1. INNEHÅLL SIDA: SIDA:

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "1. INNEHÅLL SIDA: SIDA:"

Transkript

1

2 1. INNEHÅLL SIDA: SIDA: 2 INLEDNING VARNINGSMÄRKE 3 3 TEKNISKA DATA 3 4 SÄKERHETSINSTRUKTIONER ALLMÄNNA SÄKERHETS- INSTRUKTIONER KRAFTÖVERFÖRINGSAXEL TRANSPORT OCH FÖRFLYTTNING HYDRAULIK UNDERHÅLL OCH REPARATION 6 5 VARNINGSDEKALER, KOMPONENTER, TYPSKYLT TYPSKYLT 8 6 ANVÄNDNINGSOMRÅDE AVSEDD ANVÄNDNING ANPASSNING BEGRÄNSNINGAR OCH FÖRBJUDNA ANVÄNDNINGSSÄTT 9 7 FUNKTIONSPRICIP 9 8 TRANSPORT, HANTERING OCH LAGRING AV MASKINEN TRANSPORT HANTERING LAGRING SPECIELLA SÄKERHETS- FÖRESKRIFTER VID TRANSPORT 10 9 IBRUKTAGNING FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL DESTRUKTION AV FÖRPACKN HOPSÄTTNING ELEKTRISK FJÄRREGLERING KABELSTYRD FJÄRREGLERING KOPPLING TILL TRAKTORN KRAFTÖVERFÖRINGSAXLAR TILLKOPPLING AV HACKEN TILL- OCH FRÅNKOPPLING AV HACKEN PÅ FÄLTET INSTÄLLNINGAR INSTÄLLNING AV PICKUPPHÖJDEN JUSTERING AV DEN HYDRAULISKA BACKEN JUSTERING AV HACKELSE- LÄNGDEN JUSTERING AV MOTSTÅLET OCH AVSTRYKARKNIVEN JUSTERING AV ÖVER- BELASTNINGSKOPPLINGEN ANVÄNDNING KÖRNING PÅ FÄLTET ANV. AV SLÄPVAGN BOGSERING AV HACKEN ANVÄNDNING AV DEN HYDRAULISKA BACKEN UNDERHÅLL ANV. AV SLIPUTRUSTNINGEN UTBYTE AV HACKENS KNIVAR DEMONTERING AV HACKENS DRIVAXEL LUFTTRYCK I DÄCK ELEKTRISK FJÄRREGELERING SMÖRJNING SMÖRJSCHEMA SERVICE EFTER BRUKS- SÄSONGEN SERVICE VID IBRUKTAGNING FELSÖKNING NÄR FEL UPPSTÅR MASKINEN TAS UR BRUK/ SKROTAS GARANTIVILLKOR ANSVARSOMRÅDEN 31 2

3 2 Bästa Kund Tack för förtroendet Ni visat. Vi önskar Er bästa framgång i Ert arbete. Vi ber Er bekanta Er med denna instruktionsbok för att få en fullständig kännedom om maskinen. En riktig inställning och noggran skötsel garanterar en god säkerhet och ett störningsfritt arbete under bråda dagar. Det är viktigt att varje avsnitt i denna bok har förståtts och att skötselråden följs. Förekommer det oklarheter är det skäl att kontakta maskinens försäljare. Vi önskar, att Ni returnerar garantibeviset undertecknat till fabriken efter att Ni bekantat Er med instruktionsboken. 3. TEKNISKA DATA: 2.1 Varningsmärke I instruktionsboken används detta märke då det finns risk för skador för maskinens användare eller andra personer. Dessutom används märket då det finns risk för skada på omgivningen eller på egendom. Effektbehov kw Pickuppbredd 160 cm Antal inmatningsrullar 3 st Knivcylinders diameter 50 cm Antal knivar på knivcylindern 24 st Hackelselängd: 24 knivar mm 12 knivar mm Antal bärhjul på hacken 5 st Däckstorlek /12 och Lufttryck i däcken 200kPa(2.0kp/cm²) och 240kPa(2.4kp/cm²) Hydraulisk sidoförskjutning av dragkroken för släpvagn 400 mm Totalvikt 980 kg Första kraftöverföringsaxel EG T eller W2400-SD Andra kraftöverföringsaxel med frikoppling EG T CE 112 RF 2 eller W F5/1 vänsterdriven VALBAR UTRUSTNING : Kabelstyrning (utblåsninggsröret) TILLÄGGSUTRUSTNING: Syrapump Maskindata: Typ: Tillverkningsnummer: Årsmodell: 3

4 4 SÄKERHETSINSTRUKTIONER 4.1 Allmänna säkerhetsinstruktioner -KLÄDSEL: För din egen säkerhets skull bör du använda väl åtsittande kläder utan lösa klädesplagg. -ANVÄNDNING: Innan du börjar använda maskinen bör du bekanta dig väl med dess användning, tillkoppling, inställning och funktion. -VARNINGAR: Följ noggrant alla varningar och instruktioner som finns på maskinen. -SKYDD: Maskinen får endast användas när alla skydden är på plats och i skick. -KOPPLING TILL TRAKTORN: Var speciellt försiktig vid till- eller frånkoppling av maskinen. -BELASTNING AV DRAGBOM: Kom ihåg att iaktta begränsningarna för största belastning på dragbom och traktorns drag. -PARKERING: Förvissa dig om att maskinen inte kan komma i rörelse då den är parkerad. -SÄKERHETSAVSTÅND: P.g.a. maskinens funktionsprincip finns det delar i maskinen som inte helt kan skyddas. Därför bör du alltid hålla ett tillräckligt avstånd till dessa delar. Föraren bör även se till, att ingen annan person kommer för nära dessa oskyddade delar. -ANVÄNDNING AV MASKINEN: Det är förbjudet att uppehålla sig i närheten av maskinen då den används av föraren. 1. Kontrollera att alla delarna på den nya maskinen är ordentligt fastsatta och att den kan rotera fritt. 2. Rengöring, smörjning eller inställning får inte göras då maskinen är i gång. 3. Du bör aldrig försöka avlägsna gräs från maskinens pickupp eller andra delar innan traktorns uttag har stannats och handbromsen dragits åt. 4. Använd enbart 540 r/min på kraftuttaget (PTO). 5. Innan du startar maskinen, förvissa dig om att det inte finns några andra personer i närheten av maskinen och att inga lösa delar eller verktyg ligger på maskinen. 6. Du bör aldrig lämna förarhytten medan maskinen är i gång. 7. Innan du lämnar förarhytten, bör du koppla ur växeln, dra åt handbromsen och sänka ned maskinen. 8. Låt inte barn eller andra utomstående personer vistas i förarhytten under körningen. 9. Du bör aldrig mata in gräs i maskinen för hand eller med fötterna. 10. Ifall främmande föremål kommit in i hacken, bör du kontrollera knivcylinderns knivar och motstål. 11. P.g.a. ensileringssyra och risk för främmande föremål som kan slunga ut ur hackens utloppsrör får ingen vistas på släpvagnen under arbete. 4.2 KRAFTÖVERFÖRINGSAXEL 1. Kom ihåg att alltid stanna kraftuttaget innan du lämnar förarhytten. 2. Kraftöverföringsaxelns skydd får inte rotera med axeln, fäst stoppkedjorna ordentligt. 3. När maskinen transporteras på allmän väg, bör föraren förvissa sig om att kraftöverföringen är urkopplad. 4. Innan du kopplar på kraftöverföringen, förvissa dig om att ingen står i närheten av den roterande axeln. 5. Kraftöverföringsaxeln får installeras på plats först då traktorns kraftuttag har frånkopplats, motorn stannats och startnyckeln avlägsnats ur tändlåset. 6. Kraftuttaget bör vara frånkopplat då man startar traktorns motor. 7. Varvtalet på traktorns kraftuttag ska vara passande för drivning av denna maskin. 8. Man får inte överskrida det för kraftuttaget bestämda varvtalet. Ett högre varvtal kan skada maskinen. 4

5 9. Kraftuttaget ska urkopplas då det inte behövs, eller om vinkeln mellan traktorn och maskinen är för tvär. 10. Innan du kopplar på kraftöverföringsaxeln och hela tiden den roterar bör du förvissa dig om, att ingen uppehåller sig inom riskområdet för roterande axlar. 11. Använd inga andra än CE-märkta och av tillverkaren godkända kraftöverföringsaxlar. Skyddsrör och -kragar samt traktorns PTO-skydd ska alltid vara på plats och i skick. 12. Använd aldrig skadade kraftöverföringsaxlar, för dessa medför alltid olycksrisker. En skadad axel bör repareras före nästa användning. 13. Ta i beaktande kraftöverföringsaxelns överlappning, både vid transport och i arbetsläge. 14. Efter att axeln har avkortats ska profilrören rengöras och infettas ordentligt. 15. Kraftöverföringsaxeln får endast monteras och löskopplas, när traktorns kraftuttag är urkopplat. Kraftöverföringsaxeln får aldrig lämnas urkopplad endast på kopplingen. 16. När kraftöverföringsaxeln är monterad, ska låsstiftet vara låst i kraftuttagets spår. Kontrollera, att axeln sitter stadigt på plats. 17. Fäst axelskyddets kedjor så, att skyddet inte kan rotera. 18. En löskopplad kraftöverföringsaxel ska placeras på det för axeln avsedda stödet. 4.3 TRANSPORT OCH FÖRFLYTTNING 1. Iaktta alltid vägtrafikreglerna vid körning på allmän väg. 2. Kontrollera och montera all növändig utrustning för transport på allmän väg, såsom belysning, reflexer och varningstriangeln för långsamtgående fordon. 3. Ta i beaktande de tillåtna axel- och totalvikterna samt transportmåtten. 4. Se till, att vissa rörliga delar på maskinen, såsom kedjor, stag mm., fästs på så sätt, att de inte kan påverkas av okontrollerade rörelser i arbets- eller transportläge. 5. Dragen eller buren maskin eller annan extra vikt påverkar traktorn - dess styrbarhet och bromsförmåga - under körning. Kontrollera dessa före transport. 6. Inga personer får transporteras på maskinen. 7. Maskinen får endast lyftas i de lyftöron som markerats med dekaler. 8. Använd endast godkända lyftlinor eller kedjor och kontrollera deras skick. 9. Om maskinen flyttas på t.ex. ett flak, ska den fästas ordentligt med hjälp av kedjor eller linor. 10. Vid lyftning med t.ex. truck eller motsvarande, ska man se till, att maskinen är i jämvikt och att det inte finns risk för fall. 4.4 HYDRAULIK 1. Efter tillkoppling finns det högt tryck i hydraulsystemet. Om hydraulisk olja plötsligt sprutar ut med hårt tryck, kan den genomtränga huden och förorsaka allvarliga skador. Skaderisken är störst när man letar efter läckage. 2. Var försiktig i närheten av hydrauliska komponenter, för det finns alltid risk för kläm- och skärskador. 3. Du bör aldrig skruva loss hydrauliska anslutningar när maskinen endast vilar på hydrauliken. 4. Innan du börjar installera hydraulslangen till traktorns hydraulik, bör du kontrollera att båda systemen är utan tryck. 5

