DRIFT- OCH SERVICEHANDBOK POWERHEART AED G3 9300A OCH 9300E A

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "DRIFT- OCH SERVICEHANDBOK POWERHEART AED G3 9300A OCH 9300E A"

Transkript

1 DRIFT- OCH SERVICEHANDBOK POWERHEART AED G3 9300A OCH 9300E A

2 Information i det här meddelandet kan ändras utan föregående meddelande. Namn och data som används i exemplen är fiktiva om inte annat anges. Deklaration om CE-märkning Försäkran om överensstämmelse och CE-märkning visar att apparater med den anbringade symbolen uppfyller kraven i EU-direktivet MDD (Medical Device Directive). Varumärkesinformation Cardiac Science, Shielded Heart-logotypen, Quinton, Burdick och HeartCentrix Powerheart FirstSave Mastertrak MDLink STAR Intellisense Rescue Ready RescueCoach Rescuelink RHYTHMx and Survivalink är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Cardiac Science Corporation. Alla andra produkter och företagsnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina respektive företag. Copyright 2011 Cardiac Science Corporation. Med ensamrätt. Patent Denna produkt omfattas av följande patent i USA och andra länder: 5,792,190; 5,999,493; 5,402,884; 5,579,919; 5,749,902; 5,645,571; 6,029,085; 5,984,102; 5,919,212; 5,700,281; 5,891,173; 5,968,080; 6,263,239; 5,797,969; D402,758; D405,754; 6,088,616; 5,897,576; 5,955,956; 6,083,246; 6,038,473; 5,868,794; 6,366,809; 5,474,574; 6,246,907; 6,289,243; 6,411,846; 6,480,734; 6,658,290; 5,850,920; 6,125,298; EP ; EP ; EP Övriga sökta patent i USA och andra länder väntar på godkännande. Cardiac Science Corporation 3303 Monte Villa Parkway Bothell, WA 98021, USA (USA) techsupport@cardiacscience.com EC REP MDSS GmbH Schiffgraben 41 D Hannover Germany ii A Powerheart AED G3 9300A och 9300E

3 Begränsad garanti Begränsad garanti Cardiac Science Corporation ( Cardiac Science ) garanterar originalköparen att såväl AED-enhet som angiven batterilivslängd kommer att fungera utan material- eller tillverkningsdefekter enligt villkoren i denna begränsade garanti ( begränsad garanti ). Inom ramen för denna begränsade garanti betraktas originalköparen som den inköpta produktens ursprungliga slutanvändare. Den här Begränsade garantin får INTE ÖVERFÖRAS eller ÖVERLÅTAS. Hur länge gäller garantin? Den Begränsade garantin gäller för följande produkter och delar under följande tidsperioder: 1. Sju (7) år från det datum produkten skickades till originalköparen av Powerheart AED-hjärtstartare. Garantiperioden för elektroderna, batterierna och tillbehören anges nedan. 2. Garanti för defibrilleringselektroder av engångsmodell gäller fram till utgångsdatum. 3. För litiumbatterier Art.nr (9146) lämnas full utbytesgaranti med avseende på funktionsdugligheten under fyra (4) år från det datum batteriet installerades i en Powerheart AED-hjärtstartare. 4. För Powerheart AED-tillbehör gäller ett (1) års garanti från det datum produkten ursprungligen skickades till originalköparen. Villkoren i den begränsade garantin gäller från det ursprungliga inköpsdatumet och omfattar alla garantianspråk. Det här behöver du göra: Fyll i och skicka in produktregistreringen online på För att få garantiservice för din produkt: I USA ringer du oss avgiftsfritt på , dygnet runt under veckans alla dagar. Vår tekniska kundtjänstpersonal hjälper dig att lösa problemet på telefon. Om det behövs kommer vi, efter eget gottfinnande, att ombesörja service eller utbyte av vår produkt. I länder utanför USA kontaktar du din lokala Cardiac Sciencerepresentant. Powerheart AED G3 9300A och 9300E A iii

