hindrets yta. Det gäller ett mindre hinder, t.ex. en sten eller en pelare. Inställningar Systeminställningen görs i infotainment i följande meny. A Körväg, vilken följs vid aktuellt rattutslag Från-/tillkoppling av akustiska signaler Växling till backkameravisning. Systemfel Hinder på ett avstånd av under 30 cm Hinder på ett avstånd av över 30 cm Hinder utanför körvägen Funktionsvillkor Körhastigheten är lägre än 15 km/h. Inga tillbehör är anslutna till släpvagnsuttaget. Eller: Felsökning Efter inkoppling ljuder en akustisk signal i 3 s och inget hinder finns i fordonets närhet Kontakta en fackverkstad. Efter inkoppling blinkar symbolen Kontakta en fackverkstad. i knappen Efter inkoppling visas inte alla områden som ska detekteras på infotainmentskärmen Flytta bilen några meter framåt eller bakåt. Om de områden som ska detekteras fortfarande inte visas ska du kontakta en fackverkstad. Manövrering Inkoppling Lägg i backväxeln. Eller: Tryck på knappen. Automatisk tillslagning vid körning framåt När man närmar sig ett hinder med en hastighet under 10 km/h. Vid automatisk tillslagning är inte automatisk bromsning aktiverad. Backkamera Funktionssätt Vid backning visas området bakom bilen med orienteringslinjer i infotainmentdisplayen. Kameran är utrustad med ett rengöringssystem. Rengöringen sker automatiskt tillsammans med spolning av bakrutan.

113 Parkeringsassistanssystem Utkörningshjälp 111 Orienteringslinjer och funktionsknappar Orienteringslinjer Begränsning Kameralinsen förvränger blickfältet till skillnad från direkt seende. Använd endast bildskärmen för att uppskatta avståndet. Vissa föremål kan kanske inte visas korrekt på bildskärmen. Till exempel smala stolpar, trådnätstaket, galler eller ojämnheter i vägbanan. Utkörningshjälp Funktionssätt A B C Avstånd ca 40 cm Avstånd ca 100 cm Avstånd ca 200 cm Utkörningshjälpen varnar vid backning för fordon som närmar sig. Avståndet mellan sidolinjerna motsvarar ungefär fordonets bredd inkl. ytterbackspeglar. Funktionsknappar Bil med parkeringshjälp Om ett fordon som närmar sig upptäcks i området bakom din bil visas en grafisk anvisning i infotainmentet. Samtidigt ljuder en kontinuerlig ton. / Avaktivering av visningen av området bakom fordonet. Inställning av bildskärmens ljusstyrka, kontrast och färg Aktivera/avaktivera parkeringshjälpens ljudsignaler Aktivering/avaktivering av bild för parkeringshjälp. Fullskärmsvisning av parkeringshjälp. Funktionsvillkor Bagageluckan är stängd. Tändningen är tillslagen. Körhastigheten är lägre än 15 km/h. Manövrering Inkoppling Lägg i backväxeln. Frånkoppling Ta ur backväxeln. Fordon i kollisionsområdet - risk för kollision! Fordon som närmar sig Bil utan parkeringshjälp Om ett fordon som närmar sig upptäcks i området bakom din bil visas en anvisning till föraren i kombiinstrumentets display att observera efterföljande trafik. Samtidigt ljuder en akustisk signal. Funktionsvillkor Inga tillbehör är anslutna till släpvagnsuttaget. Funktionsinskränkning Utkörningshjälpens funktion kan begränsas under ogynnsamma väderförhållanden.

114 112 Motor, avgassystem och bränsle Motorhuv Inställningar Aktiveringen eller avaktiveringen av systemet sker i displayen på kombiinstrumentet i menypunkten Assistenter. Aktivering eller avaktivering av systemet sker i infotainment i följande meny. Eller: Felsökning Meddelande om systemets otillgänglighet Stanna motorn och starta på nytt. Om systemet fortfarande inte fungerar ska du kontakta en fackverkstad. Motor, avgassystem och bränsle Motorhuv Öppna motorhuven Före öppning Se till att torkararmarna är infällda mot vindrutan. Håll alla personer borta från motorrummet. Öppna Dra i upplåsningsspaken under instrumentpanelen. Lossa låsningen. Öppna huven. Ta ut huvstödet ur hållaren och sätt in änden av stödet i öppningen i huven. Stänga Lyft huven. Haka loss huvstödet och sätt in i dess hållare. Fäll ned huven och släpp den från ca 30 cm avstånd. Kontrollera att motorhuven är ordentligt stängd. Tryck inte på en icke stängd huv. Motorolja Kontrollera nivå och fylla på Provningsvillkor Ställ bilen på en horisontell yta.

115 Motor, avgassystem och bränsle Kylvätska 113 Den avstängsa motorn är driftsvarm. Kontrollera nivå Vänta några minuter tills motoroljan runnit tillbaka till oljetråget. Dra ut oljemätstickan och torka av med en ren trasa. Skjut in mätstickan så långt det går och dra ut den igen. Avläs oljenivån och stick in oljemätstickan igen. Oljenivån ska ligga i det markerade området. Risk för skador på motorn och avgassystemet! Oljenivån får inte ligga utanför det markerade området. Om motorolja inte kan fyllas på eller om oljenivån ligger över det markerade området, ska du inte köra vidare. Stäng av motorn och ta hjälp av en fackverkstad. Använd inga oljetillsatser. Beroende på körsätt och driftförhållanden förbrukar motorn lite olja, upp till 0,5 l/1 000 km. Under de första km kan förbrukningen även vara högre. Påfyllning Skruva av locket till påfyllningsöppningen för motorolja. Fyll på olja med rätt specifikation i 0,5-liters portioner. Kontrollera oljenivån. Skruva på locket till påfyllningsöppningen för motorolja. Specifikation Efterfråga korrekt motoroljespecifikation för din bil hos en fackverkstad. Om ingen olja med rätt specifikation finns tillgänglig kan man till nästa oljebyte använda max. 0,5 l olja enligt följande specifikationer. VW , VW , ACEA C3, ACEA C5. Byt Låt omgående byta oljan hos en fackverkstad. Kontrollera motoroljenivån. Oljenivån är OK, kontrollampan blinkar fortfarande: Stäng av motorn och ta hjälp av en fackverkstad. Motoroljenivå för låg lyser Meddelande om nödvändig påfyllning av motorolja Kontrollera motoroljenivån, fyll på olja vid behov. Motoroljenivå för hög lyser Meddelande om nödvändig sänkning av motoroljenivån Kontrollera motoroljenivån. Oljenivån är för hög: Kör vidare med lämplig försiktighet. Kontakta en fackverkstad. Motoroljenivågivare störd lyser Meddelande om motoroljegivare Kör vidare med lämplig försiktighet. Kontakta en fackverkstad. Kylvätska Kylvätsketemperaturmätare Kontrollera nivå och fylla på Provningsvillkor Ställ bilen på en horisontell yta. Motorn är avstängd och har svalnat. A B C Kallområde Undvik höga motorvarvtal. Driftområde Högtemperaturområde Felsökning Motoroljetryck för lågt blinkar

116 114 Motor, avgassystem och bränsle Motorelektronik Kontrollera nivå Nivån måste ligga inom det markerade området. Om nivån ligger under markeringen ska kylvätska fyllas på. Kylvätsketemperaturen för hög lyser Meddelande om överhettad motor Kör inte vidare. Stanna motorn och låt den svalna. Fortsätt köra efter att kontrollampan slocknat. Risk för skada på motorrummet! Fyll inte på kylvätska över det markerade området. Kylvätskan kan tryckas ut ur kylsystemet när den upphettas. Det måste finnas en liten mängd kylvätska i behållaren. Fyll inte på kylvätska när behållaren är tom. Kör inte vidare! Kontakta en fackverkstad. Påfyllning ERVERA Risk för skållning! Kylsystemet står under tryck. Öppna inte locket på kylvätskebehållaren så länge som motorn är varm. Låt motorn svalna. Lägg en trasa på locket till behållaren och skruva försiktigt av locket. Fyll på kylvätska med rätt specifikationer. Skruva på locket tills det klickar fast. Specifikation För påfyllning, använd kylvätsketillsats G12evo (TL 774 L) eller G13 (TL 774 J). Risk för skador på kylsystemet och motorn! Påfyllning av kylvätska som inte motsvarar den korrekta specifikationen kan minska kylsystemet korrosionsskydd. Felsökning Kylvätskenivån för låg lyser Meddelande om nödvändig kontroll av kylvätska Kontrollera kylvätskenivån. Kylvätskenivån är korrekt: Kontrollera kylfläktens säkring och byt vid behov ut den» sidan 119, Byt säkring. Säkringen är OK, kontrollampan tänds igen: Kör inte vidare! Kontakta en fackverkstad. Motorstörning lyser Kör inte vidare! Stäng av motorn och ta hjälp av en fackverkstad. Ingen kylvätska tillgänglig med korrekt specifikation Fyll på destillerat eller avmineraliserat vatten. Låt en fackverkstad så snart som möjlig korrigera till korrekt blandningsförhållande för kylvätskan. Något annat än destillerat eller avmineraliserat vatten fylldes på: Låt omgående byta kylvätskan hos en fackverkstad. Påfyllning av tillräcklig mängd kylvätska inte möjlig Kör inte vidare. Stäng av motorn och ta hjälp av en fackverkstad. Förlust av kylvätska har skett Fyll på med kylvätska och ta hjälp av en fackverkstad. Motorelektronik Felsökning Störning i bensinmotorsyrning lyser Körningen i nöddriftsläge är möjlig - det kan leda till betydligt mindre motoreffekt. Kör försiktigt vidare, kontakta en fackverkstad. Partikelfilter Felsökning Partikelfilter igensatt lyser Rengör filtret. När kontrollampan lyser måste man räkna med förhöjd bränsleförbrukning, reducerad motoreffekt och ej tillgänglig START-STOP-funktion.

117 Motor, avgassystem och bränsle Avgaskontrollsystem 115 Filterrengöring Villkor för rengöring Motorn är driftsvarm. Rengöringsprocess Kör med en hastighet av minst 80 km/h vid motorvarvtal mellan v/min. Släpp gaspedalen och låt fordonet rulla några sekunder med ilagd växel. Upprepa denna procedur flera gånger. När filtret rengjorts tillfredsställande, släcks kontrollampan. Om kontrollampan inte slocknar inom 30 minuter, skedde ingen filterrengöring. Kör försiktigt vidare, kontakta en fackverkstad. Avgaskontrollsystem Felsökning Störning i avgaskontrollsystem lyser Körningen i nöddriftsläge är möjlig - det kan leda till betydligt mindre motoreffekt. Kör försiktigt vidare, kontakta en fackverkstad. Tanklucka Öppna tankluckan Bensin Vad ska beaktas FARA Livsfara! Bränsle och bränsleångor är explosiva. Tryck på luckan och öppna den. Risk för skador på motorn och avgassystemet! Kör aldrig bränsletanken helt tom! Om du ska använda ditt fordon i ett annat land än det land som fordonet är avsett för, ska du kontakta din ŠKODA-partner. Här får du information om ett lämpligt bränsle erbjuds i det berörda landet. Föreskrifter Standarder Bensin måste överensstämma med europeisk standard EN 228 (i Ryssland GOST ). Använd endast blyfri bensin som innehåller maximalt 10% bioetanol (E10). Vi rekommenderar användning av bensin med tillsatser som finns tillgänglig på bensinpumparna på bensinstationer. Oktantal Använd bensin med det oktantal som föreskrivs för din bil. Bensin med ett högre oktantal än vad som föreskrivs kan användas utan begränsning. Risk för skador på motorn och avgassystemet! Om bensin med lägre än föreskrivet oktantal används, ska du köra med medelhögt motorvarvtal och minimal motorbelastning. Tanka snarast bensin med föreskrivet oktantal. Använd inte bensin med ett lägre oktantal än 91! Föreskriven bensin 95/min. 92 eller 93 RON/ROZ Vi rekommenderar användning av bensin 95 ROZ. Alternativt kan bensin 92 resp. 93 ROZ användas (liten prestandaförlust, något högre bränsleförbrukning). I nödfall kan bensin 91 ROZ användas (liten prestandaförlust, något högre bränsleförbrukning). Föreskriven bensin min. 95 RON/ROZ Använd bensin med minst 95 ROZ. Användning av bensin med högre oktantal än 95 RON kan resultera i ökad effekt och lägre bränsleförbrukning. I nödfall kan bensin 91, 92 resp. 93 ROZ användas (liten prestandaförlust, något högre bränsleförbrukning). Föreskriven bensin 98/(95) RON/ROZ Vi rekommenderar användning av bensin 98 ROZ. Alternativt kan bensin 95 ROZ användas (liten prestandaförlust, något högre bränsleförbrukning). I nödfall kan bensin 91, 92 resp. 93 ROZ användas (liten prestandaförlust, något högre bränsleförbrukning).

118 116 Motor, avgassystem och bränsle Bensin Additiv Risk för skador på motorn och avgassystemet! Använd ingen bensin med metallbaserade tillsatser, t.ex. mangan, järn, bly, och t.ex ingen LRP-benzin - lead replacement petrol. Tillsätt inga ytterligare tillsatser till bensinen enligt EN 228. Om inte bensin enligt EN 228 används rekommenderar vi att information angående användning av bensinadditiv som kan användas, vilka är godkända av ŠKODA AUTO, inhämtas från en fackverkstad. Förutsättningar för tankning A B Blyfri bensin Bioandel i procent Tankens volym uppgår till cirka 45 liter, varav 7 liter som reserv. Bränslemängden har nått reservtanken. Bilen upplåst. Tändning frånslagen. Påfyllning Påfyllning Öppna tankluckan. Vrid tanklocket i pilens riktning och ta bort det. Sätt fast tanklocket på tankluckan. Stick ner bränslemunstycket så långt det går i påfyllningsröret och tanka. Fortsätt inte tankningen efter att bränslemunstycket har stängts av. Ta ut bränslemunstycket och sätt tillbaka i pumpstationen. Sätt på tanklocket på tankningsröret och skruva det mot pilens riktning tills det hakar fast. Stäng tankluckan och lås fast. Felsökning Om annat bränsle än blyfri bensin i enlighet med de normer som gäller för bilen har tankats Starta inte motorn och slå inte på tändningen. Kontakta en fackverkstad. Tekniska data Bränslet som föreskrivs för ditt fordon anges på en etikett på insidan av tankluckan.