6 4 SÄKERHETSINSTRUKTIONER SKYDD MOT OLJA OCH FETT 1. Vid hantering av olja och fett bör man använda ändamålsenliga skyddskläder och oljebeständiga handskar. 2. Undvik hudkontakt med olja och fett. Huden kan lätt skadas. 3. Använd aldrig olja eller smörjfett vid rengöring av händer! I dessa medel kan det finnas små metallpartiklar som ger skärsår på händerna och som oljan dessutom försvårar. 4. Bruks- och säkerhetsinstuktionerna från tillverkare av oljor och smörjor ska noggrant efterföljas. 5. Syntetiska oljor är ofta frätande och förorsakar kraftig irritation på huden. SPILLOLJA 1. Spillolja ska inte hällas i naturen! Ta hand om riktig hantering av oljan enligt nationella regler. OLYCKOR 1. Ifall olja hamnar på marken ska dess spridning förhindras och oljan ska samlas upp, t.ex. genom uppsugning med torv. 2. Om olja eller smörjfett förorsakar hudskador, bör man omedelbart ta kontakt med läkare. 4.5 UNDERHÅLL OCH REPARATION 1. Innan du påbörjar rengöring, smörjning, justering eller montering, se till, att kraftuttaget är frånkopplat och att motorn har stannats. Avlägsna startnyckeln för att undvika oavsiktlig rörelse av maskin eller traktor. 2. Stöd maskinen ordentligt innan du börjar utföra några underhåll- eller reparationsarbeten. 5 VARNINGSDEKALER OCH -KOMPONENTER SAMT TYPSKYLT MASKINENS LYFTPUNKT JOS KONE JOUTUU SEISOMAAN VUOROKAUTTA KAUEMMIN 0N YLÄTELA RASVATTAVA OM MASKINEN STÅR OANVÄND I MER ÄN ETT DYGN MÅSTE DEN PLANA VALSEN SMÖRJAS IF THE MACHINE IS OUT OF MORE THAN 24H THE UPPER ROLL HAS TO BE OILED

7 5 VARNINGSDEKALER OCH -KOMPONENTER SAMT TYPSKYLT VARO HAPPOA VARNING FÖR SYRA VAROITUS! VARO liikkuvia osia! PYSÄYTÄ kone ryhtyessäsi huolto- tai korjaustyöhön! PIDÄ lapset poissa koneen luota! VARNING! VARNING för rörliga delar! STANNA maskinen vid service- eller reparationsarbeten! HÅLL barnen borta från maskinen! WARNING! BE CAREFUL with moving parts! STOP the machine when repairing or making service! TAKE CARE OF that children are not near the machine! NOUKKIMEN OHJAINKEHÄ RASVATTAVA PÄIVITTÄIN NOUKKIMEN PYÖRIESSÄ PICKUPPENS STYRNINGSCIRKEL SKALL SMÖRJAS DAGLIGEN NÄR PICKUPPEN ÄR I GÅNG THE STEERINGCIRCLE OF THE PICK-UP HAS TO BE GREASED DAILY WHEN THE PICK-UP IS ROTATING

8 ÄLÄ AVAA SUOJIA KONEEN KÄYDESSÄ! ÖPPNA EJ SKYDD NÄR MASKINEN ÄR I GÅNG! DON'T OPEN THE COVER WHEN THE MACHINE IS RUNNING! VAPAAKYTKIN FRIHJULKOPPLING OVERRUNNING CLUTCH KITKAKYTKIN LAMELLKOPPLING FRICTION CLUTCHES TAI YHDISTELMÄ VAPAA JA LEVYKYTKIN TYPSKYLT TYPSKYLT 1. Året när CE-märket är fäst 2. Maskinens typ 3. Serienummer och modellår 4. Maskinens vikt utan utrustning 5. Vem som fäst CE-märket YLIHÄRMÄ FINLAND PUH PHONE FAX FAX TYYPPI TYPE SARJANO: SER.NR: OY 1 KG

9 6 ANVÄNDNINGSOMRÅDE 6.1 AVSEDD ANVÄNDNING Taarup TA 516 exakthack är avsedd för skörd av höstråiga växter som stränglagts med slotterkross och skördats på åker. Den pickuppförsedda Taarup TA 516 exakthacken samlar noggrant upp den förtorkade fodersträngen som lagts på stubben - utan att uppblanda markrester i fodret. Hackens knivcylinder med 24 st knivar skär av fodret till mm längd, vilket gör att fodret blir packat som en tät massa och hållbarheten är bra. 6.2 ANPASSNING Exakthacken Taarup TA 516 lämpar sig inte för någon annan användning. 6.3 BEGRÄNSNINGAR OCH FÖRBJUDNA ANVÄNDNINGSSÄTT BEGRÄNSNINGAR I ANVÄNDNINGEN Användare Exakthackens användare får inte vara påverkad av narkotiska medel, alkohol eller starka läkemedel. Vid sjukdom eller invaliditet kan berörda läkare ge tillstånd för att använda maskinen. Exakthackens användning är förbjuden för personer som saknar nödvändiga kunskaper och färdigheter om lantbruk, samt för personer under 15 år. Förbjudna användnigssätt - Man får inte köra i åkerdiken eller på dikeskanter med maskinen. - Det är absolut förbjudet att samla foder från dikesslänter. - Det är förbjudet att samla och hacka vide och andra vedartade växter. - Vid anläggning av vall i steniga förhållanden bör lösa stenar samlas bort och fältet vältas. Även alla rötter och stubbar ska avlägsnas från fältet. - Om det ändå är nödvändigt att använda maskinen under steniga förhållanden, bör man slå med en tillräckligt lång stubb och pickuppen ska hållas tillräckligt högt upp. 7 FUNKTIONSPRINCIP Med hjälp av sin fyrstegspickupp tar Taarup TA 516 -exakthacken upp strängen som slagits på åkern. Höhållarfingrarna styr fodret från pickuppen till inmatningsskruven, som för fordret till inmatningsvalsarna. Inmatningsvalsarna matar in foderströmmen till knivcylindern försedd med 24 knivar, där fodret då hackas till kort hackelse. Den med högt varvtal roterande knivcylindern slungar det hackade fodret ut till vagnen via hackens utblåsningsrör. Utblåsningsröret styrs från förarhytten med hjälp av fjärrkontroll, vilket gör att vagnen kan fyllas ända upp. Ytterligare kan Taarup TA 516 exakthacken utrustas med Junkkari HP-5 och HP-20 -syrapumpar. Med hjälp av syrapumpar kan ensileringsmedlet doseras samtidigt med hackningen. 9

10 8.1 TRANSPORT 8 LEVERANSTRANSPORT, HANTERING OCH FÖRVARING AV MASKINEN (IMPORTÖR, CENTRALAFFÄR OCH ÅTERFÖRSÄLJARE) 1. Maskinens leveransvillkor är fritt fabriken, om inte annat överenskommits. 2. Köparen (centralaffären) kommer överens med tillverkaren om en tidpunkt när maskinen kan hämtas. 3. Tillverkaren ansvarar för lasting av maskinen. 4. Under transporten är ansvaret för produkten hos transportfirman. 8.2 HANTERING 1. Produkten ska hanteras noggrant, på såsätt som lantbruksmaskiner ska hanteras på, utan att de skadas. 2. Ovanpå produkten får inte lastas andra produkter. 3. Från fabriken levereras produkten noggrant emballerad (förpackad). 8.3 FÖRVARING 1. Produkten ska förvaras i vågrät ställning skyddad mot sol och regn och pickuppen ska vara i upplyft läge. 2. Vid förvaring utomhus bör man med jämna mellanrum kontrollera, att det inte har samlats vatten ovanpå maskinen. 3. Långtidslagring ska alltid ske inomhus. 8.4 SPECIALINSTRUKTIONER VID TRANSPORT AV MASKINER 1. Maskinen får endast lyftas vid lyftpunkter som är märkta med dekaler. 2. Förvissa dig om, att lyftanordningen är tillräckligt effektiv och säker, och att det inte finns någon risk för fall eller stjälpning. 3. Maskinen får inte lyftas med truckgaffel, utan man måste alltid använda lyftlinor eller - kedjor. 4. Använd endast godkända lyftlinor och -kedjor. 5. Före lyftning bör du alltid kontrollera, att linorna och kedjorna är i skick. 6. Under lyftningen ska lyftlinorna eller -kedjorna hållas spända så, att maskinen inte kan svänga och därmed förorsaka risksituationer. 7. Kontrollera alltid lyftavståndet då lastare/kran används. 8. Under transport ska maskinen alltid vara fastbunden på flaket. 10

11 9 IBRUKTAGNING 9.1 FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL Av transporttekniska skäl förpackas Taarup TA 516 exakthacken på fabriken i två separata förpackningar, som innehåller följande delar: förpackning 1 - Taarup TA 516 basmaskinen - vändbart utblåsningsrör - styrningsutrustning för utblåsningsröret (mekanisk eller elektrisk) - kraföverföringsaxlar - monteringsnyckel för knivar - fäste för fjärregleringsutrustning förpackning 2 - dragram försedd med hydraulisk sidoförflyttning av dragkrok och vinkelväxel - dragbom utrustad med bromsande fronthjul/nivåhjul - sidobommens vinkelstycke - sidobom - skyddskragar för kraftöverföringsaxlar 3 st (2 monterade och 1 lös) 9.2 Destruktion av förpackningar Förpackningsmaterial av trä eller kartong kan förstöras genom att bränna. De kan även föras till avstjälpningsplats eller återvinningsanläggning. Påsar och snör av plast ska återvinnas eller oskadliggöras enligt nationella bestämmelser, genom att föras till uppsamlingsplats eller avstjälpningsplats. 9.3 Hopsättning Dragramen: Efter uppackning kan du börja hopmontera maskinen genom att koppla dragramen till traktorn. (Se Koppling till traktorn och Montering av dragram till traktorn.) Till dragramen monteras en sidobom som består av två delar: vinkel och led (bommens spetsdel). Fäst först vinkeln på dragramen och justera in bredden efter traktorn, 5-10 cm utanför bakdäcket, och lås med fästtappen. Fäst sedan sidobommens leddel (bommens spetsdel) till sidobommens vinkel. Sidobommens spetsdel (leddelen) ska kunna röra sig upp- och nedåt litet. Montera kraftöverföringsaxeln mellan traktorn och dragramen. Anslut även hydraulslangarna till traktorns hydraulsystem (se avsnitten Kraftöverföringsaxel och Hydraulik). Hacken: Monteringen av själva hacken kan börja med fästning av justeringsbommen på hackens sida. I justeringsbommens mittpunkt finns ett hål för en fästtapp, med vilken bommen fästes vid dragstången på hackens vänstra sida (se bilden). Ställ först justeringsbommen så, att den ligger parallellt med hackens dragstång, och utför finjusteringen senare, då maskinen är färdigt tillkopplad till traktorn. Till justerbommens framdel kommer ett fronthjul/nivåhjul, som kan monteras nu. Monteringen sker direkt genom att koppla nivåhjulets axel till fästörat på justerbommen. Nivåhjulet fästes på hackens pickuppsida. Det finns tre axelhål i fästörat. Justera hjulhöjden så, att nivåhjulet följer markytan lätt och inte stör hackens rörelse vid sväng. Dra åt muttern på nivåhjulets axel. 11