4 Det här gör vi: Om din Cardiac Science produkt skickas tillbaka inom 30 dagar från inköpsdatumet kommer vi, på inrådan av en representant för teknisk support, att kostnadsfritt reparera eller byta ut den mot en ny produkt med motsvarande värde, eller erbjuda full återbetalning av inköpspriset, under förutsättning att garantin gäller. Cardiac Science äger rätten att själva avgöra om produkten ska repareras, bytas ut eller om du ska erbjudas återbetalning av inköpspriset. SÅDAN GOTTGÖRELSE ÄR DIN ENDA KOMPENSATION VID ETT GARANTIBROTT. Om din Cardiac Science- produkt skickas tillbaka efter 30 dagar men inom garantiperioden och på inrådan av en representant för teknisk support så kommer Cardiac Science, efter eget gottfinnande, att reparera eller byta ut din produkt. Den reparerade eller utbytta produkten omfattas av garantiåtaganden enligt villkoren i denna begränsade garanti under (a) 90 dagar eller (b) resten av den ursprungliga garantiperioden, beroende på vilket alternativ som är längre, under förutsättning att garantin gäller och garantiperioden inte har gått ut. Åtaganden och begränsningar i garantin: Förpliktelser i den Begränsade garantin: Exklusiv kompensation OVAN NÄMNDA BEGRÄNSADE GARANTI SUBSTITUERAR SAMT UTESLUTER OCH ERSÄTTER SPECIFIKT ALLA ANDRA UTTALADE ELLER ANTYDDA GARANTIER INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, DEN UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIN FÖR SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHET FÖR VISST ÄNDAMÅL. Eftersom vissa länder/områden inte tillåter begränsningar av giltighetstiden för underförstådda garantier är det möjligt att denna begränsning inte gäller i ditt fall. INGEN PERSON (INKLUSIVE AGENT, HANDLARE ELLER CARDIAC SCIENCE- REPRESENTANT) ÄR AUKTORISERAD ATT REPRESENTERA ELLER LÄMNA GARANTIER MED AVSEENDE PÅ CARDIAC SCIENCE-PRODUKTER, UTÖVER ATT INFORMERA KÖPARE OM DENNA BEGRÄNSADE GARANTI. DIN ENDA KOMPENSATION FÖR ALLA FORMER AV FÖRLUSTER ELLER SKADOR, OAVSETT ORSAK, GÄLLER ENLIGT OVANSTÅENDE. CARDIAC SCIENCE KAN ALDRIG HÅLLAS ANSVARIGT FÖR NÅGRA SPECIELLA, STRAFFANDE, INDIREKTA, FÖLJDSKADOR ELLER TILLFÄLLIGA SKADOR I NÅGON FORM, INKLUSIVE MEN INTE BEGRÄNSAT TILL SKADESTÅND SOM FÖRHÖJTS I AVSKRÄCKANDE SYFTE (s.k. EXEMPLARY DAMAGES), KOMMERSIELL FÖRLUST AV NÅGON ANLEDNING, DRIFTSAVBROTT I NÅGON FORM, FÖRLORAD LÖNSAMHET ELLER PERSONSKADOR ELLER DÖDSFALL, ÄVEN OM CARDIAC SCIENCE HAR INFORMERATS OM iv A Powerheart AED G3 9300A och 9300E