119 Bilbatteri och säkringar Bilbatteri 117 Bilbatteri och säkringar Bilbatteri Funktionssätt - urladdningsskydd Möjliga orsaker till batteriurladdning Frekvent körning av korta sträckor. Låga temperaturer. Långvarigt stillestånd. Systemrelaterade skyddsåtgärder mot urladdning Höj motorns tomgångsvarvtal. Stäng av vissa förbrukare, vid behov deras effektbegränsning. Åtgärder vid stillestånd i mer än tre veckor Koppla från -polen på bilbatteriet. Kontrollera och ladda bilbatteri Kontrollera status Batteristatusen kontrolleras vid inspektion hos en fackverkstad. Kontrollera syranivån Gäller ett bilbatteri med syranivåindikator. Knacka före provning på indikeringen för att frigöra luftbubblorna. Svart färg - syranivån är OK. Färglös eller ljusgul färg för låg syranivån, bilbatteriet måste bytas. Förutsättningar för laddningsprocessen Tändning frånslagen. Strömförbrukare frånkopplade. Laddningsprocess för bilbatteri För fullständig laddningsprocess för bilbatteriet ska en laddningsström på max. av 0,1 gånger batterikapaciteten ställas in. Anslut -klämman på laddaren till -polen på bilbatteriet. Anslut -klämman på laddaren till jordpunkten A. Stick in laddarens nätkabel i eluttaget och slå på apparaten. Efter laddningsprocessen ska laddaren stängas av och nätkabeln dras ur uttaget. Jordningspunkt Koppla från laddarens plintar från fordonsbatteriet. VARNING Explosionsrisk! Under laddningsprocessen frigörs väte. Explosion kan även orsakas av gnistor som uppkommer när kabelkontakten kopplas bort eller lossas. Ladda aldrig frusna eller upptinade batterier. Utför inte så kallad snabbladdning av bilbatteriet själv, utan låt en fackverkstad utföra den. Ett urladdat bilbatteri kan lätt frysa till. Felsökning Bilbatteriet laddas inte när motorn är igång lyser Kontakta en fackverkstad. Motorstörning lyser Kör inte vidare! Stäng av motorn och ta hjälp av en fackverkstad. Koppla från, anslut och byt ERVERA Brandrisk! Anslutningskablarna får inte förväxlas. Frånkoppling Stäng alla elektriskt drivna fönster. Slå från tändningen och anslutna strömförbrukare. Koppla loss -polen och därefter -polen. Tillkoppling Anslut -polen och därefter -polen. Efter att tändningen slagits till, tänds kontrollampan för Servotronic. Om en av de angivna kontrollamporna inte slocknar efter en kort körning, ta hjälp av en fackverkstad.

120 118 Bilbatteri och säkringar Använda startkabel Ta i drift funktioner efter från- och tillkoppling av bilbatteri Inställning av klocka» sidan 45. Fönstermanövrering» sidan 23. Byt Det nya bilbatteriet måste ha samma parametrar som originalbatteriet. Låt en fackverkstad utföra bytet. Använda startkabel Vad ska beaktas VARNING Risk för explosion och frätskador! Undvik starthjälp med batteriet i ett annat fordon under följande förhållanden. Det urladdade bilbatteriet är fruset. Ett urladdat bilbatteri kan frysa redan vid en temperatur på strax under 0 C. Batterisyranivån är för låg» sidan 117. Använd startkablar med tillräcklig tvärsnittsarea och isolerade poltänger. Märkspänningen på de båda batterierna ska vara 12 V. Kapaciteten (i Ah) på det strömgivande bilbatteriet får inte vara betydligt lägre än på det urladdade bilbatteriet. Starthjälp med batteriet i ett annat fordon VARNING Risk för personskada och skada på fordonet! Dra startkablarna så att de inte fångas av roterande delar i motorrummet. Risk för kortslutning! Icke-isolerade delar av poltängerna får inte vidröra varandra. Dessutom får kabeln som är ansluten till bilbatteriets pluspol inte komma i kontakt med elektriskt ledande fordonskomponenter. Bilarna får inte vidröra varandra. Starta motor Anslut startkablarnas poltänger enligt ordningsföljden i bilden. 1 -pol på det urladdade batteriet. 2 -pol på det strömgivande batteriet. 3 -pol på det strömgivande batteriet. 4 jordningspunkt för motorn som ska startas. Jordningspunkt Starta motorn på den strömgivande bilen och låt den gå på tomgång. Starta motorn på bilen med urladdat batteri. Om motorn i fordonet med det urladdade batteriet inte startar inom 10 sekunder, upprepa startproceduren efter ca 30 sekunder. Koppla loss kabeln Lossa kablarna i omvänd ordning jämfört med den som beskrivs ovan. Säkringar Vad ska beaktas Brandrisk och risk för skada på elsystemet! Reparera inte säkringar eller ersätt dem inte med starkare säkringar. Byt ut den trasiga säkringen mot en ny säkring med samma amperetal. Vi rekommenderar användning av ersättningssäkringar ur sortimentet ŠKODA originaltillbehör. Dessa garanterar tillförlitlig och säker avsäkring av förbrukaren. Om en ny säkring bränns igen, ska du kontakta en fackverkstad. Flera förbrukare kan höra till samma säkring. En förbrukare kan ha flera säkringar.

121 Bilbatteri och säkringar Byte av säkringar på instrumentbrädan 119 Funktionssätt Översikt över säkringar Bränd säkring Villkor för säkringsbyte Tändningsnyckel utdragen (fordon utan startknapp). Tändningen frånslagen och förardörren öppen (fordon med startknapp). Alla förbrukare bortkopplade. Byt säkring Byte av säkringar på instrumentbrädan Översikt Tillgång till säkringarna Lossa kåpan i området A och ta av. Byt säkring. Sätt först på kåpan upptill och lås sedan fast nedtill. Säkringar: Vänsterstyrd Högerstyrd Byt säkringen med klämman som är placerad under kåpan på säkringsboxen i instrumentpanelen. Använd lämplig ände på klämman enligt säkringsdimensionerna. Säkringsnummer Förbrukare 1 Belysning (vänster), positionsljus, högt placerat bromsljus 2 Centrallås, torkarsystem fram och bak (fordon med ACC) 3 Tändning 4 Belysning (höger), dimbakljus, nummerskyltsbelysning 5 Elektriska fönsterhissar - förare 6 Kupébelysning 7 Signalhorn 8 Släpvagnskoppling 9 Manöverspak under ratten, motorstyrningssystem (fordon utan KESSY), automatisk växellåda (endast fordon utan KESSY), ESC (fordon utan KESSY), släpvagnskoppling (fordon utan KESSY), servostyrning (fordon utan KESSY) 10 Elektriska fönsterhissar - vänster bak 11 Strålkastarrengörare 12 Infotainmentdisplay 13 Ej belagd 14 Manöverspak under ratten, ljusomkopplare, tändningsnyckelspärr (fordon med automatisk växellåda), diagnosuttag, signalhorn, regnsensor, ljussensor, backkamera 15 Klimatanläggning, automatisk växellåda 16 Kombiinstrument, nödsamtal 17 Larmsystem, tuta 18 Databuss 19 Ej belagd 20 Ej belagd 21 Ej belagd

122 120 Bilbatteri och säkringar Säkringar i motorrummet Säkringsnummer Förbrukare 22 Vind- och bakrutespolaranläggning (fordon utan ACC) 23 Ej belagd 24 Klimatanläggning, värme 25 Ej belagd 26 Uppvärmning av framstolar 27 Bakrutetorkare 28 Ej belagd 29 Krockkuddar 30 Ljusomkopplare, omkopplare för backljus, inställning av spegelglas, strömförsörjning för mellersta knapprad, strömförsörjning för sidoknapprad, innerspegel, klimatanläggning, parkeringshjälp 31 Bränslepump, kylarfläkt, farthållare, motorstart 32 Diagnosanslutning, räckviddsreglering, LED-strålkastare 33 Kopplingspedalkontakt 34 USB-laddningsfunktion 35 Dödvinkel -avkänning 36 Uppvärmning av framstolar 37 Radar 38 Ej belagd 39 Ej belagd 40 Databuss 41 Bakruteuppvärmning 42 Elektriska fönsterhissar - frampassagerare 43 Släpvagnskoppling 44 Cigarettändare, 12 V-uttag 45 Elektriska fönsterhissar - höger bak 46 Torkarsystem fram och bak, manöverspak under ratten 47 Släpvagnskoppling 48 Släpvagnskoppling 49 Bränslepump 50 Infotainment 51 Uppvärmning ytterspeglar, spolarmunstyckeuppvärmning 52 KESSY (nyckellöst lås- och startsystem) 53 Rattlås (fordon med KESSY) 54 Ej belagd 55 Ej belagd 56 Ej belagd 57 Ej belagd 58 Ej belagd 59 Ej belagd Säkringar i motorrummet Översikt Tillgång till säkringarna Tryck på låsknappen på säkringsboxens kåpa och ta bort kåpan. Byt säkring. Sätt på kåpan och lås fast. Risk för att vatten kommer in i säkringsboxen! Sätt på kåpan ordentligt och lås fast säkert. Översikt över säkringar Säkringsnummer Förbrukare 1 Kylfläkt 2 Ej belagd 3 ESC, resp. ABS 4 Ej belagd 5 Ej belagd 6 Automatisk växellåda 7 Motorstyrningssystem 8 Vindrutetorkare 9 Batteridatamodul 10 ESC, resp. ABS 11 Undertryckspump för bromssystem 12 Insprutningsventiler, ventil för bränsledosering, oljetrycksreglering, ventil för avgasåterföringskylare, undertryckspump 13 bromspedalkontakt 14 Kylvätskepump, motorkomponenter 15 Motorstyrningssystem 16 Startmotor 17 Motorstyrningssystem

123 Hjul Däck och fälgar 121 Säkringsnummer Förbrukare 18 Kylarfläkt, laddtrycksregulator, oljetemperatursensor, ventil för aktivt-kol-behållare, ventil för reglerspjäll 19 Lambdasond 20 Tändspolar Hjul Däck och fälgar Vad ska beaktas Skydda däcken mot kontakt med smörjmedel och bränsle. Förvara alltid hjul och däck svalt, torrt och mörkt. Däck utan fälgar ska lagras stående. Lättmetallfälgar skadas av vägsalt. Orsaker till ojämnt däckslitage Felaktig däcktryck. Körsättet (t.ex. snabb kurvkörning, snabb acceleration och bromsning). Hjulinställningsfel. Felaktig balansering av hjulet. Skifte av hjul För att erhålla ett likformigt slitage på alla däcken, rekommenderar vi att man skiftar hjulen var :e km enligt schemat. Anvisningar för däckmontering Följ den angivna rotationsriktningen, annars kan köregenskaperna försämras. Rotationsriktningen markeras med en pil på däcksidan. Byt alltid däck axelvis. Tilläggsinformation Använd endast godkända radialdäck av samma konstruktion, dimension (rullningsomkrets) och likartat profilutförande på en och samma axel. Godkända däckdimensioner finns i den tekniska fordonsdokumentationen och i försäkran om överensstämmelse (i det s.k. COC-dokumentet). Försäkran om överensstämmelse kan fås från en ŠKODA-partner (gäller för vissa länder och vissa modellvarianter). Översikt över däckmärkning Förklaring av text på däcken T.ex. 185/60 R H 185 Däckbredd i mm 60 Förhållande höjd/bredd i % R Kodbokstav för däcktyp - Radial 15 Fälgdiameter i tum 84 Lastindex H Hastighetssymbol

124 122 Hjul Helårs- eller vinterdäck Lastindex Lastindexet anger högsta tillåtna bärkapacitet hos ett enskilt däck kg 500 kg 515 kg 530 kg 545 kg 560 kg Hastighetssymbol Hastighetssymbolen anger högsta tillåtna fordonshastighet med monterade däck av respektive kategori. S T U H V W 180 km/h 190 km/h 200 km/h 210 km/h 240 km/h 270 km/h VARNING Överskrid aldrig den högsta tillåtna bärkapaciteten och belastningen för de monterade däcken. Däckslitageindikator I botten av däckens mönster finns slitagevarnare som visar det minsta tillåtna profildjupet. Märkningen med "TWI" eller andra symboler, t.ex., på däckets sida anger placeringen av slitagevarnarna. Ett däck anses som utslitet när slitagevarnarna och däckmönstret har samma djup. Profildjupet kan mätas med en profildjupsmätare på isskrapan. Isskrapan finns på insidan av tankluckan. VARNING Risk för olyckor! Använd inte slitna däck. Däckets tillverkningsdatum Tillverkningsdatum anges på däckets sidovägg. T.ex. DOT betyder att däcket har tillverkats vecka 10 år VARNING Risk för olyckor! Använd inte däck som är äldre än 6 år. Felsökning Hjälp vid en punktering Reserv- och nödhjul» sidan 123. Byta hjul och lyfta bilen. Däckreparationssats» sidan 125. Ändring av däcktrycket Ändring av däcktrycket Stanna fordonet. Kontrollera däcken och däcktrycket. Det däck som indikeras av systemet kan ses i infotainment i följande menypunkt. Eller: Bilstatus Bilstatus Helårs- eller vinterdäck Användningssyfte Året runt- (eller "vinter")-däck förbättrar köregenskaperna vid vinterväglag. De är märkta med M+S med en bergstopps- och snöflingesymbol. Vad ska beaktas För att erhålla bästa möjliga köregenskaper ska däck med ett minsta profildjup på 4 mm användas på alla fyra hjulen. Byt ut vinterdäck mot sommardäck vid lämplig tidpunkt. Sommardäck har bättre kör- och bromsegenskaper på snö- och isfria körbanor, och vid temperaturer över 7 C. Användningsförhållanden Om året runt-däck är monterade som har en lägre hastighetskategori än den angivna maximala hastigheten för bilen, fortsätt enligt följande. Ställ in hastighetsbegränsningen i infotainment enligt kategorin för monterat däck. Fäst en varningsetikett med maximala värdet för hastighetskategorin för de däck som är monterade (gäller endast vissa länder) i förarens synfält. Inställningar Inställning av hastighetsbegränsning för däck görs i infotainment i följande menypunkt. Eller:

125 Hjul Snökedjor 123 Ta ut och sätta in hjulet på fordon utan soundsystem Snökedjor Användningssyfte Reserv- eller nödhjulet är monterat i en fördjupning under mattan eller det variabla lastgolvet i bagageutrymmet. Snökedjorna förbättrar fordonets köregenskaper på vinterväglag. VARNING Risk för olycksfall samt risk för däckskador! Använd inte kedjorna på snö- och isfria sträckor. Vad ska beaktas Ta av hjulsidorna innan du monterar snökedjor. Montera endast snökedjor på framhjulen. Tekniska data Tillåtna fälg-/däckkombinationer för montering av snökedjor. Fälgdimension 5Jx14 ET35 Däckdimensioner 175/70 R14 Använd endast snökedjor vars länkar och lås inte är större än 9 mm. Fälgdimension 6Jx15 ET38 Däckdimensioner 185/60 R15 Använd endast snökedjor vars länkar och lås inte är större än 13 mm. Reserv- och nödhjul Översikt Reservhjul Ett fullvärdigt reservhjul är identiskt med de hjul som är monterade på bilen. Ett icke fullvärdigt reservhjul är försett med en varningsetikett som är placerad på fälgen. Detta hjul är avsett för att nå närmaste fackverkstad. Pumpa ett inte fullvärdigt reservhjul med det maximala föreskrivna trycket. Ta ut Lossa fästbandet och ta ut lådan med verktygssatsen. Skruva ur låsskruven. Ta ut hjulet. Sätta in Placera hjulet med utsidan vänd nedåt i fördjupningen för hjulet. Dra in fästbandet i fälgen genom öppningarna på motsatt sida. Skruva in låsskruven till anslag. Lägg lådan med verktygssatsen i hjulet och spänn fast med bandet. Byta hjul och lyfta bilen Vad ska beaktas Före byte Parkera bilen säkert och säkra så att den inte rullar iväg. Stäng av motorn. Låt alla passagerare stiga ur. Under hjulbyte ska man uppehålla sig utanför bilen (t.ex. bakom vägräcken). Stäng alla dörrar, bagageluckan och motorhuven. Om en släpvagn är kopplad ska den kopplas loss. Nödhjul Ett nödhjul är försett med en varningsetikett som är placerad på fälgen. Detta hjul är avsett för att nå närmaste fackverkstad. Ett nödhjulet är betydligt smalare än fabriksmonterade hjul.

126 124 Hjul Byta hjul och lyfta bilen Lyfta fordonet VARNING Säkra domkraftens grundplatta så att den inte kan glida! Om marken är lös ska du ett fast underlag med stor yta placeras under domkraften. Om marken är hal ska ett halkfritt underlag (t.ex. gummimatta) placeras under domkraften. Lyft alltid fordonet med stängda dörrar. Stick inte in några kroppsdelar under den upplyfta bilen. Starta inte motorn på den upplyfta bilen. Risk för skada på bilen! Kontrollera att domkraften är korrekt fastsatt på flänsen på underredet. Efter byte Kontrollera däcktrycket på det monterade hjulet, korrigera vid behov. På bilar med däcktrycksvarnare, spara däcktrycket i systemet. Kontrollera åtdragningsmomentet på hjulbultarna på det monterade hjulet snarast möjligt. Det föreskrivna åtdragningsmomentet är 120 Nm. Kör försiktigt tills åtdragningsmomentet är kontrollerat. Byt ut det skadade hjulet. Vi rekommenderar inte däckreparation. VARNING Risk för olyckor! För lågt åtdragningsmoment kan få hjulet att lossna under körning. För högt åtdragningsmoment kan skada gängan och medföra att fälgen deformeras. VARNING Risk för olyckor! Smörj eller olja inte in skruvarna. Använd inte korroderade eller skadade skruvar. Fäststag för domkraften A B - 16 cm - 22 cm Vissa bilar kan ha stöldskyddade hjulbultar som skyddar hjulen mot stöld. Sätt på tillsatsen till anslag på den stöldskyddade hjulbulten. Sätt på nyckeln på hjulbulten eller på tillsatsen. Skruva i bulten högst ett halvt varv så att hjulet inte lossnar och faller av. Sätt an domkraft och lyft bilen Använd domkraften från verktygssatsen. Byta hjul och lyfta bilen Lossa bultar Om bilen har täckkåpor över hjulbultarna eller hjulsidor, måste dessa tas bort. VARNING Om man när bulten lossas trampar på nyckeländen, kan man hålla sig fast i bilen för att få bättre stabilitet. Välj det fäststag för domkraften som ligger närmast det hjul som ska bytas. Haka fast veven i domkraftens fäste. Placera grundplattan till domkraften med hela ytan på jämnt underlag så att domkraften står lodrätt i förhållande till fäststaget. Skruva upp domkraften med veven så att domkraftens klo griper tag i staget.

127 Hjul Reparationssats 125 Fortsätt att lyfta fordonet tills hjulet lyfter något från marken. Byta hjul Skruva ur skruvarna och placera dem på ett rent underlag. Ta av hjulet försiktigt. Sätt på hjulet. Skruva i skruvarna lätt. Sänk ned bilen. Gäller fabriksmonterade eller ur ŠKODA originaltillbehör levererade hjulsidor: den stöldskyddade hjulbulten monteras på den position som finns markerad på baksidan av hjulsidan. Dra fast skruvarna Dra fast motsatt placerade hjulbultar, inklusive stöldskyddade hjulbulten, efter varandra. Sätt tillbaka täckkåporna på hjulbultarna eller hjulsidan. Ta vara på etiketten med kodnummer för stöldskyddade bultarna. Uppge detta när du köper en ersättningstillsats från ŠKODA originaldelar. Reparationssats Innehållsöversikt Reparationssatsen finns i en låda under bottenplattan i bagagerummet. Försäkran om överensstämmelse medföljer luftkompressorn eller fordonsdokumentationen. Användningsförhållanden Reparation med reparationssatsen ersätter aldrig en varaktig däckreparation. Reparationen är endast avsedd för att man ska ta sig till nästa fackverkstad. Byt däck som repareras med reparationssatsen så snart som möjligt. Före användning av satsen Parkera bilen säkert och säkra så att den inte rullar iväg. Stäng av motorn. Låt alla passagerare stiga ur. Under hjulreparation ska man uppehålla sig utanför bilen, t.ex. bakom vägräcken. Stäng alla dörrar, bagageluckan och motorhuven. Om en släpvagn är kopplad ska den kopplas loss. Efter användning av satsen Om ett däcktryck på 2,0 bar inte kan uppnås är däcket för skadat och kan inte tätas med reparationssatsen. Kör inte vidare. Kontakta en fackverkstad. När däcktrycket är 2,0 2,5 bar kan du fortsätta köra med en hastighet av max. 80 km/h resp. 50 mph. Undvik fullgasacceleration, kraftiga inbromsningar och häftig kurvkörning. A B C D E F G H I J K Etikett med hastighetsuppgift Ventilinsatsnyckel Påfyllningsslang med plugg Luftkompressor (placeringen av reglagen kan variera beroende på typen av luftkompressor) Däckpåfyllningsslang Knapp för tryckavlastning Tryckindikering 12 V-kontakt Strömbrytare Däckfyllningsflaska Extra ventilinsats Anvisningar för körning med reparerade däck Kontrollera trycket i det reparerade däcket efter 10 minuters körning. Om däcktrycket är 1,3 bar och mindre, kör inte vidare! Kontakta en fackverkstad. Om däcktrycket är högre än 1,3 bar, korrigera trycket till rätt värde på minst 2 bar och fortsätt körningen. Risk för en kompressorskada! Låt luftkompressorn svalna i några minuter efter att maximal drifttid förflutit. VARNING Risk för brännskador! Däckpåfyllningsslangen och luftkompressorn kan bli varma vid påfyllning av luft. Låt luftkompressorn och slangen svalna i några minuter. Användningsbegränsning Använd inte satsen i följande fall. Fälgen är skadad.

128 126 Hjul Däcktryck Utetemperaturen ligger under den minimitemperatur som anges i anvisningen till däckfyllningsflaskan. Punkteringshål är större än 4 mm. Vid skador på däcksidorna. Utgångsdatumet som anges på däckfyllningsflaskan har löpt ut. Spara efter varje däcktrycksändring de nya värdena i däcktryckskontrollsystemet. VARNING Risk för olyckor! Vid mycket snabb däcktrycksförlust ska man försöka att stoppa bilen utan häftiga rattrörelser och utan kraftig inbromsning. Självhjälp Täta däck Skruva av ventilhatten på det skadade däcket. Skruva ut ventilinsatsen med ventilverktyget och placera på en ren yta. Skaka däckpåfyllningsflaskan med tätningsmedel fram och tillbaka. Skruva fast påfyllningsslangen på påfyllningsflaskan. Folien på locket brister. Ta bort pluggen från påfyllningsslangen och stick den på däckventilen. Håll flaskan med botten vänd uppåt och fyll på allt tätningsmedel i däcket. Ta bort påfyllningsslangen från ventilen. Skruva in ventilinsatsen. Fylla på luft i däcken Montera luftkompressorns däckfyllningsslang på däckventilen. Säkra bilen med parkeringsbromsen. Starta motorn. Anslut luftkompressorns kontakt till 12 V-uttaget. Slå på luftkompressorn. När trycket är 2,0-2,5 bar kan luftkompressorn slås från. Beakta luftkompressorns maximala driftstid i enlighet med anvisningarna från reparationssatsens tillverkare. Om ett lufttryck på 2,0 2,5 bar inte kan nås, ska däckfyllningsslangen tas av från ventilen. Kör ca 10 meter framåt eller bakåt, så att tätningsmedlet kan fördelas i däcket. Stick på däckfyllningsslangen igen på ventilen och upprepa pumpproceduren. Däcktryck Vad ska beaktas Anpassa alltid däcktrycket till lasten. Kontrollera trycket i alla däck minst en gång per månad och före varje långkörning. Kontrollera trycket på kalla däck. När däcken är varma ökar däcktrycket, och ska inte reduceras. Etikett med föreskrivet däcktryck Etiketten med föreskrivet däcktryck är placerad på insidan av tankluckan. A Däcktryck för halv belastning B Däcktryck för miljövänlig drift (något lägre bränsleförbrukning och utsläpp av skadliga ämnen) C Däcktryck för full belastning D Fälgdiameter i tum Denna uppgift används endast som information för det föreskrivna däcktrycket. Det är ingen förteckning över godkända däckstorlekar för ditt fordon. Denna information hittar du i den tekniska fordonsdokumentationen och i försäkran om överensstämmelse (i det s.k. COC-dokumentet). E Däcktrycksvärde för däck på framaxeln F G Däcktrycksvärde för däck på bakaxeln Föreskrivet däcktrycksvärde för nödhjul Däcktryckskontrollsystem Funktionssätt Däcktrycksvarnaren indikerar en däcktrycksförändring. Varning vid en tryckförändring Lyser - ändring av däcktrycket Stanna fordonet. Kontrollera däcken och däcktrycket. Visa däck med förändrat tryck I infotainment väljer du följande meny. Eller: Bilstatus Bilstatus

129 Hjul Täckpluggar på hjulskruvarna 127 Funktionsinskränkning Systemet kan inte varna vid mycket snabb förlust av däcktrycket, t.ex. vid en plötslig däckskada. Systemfunktionen kan t.ex. vara begränsad i följande situationer. Ojämn belastning av hjulen, t.ex. Vid körning med släpvagn. Sportigt körsätt. Körning på löst underlag. Monterade snökedjor. Täckpluggar på hjulskruvarna Avdragning och montering av täckkåpa Spara däcktrycksvärden Spara däcktrycksvärdena i infotainment Pumpa däcken till det föreskrivna däcktrycket. Slå på tändningen. I infotainment väljer du följande meny. Eller: Bilstatus Bilstatus Tryck på funktionsknappen. Välj meny för däcktrycksvarnare med hjälp av funktionsknapparna. Följ sedan anvisningarna på bildskärmen. Spara däcktrycksvärden med knappen Pumpa däcken till det föreskrivna däcktrycket. Slå på tändningen. Håll -knappen intryckt. I kombiinstrumentet tänds kontrollampan. Efter lagring av däcktrycksvärdena ljuder en akustisk signal och kontrollampan slocknar. Släpp knappen. Spara däcktrycksvärdet i följande fall. Ändring av däcktryck. Om ett eller flera hjul skiftas. Om man byter placering av ett hjul på bilen. Alltid efter att ha tillryggalagt en körsträcka på km eller 1 gång om året. Avdragning Sätt in avdragarklämman till anslag på täckkåpan. Dra bort täcklocket. Montering Sätt på täckkåpan till anslag på hjulbulten. Hjulsida Avdragning och montering av kåpa Gäller fabriksmonterade eller ur ŠKODA originaltillbehör levererade kåpor. Avdragning Kroka fast bygeln för att dra bort hjulsidor i en av öppningarna i kåpans kant. Skjut in hjulnyckeln genom bygeln, ta stöd mot däcket och dra av hjulsidan. Montering Tryck på hjulsidan på fälgen vid ventilursparningen. Vid användning av en stöldskyddade hjulbult måste den vara placerad på den plats som är utmärkt på kåpan. Tryck in hjulsidan, med början vid ventilen, på båda sidor i fälgen så att den klickar fast ordentligt runt hela omkretsen. Använd handtryck, slå inte på hjulsidan. Felsökning Störning i däcktryckskontrollsystemet blinkar i ca 1 minut och fortsätter lysa Stanna fordonet, slå från tändningen och starta motorn. Om symbolen blinkar igen när motorn startats, föreligger ett systemfel. Kör försiktigt vidare, kontakta en fackverkstad.