12 Då fronthjulet är färdigt monterat, kan du fortsätta med att montera utblåsningsröret. Lyft upp utblåsningsröret på plats ovanpå hackens utloppskanal. Lås utblåsningsröret med hjälp av låsskivor som följer med leveransen (se reservdelsbilden). 9.4 MONTERING AV EL-MANÖVRERAD FJÄRREGLRERING Montera manöverenheten på en lämplig plats i förarhytten och kontaktuttaget på hyttens bakvägg. Anslut elkabeln till traktorns batteri. Kontrollera, att utblåsningsrörets vridning sker lätt i funktionsläget och att vridleden är välsmord. Montera vridmotorn och vridenhetens stagarm till utblåsningsröret enligt bilden nedan. Lämna skruvarna till styrstagens leder lämpligt lösa så, att stagen kan röra sig lätt. Kontrollera, att elkablarna inte blir i kläm. Då du provkör elmanövreringen, kontrollera, att vridmotorns rörelser motsvarar märkningarna på locket. 9.5 MONTERING AV KABELSTYRD FJÄRREGLERING Vid vissa tillfällen levereras maskinen med ett kabelstyrd utblåsningsrör. Montera fästplattan för kabelstyrningens manöverspakar på ett lämpligt ställe i förarhytten. Manöverspakarna får inte monteras så, att de stör eller hindrar användning av traktorns eget reglage. Den kortare kabelns axelstump monteras i hylsan på ankarskivan och låses med en R-sprint (hårnål). Vinkelleden i kabelns ända monteras till örat på utblåsningrörets vridled. Den längre kabelns hölje med kulledsfäste monteras till örat på utblåsningsrörets övre del med två skruvar. Gaffelfästet i kabelns ända kopplas till reglerläppens/styrskärmens hävarm. Se reservdelsbilden i slutet av boken. M10 60 BRICKA M10 GUMMIBUSSNING LÄPPENS VRIDMOTOR GUMMIBUSSNING M10 60 BRICKA M10 TRAKTORNS BELYSNINGS- UTTAG, BAK M4 16 SPÅRSKRUV MED LINSSKALLE M4 STYRENHET FÄSTSKIVA M5 IL FÄSTPLATTA TILL TRAKTORNS FÖRARHYTT M5 30 M10 ELKABEL 10A SÄKRINGSHÅLLARE M10 IL M10 30 M10 M6 25 M6 IL FÄSTE FÖR DOSAN M5 M12 30, M12 IL BRICKA M10 FÖRDELNINGS- DOSA STAGARM M12 30, M12 IL FÄSTPLATTA LÅNG KABEL M5 16 M10 M10 120, M10, BRICKA M10, GUMMI- BUSSNING FÄSTÖRA M12 25, M12 IL ELKABEL TILL SYRAPUMPEN 12 GUMMIBUSSNING

13 SIDOBOMMENS LEDDEL ( SIDOBOMMENS SPETSDEL) JUSTERBOM LEDTAPP LEDTAPP NIVÅHJUL SIDOBOMSVINKEL DRAGRAM LÅSSTÅNG 9.6 Koppling till traktor Taarup TA 516 kan kopplas till traktorer med dragstång av kategori två enligt ISO 730 (dragsprintens diameter på maskinen är 28 mm). Dragstängerna (lyftarmarna) och toppstången (tryckstången) kopplas på normalt sätt till hackens trepunktsfäste på dragramen. Dragstängerna ska låsas i mittläge med hjälp av sidobegränsarna. Kraftuttaget Tillkoppling av kraftöverföringsaxlar på Taarup TA 516 exakthacken överensstämmer med standarden SFS-ISO 500, kategori 1. Dessutom är hacken utrustad med säkerhetsutrustning enligt EU-direktivet 89/392 samt normerna EN 1152 och CEN/TC 144 N 194, vilket betyder att hacken kan utrustas med en kraftöverföringsaxel enligt ovannämnda direktiv och normer. Exempel på lämpliga kraftöverföringsaxlar finns i avsnittet Kraftöverföringsaxlar. Kraftuttagets nominella varvtal är 540 r/min. Hydraulik Maskinen är utrustad med en hydraulisk dragkroksförskjutning, som behöver dubbla hydraulventil och uttag. Hydraulanslutningarna, som är i enlighet med standarden ISO , ska kopplas till traktorn på normalt sätt, slangarna utan tryck. Att slangarna säkert är utan tryck kan kontrolleras genom att man för ventilspakarna fram och åter mellan ytterlägen. Så kan ev instängd hydraulolja släppas tillbaka till traktorns hydrauloljebehållare. Elkopplingar HYDRAULSLANGAR UNDER TRYCK FÅR UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER TÖMMAS GENOM ATT MAN SLÅR ELLER TRYCKER PÅ VENTILEN TILL SNABBKOPPLINGEN, FÖR DETTA INNEBÄR ALLTID RISK FÖR PERSONSKADOR OCH RISK FÖR FÖRORENING AV NATUREN. DU BÖR ALDRIG ÖVERSKRIDA HYDRAULSYSTEMETS MAXIMITRYCK. Maskinen är utrustad med ett elektriskt reglerat utblåsningsrör och läpp. Som tilläggsutrustning kan maskinen förses med Junkkaris eldrivna syrapump. Elutrustningen kopplas till traktorns belysningsuttag med en 7-polig kontakt enligt standarden SFS 2472 DIN ISO Utrustningen fungerar med likström (DC) och dess nominella spänning är 12V. Instruktionerna för montering samt kopplingsdiagrammen finns längre fram i denna bok. Under arbete får elspänningen inte sjunka under 12V. 13

14 9.7 KRAFTÖVERFÖRINGSAXEL 1. Traktor vinkelväxel Walterscheid W 2400-sd EGT VAPAAKYTKIN FRIHJULKOPPLING OVERRUNNING CLUTCH KITKAKYTKIN LAMELLKOPPLING FRICTION CLUTCHES TAI YHDISTELMÄ VAPAA JA LEVYKYTKIN 2. Vinkelväxel hack Walterscheid W2300-sd f5/1 vänsterhänt eller EGT CE112 RF2 LÄNGDEN PÅ KRAFTÖVERFÖRINGSAXELN Kraftöverföringsaxelns längd ska vara rätt - detta är viktigt för att säkerställa användarens säkerhet samt axelns hållbarhet och funktion. Kraftöverföringsaxelns rör ska överlappa minst 100mm(10 cm). En för lång axel bottnar och förorsakar att kraftöverföringsaxeln går sönder. För korta axelrör kan gå ur varandra då maskinen lyfts, vilket medför risk för betydande skador. Dessutom kan man inte överföra tillräckligt med drivkraft utan att skada axeln, om överlappningen är för liten. AVKORTNING AV KRAFTÖVERFÖRINGSAXEL 1. Sök efter kortaste axellängd genom att lyfta maskinen. (bild 1) 2. Lämna 25 mm rörelsemån och märk ut avkapningsställen. (bild 2) 3. Kapa av axelns alla fyra rör lika mycket. (bild 3) 4. Avlägsna graderna med en fil och rengör rören. 5. Slutligen, utför en grundlig infettning. Bild 1 Bild 2 14 Bild 3

15 9.8 TILLKOPPLING AV HACKEN Dragets inställning och justering till traktorn Efter dragramen är färdigt monterad enligt tidigare instruktioner, kopplas den på normalt sätt till traktorns trepunktsfäste. Sidobommens inställning på dragramen är beroende på traktorns spårvidd. Sidobommen ska gå utanför bakdäcket 5-10 cm. Välj kopplingshål för toppstången (tryckstången) så, att sidobommens spets är nästan på marken då hydraulen är i det nedre läget. Med hydraulen i upplyft läge ska sidobommens höjd från marken vara ca 70 cm. Rätt kopplingshål för toppstången hittas bäst genom att prova (se bilden nedan). Anpassa kraftöverföringsaxeln med frihjul och lamellslirkoppling mellan hacken och vinkelväxeln (se avsnittet 9.5 Kraftöverföringsaxel, montera rätt typ av kraftöverföringsaxel och montera den rätt väg). Förvissa dig om, att kraftöverföringsaxlarna har rätt längd i alla höjdlägen när hydraulen lyfts och sänks. Koppla därefter släpvagnen till dragramens dragkrok. Koppla hydraulslangarna för dragkrokens sidoförskjutning till ett dubbelverkande hydrauluttag och slangen för den hydrauliska backen till ett enkelverkande uttag. Fäst utlösningssnöret för släpvagnsdragkroken på en lämplig plats i förarhytten. Se till att snöret blir tillräckligt löst, även då dragramen är i sitt nedsänkta läge. 15

16 9.9 TILL- OCH FRÅNKOPPLING AV HACKEN PÅ FÄLTET TILLKOPPLING AV HACKEN PÅ FÄLTET 1. Kör traktorn framåt mot hacken med dragramen nästan helt nedsänkt så att sidobommens spets går in i hålet på hackens justerbom (se bild). 2. Kör traktorn framåt och vrid hjulen åt vänster tills sidostödet på hacken tar emot dragramens sidobom. 3. Koppla fast kopplingsstången mellan hacken och dragramen. Koppla till den andra kraftöverföringsaxeln, fjärreglaget samt slangen för den hydrauliska backen. OBS! Justera och lås sidobegränsarna för traktorns dragstänger så, att när du kör rakt framåt ska sidostödet på hacken gå nästan helt emot dragramens sidobom. När du för första gången installerar den andra kraftöverföringsaxeln, förvissa dig om den rätta installationen (se Kraftöverföringsaxel). 16

17 TILLKOPPLING AV HACKEN PÅ FÄLTET FRÅNKOPPLING AV HACKEN PÅ FÄLTET 1. Sänk ned dragramen med hjälp av traktorns hydraulik så, att nivåhjulet på hacken berör marken. 2. Ta loss maskinen genom att följa instruktionerna för tillkoppling av hacken, men i motsatt ordning. 3. Backa traktorn loss från hacken och kör framåt. 17

18 10. INSTÄLLNINGAR LÄS SÄKERHETSINSTRUKTIONERNA 10.1 INSTÄLLNING AV PICKUPPHÖJD Pickupphöjden kan justeras med: 1. Traktorns lyftanordning 2. Justerbommen på hacken 3. Justering av nivåhjulets höjd 4. Bärhjulen under pickuppen på hacken 5. Hydraulisk toppstång - ifall en används På fabriken har maskinen inställts så, att pickuppens fingrar är ca 5 cm från marken. Då tillkopplingen för arbetsläge är utförd, ska sidobomsleden vara rak vid körning i arbetsläge. Ändring av grundinställningen för pickupphöjden går snabbast genom att ändra sidobommens höjd. Nivåhjulet får komma emot marken, medan bärhjulen under pickuppen ska vara en aning ovanför markytan. 18

19 10.2 JUSTERING AV DEN HYDRAULISKA BACKEN JUSTERING AV BACKEN Backhjulet får trycka mot gummihjulet max 2 mm. Om kilremmarna sträcks, bör man komma ihåg, att spännarmens och backspakens ledpunkt kommer att ligga 3-5 mm under mittlinjen. Backspakens rörelseområde justeras med hjälp av skruvarna i spakens fästbalk, se bilden nedan. Kilremmarna bör inte sträckas för hårt. Vajern för lossning av den undre inmatningsrullen ska vara ordentligt sträckt, så att inget vajerglapp förekommer. Diametern på ett nytt backhjul är 198 mm. 19