5 MÖJLIGHETEN TILL SÅDANA SKADOR; OAVSETT OM DE ORSAKATS GENOM FÖRSUMLIGHET ELLER PÅ ANNAT SÄTT. En del länder tillåter inte att tillfälliga skador eller följdskador utesluts eller begränsas så den ovan angivna begränsningen eller uteslutningen kanske inte gäller dig. Det här omfattas inte av den Begränsade garantin: Denna begränsade garanti gäller inte för någon form av defekter eller skador som beror på, men inte begränsat till, olyckor, skador under transport till vårt serviceställe, produktmanipulering, ej auktoriserade produktförändringar, ej auktoriserad service, ej auktoriserad öppning av produkthöljet, underlåtelse att följa instruktioner, felaktig användning, vanvård, försumlighet, brand, översvämning, krig eller force majeure. Cardiac Science garanterar inte kompatibiliteten mellan Cardiac Scienceprodukter och produkter, delar eller tillbehör från andra tillverkare. Den Begränsade garantin upphör att gälla om: 1. En Cardiac Science-produkt får service eller repareras av en person eller enhet som inte hör till Cardiac Science, om inte Cardiac Science uttryckligen har godkänt detta. 2. En Cardiac Science-produkts hölje öppnas av ej auktoriserad personal eller om en produkt används till ett ändamål som inte är godkänt. 3. Någon Cardiac Science-produkt används tillsammans med ej kompatibla produkter, delar eller tillbehör, inklusive men inte begränsat till batterier. Endast produkter, delar och tillbehör som tillverkats av Cardiac Science och är avsedda för användning tillsammans med Powerheart AED är kompatibla. När garantitiden har gått ut: Om din Cardiac Science-produkt inte längre omfattas av vår begränsade garanti: I USA ringer du oss avgiftsfritt på för att få veta om vi kan reparera din Powerheart AED samt annan reparationsinformation, t.ex. kostnad. Kostnader för reparationer som inte omfattas av garantin kommer att utgå på ditt eget ansvar. När reparationen har utförts gäller villkoren i den begränsade garantin för reparationen eller utbytesprodukten under 90 dagar. I länder utanför USA kontaktar du din lokala Cardiac Sciencerepresentant. Den här garantin ger dig specifika, lagstadgade rättigheter och du kan även ha andra rättigheter som varierar i olika länder. Powerheart AED G3 9300A och 9300E A v

6 vi A Powerheart AED G3 9300A och 9300E

7 Innehåll Innehåll Kapitel 1: Produktinformation och säkerhet Kontaktinformation Spårning av defibrillatorer Produktmodeller Produkthänvisningar Garantiinformation Säkerhetstermer och definitioner Säkerhetsföreskrifter Symbolbeskrivning Elektromagnetisk kompatibilitetsstandard Riktlinjer och tillverkardeklaration för elektromagnetisk emission Riktlinjer och tillverkardeklaration för elektromagnetisk immunitet Rekommenderade separationsavstånd mellan bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning och AED-enheten Kapitel 2: Inledning Beskrivning av AED-enheten Indikationer för användning Powerheart AED G3 och Powerheart AED G3 Automatic Defibrilleringselektroder RHYTHMx AED EKG-analysalgoritm Hjärtfrekvensavkänning Asystoligräns Brusavkänning Avbruten defibrillering Synkroniserad defibrillering Pacemakerpulsavkänning A Innehåll vii

8 Innehåll SVT-diskriminatorer SVT-frekvens Räddningsprotokoll Bifasisk STAR -kurva Protokoll för STAR bifasisk energi Utbildningskrav för operatör Kapitel 3: Komma igång AED-enhetens indikatorer Rescue Ready statusindikator Ljudsignal för underhåll Diagnostikpanel Ställa in AED-enhetens interna klocka Röstmeddelanden och visning av text Kapitel 4: Datahantering Spela in räddningsdata Granska räddningsdata Kapitel 5: Felsökning och underhåll Funktionstester Felsökningstabell för indikatorer Schemalagt underhåll Dagligt underhåll Månatligt underhåll Årligt underhåll Auktoriserad reparation Vanliga frågor Kapitel 6: Tekniska data Parametrar Bifasisk STAR-kurva viii Innehåll A

9 1 Produktinformation och säkerhet Innehåll Kontaktinformation 1-2 Spårning av defibrillatorer 1-3 Produktmodeller 1-3 Produkthänvisningar 1-3 Säkerhetstermer och definitioner 1-4 Säkerhetsföreskrifter 1-5 Symbolbeskrivning 1-9 Innan du använder Powerheart G3 AED: Bekanta dig med de olika säkerhetsföreskrifterna i detta avsnitt. Säkerhetsföreskrifterna identifierar möjliga faror med hjälp av symboler och text för att förklara omständigheter som kan skada dig, patienten eller Powerheart G3 AED. Powerheart AED G3 9300A och 9300E A 1-1