130 128 Förvaringsutrymme och utrustning i kupéutrymme Utrustning i bagagerum Förvaringsutrymme och utrustning i kupéutrymme Brandsläckare under passagerarstolen Utrustning i bagagerum Översikt Verktygssats Beroende på utrustning behöver inte alla delar nedan ingå i verktygssatsen: A B C D Avtagbar avdelningsvägg i förvaringsfacket Belastning max. 2,5 kg Fast monterat förvaringsfack Belastning max. 1,5 kg Förvaringsfack för reserv- eller nödhjul och verktygssats Uttagbar lampa Nödutrustning Översikt över nödutrustning Nödutrustning i bagagerummet A B C D E F G H Tillsats för stöldskyddade hjulbultar Bogserögla Bygel för att dra av hjulsidorna Domkraft med infoskylt och vev Hjulnyckel Avdragarklämma för hjulbultarnas täcklock Däckreparationssats Skruvmejsel Försäkran om överensstämmelse medföljer domkraften eller fordonsdokumentationen. A B C Placering av förbandslådan (beroende på utrustning) Verktygssats Placering av varningstriangeln (beroende på utrustning) Fästelement i bagagerum Översikt Förvaringsfack för reflexvästar Förvaringsfacket för västen finns i förvaringsfacket i ytterdörren. A Väskkrokar Belastning max. 7,5 kg

131 Förvaringsutrymme och utrustning i kupéutrymme Infästningsnät 129 B C D Fästelement för fastsättning av infästningsnät och multifunktionsväska Förankringsögla för fastsättning av infästningsnät och multifunktionsväska Förankringsöglor för att fixera last, infästningsnät och multifunktionsväska Belastning max. 350 kg Infästningsnät Översikt Andra fästelement Den maximala belastningen på respektive infästningsnät är 1,5 kg. Nätskiljevägg Fastsättning av nätskiljevägg Sätta fast A B Flexibelt förvaringsfack Belastning max. 8 kg Cargo-element Belastning max. 8 kg Ett förvaringsfack för Cargo-element finns under mattan i bagageutrymmet. Fäll ihop Cargo-elementet och fäst det på mattan i bagageutrymmet. Ta ut det variabla lastgolvet eller ställ in det i det övre läget. Ta ut den upprullningsbara övertäckningen eller fäll fram ryggstöden i baksätet. Sätt in tvärstången i fästet A på ena sidan och tryck framåt. Sätt fast stången på samma sätt på andra sidan. Sätt fast karbinhakarna B i surrningsöglorna. Spänn åt bältet i de fria ändarna C. Lossa Lossning sker i omvänd ordning mot fastsättning. Bagagerum med dubbla golv Översikt Beroende på utrustningen kan bilen vara utrustad med dubbelsidig golvbeläggning i bagageutrymmet. Ena sidan är gjord av tyg, den andra sidan är tvättbar.

132 130 Förvaringsutrymme och utrustning i kupéutrymme Uttagbar lampa Uttagbar lampa Byta batterier Översikt A B C Knapp för att slå på och av Lampa (lyser när lampan befinner sig i hållaren och bagageluckan är öppen) Lampa (lyser när lampan befinner sig utanför hållaren) Ta av kåpan med ett smalt spetsigt föremål i området vid pilen. Byta batterierna. Sätt på kåpan och lås fast. Nya batterier måste överensstämma med specifikationen för originalbatteriet. Lampans batterier laddas medan motorn är igång. Fullständig laddning av batterierna tar cirka 3 timmar. Ta ut och sätta in Skydda lampan mot fukt. Ta ut Fast bagagerumsskydd Ta ut och sätta in Den maximala belastningen på skyddet är 1 kg. Ta ut Lossa fästbanden. Fatta lampan i området A och sväng ut. Tack vare de integrerade magneterna kam lampan t.ex. fästas på fordonets kaross. Sätta in Håll fast det upplyfta skyddet och tryck på båda sidorna på undersidan av skyddet. Lyft bort skyddet. Insättning sker i omvänd ordning.

133 Förvaringsutrymme och utrustning i kupéutrymme Upprullbart bagagerumsskydd 131 Sätta in Sätt in fästet A mitt emot hållaren B på båda sidorna av bagageutrymmet. Tryck på skyddet uppifrån tills det går i ingrepp. Haka fast fästremmarna. Rulla upp skyddet Tryck på skyddet vid handtaget. Skyddet rullas upp. I kalla temperaturer kan det hända att skyddet rullas upp långsammare. Stuva skyddet bakom baksätet Skjut in skyddet bakom baksätet. Ta ut och sätta in Ta ut och sätta in upprullbart bagagerumsskydd Tryck in änden på tvärstången och ta ut eller sätt in skyddet. Ställ in i nedsänkt position Sätt in fästet mitt emot hållaren på båda sidorna av bagageutrymmet. Tryck på skyddet i främre och bakre delen uppifrån tills det snäpper på plats. Den maximala belastningen på skyddet i nedsänkt position är 2,5 kg. Upprullbart bagagerumsskydd Manövrering Variabelt lastgolv i bagagerum Ställ in position Den maximala belastningen på det variabla lastgolvet i den övre positionen är 75 kg. Ställa in i övre eller nedre läge Lyft det variabla lastgolvet och dra det mot dig. Dra ut skyddet Dra ut skyddet i handtaget tills det klickar på plats. För att ställa in den övre positionen ska du lägga det variabla lastgolvet i det främre området på ytan A. För att ställa in den nedre positionen ska du lägga det variabla lastgolvet i det främre området på utrymmet B.

134 132 Förvaringsutrymme och utrustning i kupéutrymme Översikt över utrustning i passagerarutrymme Tryck det variabla lastgolvet framåt och lägg på. Översikt över utrustning i passagerarutrymme Översikt över praktisk utrustning fram Fäst det upplyfta variabla lastgolvet i övre läget Fäst det upplyfta variabla lastgolvet till ramen på bagageluckan med kroken. Innan bagageluckan stängs ska kroken tas bort från ramen. Ta ut och sätta in Lyft upp det variabla lastgolvet till ett avstånd på cirka 15 cm under bagagerumsskyddet och ta bort det. Insättning sker i omvänd ordning. A B C D E F G H Make-up-spegel Parkeringsbiljetthållare Parkeringsbiljetthållare Glasögonfack Belastning max. 0,25 kg Tryck på locket för att öppna. Förvaringsfack Belastning max. 3 kg I facket finns en flaskhållare för flaskor på max. 1 l. Dra i handtaget för att öppna. Förvaringsfack Flaskhållare för flaskor på max. 1,5 l Förvaringsfack för avfallsbehållare Förvaringsfack för reflexvästar USB-anslutning och 12 V-uttag USB-anslutningen kan användas för laddning och för dataöverföring. Öppningsbart och inställbart armstöd med förvaringsfack För att öppna facket, dra i handtaget. Lämna inga värmekänsliga föremål i glasögonfacket D.

135 Förvaringsutrymme och utrustning i kupéutrymme Förvaringsfack för paraply 133 Översikt över praktisk utrustning bak Mugghållare Översikt Mugghållare fram A B C D E Klädkrokar Belastning max. 2 kg Förvaringsfack Flaskhållare för flaskor på max. 0,5 l Förvaringsfack för reflexvästar Förvaringsficka USB-anslutningar USB-anslutningen ska endast användas för laddning. Förvaringsfack ERVERA Risk för skållning! Ställ aldrig varma dryckesbehållare i mugghållarna. Risk för skador på elsystemet och paneler på grund av utspillda drycker. Papperskorg Byta påse Förvaringsfack för paraply Översikt Askkopp och cigarettändare Vad ska beaktas ERVERA Risk för brännskada eller brand! Använd inte askkoppen för att förvara heta eller brinnande föremål. Hantera tändaren försiktigt. Manövrering Askkoppen placeras i mugghållaren.

136 134 Förvaringsutrymme och utrustning i kupéutrymme Hållare surfplatta Öppna askkopp Hållare surfplatta Inställningar Tippa och vrid Ta av lock Anpassa storlek Dra ut låstungan och skjut övre delen av hållaren till önskad position. Cigarrettändare Tryck in tändaren. Vänta tills den glödande tändaren hoppar ut. Ta bort tändaren och använd den. Tryck in tändaren igen. Cigarettändaruttaget fungerar som 12 V-uttagsdosa. Ta ut och sätta in Fäst bakom nackstöden Ställ in minsta storleken på den tomma hållaren för att undvika buller vid körning. Sätt på den öppnade adaptern på främre nackstödets styrstänger och lås fast försiktigt. Klicka fast hållaren i adaptern.

137 Demontering Tryck på låsknappen och ta bort hållaren. Takräcke och släpvagnskoppling 12 V-uttag 135 Takräcke och släpvagnskoppling Takräcke Översikt Den maximala vikten på lasten inkl. takräcket är 75 kg. Tryck på adaptern och ta bort denna. Beroende på utrustning kan takräcket monteras på fästpunkterna A och B eller på takrelingen. Tekniska data Hållaren är avsedd för att fästa en surfplatta med en höjd av min. 12,2 cm och max. 19,5 cm. Den maximala belastningen för hållaren är 0,75 kg. 12 V-uttag Funktionsvillkor Risk för skador på bilens elsystem! Uttagen får endast användas för anslutning av godkända elektriska tillbehör med en total effektförbrukning på upp till 120 watt. Risk för skador på anslutna förbrukare! Stäng av förbrukare innan tändningen slås på eller av och före motorstart. Släpvagnskoppling Tekniska data Maximal stödlast vid körning med släpvagn Den maximala stödlasten vid körning med släpvagn beror på motortyp och på fordonets utrustning. Gällande uppgifter för din bil hittar du i den tekniska fordonsdokumentationen (t.ex. i bilens registreringsdokumentation, COC-dokument) eller kan fås från din ŠKODA-partner. Övriga uppgifter (t.ex. de som anges på släpvagnskopplingens typskylt) är endast ett provningsvärde för anordningen. Stödlast med monterade tillbehör Om tillbehör används (t.ex. cykelhållare) ska dess maxlängd och högsta tillåtna totalvikt inkl. belastning beaktas. Maxlängden för det monterade tillbehöret (mätt från släpvagnkopplingens kulhuvud) 70 cm får inte överskridas. Den tillåtna totalvikten på monterat tillbehör inkl. dess belastning motsvarar den högsta tillåtna stödlasten vid körning med släpvagn. Om den maximala stödlasten vid körning med släpvagn är mer än 75 kg, får den tillåtna totalvikten för de monterade tillbehören, inklusive last, inte överstiga 75 kg. Detta värde gäller om tyngdpunkten finns på ett avstånd av högst 30 cm från släpvagnskopplingens kulhuvud. Om avståndet mellan belastningens tyngdpunkt och kulhuvudet är större än 30 cm sjunker den tillåtna

138 136 Takräcke och släpvagnskoppling Avtagbar släpvagnskoppling totalvikten för tillbehör inkl. dess belastning (till hälften vid t.ex. ett avstånd på 60 cm till kulhuvudet). VARNING Risk för olyckor! Överskrid inte den maximala stödlasten. Överskrid inte den tillåtna släpvagnslasten och vikten på annat tillbehör, t.ex. cykelhållare. Risk för skada på släpvagnskopplingen och fordonet själv! Beakta vid användning av tillbehör (t.ex. cykelhållare), maximal längd och tillåten totalvikt för tillbehöret inkl. last. Avtagbar släpvagnskoppling Vad ska beaktas VARNING Risk för olycka och skada på fordonet! Före körning med isatt dragkrok ska du kontrollera att denna sitter i korrekt läge och är ordentligt fixerad i infästningsschaktet. Använd inte dragkroken om den är skadad eller ofullständig. Genomför inga anpassningar på släpvagnskopplingen. VARNING Risk för olyckor! Smuts i infästningsschaktet förhindrar att dragkroken sätts fast säkert! Håll alltid infästningsschaktet för släpvagnskopplingen rent. Dragkrok Ställa in beredskapsläge A B C D E F G Skyddshatt Dragkrok Manöverspak Lock till lås Manöverspakens frigöringstapp Lås med nyckel Låskulor Ta av locket från låset. Sätt i nyckeln i låset. Den gröna markeringen på nyckeln måste peka uppåt. Vrid nyckeln. Den röda markeringen måste peka uppåt. Översikt Hållare för släpvagnskoppling A B Infästningsschakt Täcklock för infästningsschakt Tryck in frigöringstappen till anslag och tryck samtidigt manöverspaken B till anslaget. Spaken förblir spärrad i denna position.

139 Takräcke och släpvagnskoppling Avtagbar släpvagnskoppling 137 Villkor för insättning av dragkroken Manöverspaken A är låst i den nedersta positionen. Utlösningsbulten B kan röras fritt. Den röda markeringen på nyckeln C pekar uppåt. Nyckeln kan varken dras ur eller vridas till en annan position. Fatta dragkroken underifrån. Tryck in frigöringstappen till anslag och tryck samtidigt manöverspaken B till anslaget. Dragkroken lossnar och faller fritt ner i handen. Sätt på täckkåpan för infästningsschaktet. Ta av kulstång Risk för skada på bilen! Vid upplåsning får ingen släpvagn eller annat tillbehör vara kopplat till dragkroken. Sätt på skyddet på kulhuvudet innan dragkroken tas av. Ta av locket från låset. Risk för nyckelskada! Stuva dragkroken i boxen i beredskapsläge, med nyckeln riktad uppåt! Sätta in dragkroken Sätta in Ta av täcklocket från infästningsschaktet. Sätt i nyckeln i låset. Den gröna markeringen på nyckeln måste peka uppåt. Vrid nyckeln. Den röda markeringen måste peka uppåt. Den röda och den gröna delen av frigöringstappen är synliga. Fatta dragkroken underifrån. Sätt in dragkroken i infästningsschaktet tills den snäpper på plats. Manöverspaken vrids uppåt och frigöringstappen hoppar ut. ERVERA Risk för skador! Vid montering av dragkroken ska händerna hållas utanför manöverspakens vridningsområde.