20 10.3 JUSTERING AV HACKELSELÄNGDEN Då alla 24 knivar används, är hackelselängden mm. Om man avlägsnar varannan knivrad, blir hackelselängden litet större, men effektbehovet däremot minskas betydelsefullt (se bilden nedan) JUSTERING AV MOTSTÅLET OCH AVSTRYKARKNIVEN Motstålet och avstrykarkniven är fästa med gemensamma skruvar. Då man justerar motstålet, bör även avståndet mellan avstrykarkniven och den övre inmatningsrullen kontrolleras innan skruvarna dras åt. Avstrykarknivens avstånd A till inmatningsrullen justeras så kort som möjligt (bild 6). När man vill ta loss avstrykarkniven, måste fjädrarna till den undre inmatningsrullen först tas loss, så att rullen kan gå ner. Motstålet dras bort och avstrykarkniven, som blir kvar på tapparna, tas ut via inmatningsöppningen. Motstålet är vändbart. Åtdragningsmomentet för skruvarna till motstålet är 10 kpm. 20

21 10.5 JUSTERING AV ÖVERBELASTNINGSKOPPLINGEN I ändan på inmatningsskruven finns ett överbelastningsskydd, som slirar om det blir stopp vid skruven. Skruvarna för kopplingens utlösning har p å fabriken justerats till ett åtdragningsmoment av 2,0 kpm skruvarna får inte dras åt hårdare. På bilden nr 7syns fjädrarnas läge i kopplingen. Man bör undvika överhettning av kopplingen, för friktionsskivan och kopplingsskivan kan då skadas. I början av säsongen bör man kontrollera, att kopplingen inte har hakat upp sig p.g.a. rost på friktionsytorna. BILD ANVÄNDNING LÄS SÄKERHETSINSTRUKTIONERNA VIKTIGT! Begränsa övre och nedre läget på traktorns lyftanordning så, att kraftöverföringsaxelns vinklar inte blir för stora, för detta kunde leda till skador på kraftöverföringsaxeln KÖRNING PÅ FÄLTET Koppla på kraftuttaget för 540 r/min och varva upp maskinens varvtal försiktigt. Kör försiktigt in i strängen och öka körhastigheten enligt förhållanden på åkern. En noggrant utförd slåtterkrossning och strängformning underlättar körningen. Taarup TA 516 exakthacken passar bäst för strängar, som är formade med en rotorslåtterkross med arbetsbredd mellan 180 och 250 cm. Försök undvika att köra tvärs över strängarna med hacken. 21

22 11.2 ANVÄNDNING AV SLÄPVAGN Taarup TA 516 exakthacken är utrustad med dragkrokens hydrauliska sidoinställning. Smörj dragkrokens glidytor med vaselin innan maskinen tas i bruk. Släpvagnen är lätt att koppla till dragkroken, när den är flyttad nästan helt åt sidan BOGSERING AV HACKEN I hackens monteringsram finns en skild bogserkrok för hacken. Säkerställ kopplingen till bogserkroken genom att låsa kroken med en sprint under bogseringen. Se till, att pickuppens fingrar är tillräckligt högt uppe från marken under bogseringen. VID KÖRNING PÅ ALLMÄN VÄG BÖR MAN ALLTID IAKTTA VÄGTRAFIKREGLERNA ANVÄNDNING AV DEN HYDRAULISKA BACKEN ANVÄNDNING AV BACKNINGEN Taarup TA 516 är utrustad med en backfunktion som fungerar med en enkelverkande hydraulcylinder. Med backen kan man lösgöra en eventuell förstockning i inmatningen dvs inmatningsskruven och - valsarna. Vid en förstockning i inmatnigen bör du göra på följande sätt: 1. Minska omedelbart traktormotorns varvtal till ca 1000 r/min. 2. Koppla på den hydrauliska backningen. Håll den påkopplad endast en kort stund. 3. Stanna sedan maskinen och avlägsna stoppet för hand ovanifrån pickuppen. 4. Kör inte med backningen onödigt länge, för då packas det foder i ändarna på inmatningsskruven och mot höhållarens fingrar. Ifall inmatningsskruvens koppling inte slirar eller materialstoppet inte gått ända fram till knivcylindern, behöver backen endast köras för ett ögonblick. Om backens effekt inte räcker till, bör man öppna hackcylindern. Vid användning av backen ska man se till, att den blir helt påslagen. Vid frånkoppling ska det hydrauliska trycket släppas helt från cylindern. För hackens funktion krävs inte nödvändigvis, att hydraulslangen för backen har anslutits. 22

23 12 UNDERHÅLL LÄS SÄKERHETSINSTRUKTIONERNA 12.1 ANVÄNDNING AV SLIPUTRUSTNINGEN Vid användning av sliputrustning ska speciell försiktighet iakttas. Maskinen får inte vara i gång då man gör sliputrustningen i ordning för slipning. Använd skyddsglasögon. Lossa på justervreden och ta bort skyddsplåten. Kontrollera, att slipstenen är hel. Flytta justerskruvarnas nedre ändar in i de inre hålen. Justera sliputrustningens slipsten till ca 3 mm från hackcylinderns knivar. Starta traktorn och ställ in varvtalet så att kraftuttaget går med en hastighet på rpm. Dra åt justeringsspakar försiktigt, så att slipstenen tar jämnt över hela knivbredden. Undvik att slipa för mycket. Stanna maskinen och montera skyddsplåten tillbaka. Slipanordningen är grundinställd på fabriken, men slipstenens läge kan också justeras i efterhand med hjälp av exenterskruven på hållarens högra kant. Stenen ska bytas ut mot en ny då det är ca 20 mm kvar av stenen. BYT UT HACKENS KNIVAR OM DE HAR NÖTTS NER MERA ÄN 5 mm. (Längden på en ny kniv är 58 mm.) SPECIALFÖRESKRIFTER FÖR SLIPUTRUSTNING 1. Läs de allmänna säkerhetsinstruktionerna samt säkerhetsinstruktionerna för underhåll och reparationer. 2. Maskinen måste absolut stå stilla under montering och justering av knivslipningsutrustningen. 3. Använd ögonskydd under slipningen. 4. Kontrollera knivarna och deras infästning innan slipningen påbörjas. 5. Kontrollera även slipstenens skick innan slipningen påbörjas. 6. PTO-varvtalet ska vara rpm. 7. Kontrollera alltid före slipning, att maskinen fritt kan dras runt för hand. 8. Akta händerna då du drar runt knivcylindern, för hacken har stor svängmassa som lätt gör att man kan skära sig i bl.a. fingrarna, även vid en långsam runtdragning. 9. Slipa aldrig med en skadad slipsten. 23

24 LÄS SÄKERHETSINSTRUKTIONERNA 12.2 BYTE AV HACKENS KNIVAR Hackens knivar måste bytas ut när de har skadats eller slitits ner mycket (max. 5 mm). Varje enskild kniv ska justeras separat. Dra åt fästskruvarna på knivar med hjälp av den med maskinen levererad nyckel till ett moment på minst 35 kpm. Avståndet mellan motstålet och knivarna ska vara ca 0,8 mm. Avståndet kan även justeras genom att man flytter knivcylindern framåt. Om man måste byta ut alla hackens knivar p.g.a. nedslitning, ska cylindern flyttas tillbaka på sin ursprungliga plats (ifall den tidigare flyttats framåt) innan man börjar byta ut knivar. Knivcylinderns diameter får inte bli större än 498 mm vid utbyte av knivar. Kom ihåg att kontrollera åtdragningen på lagrens fästskruvar. Kontrollera åtdragningen och konditionen på knivarnas fästskruvar. En kontroll bör även utföras efter att ev en sten eller ett annat främmande föremål hamnat inne i hacken. Dra åt skruvarna ordentligt. Använd endast ursprungliga fästskruvar och -muttrar på knivarna (OBS! hållfastighetsklass på skruvar). Ett för stort knivavstånd medför risk för förstockning i utblåsningsröret och dessutom blir effektbehovet större DEMONTERING AV HACKENS DRIVAXEL Lösgör först seegerringen (del 2) genom att flytta den i mitten av axeln. Ta sedan loss backringen (del 1), och kedjekopplingens dubbelkedja. Flytta kedjekopplingens kugghjul (del 3) på axeln så att axeln kan lyftas bort (se bilden). 24

25 12.4 LUFTTRYCK I DÄCKEN Bakdäckens storlek är /12 och lufttryck i dem ska vara 200 kpa ( 2.0 kp/cm²). Frontdäckets storlek är och dess lufttryck ska vara 240 kpa ( 2,4 kp/cm² ). Se till att däcken alltid har rätt lufttryck för det förlänger märkbart deras brukstid SERVICE AV ELSTYRD FJÄRREGLERING Reglermotorerna för utloppsrörets styrning kräver som regel ingen service. Det är ändå bra att hålla kolvarna på reglermotorerna indragna när maskinen inte används SMÖRJNING Smörj kraftöverföringsaxeln och glidytorna dagligen. Smörjnipplarna på maskinen smörjs en gång per vecka. Kontrollera rullkedjornas sträckning varje vecka och smörj dem dagligen med en tunn olja, till exempel med motorsågs sågkedjeolja. Var noggran vid användning av högtryckstvätten så att du inte sprutar in vatten i lagren. Smörj lagren direkt efter tvättningen. Ifall du måste byta en rullkedja, montera den rätt, enligt bilden nedan. När maskinen stått oanvänd över ett dygn, då måste hela den övre inmatningsrullen smörjas in med olja. Vinkelväxellådan har från fabriken fyllts med SAE 90 -olja. Vinkelväxelns oljemängd är 1,5 l. Oljan ska bytas vartannat år. När det ställs stora krav på hackens funktionssäkerhet, då måste också maskinens service skötas bra. Med en bra service och en sakenlig och riktig hantering av maskinen kan man förlänga bruktiden för maskinen med många år. 25

26 12.7 SMÖRJSCHEMA A I J L J B D D K C B G H F E F SMÖRJSTÄLLE SMÖRJMEDEL SERVICEINTERVALL NIVÅHJUL VASELIN VARJE 500 h KRAFT- ÖVERFÖRINGS- AXLAR VASELIN DAGLIGEN VINKELVÄXELN OLJA SAE 90 BYTE VARTANNAT ÅR 26

27 SMÖRJSTÄLLE SMÖRJMEDEL SERVICEINTERVALL HACKENS BÄRHJUL VASELIN VARJE 500 h UTBLÅSNINGS- RÖRETS VRIDKRANS VASELIN VARJE 200 h HACKCYLINDERNS LAGER VASELIN VARJE 40 h RÄFFELAXELNS LAGRING VASELIN VARJE 40 h RULLKEDJOR SÅGKEDJEOLJA VARJE 40 h JUSTERBOMMENS GLIDYTOR VASELIN VARJE 500 h PICKUPPENS STYRKURVA VASELIN DAGLIGEN, SE SMÖRJNINGSINSTRUKTION ÖVRE VALSEN BIOBASERAD SÅGKEDJEOLJA DAGLIGEN, SE SMÖRJNINGSINSTRUKTION 27