10 Produktinformation och säkerhet Kontaktinformation I USA: Kontakta Cardiac Science kundtjänst för att beställa ytterligare Powerheart G3 AED-enheter eller tillbehör. Avgiftsfritt (USA): (alternativ 2) Telefon: (alternativ 2) Fax: E-post: care@cardiacscience.com Cardiac Science erbjuder teknisk support på telefon dygnet runt. Du kan också kontakta teknisk support per fax, e-post eller via direktchatt på Internet. Samtal till teknisk support är kostnadsfritt för kunden. Se till att ha serienummer och modellnummer tillgängliga när du kontaktar teknisk support. (Serie- och modellnumren finns på undersidan av AEDenheten.) Avgiftsfritt (USA): (alternativ 1) Telefon: (alternativ 1) Fax: E-post: techsupport@cardiacscience.com Webbplats: Utanför USA: Kontakta din lokala Cardiac Science-representant för att beställa enheter eller tillbehör och för att få teknisk support för dina AEDprodukter A Powerheart AED G3 9300A och 9300E

11 Spårning av defibrillatorer Spårning av defibrillatorer Enligt direktivet för medicinsk utrustning måste defibrillatortillverkare och -distributörer kunna spåra var defibrillatorer som de säljer befinner sig. Meddela teknisk support hos Cardiac Science om din defibrillator säljs, doneras, förloras, stjäls, exporteras, förstörs eller om den inte köptes direkt från Cardiac Science eller en auktoriserad handlare. Produktmodeller Den här handboken gäller AED-modellerna Powerheart G3 modell 9300E och Powerheart G3 Automatic 9300A. De har i grunden samma funktioner och där skillnader föreligger anges detta i texten. Produkthänvisningar För att instruktionerna i handboken ska vara så enkla och tydliga som möjligt används förkortade produkthänvisningar. Det gäller även produktmodellernas gemensamma funktioner, specifikationer, användningsinstruktioner och underhållsåtgärder: Powerheart G3 AED, AED och enhet hänvisar till båda AEDenheterna Powerheart G3 modell 9300E och Powerheart G3 Automatic modell 9300A, om inget annat anges. Garantiinformation Powerheart G3 AED Användar- och servicehandbok samt all information i denna handbok (med undantag för kapitlet Begränsad garanti) utgör ingen som helst garanti förpowerheart G3, Powerheart G3 Automatic eller eventuella relaterade produkter. Kapitlet Begränsad garanti på sidan 2-iii i den här handboken utgör den enda exklusiva garanti som lämnas av Cardiac Science för Powerheart G3 AEDprodukter. Powerheart AED G3 9300A och 9300E A 1-3

12 Produktinformation och säkerhet Säkerhetstermer och definitioner Nedanstående symboler anger kategorier av möjliga risker. De olika kategorierna definieras på följande sätt:!!! FARA Denna symbol påpekar risker som orsakar allvarliga personskador eller dödsfall. VARNING Denna symbol påpekar risker som kan orsaka allvarliga personskador eller dödsfall. Viktigt Denna symbol påpekar risker som kan orsaka lindrigare personskador, produktskador eller skador på annan egendom A Powerheart AED G3 9300A och 9300E