140 138 Takräcke och släpvagnskoppling Avtagbar släpvagnskoppling Säkra Kontrollera infästning Vrid nyckeln. Den gröna markeringen måste peka uppåt. Ta ut nyckeln. Stick på locket på låset Sväng ut eluttaget A. Anslut släpvagnens dragstång på dragkroken. Anslut den elektriska släpvagnskontakten till uttagsdosan A. Haka fast släpvagnens säkerhetslina på fästöglan B. Säkerhetslinan måste i alla lägen vara kopplad till bilen. Frånkoppling Frånkoppling sker i omvänd ordning. Strömförsörjning för släpets strömkrets Vid elektrisk anslutning mellan bil och släpvagn försörjs släpvagnen med ström från bilen. Risk för skada på fordonselektroniken! Den totala strömförbrukningen för alla förbrukare som är anslutna till släpvagnens strömförsörjning får inte överstiga 350 watt. Felsökning Vid insättning av dragkroken - manöverspaken vrider sig inte eller frigöringstappen hoppar inte ut Vrid manöverspaken nedåt till anslag. Ta ut dragkroken ur infästningsschaktet. Rengör kontaktytorna på dragkroken och infästningsschaktet. Dragkroken sitter fast i infästningsschaktet. Vid kraftig skakning uppvisas inget spel. Manöverspaken A är i det övre läget. Frigöringstappen B sticker ut helt. Den röda och den gröna delen av frigöringstappen är synliga. Nyckel är utdragen och locket C sitter på låset. Koppla till eller från släpvagn eller tillbehör Följande information beskriver proceduren för att koppla till och från en släpvagn. Informationen gäller även för annat tillbehör, t.ex. en cykelhållare. VARNING Risk för olyckor! Använd inte säkerhetsöglan för bogsering. Fördela och sätt fast lasten korrekt. Släpvagnskopplingen har en 13-polig elektrisk uttagsdosa. Om släpvagnen har en 7-polig kontakt ska en adapter från ŠKODA originaltillbehör användas. Tillkoppling Montera dragkroken. Vid uttagning av dragkroken - dragkroken känns efter lossning inte fri i handen Tryck på kulstången med den andra handen uppifrån och nedåt. Tekniska data Maximal stödlast vid körning med släpvagn Den maximala stödlasten vid körning med släpvagn beror på motortyp och på fordonets utrustning. Gällande uppgifter för din bil hittar du i den tekniska fordonsdokumentationen (t.ex. i bilens registreringsdokumentation, COC-dokument) eller kan fås från din ŠKODA-partner. Övriga uppgifter (t.ex. de som anges på släpvagnskopplingens typskylt) är endast ett provningsvärde för anordningen. Stödlast med monterade tillbehör Om tillbehör används (t.ex. cykelhållare) ska dess maxlängd och högsta tillåtna totalvikt inkl. belastning beaktas.

141 Underhåll och rengöring Servicehändelser 139 Maxlängden för det monterade tillbehöret (mätt från släpvagnkopplingens kulhuvud) 70 cm får inte överskridas. Den tillåtna totalvikten på monterat tillbehör inkl. dess belastning motsvarar den högsta tillåtna stödlasten vid körning med släpvagn. Detta värde gäller om tyngdpunkten finns på ett avstånd av högst 30 cm från släpvagnskopplingens kulhuvud. Om avståndet mellan belastningens tyngdpunkt och kulhuvudet är större än 30 cm sjunker den tillåtna totalvikten för tillbehör inkl. dess belastning (till hälften vid t.ex. ett avstånd på 60 cm till kulhuvudet). VARNING Risk för olyckor! Överskrid inte den maximala stödlasten. Överskrid inte den tillåtna släpvagnslasten och vikten på annat tillbehör, t.ex. cykelhållare. Risk för skada på släpvagnskopplingen och fordonet själv! Beakta vid användning av tillbehör (t.ex. cykelhållare), maximal längd och tillåten totalvikt för tillbehöret inkl. last. Underhåll och rengöring Servicehändelser Serviceintervaller För att förlänga bilens livslängd och bevara dess värde är det viktigt att du beaktar serviceintervallen. Vid förestående servicetillfälle anges symbolen och motsvarande meddelande i kombiinstrumentets display. Mer information om typen av serviceintervall, möjligheten att ändra denna samt omfattningen på servicen får du från din fackverkstad. Alla servicetjänster samt arbeten som byte resp. påfyllning av drivmedel är avgiftsbelagda även under garantiperioden, såvida inget annat föreskrivs av garantivillkoren från ŠKODA AUTO eller andra bindande överenskommelser. Serviceintyg En fackverkstad registrerar respektive serviceintyg i en digital serviceplan i informationssystemet. Serviceintyget kan skrivas ut. Visa servicetillfälle I infotainment väljer du följande meny. Eller: Service Service Återställ uppgifter Vi rekommenderar att du inte återställer uppgifterna om servicehändelserna på egen hand. Det kan leda till en felaktig inställning av serviceintervall och därmed till eventuella störningar på bilen. När serviceintervallindikeringen återställts på fordon med variabelt serviceintervall, visas nya värden för serviceintervallet. Dessa beräknas baserat på tidigare driftförhållanden. Värdena anpassas därefter efter aktuella driftförhållanden. Servicearbeten, anpassningar och tekniska ändringar Följ alla anvisningar och riktlinjer från ŠKODA AUTO när du använder tillbehör och genomför anpassningar, reparationer eller tekniska ändringar på fordonet. Genom att beakta riktlinjerna och anvisningarna ökar du trafiksäkerheten och behåller fordonet i god teknisk kondition. Vi rekommenderar endast användning av uttryckligen godkända ŠKODA originaltillbehör och ŠKODA originaldelar för fordonet. För dessa garanteras tillförlitligheten, säkerheten och lämpligheten för ditt fordon.

142 140 Underhåll och rengöring Passagerarutrymme ŠKODA servicepartner Alla ŠKODA servicepartner arbetar enligt riktlinjer och anvisningar från ŠKODA AUTO. Service- och reparationstjänster genomförs därmed i rätt tid och med rätt kvalitet. Genom att beakta riktlinjerna och anvisningarna ökar man trafiksäkerheten och behåller fordonet i god teknisk kondition. Vi rekommenderar därför att endast ŠKODA servicepartner utför anpassningar, reparationer och tekniska ändringar på fordonet. ŠKODA originaldelar Vi rekommenderar att du använder ŠKODA originaldelar eftersom dessa har godkänts av ŠKODA AUTO.. De uppfyller föreskrifterna från ŠKODA AUTO exakt och är identiska med de delar som används i serieproduktionen. ŠKODA AUTO ansvarar för att dessa delar är säkra, tillförlitliga och har lång livslängd. Vid försäljning ansvarar ŠKODA servicepartner för eventuella fel på ŠKODA originaldelar i 2 år enligt den lagstadgade skadegarantin, såvida inget annat specificeras i köpeavtalet. ŠKODA originaltillbehör Vi rekommenderar att du använder originaltillbehör från ŠKODA. På dessa tillbehör står ŠKODA AUTO för säkerhet, tillförlitlighet och lämplighet för din biltyp. Vid försäljning ansvarar ŠKODA servicepartner för eventuella fel på ŠKODA originaldelar i 2 år efter montering resp. överlämnande enligt den lagstadgade skadegarantin, såvida inget annat specificeras i köpeavtalet eller i övriga överenskommelser. Spoiler VARNING Risk för olyckor! Använd endast originalspoilern på främre stötfångaren i kombination med originalspoilern på bagageluckan. Originalspoilern på den främre stötfångaren kan varken användas separat utan spoilern på bagageluckan, och inte heller i kombination med en olämplig spoiler på bagageluckan. Reparation, byte, påbyggnad eller borttagning av spoilrar ska ske efter överenskommelse med en ŠKODA servicepartner. Komponentskydd Vissa elektroniska fordonskomponenter (t.ex. kombiinstrumentet) är från fabrik utrustade med ett komponentskydd. Komponentskyddet begränsar funktionen hos dessa komponenter efter ej godkänd montering i ett annat fordon (t.ex. vid stöld) eller vid användning utanför fordonet. Passagerarutrymme Vad ska beaktas Använd rengöringsmedel avsedda för rengöring och skötsel av de enskilda materialen. Använd inte aggressiva rengöringsmedel eller kemiska lösningsmedel. Naturläder/konstläder/Alcantara /mocka/tyg Avlägsna föroreningar så snart som möjligt. För Alcantara - och mockastolsöverdrag ska inga läderrengöringsmedel, bonvax, skokräm, fläckborttagare, etc. användas. Se till att naturläder inte genomfuktas vid rengöring och att inget vatten sugs in i sömmarna. Rengör inte innertaket med en borste. Risk för blekning av klädseltygen. Undvik längre stilleståndstider i direkt solljus, skydda vid behov dessa material med överdrag. Med tiden kan det uppstå små förändringar på läder-, Alcantara - och mockamaterial, t.ex. veck eller missfärgningar. Vissa tyger, t.ex. mörka jeanstyger, har inte tillräcklig färgäkthet. Detta kan orsaka tydliga missfärgningar på stolsöverdragen. Det handlar alltså inte om någon defekt på överdragstyget. Skarpa kanter på blixtlås, nitar, klämmor och liknande kläddetaljer kan skada klädseln i bilen. Sådana skador omfattas inte av garantin. Plastdelar Risk för skada på instrumentpanelen. Fäst inga doftämnen och luftfräschare på instrumentpanelen. Fönsterrutor Risk för skador på värmetrådar eller glasantenn. Klistra inte etiketter på värmetrådarna. Överdrag till eluppvärmda stolar Risk för skada på värmesystemet. Rengör inte sätena med vatten eller andra vätskor. Torka inte sätena genom att slå på värmen. Säkerhetsbälten Risk för skada på säkerhetsbälten. Rengör inte säkerhetsbältena kemiskt. Låt rengjorda bälten torka innan de rullas upp.

143 Underhåll och rengöring Utsida 141 Anvisningar för rengöring Naturläder/konstläder/Alcantara /mocka/tyg Ta bort damm och smuts på ytan med en dammsugare. Avlägsna färska föroreningar med vatten, lätt fuktad trasa av bomull eller ull, vid behov mild tvållösning, och torka av med en torr trasa. Avlägsna svåra fläckar med ett därför avsett rengöringsmedel. För regelbunden skötsel av naturläder används de medel som tillhandahålls för detta ändamål. Efter varje rengöring ska en vårdande kräm användas som skyddar mot ljus och har impregnerande effekt. Vid skötsel av Alcantara -, mocka- och tygytor avlägsnas envisa hårstrån med en rengöringshandske. Noppor på tyger ska avlägsnas med en borste. Plastdelar Avlägsna föroreningar med vatten, lätt fuktad trasa eller svamp, vid behov med lämpligt rengöringsmedel. Fönsterrutor Avlägsna föroreningar med rent vatten och torka med en därför avsedd trasa. Överdrag till eluppvärmda stolar Avlägsna föroreningar med ett därför avsett rengöringsmedel. Säkerhetsbälten Avlägsna föroreningar med en mjuk trasa och mild tvållösning. Utsida Vad ska beaktas VARNING Risk för olyckor! Efter tvätt av bilen kan bromssystemets funktion vara påverkat av fukt och på vintern av is. Torka och rengör bromsarna genom att bromsa flera gånger. Avlägsna fågelspillning, insektsrester, väg- och havsaltrester, utrunnet bränsle, o.dyl. så snart som möjligt. Använd inte grova svampar, diskbollar eller liknande för att avlägsna smuts. Använd rengöringsmedel avsedda för rengöring och skötsel av de enskilda materialen. Använd inte aggressiva rengöringsmedel eller kemiska lösningsmedel. Polera inte bilen i en dammig miljö. Åtgärda lackskador så fort som möjligt. Lackerade delar får inte behandlas med polermedel eller hårdvax. Polera inte folier. Behandla inte dörrtätningar och fönsterstyrningar med något medel. Undantag är därför avsedda medel ur ŠKODA Original tillbehör. För dessa säkerställs att skyddslackskiktet på tätningar och fönsterstyrningar inte angrips. Använd inte slipande rengöringsmedel för att rengöra backkameran. Innan du kör igenom biltvätt Observera de vanliga anvisningarna för biltvätten, t.ex. stäng alla fönster, fäll in speglarna, skruva av antennspröt, o.likn. Ställ vindrutetorkarspaken i läge. Om det finns speciella tillbehör på bilen, följ instruktionerna från innehavaren av biltvätten. På bilar med elektrisk bagagelucka kan denna öppnas av sig själv på grund av tvättborstens tryck. Lås bilen, t.ex. med centrallåsknappen. Efter tvätt med vaxkonservering Torka av vindrutetorkarbladen med en torr trasa. Tvätta med högtryckstvätt Följ bruksanvisningen för högtryckstvätten. Detta gäller speciellt anvisningarna för tryck och sprutavstånd på fordonsytan. Rikta inte vattenstrålen direkt mot följande bildelar. Folier. Lås. Spalter på bilen. Släpvagnsuttag. Svängbar dragkrok. Sensorer. Kameraobjektiv. Plastdelar, förkromade och eloxerade delar. Avlägsna snö och is Ta bort snö och is med en plastskrapa eller ett lämpligt avisningsmedel. Rengör kameror med en borste. Rör skrapan bara i en riktning. Använd inte skrapor eller andra skarpa föremål för folier. Ta inte bort snö och is med hett eller varmt vatten. Ta inte bort snö och is från ytor med grov smuts.

144 142 Underhåll och rengöring Utsida Anvisningar för rengöring Handtvätt Tvätta fordonet uppifrån och ned med mjuk svamp eller tvätthandske och rikligt med vatten samt vid behov med tillsatt lämpligt rengöringsmedel. För folier och strålkastare ska en mild tvållösning användas som innehåller två matskedar av vit neutral tvål till 1 liter ljummet vatten. Använd en glasrengörare för vindrutetorkarbladen. Tvätta kamerorna med rent vatten och torka med en lämplig ren trasa. Tvätta ur svampen eller tvätthandsken regelbundet. Använd en annan svamp för hjul, trösklar och bilens nedre del än för övriga delar av bilen. Tvätta inte bilen i direkt solljus. Rengör inte strålkastarna torrt och använd inte skarpa föremål. Utöva inget tryck på karossen när du tvättar. Tvättvattnets temperatur får vara max. 60 C. Efter handtvätt Spola av bilen och torka av med en lämplig ren trasa. Fordonslack Konservera lacken minst två gånger om året med hårdvax. Använd ett polermedel för mattlack. Folier Att folierna åldras och blir spröda är helt normalt och utgör ingen defekt. Följande faktorer har en negativ inverkan på foliens livslängd eller färgäkthet. Solstrålning. Fukt. Luftföroreningar. Stenskott, t.ex. rikoschett från lasten under transport på takräcke. Hålrumskonservering Korrosionsbenägna hålrum i bilen är permanent skyddade med konserveringsvax från fabriken. Avlägsna vax som trängt ut med en plastskrapa, rengör fläckar med rengöringsbensin. Underredsskydd Underredet är från fabriken långvarigt skyddat mot kemisk och mekanisk påverkan. Låt en fackverkstad kontrollera skyddsskiktet före och efter den kalla årstiden. Hjul Konservera hjulen efter tvätt med ett lämpligt medel. Starkt nedsmutsade fälgar kan orsaka obalans i hjulen. Domkraft Behandla rörliga delar vid behov med lämpligt smörjfett. Släpvagnskoppling Behandla kulhuvudet på släpvagnskopplingen med lämpligt smörjfett vid behov.