28 12.8 SERVICE EFTER SÄSONGEN Maskinen tvättas omsorgsfullt efter säsongen. Vid tvättningen ska man akta att rikta vattenstrålen direkt mot lager. Alla lager ska smörjas direkt efter tvättningen. Maskinen kontrolleras, och alla skadade delar byts ut mot nya orginala reservdelar. Maskinen kan skyddas med förvaringsinoljning. Maskinen ska lagras på en plats som är skyddad från nederbörd och sol och helst ställas på ett betonggolv eller motsvarande. Smörj noggrant in den övre inmatningsvalsen innan vinterförvaringen med tex förvaringsfett (vaselin) IBRUKTAGNINGS-UNDERHÅLL Skadade delar ska bytas ut, om det av någon anledning inte gjorts efter förra säsongen. Kontrollera vinkelväxellådans oljemängd, och byt olja vid behov. Alla lager och kedjor ska rundsmörjas, om det inte har gjorts efter förra säsongen. Avlägsna överflödigt förvaringsfett, eller motsvarande fett, från den övre valsen, och olja in den enligt instruktion. 13. FELSÖKNINGSDIAGRAM FEL ORSAK ÅTGÄRD ANMÄRKNING Allt material i strängen plockas inte rent upp. Pickuppen är ställd för högt upp. Körhastigheten för hög. Justera ner pickuppen. Anpassa körhastigheten. Lång hackelselängd samt stopp i utblåsningsröret. Hackens knivar är ovassa. Skadat motstål. För stort knivavstånd. Slipa knivarna. Byt ut motstålet. Justera knivavståndet. Kontrollera, att knivhjulet roterar fritt. Hackningen kräver för stot effektbehov. Ovassa knivar. För stort knivavstånd. Skadat motstål. Slipa knivarna. Justera knivavståndet. Byt ut motstålet. Justera avståndet. Kontrollera att knivhjulet roterar fritt. Våldsam vibration (obalans) Skadad kniv på knivcylindern. Byt ut skadad/skadade knivar. Justera avståndet. Kontrollera att knivhjulet roterar fritt. Kraftöverföringsaxelns frihjul löser ut. Kraftöverföringsaxeln på fel plats. Placera kraftöverföringsaxeln med frihjul enligt instruktion. Vinkelväxeln går varm. En för låg eller för hög oljenivå. Kontrollera oljemängden. En normal körtemperatur är ca grader. Växellådan kan inte då beröras med bara handen. Inmatningsskruven roterar inte. Överbelastningskopplingen i skruvens ända slirar. Kontrollera kopplingens kondition och dess rätta åtdragningsmoment. Se avsnittet Justering av överbelastningskopplingen. Den elmanövrerade fjärregleringen fungerar inte. 28 Elkabelns kopplingar är oxiderade eller kabeln är av. Kontrollera och reparera kopplingarna. Byt ut skadad koppling/skadade kopplingar. Vridmotorerna kräver bra strömtillgång, dåliga kopplingar försvagar strömmens gång.

29 FEL ORSAK ÅTGÄRD ANMÄRKNING Pickuppen och inmatningsskruven roterar inte eller roterar dåligt under normal körning. Kilremmarna är slaka eller skadade. Kontrollera kilremmarnas spänning och kondition. Justera och byt ut vid behov. Backen fungerar inte. Hydraulsystemet trycker inte tillräckligt ner drivhjulet. Stoppet i maskinen är för hårt, backen orkar inte tömma maskinen med en för hård foderpropp. Kontrollera hydraulslangarnas kopplingar och att de passar för traktorns uttag. Kontrollera justeringen av backens inställning. Töm maskinen för hand när den kört fast med en allt för hård foderpropp. Kontrollera avsnittet om backens användning NÄR FEL UPPSTÅR När man kör på hinder, finns det alltid risk för att skadan förorsakar farosituationer. Därför ska man alltid iaktta säkerhetsföreskrifterna. Maskinens normala förslitning förorsakar inte farosituationer, om maskinen har skötts noggrant och maskinen inte tidigare skadats vid olycka. Lägg märke till, att om maskinen används mot trafikregler och säkerhetsinstruktioner, om den överbelastas och inte underhålles, då finns alltid risk för ovanlig förslitning eller sönderkörning, som kan skada både människor och omgivningen. 29

30 14 NÄR MASKINEN TAS UR BRUK / SKROTAS LÄS SÄKERHETSINSTRUKTIONERNA Ansvaret för att ta produkten ur bruk (skrotning) är helt hos den person eller det företag, som är den sista användaren och ägaren av produkten då den tas ur bruk. När produkten tas ur bruk, finns i varje land olika nationella lagar, riktlinjer och förordningar för hur olika typer av avfall ska hanteras. Dessa bestämmelser ska följas. De flesta av hackens delar är av material som är onedbrytbara i naturen, därför ska hacken demonteras och olika material ska återvinnas eller förstöras enligt nationella regler. - Stål och andra metaller återvinns genom maskin- och utrustningsskrotar för återanvändning. - Spillolja, plast och gummidelar (andra än däck) hanteras som problemavfall. De ska föras till uppsamlingsplats eller avstjälpningsplats för att förstöras eller återvinnas enligt nationella regler. - Däck ska förstöras enligt direktiven 83/189ETY, 182/88/ETY, 94/10/EY genom att returneras till uppsamlingsplats eller till återanvändningsentreprenörer som förmedlar däcken vidare för återvinning. Närmare information angående demontering och hantering av avfall fås vid behov från naturvårdsmyndigheter. 30

31 15 GARANTIVILLKOR GARANTIVILLKOR: 1. Garantitiden är 12 månader, för användning i det arbete i lantbruket som maskinen och utrustningen är avsedd för. 2. När maskinen och utrustningen används i kommunalt, yrkesmässigt entreprenad- eller motsvarande arbete, är garantitiden 6 månader. 3. Garantitiden börjar den dag när representerande återförsäljare överlämnat den nya maskinen och utrustningen. 4. Garantin ersätter tillverknings- och råmaterialfel. Skadade delar byts ut eller repareras av fabriken eller av avtalsverkstad. På delar från underleverantörer gäller garantier som beviljats av dessa. 5. Garantireparation medför inte en förlängning av garantitiden. 6. Garantin ersätter inte skador som orsakas av felaktig användning eller service som strider mot instruktionsboken. Inte heller ersätts skador som uppstått som följd av överbelastning eller normal förslitning. Garantin gäller inte heller för följdskador, stådagar, resekostnader, frakter, dagpengar, övertidsarbete eller ändring av maskinens ursprungliga konstruktion. I garantifrågor ber vi att Ni vänder till återförsäljaren, som gör en garantiansökan. Förrän reparationsåtgärder påbörjas, ska man först överenskomma med tillverkaren om åtgärderna och eventuella kostnader. Garantin är i kraft endast om garantikortet har sakenligt ifyllts och returnerats till tillverkaren inom 14 dagar från leveransdagen. 16 ANSVARSOMRÅDEN Tillverkarens ansvar upphör, om maskinen används lagstridigt, mot säkerhetsföreskrifter eller mot instruktioner i denna instruktionsbok. Vid användning av maskinen kan det uppstå situationer för vilka det inte finns instruktioner eller regler. P.g.a. detta rekommenderas användaren att följa allmänna maskinsäkerhetsföreskrifter och direktiv. Tillverkaren ansvarar inte för att foder förstörs. Tillverkaren ansvarar inte för skador som orsakats av att man använt andra tillverkares komponenter. Tillverkaren ansvarar inte för skador på andra maskiner eller utrustningar som förorsakats av användning av hacken. Tillverkaren ansvarar inte för skador som förorsakats av att främmande saker och föremål (stenar, skadade skär, olja eller motsvarande) hamnar i fodret. Tillverkaren förbehåller sig rätten till ändringar. 31

32 Anteckningar: 32

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Förord och ID-nummer 2 Allmänt 3 Säkerhetsföreskrifter 3-5 Användning 5 Underhåll och service 6 Reparationer 6 Förvaring 6 Förord FL 400 och T1100 tillverkas av Kranman AB Innan du

Läs mer

INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG

INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG Slagklippare Modell KT Innan du tar klipparen i bruk för första gången ska du först läsa igenom bruksanvisningen mycket noga och observera säkerhetsåtgärderna. I denna

Läs mer

BALGRIP HG50/51/52/53

BALGRIP HG50/51/52/53 INSTRUKTION BALGRIP HG50/51/52/53 Reviderad 2011-06-13 VARNING! Under inga förhållanden får produktens ursprungliga utformning ändras utan tillstånd från tillverkaren. Använd alltid originaltillbehör.

Läs mer

Position. Reservdelsnr. För din information

Position. Reservdelsnr. För din information VIKTIGT! Åtdragningsmoment för 8.8-bult Bult dim Nm Kpm M 5 7 0,7 M 6 10 1,0 M 8 30 3,0 M 10 50 5,0 M 12 100 10,0 M 14 160 16,0 M 16 240 24,0 M 20 480 48,0 M 24 820 82,0 M 30 1 640 164,0 M 36 2 850 285,0

Läs mer

e-mail: junkkari@mako-junkkari.fi

e-mail: junkkari@mako-junkkari.fi J 160 160 62375 YLIHÄRMÄ FINLAND TEL. +358-(0)6-4835111 FAX +358-(0)6-4846401 e-mail: junkkari@mako-junkkari.fi 1. INNEHÅLLSFÖRTECKNING SIDA 2. INLEDNING 2 9.31 MONTERINGSANVISNINGAR FÖR 2.1 VARNINGSMÄRKEN

Läs mer

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig

Läs mer

Bruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr:

Bruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr: Bruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr: OBS! FÖR ATT SÄKERSTÄLLA SÄKER ANVÄNDNING OCH UPPNÅ BÄSTA MÖJLIGA PRESTANDA ÄR DET MYCKET VIKTIGT ATT DU LÄSER DENNA BRUKSANVISNING INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA

Läs mer

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 37 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Bruksanvisning Gräs- och lövuppsamlare

Läs mer

Vedkombi 330 Bruksanvisning

Vedkombi 330 Bruksanvisning Vedkombi 330 Bruksanvisning Produktpresentation Effektiv och användarvänlig vedkombi som kapar och klyver veden i ett moment. Producerar ca 5 m3 per timme. Klarar vedlängder upp till 53 cm och veddiameter

Läs mer

IA HECON LOCAL. Installationsinstruktioner

IA HECON LOCAL. Installationsinstruktioner Installationsinstruktioner Installationsinstruktioner 1.0 Allmän information Användandet av dessa instruktioner förutsätter att användaren är väl bekant med handhavandet av både blockenheten och hydraulsystemet

Läs mer

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel 0345-40880 Södra Ekeryd 115 Fax 0345-40895 314 93 Hyltebruk www.decon.se

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel 0345-40880 Södra Ekeryd 115 Fax 0345-40895 314 93 Hyltebruk www.decon.se Innehållsförteckning Innehållsförteckning... 2 EC Declaration of Conformity... 2 Easywheel... 3 Leveranskontroll... 3 Ingående komponenter... 3 Identifiering och märknig av Easywheel... 4 CE-märkning...