13 Säkerhetsföreskrifter Säkerhetsföreskrifter!!!! Nedan följer en lista med säkerhetsföreskrifter för Powerheart G3 AED som förekommer i det här avsnittet och i resten av handboken. Läs och gör dig införstådd med säkerhetsföreskrifterna innan du använder AED-enheten. Viktigt: Läs igenom denna Användar- och servicehandbok noggrant. Den innehåller information om din och andras säkerhet. Bekanta dig med reglagen och anvisningarna för hur AED-enheten används på rätt sätt innan du använder den. FARA! Brand- och explosionsrisk För att undvika brand- och explosionsrisk ska AED-enheten inte användas: i närheten av antändliga gaser i närheten av koncentrerat syre i tryckkammare. VARNING! Risk för stötar och skador på utrustningen Defibrilleringsström som löper i oönskade banor utgör en möjlig och allvarlig risk för elektriska stötar och eventuell skada på utrustningen. Undvik denna risk vid defibrillering genom att följa alla nedanstående riktlinjer: Använd inte utrustningen i vattenansamlingar eller regn. Flytta patienten till ett torrt område. Rör inte patienten om det inte indikeras att HLR behövs. Rör inte vid metallföremål som har kontakt med patienten. Håll defibrilleringselektroderna borta från andra elektroder eller metalldelar som har kontakt med patienten. Koppla bort all utrustning som inte är defibrillatorsäker från patienten före defibrillering. VARNING! Batteriet är ej uppladdningsbart Batteriet får ej laddas upp. Försök att ladda batteriet kan leda till explosion eller utgöra brandrisk. Powerheart AED G3 9300A och 9300E A 1-5

14 Produktinformation och säkerhet!!!! VARNING! Möjliga störningar från radiofrekvent (RF) utrustning. Radiofrekventa störningar från mobiltelefoner, privatradio, tvåvägs FM-radio och andra trådlösa enheter kan orsaka felaktig rytmavläsning som i sin tur kan medföra felaktiga defibrilleringsanvisningar. Vid räddningsförsök med AED-enheten får inte trådlösa radiotelefoner användas inom en meter från AEDenheten. Strömmen måste stängas av till radiotelefonen och annan liknande utrustning i närheten av incidenten. VARNING! Möjliga störningar i samband med inopererad pacemaker. Behandlingen får inte fördröjas för patienter som har en inopererad pacemaker och defibrilleringsförsök ska göras om patienten är medvetslös och inte andas. AED-enheten har funktioner för detektion och rejektion av pacemaker, men för vissa pacemakermodeller kan det hända att AED-enheten avråder från defibrillering. (Cummins, R., ed., Advanced Cardiac Life Support; AHA (1994): Ch. 4) Vid placering av elektroderna: Placera inte elektroderna direkt ovanför en inopererad enhet. Placera elektroden minst 2,5 cm från en inopererad enhet. VARNING! Elektromagnetisk kompatibilitet. Om andra kablar eller tillbehör än de specificerade används, med undantag av tillbehör och kablar som säljs av Cardiac Science Corporation som utbytesdelar för interna komponenter, kan detta leda till ökad strålning eller försämrad EMC-immunitet för AEDenheten. VARNING! Felaktig placering av utrustningen. AED-enheten bör inte placeras i närheten av annan utrustning. Om AED-enheten måste användas i närheten av eller staplad på annan utrustning måste användaren kontrollera att AED-enheten fungerar på rätt sätt A Powerheart AED G3 9300A och 9300E

15 Säkerhetsföreskrifter!!!!!!! Viktigt: Begränsad användning. Enligt federal lagstiftning i USA får den här enheten endast säljas av läkare eller på uppdrag av läkare eller annan sjukvårdspersonal som licensierats enligt lagarna i den delstat där han eller hon har sin verksamhet. Viktigt: Batteri av litium-svaveldioxid. Trycksatt innehåll: Batteriet får aldrig laddas om, kortslutas, punkteras, deformeras eller utsättas för temperaturer över 65 C. Avlägsna batteriet när det är urladdat. Viktigt: Kassering av batteri. Lämna litiumbatteriet till återvinning eller kassera det i enlighet med gällande lokala bestämmelser. Undvik risk för brand eller explosion genom att aldrig utsätta batteriet för eld. Viktigt: Använd endast utrustning som godkänts av Cardiac Science. Användning av andra batterier, elektroder, kablar eller extra utrustning som inte godkänts av Cardiac Science kan göra att AED-enheten fungerar på felaktigt sätt under räddning. Viktigt: Möjlig felfunktion hos AED-enheten. Om skadade eller för gamla elektroder används kan detta leda till att AED-enheten inte fungerar korrekt. Viktigt: Seriell kommunikationskabel. AED-enheten kommer inte att fungera vid räddning när den seriella kommunikationskabeln är ansluten till enhetens seriella port. Om den seriella kommunikationskabeln är ansluten till AEDenheten under räddning hörs meddelandet Ta bort kabeln för att fortsätta räddning tills den seriella kommunikationskabeln avlägsnats. Viktigt: Flyttning av en patient under räddning. Om en patient flyttas eller rubbas under ett räddningsförsök kan AED-enheten analysera patientens hjärtrytm på felaktigt sätt. Stoppa all rörelse och vibration före ett räddningsförsök. Powerheart AED G3 9300A och 9300E A 1-7