145 Tekniska data och föreskrifter Föreskrifter för tekniska data 143 Tekniska data och föreskrifter Föreskrifter för tekniska data Avgasnorm, information om bränsleförbrukning och annan information som gäller för bilen finns i den tekniska dokumentationen för bilen och i försäkran om överensstämmelse, i det så kallade COC-dokumentet. Informationen finns också att hämta från en ŠKODA-partner. Försäkran om överensstämmelse kan fås från en ŠKODA-partner. Uppgifterna i den tekniska fordonsdokumentationen har företräde före uppgifterna i denna bruksanvisning. De angivna prestandavärdena är angivna utan effektförbrukande utrustning, t.ex. klimatanläggning. De angivna värdena gäller för grundmodellen utan extrautrustning. Värdena har beräknats enligt regler och villkor som genom lagstiftning eller tekniska standarder har fastställts för beräkning av driftsdata och tekniska data för motorfordon. Fordonsdata Fordonets identifieringsnummer (VIN) Fordonets identifieringsnummer finns på följande ställen. Till höger i motorrummet på fjäderbensinfästningen. På ett skylt under vindrutan i nedre vänstra hörnet. På typskylten nedtill på B-stolpen på höger sida av fordonet. Typskylt. A B Fordonstillverkare Fordonets identifieringsnummer (VIN) Visning av VIN sker i infotainment i följande meny. Eller: Service Service Motornummer Motornumret är instämplat i motorblocket. Maximala tillåtna vikter De maximala tillåtna vikterna anges på typskylten. Typskylten är placerad på den nedre delen karosstolpen i mitten på höger fordonssida. A B C D Maximalt tillåten totalvikt Maximalt tillåten ekipagevikt (fordon och släp) Maximalt tillåten axellast fram Maximalt tillåten axellast bak Maximalt tillåten ekipagevikt Det angivna värdet gäller för höjder upp till 1000 m över havet. Med tilltagande höjd sjunker motorprestandan och därmed även backtagningsförmågan. För varje ytterligare, även påbörjad, höjd på m måste därför den maximalt tillåtna ekipagevikten minskas med 10 %. Ekipagevikten består av de faktiska vikterna av det lastade fordonet och det lastade släpet. Nyttolast Genom skillnaden mellan maximalt tillåten totalvikt och tjänstevikten kan man beräkna en ungefärlig maximal nyttolast. Nyttolasten består av följande vikter: Medpassagerarnas vikt. Den totala vikten på allt bagage och annan last. Vikten på taklasten inkl. takräcke. Vikten på utrustning som inte tas med i beräkningen av tjänstevikten. Maximal stödlast vid körning med släpvagn» sidan 135. VARNING Risk för olycka och skada på fordonet! Överskrid inte de angivna värdena för de maximala tillåtna vikterna. Tjänstevikt Information om tjänstevikten Specifikationen motsvarar den lägsta möjliga tjänstevikten utan vikthöjande utrustning. I tjänstevikten

146 144 Tekniska data och föreskrifter Fordonsmått ingår även 75 kg förarvikt, vikten för drivvätskor och verktygssats samt en bränsletank som är fylld till minst 90 %. Tjänstevikt - Fabia Motortyp Växellåda Tjänstevikt (i kg) Fabia Fabia Combi 1,0 l/44 kw MPI Manuell växellåda ,0 l/55 kw MPI Manuell växellåda ,0 l/70 kw TSI Manuell växellåda a) /1136 1,0 l/81 kw TSI Manuell växellåda DSG b) 1154 a) / a) /1180 1,6 l/66 kw MPI Manuell växellåda ,6 l/81 kw MPI automatisk växellåda a) Gäller för fordon med avgasnorm EU6W. b) Automatisk dubbelkopplingsväxellåda. Uppgift om exakt fordonsvikt kan erhållas från en fackverkstad. Fordonsmått Mått Uppgifter Fabia Värde (i mm) Fabia Combi Fordonshöjd Fordonsbredd med infällda speglar Fordonsbredd med utfällda speglar Fordonets markfrigång Fordonslängd /4292 a) a) Gäller för fordon Fabia Combi Scout. Motorspecifikationer Översikt 1,0 l/44 kw MPI» sidan ,0 l/55 kw MPI» sidan ,0 l/70 kw TSI» sidan ,0 l/81 kw TSI» sidan ,6 l/66 kw MPI» sidan ,6 l/81 kw MPI» sidan 146.

147 Tekniska data och föreskrifter Motorspecifikationer 145 1,0 l/70 kw TSI-motor Effekt (kw vid v/min) 70/ Max. vridmoment (Nm vid v/min) 160/( ) a) Antal cylindrar / slagvolym (cm 3 ) 3/999 Växellåda Manuell växellåda Karosseri Fabia Fabia Combi Topphastighet (km/h) a) /187 Med ilagd angiven växel 4 4 Acceleration km/h (s) 10,8 a) /10,7 10,7 a) /10,8 a) Gäller för fordon med avgasnorm EU6W. 1,0 l/81 kw TSI-motor Effekt (kw vid v/min) 81/ Max. vridmoment (Nm vid v/min) 200/ Antal cylindrar / slagvolym (cm 3 ) 3/999 Växellåda Manuell växellåda DSG a) Karosseri Fabia Fabia Combi Fabia Fabia Combi Topphastighet (km/h) b) /197 Med ilagd angiven växel Acceleration km/h (s) 9,7 9,7 10,0 10,0 a) Automatisk dubbelkopplingsväxellåda. b) Gäller för fordon med avgasnorm EU6W. 1,0 l/44 kw MPI-motor Effekt (kw vid v/min) 44/ ( ) a) Max. vridmoment (Nm vid v/min) 95/ Antal cylindrar / slagvolym (cm 3 ) 3/999 Växellåda Manuell växellåda Topphastighet (km/h) 157 a) /158 Med ilagd angiven växel 5 Acceleration km/h (s) 16,4 a) Gäller för fordon med avgasnorm EU6W. 1,0 l/55 kw MPI-motor Effekt (kw vid v/min) 55/6200 Max. vridmoment (Nm vid v/min) 95/ Antal cylindrar / slagvolym (cm 3 ) 3/999 Växellåda Manuell växellåda Karosseri Fabia Fabia Combi Topphastighet (km/h) Med ilagd angiven växel 5 5 Acceleration km/h (s) 14,7 15,0

148 146 Tekniska data och föreskrifter Information om radiosystemen i fordonet 1,6 l/66 kw MPI-motor Effekt (kw vid v/min) 66/ Max. vridmoment (Nm vid v/min) 155/ Antal cylindrar / slagvolym (cm 3 ) 4/1598 Växellåda Manuell växellåda Karosseri Fabia Fabia Combi Topphastighet (km/h) Med ilagd angiven växel 5 5 Acceleration km/h (s) 10,8 10,9 1,6 l/81 kw MPI-motor Effekt (kw vid v/min) 81/5800 Max. vridmoment (Nm vid v/min) 155/ Antal cylindrar / slagvolym (cm 3 ) 4/1598 Växellåda automatisk växellåda Karosseri Fabia Fabia Combi Topphastighet (km/h) Med ilagd angiven växel 5 5 Acceleration km/h (s) 11,1 11,2 Information om radiosystemen i fordonet Din bil är utrustad med olika typer av radioutrustning. Tillverkaren av denna radioutrustning förklarar att denna utrustning uppfyller föreskrifterna i Riktlinje 2014/53/EU och motsvarar Tekniska föreskrifterna om radioutrustning, vilka godkänts genom beslut av Ukrainas ministerråd den 25 maj 2017 nr 355. För att visa information om Riktlinje 2014/53/EU om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om marknadsföring av radioutrustning, Teknisk föreskrift om radioutrustning, godkänd av ministerrådets beslut i Ukraina den 25 maj 2017 nr 355 såväl som Försäkran om överensstämmelse, fortsätt enligt följande. 1. Läs in QR-koden eller ange följande adress i webbläsaren Klicka på "Choose your manual". 3. Välj önskad modell en meny med anvisningar visas. 4. Välj tillverkningsperiod och språk. 5. Välj filen Information om riktlinjer 2014/53 / EU eller Information om tekniska föreskrifter för radiosystem nr 355 i pdf-format. Rättigheter på grund av bristfälligt fullgörande, ŠKODA-garanti för nya fordon, ŠKODA assistansgaranti och valfri ŠKODA garantiförlängning Rättigheter på grund av bristfälligt fullgörande Din ŠKODA-partner ansvarar som återförsäljare för skador på ditt nya fordon från ŠKODA, på ŠKODA originaldelar och på ŠKODA originaltillbehör i enlighet med gällande bestämmelser och köpeavtalet. Köparen är berättigad att göra gällande rättigheter på grund av bristfälligt fullgörande från behörig ŠKO- DA-partner från tidpunkten för fordonets överlämnande. Datumet för fordonets överlämnande tillsammans med fordonets identifikationsnummer (VIN) är vederbörligen dokumenterat i kapitlet "Dokumentation av överlämning av fordon" i denna bruksanvisning. ŠKODA-garanti för nya fordon Utöver de rättigheter som följer av rättsliga krav som uppstår till följd av otillräckliga prestanda erbjuder ŠKODA AUTO en ŠKODA-garanti för nya fordon (nedan kallad ŠKODA-garanti) i enlighet med de villkor som beskrivs nedan. Inom ramen för ŠKODA-garantin erbjuder ŠKODA AUTO följande tjänster: Gratis reparation av skador som uppstår på fordonet på grund av ett fel inom två år från och med det att ŠKODA-garantin börjar gälla.

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Rapid Tillägg

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Rapid Tillägg SIMPLY CLEVER ŠKODA Rapid Tillägg Komplettering Tekniska ändringar 05.2013 Denna komplettering är avsedd för Instruktionsbok Rapid, utgåva 11.2012. Uppgifterna i denna komplettering har företräde före

Läs mer

Kia räddningsmanual. Högvoltbatteri max spänning 300 volt. Exteriör identifiering. 8:e positionen i chassienumret är ett D.

Kia räddningsmanual. Högvoltbatteri max spänning 300 volt. Exteriör identifiering. 8:e positionen i chassienumret är ett D. Kia räddningsmanual OPTIMA HYBRID Exteriör identifiering 8:e positionen i chassienumret är ett D. Högvoltbatteri max spänning 300 volt Identifiering Nedanstående skiljer Kia Optima Hybrid från en konventionell

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia Instruktionsbok

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia Instruktionsbok SIMPLY CLEVER ŠKODA Octavia Instruktionsbok Struktur på denna Instruktionsbok (förklaringar) Denna handledning är systematiskt uppbyggd, för att underlätta sökande och förståelse av informationen. Kapitel,

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Rapid Bruksanvisning

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Rapid Bruksanvisning SIMPLY CLEVER ŠKODA Rapid Bruksanvisning Struktur på denna bruksanvisning (förklaringar) Denna bruksanvisning är systematiskt uppbyggd för att göra det enklare för läsaren att söka och förstå nödvändig

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo Bruksanvisning

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo Bruksanvisning SIMPLY CLEVER ŠKODA Citigo Bruksanvisning 1ST012737AH Förord Du har valt en ŠKODA hjärtligt tack för ditt förtroende. I den här bruksanvisningen hittar du anvisningar för manövrering av fordonet, viktig

Läs mer

ŠkodaRoomster TILLÄGG TILL INSTRUKTIONSBOKEN

ŠkodaRoomster TILLÄGG TILL INSTRUKTIONSBOKEN SIMPLY CLEVER ŠkodaRoomster TILLÄGG TILL INSTRUKTIONSBOKEN Tekniska ändringar 05/2010 Inledning 1 Inledning Denna komplettering är avsedd för Instruktionsbok Roomster utgåva 03.10 (nedan endast kallad

Läs mer

Vehicle Security System VSS 1. Systeminställningsguide - Swedish

Vehicle Security System VSS 1. Systeminställningsguide - Swedish Vehicle Security System VSS 1 Systeminställningsguide - Swedish Bästa kund, Den här guiden innehåller den information och de procedurer som krävs för att utföra följande: Bekräfta installationen av larmsystemet

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Roomster Bruksanvisning

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Roomster Bruksanvisning SIMPLY CLEVER ŠKODA Roomster Bruksanvisning Struktur på denna bruksanvisning (förklaringar) Denna bruksanvisning är systematiskt uppbyggd för att göra det enklare för läsaren att söka och förstå nödvändig

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Rapid Bruksanvisning

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Rapid Bruksanvisning SIMPLY CLEVER ŠKODA Rapid Bruksanvisning Struktur på denna bruksanvisning (förklaringar) Denna bruksanvisning är systematiskt uppbyggd för att göra det enklare för läsaren att söka och förstå nödvändig

Läs mer

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln Användarmanual Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln----------------------------------------2 Specifikationer------------------------------------------------2 Display---------------------------------------------------------3

Läs mer

OPEL INSIGNIA. Instruktionsbok

OPEL INSIGNIA. Instruktionsbok OPEL INSIGNIA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 40 Förvaring... 60 Instrument och reglage... 74 Belysning... 110 Klimatreglering...