Läs mer

Hydraulstyrning för Utombordsmotorer GF300AT Installationsmanual

Hydraulstyrning för Utombordsmotorer GF300AT Installationsmanual Hydraulstyrning för Utombordsmotorer GF300AT Installationsmanual 1 Innehållsförteckning 1. Inledning...3 2. Montering av Hydraulcylinder...3 3. Montering av rattpump...5 4. Montering av slangar...6 5.

Läs mer

ADAPTER MED HYDRAULISK LÅSNING

ADAPTER MED HYDRAULISK LÅSNING MONTERINGSANVISNING ADAPTER MED HYDRAULISK LÅSNING Art.Nr. 72109H, 72166H, 72247H och 72105H. Reviderad 2011-05-30 VARNING! Under inga förhållanden får produktens ursprungliga utformning ändras utan tillstånd

Läs mer

INSTRUKTIONSBOK. Vispmaskin VIKING 40 & 60

INSTRUKTIONSBOK. Vispmaskin VIKING 40 & 60 INSTRUKTIONSBOK Vispmaskin VIKING 40 & 60 Innehåll 1. Allmänt 2. Installation 3. Användning 4. Reglage 5. Användarinstruktion, Kapacitet 6. Underhåll 7. Felsökning 8. Garanti 9. Standardutrustning 10.

Läs mer

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02 DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 S SVENSKA SYMBOLER Följande symboler

Läs mer

Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen.

Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 ALLMÄNT... 3 BESKRIVNING AV ANVÄNDNINGSOMRÅDE... 3 SYMBOLER...

Läs mer

Kort bruksanvisning FLUX

Kort bruksanvisning FLUX Kort bruksanvisning FLUX Bruksanvisning art nr MB 3301KB Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd av Flux bakåtvänd rollator. Genom

Läs mer

Instruktionsbok till Bala Agri s Husqvarna Vagn BK902

Instruktionsbok till Bala Agri s Husqvarna Vagn BK902 1(19) Instruktionsbok till Bala Agri s Husqvarna Vagn BK902 Förord Instruktionsboken är en hjälp för användaren att använda produkten på rätt sätt. Innan vagnen tas i bruk ska hela instruktionen läsas

Läs mer

Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33

Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33 A5-B5 Automatic Systems Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33 Intergate AB reserverar sig för produktförändringar

Läs mer

Bonnet Vedklipp 20T Bruksanvisning

Bonnet Vedklipp 20T Bruksanvisning Bonnet Vedklipp 20T Bruksanvisning Produktpresentation En kraftfull vedklipp som snabbt och enkelt klyver veden i 2-4 delar. Med en tryckkraft på hela 20 ton och ett kraftigt klyvblad klarar den att klyva

Läs mer

Instruktionsbok, monteringsanvisning, garantibevis TerraTrailer 500

Instruktionsbok, monteringsanvisning, garantibevis TerraTrailer 500 Instruktionsbok, monteringsanvisning, garantibevis TerraTrailer 500 (Bruksanvisning i original) Välkommen! Välkommen som ägare till en produkt från Pro-Terra! Vi tackar dig för förtroendet du visat oss

Läs mer

62375 YLIHÄRMÄ FINLAND TEL. +358-(0)6-4835111 FAX +358-(0)6-4846401

62375 YLIHÄRMÄ FINLAND TEL. +358-(0)6-4835111 FAX +358-(0)6-4846401 62375 YLIHÄRMÄ FINLAND TEL. +358-(0)6-4835111 FAX +358-(0)6-4846401 1. INNEHÅLL: SID NR: SID NR: 1 INNEHÅLL 2 12 UNDERHÅLL 17-22 2 INLEDNING 3 12.1 ANVÄNDNINGEN AV SLIPUTRUST.17 2.1 VARNINGSMÄRKEN 3 12.2

Läs mer

Bruksanvisning. Blue Wave

Bruksanvisning. Blue Wave Bruksanvisning Blue Wave Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd för badstolen Blue Wave. Genom att läsa igenom och följa anvisningarna

Läs mer

Stopper-/tvärbalk impregnerat trä 50x100 mm 2 st 2490 mm (alltid samma mått)

Stopper-/tvärbalk impregnerat trä 50x100 mm 2 st 2490 mm (alltid samma mått) 1 / 5 BRUKS- OCH MONTERINGSANVISNING Tack för att du valde bojkorgen Basketbuoy från Finland. Bojkorgen är till för att förtöja högst 2,2 m breda båtar under 800 kg. Båten kan ligga högst - cm djupt beroende

Läs mer

HRM ROLLATOR BRUKSANVISNING

HRM ROLLATOR BRUKSANVISNING HRM ROLLATOR BRUKSANVISNING HRM Rollator är en standardrollator som är byggd för att underlätta användarens gående och därmed öka rörelsefriheten. HRM Rollator är i stort sett underhållsfri och därför

Läs mer

Så här fungerar din nya rollator. Volaris S7

Så här fungerar din nya rollator. Volaris S7 Så här fungerar din nya rollator Volaris S7 1 Grattis till din nya rollator! Volaris S7 kommer på många sätt att göra din vardag lättare. För att du ska lära känna din nya rollator ber vi dig att noga

Läs mer

Easy wash Portabel tvätt

Easy wash Portabel tvätt Easy wash Portabel tvätt Art.nr. T95-05 Låg vattenförbrukning och högt vattentryck Låg energiförbrukning miljövänlig Portabel, långlivad, säker och stänkskyddad I hushållet: Badrum, diskbänk, husdjur,

Läs mer

Ilsbo Kedjeröjare Tål tuffare tag!

Ilsbo Kedjeröjare Tål tuffare tag! Ilsbo Kedjeröjare Tål tuffare tag! ilsbotools.se www.ilsbotools.se För trepunktslyft och kranarmar Made in sweden Ilsbo Kättingröjare är en egenutvecklad produkt, som idag levereras till ett återförsäljarnät

Läs mer

KOBRA. Användarmanual. Manual 025

KOBRA. Användarmanual. Manual 025 KOBRA Användarmanual Manual 025 Säkerhet Ankarspelet skall inte användas som förtöjning utan en avlastning skall alltid skapas via en pollare eller liknande. Båtens motor skall alltid vara igång som en

Läs mer

Zitzi Carseat & Carseat Mini

Zitzi Carseat & Carseat Mini Kombinationer Zitzi Carseat får ej kombineras med andra produkter. Reservdelar Zitzi Carseat får endast förses med reservdelar levererade av Anatomic SITT AB. BRUKSANVISNING Produkten är endast avsedd

Läs mer

1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual.

1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual. BRUKSANVISNING 1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual. I denna instruktionsmanual har instruktionerna gällande säkerhet märkts med den allmänna symbolen för

Läs mer

Användarmanual Snöslunga ST 21

Användarmanual Snöslunga ST 21 Användarmanual Snöslunga ST 21 OBS! Fyll på motorolja innan du startar snöslungan. Layout och medföljande delar 1 Handtag 2 Kontroll av hastighet 3 Kontroll av rotorhastighet 4 Justeringsvev för

Läs mer

Instruktionsbok och Underhållsanvisning

Instruktionsbok och Underhållsanvisning Instruktionsbok och Underhållsanvisning MT2000/-2500/-4000/-6000 OBS! Läs igenom instruktionsboken innan användning TREJON AB Företagsvägen 9 SE-911 35 VÄNNÄSBY SWEDEN Tel: + 46 (0)935 399 00 Fax: + 46

Läs mer

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó L 14 FORM NO. 769-05609E jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 14 25 35 45 55 66 74 83 92 101 111 123 132 142 151 160 170 179 188 197 206 217 228 240 250 261 271 281 Svenska Bruksanvisning

Läs mer

Varning för luftledningar, viadukter, portar, träd m m. Kontrollera alltid högsta tillåtna farbara höjd.

Varning för luftledningar, viadukter, portar, träd m m. Kontrollera alltid högsta tillåtna farbara höjd. ,QVWUXNWLRQVERNRFKUHVHUYGHOVERN 6nElGGVKDUY $**5(66,9( VHULH 1=$ Ã VY 6lNHUKHWVI UHVNULIWHU,QQDQKDUYHQWDVLEUXN 9DUQLQJVGHNDOHU gyuljdvlnhukhwvi UHVNULIWHU 3ODFHULQJDYYDUQLQJVGHNDOHUSnPDVNLQHQ 0DVNLQVN\OWDU

Läs mer

K 185P. Bruksanvisning

K 185P. Bruksanvisning K 185P Bruksanvisning Varning Om denna enhet innehåller kolvätekylmedium var god se riktlinjerna nedan. Då enheten innehåller ett lättantändligt kylmedium är det ytterst viktigt att säkerställa att kylledningarna

Läs mer

Ilsbo Kedjeröjare Tål tuffare tag!

Ilsbo Kedjeröjare Tål tuffare tag! Ilsbo Kedjeröjare Tål tuffare tag! www.ilsbotools.se För trepunktslyft och kranarmar Made in sweden Ilsbo Kättingröjare är en egenutvecklad produkt, som idag levereras till ett återförsäljarnät i Sverige

Läs mer

Hydraulstyrning för Roder

Hydraulstyrning för Roder Hydraulstyrning för Roder Marsili 70/100/120/200 Installationsmanual 1 Även om alla åtgärder har vidtagits för att informationen i denna manual skall vara korrekt och fullständig tar Flotec Marin AB inget

Läs mer

Expobar. S/N: Rev.: 2.0

Expobar. S/N: Rev.: 2.0 .$))(.9$51 Expobar,QVWDOODWLRQVRFKDQYlQGQLQJVDQYLVQLQJDU S/N: Rev.: 2.0 Bästa kund, Vi gratulerar till att Ni valde en Metos-apparat för Era köksaktiviteter. Ni gjorde ett gott val. Vi gör vårt bästa

Läs mer

KRYMP & STRÄCK MASKIN HEAVY-DUTY

KRYMP & STRÄCK MASKIN HEAVY-DUTY KRYMP & STRÄCK MASKIN HEAVY-DUTY Monterings och bruksanvisning Art # 74103 Specifikationer Art # 180-0305 Kapacitet Stål 1.6/16 (mm/gauge) Alluminium 1.8/15 Öppning(mm//in) 120//4-3/4 Nettovikt/Bruttovikt

Läs mer

Installationsmanual ML40 Plus

Installationsmanual ML40 Plus Installationsmanual ML40 Plus 1. Beskrivning ML40Plus är en speciellt konstruerad drivenhet för autopiloter på båtar. Den passar de flesta typer av segelbåtar, även sådana med ror-kult. ML40Plus kräver

Läs mer

Gemino. Bruksanvisning MB4111-SE

Gemino. Bruksanvisning MB4111-SE Gemino Bruksanvisning Vi gratulerar till din nya rollator! Inledning Hög kvalitet och god funktionalitet är nyckelbegrepp för alla produkter från Handicare. Du får gärna komma med synpunkter om din erfarenhet

Läs mer

7:2 HÖFTBÄLTE 10 8:1 MONTERING AV SUPPORTSERIEN 11 9:1 BORD 12 10:1 MONTERING I BIL 13 11:1 VRIDPLATTA 14 12:1 UNDERHÅLL & GARANTI 15

7:2 HÖFTBÄLTE 10 8:1 MONTERING AV SUPPORTSERIEN 11 9:1 BORD 12 10:1 MONTERING I BIL 13 11:1 VRIDPLATTA 14 12:1 UNDERHÅLL & GARANTI 15 1 Produkten är endast avsedd att användas som en bilbarnstol producerad av. SENAST UPPDATERAD 2014-01-08 Vi gratulerar dig till ditt val av bilbarnstol Zitzi Carseat Pro. Det är en säkerhetsstol att växa

Läs mer

Leveransinformation. Godskontroll. Garanti. CE-märke. EG-försäkran. KTIFb

Leveransinformation. Godskontroll. Garanti. CE-märke. EG-försäkran. KTIFb MONTERINGSANVISNING I-LINE KTIFb ZMA03613SE 2012-12-01 Leveransinformation Godskontroll Kontrollera att antalet kolli stämmer överens med följesedeln och att emballaget och godset är oskadat. Notera eventuella

Läs mer

Automatdragstång 26-080000

Automatdragstång 26-080000 MOUNTING INSTRUCTION 0-0-8 8-05000h Automatdragstång 6-080000 Beskrivning VBG Automatdragstång 6-080000 är en förlängbar dragstång med två eller fler fasta inställningslägen med luftmanövrerad låsning.

Läs mer

AVD.4 (41) KOPPLING PERSONVAGNAR VERKSTADS HANDBOK

AVD.4 (41) KOPPLING PERSONVAGNAR VERKSTADS HANDBOK AVD.4 (41) PERSONVAGNAR KOPPLING 164 VERKSTADS HANDBOK .. INNEHÅLLSFÖRTECKNING Specifi kjtioner Verktyg..... Beskrivning.... Reparationsanvisn i ngar Justering av kopplingspedalens spel... Byte av kopplingsvajer............

Läs mer

Garantihandbok. Förord

Garantihandbok. Förord Garantihandbok Rev 6 Förord Kvalitet och service har fått en allt större betydelse för produkternas goda rykte. Därför är det viktigt att garantiärenden vid varje tillfälle ges en korrekt behandling. I

Läs mer

2. Så inte styret kan ändra sig i höjd led hitta ett läge där det blir bra vinkel för användaren och spänn denna hårt.

2. Så inte styret kan ändra sig i höjd led hitta ett läge där det blir bra vinkel för användaren och spänn denna hårt. Forever EL26 Montering: Det som behövs i verktyg är följande: Insex nycklar i 4 olika storlekar Fast 15 nyckel Skiftnyckel Sax Öppna kartongen och lyft ur cykeln. Ta bort alla skydd och klipp loss styre,

Läs mer

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 SV SVENSKA 1 ALLMÄNT Denna symbol betyder VARNING. Personskada

Läs mer

BRUKSANVISNING HS Fåtöljen

BRUKSANVISNING HS Fåtöljen BRUKSANVISNING HS Fåtöljen Version 1 2014 HS fåtöljen 2 Innehållsförteckning Sida Introduktion till HS Fåtöljen 3 Vad är HS Fåtöljen? 3 Varför behövs HS Fåtöljen? 3 Vem bör använda HS Fåtöljen? 4 Produktinformation

Läs mer

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar Januari 2014 Innehåll 1. Generell information 1.1 Dokumentation 1.2 Användningsområde cylinder 1.3 Transport 1.4 Lagring 2. Idrifttagande och

Läs mer

BLANDNINGSMASKIN HOBART N-50

BLANDNINGSMASKIN HOBART N-50 BLANDNINGSMASKIN HOBART N-50 INSTALLATION ANVÄNDNING Vi reserverar oss rättigheten att ändra specifikationerna. Hobart Foster Scandinavia ApS, filial Box 2101-196 02 Kungsängen Tel. 08-584 50 920 Fax 08-584

Läs mer

bakåtvänd montering Monteringsanvisning Grupp Vikt Ålder 0+/1 0-18 kg 6 mån-4 år

bakåtvänd montering Monteringsanvisning Grupp Vikt Ålder 0+/1 0-18 kg 6 mån-4 år bakåtvänd montering Monteringsanvisning ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 0+/1 0-18 kg 6 mån-4 år 1 Tack för att du valde BeSafe izi Kid ISOfix. BeSafe har noggrant och omsorgsfullt utvecklat denna stol för

Läs mer

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING TAHKOSMIRGELI 350W SMÄRGEL 350W DAO 0402 Rev A Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen 1 OBS!

Läs mer

Bakåtvänd montering. Instruktionsbok. Grupp Vikt Ålder. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Bakåtvänd montering. Instruktionsbok. Grupp Vikt Ålder. 0+ 0-13 kg 0-12 m Bakåtvänd montering Instruktionsbok ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 !! Tack för att du har valt BeSafe izi Sleep BeSafe har utvecklat denna produkt noggrant och med omsorg för att skydda

Läs mer

Installation och drift av Ankarspel South Pacific 710Fs - Frifallsmodell

Installation och drift av Ankarspel South Pacific 710Fs - Frifallsmodell MANUAL Installation och drift av Ankarspel South Pacific 710Fs - Frifallsmodell Du har valt ankarspel 710Fs från South Pacific. Det utmärks av kompakt uppbyggnad, enkelt att sköta och lätt att installera.

Läs mer

Multiskopan. 1,8 m 3 Art. Nr: 20xxxx12. Burträskvägen 18 Telefon Telefax Bankgiro Postgiro 937 33 BYGDSILJUM 0914-20220 0914-20364 647-4795 38 68 20-5

Multiskopan. 1,8 m 3 Art. Nr: 20xxxx12. Burträskvägen 18 Telefon Telefax Bankgiro Postgiro 937 33 BYGDSILJUM 0914-20220 0914-20364 647-4795 38 68 20-5 Multiskopan 1,8 m 3 Art. Nr: 20xxxx12 1 MULTISKOPA 1,5-12,0m 3 Allmän information side 3 Teknisk data side 4 Handhavande / Säkerhet side 5 El-schema side 6 Hydraulschema side 7 Säkerhetsföreskrifter side

Läs mer

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500 Instruktionsbok med reservdelslista Lunningsvinsch V6500 Tillverkare: Generalagent: Fransgård Maskinfabrik A/S Närlant Import AB Fredbjergvej 132 Filarevägen 8 DK-9640 Farsø 703 75 Örebro Tele: +45 98

Läs mer

AL WINCH LV-X2500, LV-X3500, LV-X4500. Montering & Användarinstruktioner

AL WINCH LV-X2500, LV-X3500, LV-X4500. Montering & Användarinstruktioner AL WINCH LV-X2500, LV-X3500, LV-X4500 Montering & Användarinstruktioner INTRODUKTION Gratulerar till ditt köp av en högkvalitativ vinsch. Vi designar och bygger vinschar i enlighet med strikta specifikationer,

Läs mer

MASKINTRAILER MT501/MT701

MASKINTRAILER MT501/MT701 INS TRUK TIONSBOK MASKINTRAILER MT501/MT701 Tillverkningsnummer... Reviderad 2015-04-01 2 Instruktionsbok MT501/MT701 Förord Instruktionsboken är en hjälp för användaren att använda produkten på rätt sätt.

Läs mer

Vrid och vänd en rörande historia

Vrid och vänd en rörande historia Vrid och vänd en rörande historia Den lilla bilden nederst på s 68 visar en låda. Men vad finns i den? Om man vrider den vänstra pinnen, så rör sig den högra åt sidan. Titta på pilarna! Problemet har mer

Läs mer

Bärgningsinstruktion

Bärgningsinstruktion Bärgningsinstruktion 102 354 Innehåll INNEHÅLL Allmänt... 2 Lyftpunkter i chassit Generella lyftpunkter i chassit 3 Bärgning/bogsering Förberedande arbeten... 6 Bärgning Bärgning från dike... 8 Lyft av

Läs mer

Instruktionsbok. Minikid ECE R44 / 04. Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kg. Testad och godkänd enligt

Instruktionsbok. Minikid ECE R44 / 04. Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kg. Testad och godkänd enligt Instruktionsbok Minikid Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kg Testad och godkänd enligt ECE R44 / 04 Viktig information Tack för att du har valt en bilbarnstol från Axon Kids. Teamet bakom Minikid har

Läs mer

Innehållsförteckning

Innehållsförteckning 1 Innehållsförteckning Tekniska data...sid. 5 Säkerhetsföreskrifter...sid. 6 Användarinstruktioner...sid. 7 Underhåll...sid. 8 Garantivillkor...sid. 9 Leveransbevis...sid.10 Skisser...sid.11 2 Introduktion

Läs mer

Manual. Gemini 6000. Universalkombisåmaskin. Läs instruktionerna innan du börjar använda maskinen! 98925504 A 15.03.

Manual. Gemini 6000. Universalkombisåmaskin. Läs instruktionerna innan du börjar använda maskinen! 98925504 A 15.03. TUME-AGRI OY 98925504 A 15.03.11 Manual Gemini 6000 Universalkombisåmaskin Från och med tillverkningsnummer AA 49702 Läs instruktionerna innan du börjar använda maskinen! Bruksanvisning i original Tillverkare:

Läs mer

Spisfläkt Trinda T Ö

Spisfläkt Trinda T Ö Spisfläkt Trinda T Ö SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen

Läs mer

Installations- och användningsmanual. Zaragoza

Installations- och användningsmanual. Zaragoza Installations- och användningsmanual Zaragoza Bäste Kund, Tack för att Ni valde en kamin från Kaminexperten. Denna produkt kommer ge Er många år av trivsel och värme. För att få optimal livslängd är det

Läs mer

Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök

Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT: Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda maskinen, beakta särskilt säkerhetsföreskrifterna. Förvara

Läs mer

Instruktioner för att använda MathackareN

Instruktioner för att använda MathackareN Instruktioner för att använda MathackareN Innehållsförteckning Säkerhet när det gäller MathackareN...86 Viktiga säkerhetsföreskrifter...87 Elektriska krav...88 Avfallshantering av elektrisk utrustning...88

Läs mer

PÖTTINGER TOP / TOP C

PÖTTINGER TOP / TOP C PÖTTINGER TOP / TOP C Dubbelsträngläggare för sido- och mittsträng 97+027.13.0813 Dubbelsträngläggare för varje användning PÖTTINGER har nu ett brett utbud av nya dubbelsträngläggare för sido- och mittsträngar.