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia Instruktionsbok

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia Instruktionsbok SIMPLY CLEVER ŠKODA Octavia Instruktionsbok Struktur på denna Instruktionsbok (förklaringar) Observera En normal Anvisning uppmärksammar dig på viktig information för användningen av bilen. Denna handledning

Läs mer

medemagruppen Styrspak DX2-REM420 Bruksanvisning P Q ver November 2013

medemagruppen Styrspak DX2-REM420 Bruksanvisning P Q ver November 2013 medemagruppen P9-0291-Q ver. 1.0.0 - November 2013 SE Bruksanvisning Styrspak DX2-REM420 Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: (+46) 303 245 200 Fax: (+46) 303 245 228 Snabbguide P9-0291-Q

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Superb Instruktionsbok

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Superb Instruktionsbok SIMPLY CLEVER ŠKODA Superb Instruktionsbok Struktur på denna Instruktionsbok (förklaringar) En normal Anvisning uppmärksammar dig på viktig information för användningen av fordonet. Denna handledning är

Läs mer

OPEL ASTRA GTC. Instruktionsbok

OPEL ASTRA GTC. Instruktionsbok OPEL ASTRA GTC Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 33 Förvaring... 52 Instrument och reglage... 63 Belysning... 98 Klimatreglering...

Läs mer

OPEL ASTRA Instruktionsbok

OPEL ASTRA Instruktionsbok OPEL ASTRA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 20 Stolar, säkerhetsfunktioner... 41 Förvaring... 65 Instrument och reglage... 74 Belysning... 118 Klimatreglering...

Läs mer

OPEL ASTRA. Instruktionsbok

OPEL ASTRA. Instruktionsbok OPEL ASTRA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 34 Förvaring... 52 Instrument och reglage... 89 Belysning... 124 Klimatreglering...

Läs mer

4600 CAN/PLIP med 4627 central BRUKSANVISNING

4600 CAN/PLIP med 4627 central BRUKSANVISNING 4600 CAN/PLIP med 4627 central BRUKSANVISNING Index 1. INTRODUKTION...3 2. AKTIVERA OCH DEAKTIVERA SYSTEMET MED ORIGINAL FJÄRRKONTROLL ELLER MED COBRA FJÄRRKONTROLL...3 3. AKTIVA FUNKTIONER...4-5 4. PROGRAMMERBARA

Läs mer

OPEL INSIGNIA. Instruktionsbok

OPEL INSIGNIA. Instruktionsbok OPEL INSIGNIA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 20 Stolar, säkerhetsfunktioner... 45 Förvaring... 67 Instrument och reglage... 82 Belysning... 122 Klimatreglering...

Läs mer

OPEL ASTRA. Instruktionsbok

OPEL ASTRA. Instruktionsbok OPEL ASTRA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 20 Stolar, säkerhetsfunktioner... 37 Förvaring... 57 Instrument och reglage... 95 Belysning... 133 Klimatreglering...

Läs mer

Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B

Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B schwedisch 12.09 2009 AUDI AG AUDI AG arbetar ständigt med vidareutveckling av alla typer

Läs mer

Opel Zafira Tourer Instruktionsbok

Opel Zafira Tourer Instruktionsbok Opel Zafira Tourer Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 34 Förvaring... 60 Instrument och reglage... 91 Belysning... 127

Läs mer

KORTINFORMATION SCOOTER,

KORTINFORMATION SCOOTER, S Bruksanvisning KORTINFORMATION SCOOTER, MODELL.363-3-HJULS MODELL.364-4-HJULS Vi gör människor rörliga. Innehållsförteckning Förord... 3 Tändningsnyckel... 4 Laddning av batteri... 4 Säkringar... 5 Huvudsäkringar...5

Läs mer

Din A-Klass: A 180 BlueEFFICIENCY

Din A-Klass: A 180 BlueEFFICIENCY Exemplarisk illustration Exemplarisk illustration Sammanställning Motor A 180 BlueEFFICIENCY Välj klädsel Jupiterröd Hjul AMG lättmetallfälgar 45,7 cm (18 tum) i multi-ekerdesign Klädsel Konstläderklädsel

Läs mer

OPEL MOKKA. Instruktionsbok

OPEL MOKKA. Instruktionsbok OPEL MOKKA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 33 Förvaring... 50 Instrument och reglage... 67 Belysning... 97 Klimatreglering...

Läs mer

Manual Förflytta defekt fordon

Manual Förflytta defekt fordon Manual Förflytta defekt fordon Fordon 360 Plus Författarna och Liber AB Version 1.0 Får kopieras 1 Anledning till förflyttning Arbetar du i eller med fordon kommer du troligtvis att behöva förflytta defekta

Läs mer

OPEL MERIVA. Instruktionsbok

OPEL MERIVA. Instruktionsbok OPEL MERIVA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 34 Förvaring... 57 Instrument och reglage... 77 Belysning... 108 Klimatreglering...

Läs mer

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi XL 56-204

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi XL 56-204 Bruksanvisning Amfibi Hygienstol Amfibi XL 56-04 Laddning av batteri (Bure El/Bure Double/Bure Extra) Upp Ned Laddning av batteri ska ske då gåbordet inte används. (Batteriet kan aldrig överladdas.) Laddning

Läs mer

OPEL MERIVA. Instruktionsbok

OPEL MERIVA. Instruktionsbok OPEL MERIVA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 34 Förvaring... 56 Instrument och reglage... 76 Belysning... 107 Klimatreglering...

Läs mer

OPEL INSIGNIA Instruktionsbok

OPEL INSIGNIA Instruktionsbok OPEL INSIGNIA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 20 Stolar, säkerhetsfunktioner... 45 Förvaring... 69 Instrument och reglage... 83 Belysning... 127 Klimatreglering...

Läs mer

Opel Astra Instruktionsbok

Opel Astra Instruktionsbok Opel Astra Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 34 Förvaring... 52 Instrument och reglage... 90 Belysning... 123 Klimatreglering...

Läs mer

OPEL CASCADA Instruktionsbok

OPEL CASCADA Instruktionsbok OPEL CASCADA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 20 Stolar, säkerhetsfunktioner... 45 Förvaring... 69 Instrument och reglage... 78 Belysning... 110 Klimatreglering...

Läs mer

Din manual SKODA FABIA http://sv.yourpdfguides.com/dref/3579623

Din manual SKODA FABIA http://sv.yourpdfguides.com/dref/3579623 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SKODA FABIA. Du hittar svar på alla dina frågor i SKODA FABIA instruktionsbok (information,

Läs mer

OPEL AMPERA. Instruktionsbok

OPEL AMPERA. Instruktionsbok OPEL AMPERA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 34 Förvaring... 51 Instrument och reglage... 59 Belysning... 89 Klimatreglering...

Läs mer

medemagruppen Förskrivarinformation Jazzy 1103 P9-0200-T ver. 2.0.0 - Februari 2011

medemagruppen Förskrivarinformation Jazzy 1103 P9-0200-T ver. 2.0.0 - Februari 2011 medemagruppen P9-0200-T ver. 2.0.0 - Februari 2011 SE Förskrivarinformation Jazzy 1103 Här hittar du Minicrosser i Sverige Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: +46 303 245 200 Fax: +46

Läs mer

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE SV BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION INNEHÅLL

Läs mer

ŠKODA CONNECT Onlinetjänster

ŠKODA CONNECT Onlinetjänster ŠKODA CONNECT Onlinetjänster Den här broschyren ger en snabb översikt av tjänsterna ŠKODA Connect. Ämnesöversikt i denna broschyr Onlinetjänster ŠKODA Connect 1 Registrering, aktivering av tjänsterna 2

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo Bruksanvisning

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Citigo Bruksanvisning SIMPLY CLEVER ŠKODA Citigo Bruksanvisning Struktur på denna bruksanvisning (förklaringar) Observera En normal Anvisning uppmärksammar dig på viktig information för användning av fordonet. Denna bruksanvisning

Läs mer

Previa_SW (L/O 0304) Förord

Previa_SW (L/O 0304) Förord Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

Framåtvänd. Instuktionsbok ECE R44 04. 2-3 15-36 kg 4-12 år

Framåtvänd. Instuktionsbok ECE R44 04. 2-3 15-36 kg 4-12 år Framåtvänd Instuktionsbok ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 2-3 15-36 kg 4-12 år 1 ! Tack för att du valt BeSafe izi Up FIX BeSafe har utvecklat denna produkt noggrant och med omsorg för att skydda ditt barn

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Fabia Instruktionsbok

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Fabia Instruktionsbok SIMPLY CLEVER ŠKODA Fabia Instruktionsbok Struktur på denna Instruktionsbok (förklaringar) Denna handledning är systematiskt uppbyggd, för att underlätta sökande och förståelse av informationen. Kapitel,

Läs mer

Opel Vivaro Instruktionsbok

Opel Vivaro Instruktionsbok Opel Vivaro Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 18 Stolar, säkerhetsfunktioner... 31 Förvaring... 52 Instrument och reglage... 57 Belysning... 76 Klimatreglering...

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia Instruktionsbok

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Octavia Instruktionsbok SIMPLY CLEVER ŠKODA Octavia Instruktionsbok Struktur på denna Instruktionsbok (förklaringar) En normal Anvisning uppmärksammar dig på viktig information för användningen av fordonet. Denna handledning

Läs mer

ParkBoard PQ Code number Version Teknisk Manual. Funktion och underhåll

ParkBoard PQ Code number Version Teknisk Manual. Funktion och underhåll Teknisk Manual Funktion och underhåll Allmänna anvisningar Detta system består av PQ-ParkBoard-plattformar, som kan skjutas i sidled. En bil kan parkeras per plattform. Dessa plattformar kan inte köras

Läs mer

Luca Q-class, Luca E-class

Luca Q-class, Luca E-class medemagruppen Snabbguide Luca Q-class, Luca E-class Innehåll Snabbguide You-Q Luca...3 Inledning...3 Användaren...4 Användningsmiljö...4 Kontrollera rullstolen före användning...5 Använda rullstolen...5

Läs mer

OPEL COMBO. Instruktionsbok

OPEL COMBO. Instruktionsbok OPEL COMBO Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 18 Stolar, säkerhetsfunktioner... 29 Förvaring... 44 Instrument och reglage... 50 Belysning... 67 Klimatreglering...

Läs mer

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se Gyroway X-7 En självbalanserande scooter Användarmanual www.gyroway.se 1 Innehåll 1. Introduktion......2 2. Modell.....3 3. Produktspecifikation 3 4. Produktfakta 4 4.1 Styre... 4 4.2 Kontrollpanel...5

Läs mer

2014 Instruktionsbok Chevrolet Captiva M

2014 Instruktionsbok Chevrolet Captiva M Instruktionsbok Chevrolet Captiva - 2014 - Black plate (1,1) 2014 Instruktionsbok Chevrolet Captiva M Kort sagt...................... 1-1 Grundläggande körinformation........................ 1-1 Nycklar........................

Läs mer

DRIFT & SKÖTSELINSTRUKTIONER RP 50

DRIFT & SKÖTSELINSTRUKTIONER RP 50 TIMER ON DRIFT & SKÖTSELINSTRUKTIONER RP 50 Luftutblåsning Luftkonditioneringsanläggningen består av två enheter som är förbundna med köldmedierör samt elkablar. Inomhusdelen placeras i utrymme som skall

Läs mer

Din manual RENAULT LAGUNA http://sv.yourpdfguides.com/dref/2825616

Din manual RENAULT LAGUNA http://sv.yourpdfguides.com/dref/2825616 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för RENAULT LAGUNA. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

2 Inledning. Inledning

2 Inledning. Inledning Opel Zafira 08/2011 Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 26 Stolar, säkerhetsfunktioner... 43 Förvaring... 65 Instrument och reglage... 75 Belysning... 105 Klimatreglering...

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Rapid Bruksanvisning

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Rapid Bruksanvisning SIMPLY CLEVER ŠKODA Rapid Bruksanvisning 5JA012737AF Förord Du har valt en ŠKODA hjärtligt tack för ditt förtroende. I den här bruksanvisningen hittar du anvisningar för manövrering av fordonet, viktig

Läs mer

Bruksanvisning Anton

Bruksanvisning Anton Bruksanvisning Anton 1 Active Care Sverup AB Uggledalsvägen 47, 427 40 BILLDAL Tel: 031-91 75 25, Fax: 031-91 75 05 E-mail: info.activecare.se Internet: www.activecare.se Innehållsförteckning Bruksanvisning...

Läs mer

2 Inledning. Inledning

2 Inledning. Inledning Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 20 Stolar, säkerhetsfunktioner... 31 Förvaring... 50 Instrument och reglage... 56 Belysning... 72 Infotainmentsystem... 77 Klimatreglering...

Läs mer

280W Corolla_SW (L/O 0405) Förord

280W Corolla_SW (L/O 0405) Förord Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL Grattis till köpet av en pedalassisterad elcykel, som kommer att ge många behagliga kilometer av cykling. Observera att felaktig installation eller skötsel av systemet

Läs mer

OPEL Cascada Instruktionsbok

OPEL Cascada Instruktionsbok OPEL Cascada Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 44 Förvaring... 68 Instrument och reglage... 77 Belysning... 109 Klimatreglering...

Läs mer

>> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE

>> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE >> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE Interiöröversikt b c d e f 9 a g h j 8 a Knapp för dörrlåsning/ upplåsning [] b Knapp för centrallåset, lås/ lås upp* [] c Knappar för elektriska fönsterhissar, öppna/

Läs mer

& SÄKERHETSÅTGÄRDER innan du använder detta fordon, läs denna bruksanvisning noggrant för att bekanta dig med hur golfcruisern fungerar.