Läs mer

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING 1 Översikt 2 Säkerhetsanvisningar När du använder elektrisk utrustning bör du alltid tänka på följande: Läs alla anvisningar innan du börjar använda löpbandet. FARA! Undvik

Läs mer

Så här fungerar din nya rollator

Så här fungerar din nya rollator Viktigt, läs innan användande! SV Så här fungerar din nya rollator Volaris S7 SMART Grattis till din nya rollator! Volaris S7 SMART kommer på många sätt att göra din vardag lättare. För att du ska lära

Läs mer

SE... LP8 Lyftplattform. Vers. 3.00

SE... LP8 Lyftplattform. Vers. 3.00 SE.... LP8 Lyftplattform Vers. 3.00 LP8 Lyftplattform Artikelnr.: 3091xx 1.00... Syfte och användning.... 3 1.01...Tillverkare...3 1.02...Syfte och användning...3 1.03...Viktigt/varningar...4 1.04...Komponenter...5

Läs mer

Monterings- och bruksanvisning. Sverigekassetten. Avser installation i befintlig öppen spis

Monterings- och bruksanvisning. Sverigekassetten. Avser installation i befintlig öppen spis Monterings- och bruksanvisning Sverigekassetten Avser installation i befintlig öppen spis Utgåva 01.2004 En investering i värme Vi gratulerar dig till en bra produkt och en god investering. En investering

Läs mer

BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER

BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER E04 BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER INNEHÅLLSFÖRTECKNING TEKNISK SPECIFIKATION 1. KOPPLINGSDON Koppling av slangspridare 2. ANVÄNDNING OCH ANVÄNDNINGSOMRÅDE 3. KOPPLING TILL SPEED VAGNAR Hydraulik

Läs mer

Sumake Instruktion för EW-1941L

Sumake Instruktion för EW-1941L Sumake Instruktion för EW-1941L A. Hammarhus i aluminium B. Slagtåligt komposithus C. Utbytbara kol D. LED lyse E. Omkastare för fram/back F. Avtryckare med elektronisk broms G. Softgrip handtag H. Ergonomiskt

Läs mer

ARBETARSKYDDSSTYRELSENS FÖRFATTNINGSSAMLING. AFS 1985:9 Utkom från trycket den 12 juli 1985 ARBETE MED HJUL OCH DÄCK

ARBETARSKYDDSSTYRELSENS FÖRFATTNINGSSAMLING. AFS 1985:9 Utkom från trycket den 12 juli 1985 ARBETE MED HJUL OCH DÄCK ARBETARSKYDDSSTYRELSENS FÖRFATTNINGSSAMLING AFS 1985:9 Utkom från trycket den 12 juli 1985 ARBETE MED HJUL OCH DÄCK Utfärdad den 18 juni 1985 AFS 1985:9 2 ARBETE MED HJUL OCH DÄCK Arbetarskyddsstyrelsens

Läs mer

23-TV04 TIPPVAGN ATV LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN PRODUKTEN TAS I BRUK!!! BRUKSANVISNING I ORIGINAL

23-TV04 TIPPVAGN ATV LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN PRODUKTEN TAS I BRUK!!! BRUKSANVISNING I ORIGINAL 23-TV04 TIPPVAGN ATV LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN PRODUKTEN TAS I BRUK!!! BRUKSANVISNING I ORIGINAL INLEDNING Tack för att ni valde en produkt från Kellfri AB. Genom att följa den allmänna

Läs mer

Instruktionsbok. Kidzofix ECE R44 / 04. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo. Bakåtvänd fäst med Isofix 9-18 kilo

Instruktionsbok. Kidzofix ECE R44 / 04. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo. Bakåtvänd fäst med Isofix 9-18 kilo Instruktionsbok Kidzofix Bakåtvänd fäst med Isofix 9-18 kilo Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kilo Testad och godkänd enligt ECE R44 / 04 Isofix size C/R3 Framåtvänd

Läs mer

Monteringsguide Trekking / City / Hybridcykel

Monteringsguide Trekking / City / Hybridcykel Monteringsguide Touring/City/Hybridcykel I. Packa upp din cykel 4 II. Förbered framhjulet 4 III. Positionera framhjulet 5 IV. Montera framhjulet i framgaffeln 9 V. Justera styret 10 VI. Montera sadeln

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll. Bordsvärmeri/ Chafings dish 5-007,5-008. Bruksanvisningen i orginal

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll. Bordsvärmeri/ Chafings dish 5-007,5-008. Bruksanvisningen i orginal 5-007,5-008 Bordsvärmeri/ Chafings dish HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Bruksanvisningen i orginal Doc. nr. 521 35 12-00 Edition0 2015/02 Om handboken I den här handboken hittar

Läs mer

bakåtvänd montering Monteringsanvisning Grupp Vikt Ålder 0+/1 0-18 kg 6 mån-4 år

bakåtvänd montering Monteringsanvisning Grupp Vikt Ålder 0+/1 0-18 kg 6 mån-4 år bakåtvänd montering Monteringsanvisning ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 0+/1 0-18 kg 6 mån-4 år 1 Tack för att du valde BeSafe izi Kid. BeSafe har noggrant och omsorgsfullt utvecklat denna stol för att skydda

Läs mer

INSTRUKTIONSBOK SL26/30N

INSTRUKTIONSBOK SL26/30N INSTRUKTIONSBOK Från serienummer 9600 ZIP-UP SVENSKA AB Tel: 08-97 04 80 Tel: 031 23 07 20 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Säkerhetsinstruktioner...sid 3 2. Daglig kontroll innan körning 2.1 Introduktion...sid

Läs mer

2 T T T RESERVDELSKATALOG 2001 SVENSKA 62375 YLIHÄRMÄ FINLAND +358-(0)6-4835111 +358-(0)6-4846401

2 T T T RESERVDELSKATALOG 2001 SVENSKA 62375 YLIHÄRMÄ FINLAND +358-(0)6-4835111 +358-(0)6-4846401 T 0 0 5 T S / T 3000 /ST T 0 0 40 ST01RU INSTRUKTIONSBOK RESERVDELSKATALOG 6375 YLIHÄRMÄ FINLAND TEL. +358-(0)6-4835111 Fax +358-(0)6-4846401 001 SVENSKA INNEHÅLL Sida. INLEDNING 3.1 VARNINGSMÄRKEN 3 3.

Läs mer

Servicemanual för operatör

Servicemanual för operatör Servicemanual för operatör VIMEK 608.2 Revision A Huvudkontor Lidvägen 11 Tel: +46(0)933-135 15 SE-922 31 Vindeln Fax: +46(0)933-710 56 www.vimek.se 1 Service och underhåll Underhåll... 3 Säkerhet... 3

Läs mer

Maskinen är tillverkad av: ALIA AB 0522-22000 Box 93. Lyckåsvägen 3 459 22 Ljungskile. Chipper Bruksanvisning

Maskinen är tillverkad av: ALIA AB 0522-22000 Box 93. Lyckåsvägen 3 459 22 Ljungskile. Chipper Bruksanvisning Maskinen är tillverkad av: ALIA AB 0522-22000 Box 93. Lyckåsvägen 3 459 22 Ljungskile. Chipper Bruksanvisning Tekniska specifikationer Kraftförsörjning: 230 V, 50 Hz, 6,6 A Motorstyrka: 1.1 Kw Storlek:

Läs mer

SNÖPLOG VTSP2803 VTSP3203, VTSP3703 MEIREN ENGINEERING OÜ. VÄIKE-MÄNNIKU 7 /// 11216 TALLINN /// ESTLAND /// TEL +372 682 5002 /// FAX +372 610 0589

SNÖPLOG VTSP2803 VTSP3203, VTSP3703 MEIREN ENGINEERING OÜ. VÄIKE-MÄNNIKU 7 /// 11216 TALLINN /// ESTLAND /// TEL +372 682 5002 /// FAX +372 610 0589 2803 VTSP3203, VTSP3703 MEIREN ENGINEERING OÜ. VÄIKE-MÄNNIKU 7 /// 11216 TALLINN /// ESTLAND /// TEL +372 682 5002 /// FA +372 610 0589 /// E-MAIL INFO@MEIREN.EE /// BRUKSANVISNING 2015-2016 INNEHÅLLSFÖRTECKNING

Läs mer

Patientstol 15601 med delade benstöd

Patientstol 15601 med delade benstöd Bruksanvisning Patientstol 15601 med delade benstöd Bäste kund, Vi tackar för det förtroende som Du visat genom att köpa denna patientstol. Samtliga våra produkter har, liksom denna patientstol, slutmonterats

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

Bruksanvisning TMA MODELL 100K AUTOMATISK UTAN SIGNALTAVLA

Bruksanvisning TMA MODELL 100K AUTOMATISK UTAN SIGNALTAVLA Bruksanvisning TMA MODELL 100K AUTOMATISK UTAN SIGNALTAVLA Tillgänglig från 2008/11 på TMA 100K Manuell TMA 100K Automatisk NCHRP 350 Testnivåer TNO 100K-> 3-50, 3-51, 3-52 & 3-53 (100 km/tim) INNEHÅLL

Läs mer

Spisfläkt Trinda ECe

Spisfläkt Trinda ECe Spisfläkt Trinda ECe SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen

Läs mer

ANVÄNDNING AV TRAKTORER

ANVÄNDNING AV TRAKTORER ARBETSMILJÖVERKETS FÖRFATTNINGSSAMLING AFS 2004:6 ANVÄNDNING AV TRAKTORER ANVÄNDNING AV TRAKTORER Arbetsmiljöverkets föreskrifter om användning av traktorer samt allmänna råd om tillämpning av föreskrifterna

Läs mer

Baler Range. Det professionella alternativet

Baler Range. Det professionella alternativet Baler Range Det professionella alternativet Press- serie utvecklad utifrån kraven från dagens lantbrukare och maskinstationer Maskinen är konstruerad och byggd för lång livslängd med tester från områden

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL. CLASSIC 3 / 7 växlar

ANVÄNDARMANUAL. CLASSIC 3 / 7 växlar ANVÄNDARMANUAL CLASSIC 3 / 7 växlar C-PACT CITY DAM 3 / 7 växlar CITY HERR 7 växlar Grattis till din nya Lifebike Elcykel! Lifebike är en cykel med elmotor. Fördelen är att den underlättar cyklingen när

Läs mer

Notera. Återförsäljare: Comfy Child. Cyklon AB, Snöåvägen 115A, 77194 Ludvika Sverige.

Notera. Återförsäljare: Comfy Child. Cyklon AB, Snöåvägen 115A, 77194 Ludvika Sverige. Notera 1. Det här är en säkerhets stol för barn, provad enligt standard ECE regel 44.04, för tre olika typer av användning: - Med användande av ISOFIX och toppförankring, är bilbarnstolen klassad som "Universal"

Läs mer

BRUKSANVISNING ELHYBRIDCYKEL

BRUKSANVISNING ELHYBRIDCYKEL BRUKSANVISNING ELHYBRIDCYKEL INNEHÅLL Diagram delar 2 Användning och säkerhet 3 1. Laddningsinformation 3 2. Innan du cyklar 3 3. Börja cykla 3 4. Cykla 3 5. Stanna och parkera 3 6. Lossa batteriet från

Läs mer

Bruksanvisning. Fjärås vikplogar 245 325

Bruksanvisning. Fjärås vikplogar 245 325 Bruksanvisning Fjärås vikplogar 245 325 Innehållsförteckning Om handboken 3 Garantiåtagande 3 Säkerhet 3 Montering 4 Flytläge & Pendling 4 Stödskor 4 El-ventil 4 Chockventil 4 Handhavande & Underhåll 5

Läs mer

Manual Kickbike. Innehåll. Del lista

Manual Kickbike. Innehåll. Del lista Manual Kickbike Vänligen läs detta dokument samt om underhåll, varningar, garanti och tips också. Du kan följa den här handboken vid montering av din Kickbike. Hoppas du får stor nöje med din Kickbike!

Läs mer

Monteringsanvisningar och skötselinstruktioner

Monteringsanvisningar och skötselinstruktioner Teknik för nyttofordon och industri Monteringsanvisningar och skötselinstruktioner Kardanaxlar från ELBE Tillverkning Utbyte Reparation K3-0262/0909 Monteringsanvisningarr transport och förvaring Våra

Läs mer