& SÄKERHETSÅTGÄRDER innan du använder detta fordon, läs denna bruksanvisning noggrant för att bekanta dig med hur golfcruisern fungerar. Använd endast originaldeiar och återförsäljare för deiar och service. Goif Cruiser WMt QÉ?SGöOG};2Oa INNEHÅLLSFÖRTECKNING: Säkerhetsåtgärder 1 Säker körning...,.,, 2 Tekniska specifikationer. 3 Teknisk

Läs mer

RAV4_SW (L/O 0308) Förord

RAV4_SW (L/O 0308) Förord Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

VATTENKOKARE WK-2015SC

VATTENKOKARE WK-2015SC VATTENKOKARE WK-2015SC ANVÄNDARMANUAL 1 Läs denna användarmanual noggrant innan vattenkokaren tas i bruk. Manualen innehåller viktig information för vattenkokarens användning och underhåll. SYMBOLER I

Läs mer

I ne n hå ne ll hå s ll f s örte ckni örte ckni g

I ne n hå ne ll hå s ll f s örte ckni örte ckni g Innehållsförteckning Inledning...1 Kort sagt...3 Nycklar, dörrar och fönster...17 Säten, nackskydd...45 Förvaring...77 Instrument och reglage...87 Belysning...123 Infotainmentsystem...133 Klimatreglage...227

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Fabia INSTRUKTIONSBOK

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Fabia INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER ŠKODA Fabia INSTRUKTIONSBOK Inledning Du har valt en ŠKODA - hjärtligt tack för ditt förtroende. Med din nya ŠKODA erhåller du en bil med modernaste teknik och talrik utrustning, vilken

Läs mer

>> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE

>> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE >> INSTRUKTIONSBOK SNABBREFERENSGUIDE Interiöröversikt c b d e 7 f g a 9 8 a Inre dörrhandtag [] b Säkringshållare [8] c Knappar för elektriska fönsterhissar, öppna/stäng [] d Låsknapp för elfönsterhissar

Läs mer

ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER

ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER ŠkodaOctavia Tour INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER Inledning Du har valt en Škoda - hjärtligt tack för ditt förtroende. Med din nya Škoda erhåller du en bil med modernaste teknik och talrik utrustning, vilken

Läs mer

Viktig information om denna instruktionsbok

Viktig information om denna instruktionsbok Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

BRUKSANVISNING ŠKODA Citigo

BRUKSANVISNING ŠKODA Citigo SIMPLY CLEVER BRUKSANVISNING ŠKODA Citigo 1ST012737AM 1. Fordonsägare 2. Fordonsägare Detta fordon med registreringsnummer (fylles i av säljaren) tillhör: Titel, namn/företag: Adress: Detta fordon med

Läs mer

ŠkodaSuperb TILLÄGG TILL INSTRUKTIONSBOKEN

ŠkodaSuperb TILLÄGG TILL INSTRUKTIONSBOKEN SIMPLY CLEVER Škoda TILLÄGG TILL INSTRUKTIONSBOKEN Tekniska ändringar 12/2009 Inledning 1 Inledning Denna komplettering är avsedd för Instruktionsbok SUPERB utgåva 05.09 (nedan endast kallad Instruktionsbok).

Läs mer

2014 Instruktionsbok Chevrolet Camaro M

2014 Instruktionsbok Chevrolet Camaro M Instruktionsbok Chevrolet Camaro - Black plate (1,1) 2014 Instruktionsbok Chevrolet Camaro M Kort sagt...................... 1-1 Instrumentpanel............... 1-2 Grundläggande körinformation........................

Läs mer

Bruksanvisning

Bruksanvisning 2 1 3 4 6 5 8 9 7 Bruksanvisning Tack... för att du har valt en Svenstol! Svenstols 24-timmarsstolar är specialutvecklade för permanent användning dygnet runt. Alla delar är därför utformade för kontinuerligt

Läs mer

OPEL CORSA. Instruktionsbok

OPEL CORSA. Instruktionsbok OPEL CORSA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 34 Förvaring... 50 Instrument och reglage... 66 Belysning... 93 Klimatreglering...

Läs mer

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1 Dränkbara pumpar TALLAS ACI 125 TALLAS ACI 200 Fig. A Fig. B MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 2 1. SÄKERHETSÅTGÄRDER Läs först

Läs mer

BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING

BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sida: 1. BESKRIVNING AV CarGard... 1 2. ANVÄNDNING AV CarGard... 2 Aktivering av larmet...2 Avstängning av larmet...2 Vid larm....2 Vid service av

Läs mer

Förord. Name:L/C100(SW)60987E

Förord. Name:L/C100(SW)60987E Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

click! a b c d e f g Monteringsanvisning i j > 25 cm k l Grupp 0+ maximal vikt 13 kg Ålder 0-12m ECE R44-04

click! a b c d e f g Monteringsanvisning i j > 25 cm k l Grupp 0+ maximal vikt 13 kg Ålder 0-12m ECE R44-04 1 3 click! a b c d e f g Monteringsanvisning 4 h i j k l > 25 cm 2 5 Grupp 0+ maximal vikt 13 kg Ålder 0-12m ECE R44-04 8 9 Tack för att du valde BeSafe izi Go. Det är viktigt att du läser anvisningen

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 B R U K S A N V I S N I N G Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 1 Värmemadrass Artikelnummer 7580-1031 Värmemadrassen har 4 olika värmenivåer och har timer där automatisk avstänging kan väljas mellan

Läs mer

Bakåtvänd montering. Instruktionsbok. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Bakåtvänd montering. Instruktionsbok. 0+ 0-13 kg 0-12 m Bakåtvänd montering Instruktionsbok ECE R44 04 GRupp Vikt Ålder 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Tack för att du har valt BeSafe izi Go BeSafe har utvecklat denna produkt noggrant och med omsorg för att skydda ditt

Läs mer

Förord AYGO WE(M/T) L/O 05/02 OM99921SW 05 02.07

Förord AYGO WE(M/T) L/O 05/02 OM99921SW 05 02.07 Förord Vi hälsar dig välkommen till den växande kretsen av kvalitetsmedvetna bilägare som kör Toyota. Vi är stolta över den avancerade konstruktionen och den höga kvaliteten hos våra bilar. I den här instruktionsboken

Läs mer

TILL ANVÄNDAREN GARAGE BB-30 BRUKSANVISNING

TILL ANVÄNDAREN GARAGE BB-30 BRUKSANVISNING TILL ANVÄNDAREN GARAGE BB-30 BRUKSANVISNING Sid 2 Innehåll Rubrik Sid nr Säkerhet 1 Avfallshantering 1 Användarinstruktion 3 Beskrivning av garaget 4 Innan användandet 4 Normalt användande 4 Befintliga

Läs mer

Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING

Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING Tack för att du valt en produkt från Honda Access. Läs igenom denna bruksanvisning noga före användning, för att kunna använda produkten rätt och säkert. Detta

Läs mer

OPEL CORSA. Instruktionsbok

OPEL CORSA. Instruktionsbok OPEL CORSA Instruktionsbok Innehåll Inledning... 2 Kort sagt... 6 Nycklar, dörrar och fönster... 19 Stolar, säkerhetsfunktioner... 33 Förvaring... 50 Instrument och reglage... 66 Belysning... 93 Klimatreglering...

Läs mer

Platsen för placering av äggkläckningsapparaten bör vara så pass ventilerad och torr så att temperaturen är konstant ca 17-23 C.

Platsen för placering av äggkläckningsapparaten bör vara så pass ventilerad och torr så att temperaturen är konstant ca 17-23 C. Innan användning. Innan maskinen används för första gången, ta del av denna bruksanvisning, teknisk data, och kontrollera att följande är med: bruksanvisning termometer (Fahrenheit) metalllåda för termometer

Läs mer

Innehållsförteckning

Innehållsförteckning Innehållsförteckning Inledning...1 Kort sagt...3 Nycklar, dörrar och fönster...17 Säten, nackskydd...35 Förvaring...59 Instrument och reglage...71 Belysning...105 Infotainmentsystem...113 Klimatreglage...183

Läs mer

Drift & Skötsel Samsung 1 Way Kassett och Slim 1 Way Kassett

Drift & Skötsel Samsung 1 Way Kassett och Slim 1 Way Kassett Drift & Skötsel Samsung 1 Way Kassett och Slim 1 Way Kassett 2009-12-01 - D99281R0 1(8) Reservation för eventuella ändringar Innhåll Säkerhetsanvisninger... Sid 2 Inomhusdel översikt...sid 4 Underhåll...Sid

Läs mer

Ägare: Adress: Post nummer: Ort: Modell: Chassie nummer: Reg, nummer: Färg nr. Leverantör: STÄMPEL. Datum: Datum:

Ägare: Adress: Post nummer: Ort: Modell: Chassie nummer: Reg, nummer: Färg nr. Leverantör: STÄMPEL. Datum: Datum: POWERED BY YANMAR Ägare: Adress: Post nummer: Ort: Modell: Chassie nummer: Reg, nummer: Färg nr. Datum: Leverantör: STÄMPEL Datum: IDENTITET FABRIKS UPPGIFTER. LOKALISERAD PÅ DEN HÖGRA FRÄMRE DÖRR- STOLPEN.

Läs mer

Vid fel och frågor angående den lånade elrullstolen kontakta Hjälpmedel Västernorrland via telefon:

Vid fel och frågor angående den lånade elrullstolen kontakta Hjälpmedel Västernorrland via telefon: Att låna elrullstol Elrullstolen gör att du kan röra dig friare men att köra en elrullstol är också förenat med ansvar och vissa risker. Du måste kunna köra elrullstolen utan att utsätta dig själv eller

Läs mer

BRUKSANVISNING ŠKODA Yeti

BRUKSANVISNING ŠKODA Yeti SIMPLY CLEVER BRUKSANVISNING ŠKODA Yeti 5L0012737AM Förord Du har valt ett fordon från ŠKODA hjärtligt tack för ditt förtroende. I den här bruksanvisningen hittar du anvisningar för manövrering av fordonet,

Läs mer

Monteringsanvisning. Bakåtvänd montering. Godkänd höjd 61-105 cm. Maximal vikt 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Ålder 6 mån - 4 år

Monteringsanvisning. Bakåtvänd montering. Godkänd höjd 61-105 cm. Maximal vikt 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Ålder 6 mån - 4 år 1 23 2 4 3 Monteringsanvisning 5 6 7 24 25 8 9 10 11 12 13 27 14 26 Bakåtvänd montering Godkänd höjd 61-105 cm 16 17 18 20 Maximal vikt 18 kg 15 19 Ålder 6 mån - 4 år UN regulation no. R129 i-size 21 22

Läs mer

quick Guide VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO!

quick Guide VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! volvo S80 quick Guide VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! Att lära känna din nya bil är en spännande upplevelse. Titta igenom denna Quick Guide så kommer du att tycka ännu bättre om din nya Volvo. Detaljerad

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠkodaRoomster INSTRUKTIONSBOK

SIMPLY CLEVER. ŠkodaRoomster INSTRUKTIONSBOK SIMPLY CLEVER ŠkodaRoomster INSTRUKTIONSBOK Inledning Du har valt en Škoda - hjärtligt tack för ditt förtroende. Med din nya Škoda erhåller du en bil med modernaste teknik och talrik utrustning, vilken

Läs mer

Parametrar Sikt och synlighet. Inledning

Parametrar Sikt och synlighet. Inledning Inledning Inledning För att begränsa förteckningen över parametrar i detta dokument beskrivs endast parametrar som har bedömts vara användbara för påbyggare. För komplett information om aktuella parametrar

Läs mer

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Superb Instruktionsbok

SIMPLY CLEVER. ŠKODA Superb Instruktionsbok SIMPLY CLEVER ŠKODA Superb Instruktionsbok Struktur på denna Instruktionsbok (förklaringar) Denna handledning är systematiskt uppbyggd, för att underlätta sökande och förståelse av informationen. Kapitel,

Läs mer

Monteringsanvisning Audi A6 Limousine (4G) 2011

Monteringsanvisning Audi A6 Limousine (4G) 2011 Service Monteringsanvisning Audi A Limousine (4G) 2011 Audi Original Tillbehör Lasthållare 4G5.071. Utgåva 01.2011 Kundtjänst. Teknisk information Service Innehållsförteckning 1 Allmänna instruktioner.............................................................................

Läs mer

BRUKSANVISNING OCEAN BIKE INNEHÅLLSFÖRTECKNING INLEDNING 1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2. FÄLLA IHOP OCH FÄLLA UPP 3. JUSTERING AV KROPPSSTORLEK 4.

BRUKSANVISNING OCEAN BIKE INNEHÅLLSFÖRTECKNING INLEDNING 1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2. FÄLLA IHOP OCH FÄLLA UPP 3. JUSTERING AV KROPPSSTORLEK 4. BRUKSANVISNING OCEAN BIKE INNEHÅLLSFÖRTECKNING INLEDNING 1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2. FÄLLA IHOP OCH FÄLLA UPP 3. JUSTERING AV KROPPSSTORLEK 4. VÄXEL 5. PAKETHÅLLARE 6. BROMS 7. RENGÖRING OCH SKYDD INLEDNING

Läs mer

RADIOSTYRD MANÖVERPANEL 250-2035 OCH 250-2036

RADIOSTYRD MANÖVERPANEL 250-2035 OCH 250-2036 RADIOSTYRD MANÖVERPANEL 250-2035 OCH 250-2036 INSTALLATION, FELSÖKNING OCH BRUKSANVISNING INNEHÅLL Reservdelar... 2 Tips... 3 Installation... 4 Felsökning... 5 Programmera Sändare/Mottagare... 7 Bruksbeskrivning...

Läs mer

2012 Instruktionsbok Chevrolet Malibu M

2012 Instruktionsbok Chevrolet Malibu M 2012 Instruktionsbok Chevrolet Malibu M Nycklar, dörrar och fönster... 1-1 Nycklar och lås......1-1 Dörrar........................ 1-11 Säkerhet i bilen.......1-12 Utvändiga backspeglar....... 1-15 Invändiga

Läs mer

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du

Läs mer

VOLVO V50 2006 TILLVERKADE MELLAN VECKA 20 2005 0ch vecka 19 2006

VOLVO V50 2006 TILLVERKADE MELLAN VECKA 20 2005 0ch vecka 19 2006 VOLVO V50 2006 TILLVERKADE MELLAN VECKA 20 2005 0ch vecka 19 2006 V50 2,4i 170 V50 T5 V50 T5 AWD V50 1,6D B5244 S4 170 HK (125 kw) DIN D5254 T3 220 HK D5254 T3 Haldex 220 HK D4164 T 109 HK (80 kw) DIN

Läs mer

ŠKODA Fabia INSTRUKTIONSBOK

ŠKODA Fabia INSTRUKTIONSBOK ŠKODA Fabia INSTRUKTIONSBOK Inledning Du har valt en Škoda - hjärtligt tack för ditt förtroende. Med din nya Škoda erhåller du en bil med modernaste teknik och talrik utrustning, vilken du säkert har full

Läs mer