16 Produktinformation och säkerhet!!! Viktigt: Systemdeklaration. Utrustning som är ansluten till det analoga och digitala gränssnittet måste vara godkänd enligt tillämplig IEC-standard (d.v.s. IEC för databearbetningsutrustning och IEC för medicinsk utrustning). Dessutom måste alla konfigurationer uppfylla kraven i systemstandarden IEC Den som ansluter ytterligare utrustning till insignal- eller utsignaldelen konfigurerar ett medicinskt system och ansvarar därför för att systemet uppfyller kraven i systemstandarden IEC Viktigt: Felaktigt fungerande utrustning. Bärbar och radiofrekvent kommunikationsutrustning kan påverka AED-enheten. Håll alltid det rekommenderade avståndet enligt definitionen i tabellerna för elektromagnetisk kompatibilitet. Viktigt: Felaktigt fungerande utrustning. AED-enheten kräver speciella försiktighetsåtgärder avseende elektromagnetisk kompatibilitet. AED-enheten måste användas i enlighet med riktlinjerna i tabellerna för elektromagnetisk kompatibilitet A Powerheart AED G3 9300A och 9300E

17 Symbolbeskrivning Symbolbeskrivning Följande symboler kan förekomma i den här handboken, på AEDenheten eller på de valfria tillbehören. Vissa av symbolerna anger normer och konformitet som är relaterad till AED-enheten och dess användning. Symbol Beskrivning Symbol Beskrivning! IP24 Var försiktig. Se bifogad dokumentation. Farlig spänning: Defibrillatorns uteffekt har hög spänning och kan utgöra en risk för stötar. Läs och gör dig införstådd med alla säkerhetsföreskrifterna i denna handbok innan du använder AED-enheten. AED-enheten är skyddad mot påverkan från vattenstänk enligt IEC Endast klassificerad av CSA International med avseende på elektriska stötar, brand och mekaniska risker i enlighet med UL , CAN/CSA C22.2 nr M90, EN och EN Uppfyller UL-standard UL Godkänd enligt CAN/CSA standard C22.2 nr M90. Ytterligare information finns i drift- och servicehandboken för AED-enheten. Defibrillatorsäker utrustning av Typ BF: AEDenheten tål effekterna av en externt applicerad defibrilleringsstöt när den är ansluten till bröstkorgen på en patient genom elektroderna. Batteriet får inte laddas upp. Klassificerad av Intertek avseende elektrisk stöt, brand och mekaniska faror endast i enlighet med UL , CAN/CSA C22.2 nr M90, EN samt EN Uppfyller UL-standard UL Godkänd enligt CAN/CSA standard C22.2 nr M90. Powerheart AED G3 9300A och 9300E A 1-9

18 Produktinformation och säkerhet Symbol Beskrivning Symbol Beskrivning Symbol för PÅ. Öppna locket för att sätta på AEDenheten. Kontrollera elektroderna. Elektroderna saknas, är inte anslutna eller fungerar felaktigt. Tryck på denna knapp för att defibrillera när defibrilleringsindikatorn är tänd. En röd indikator med ett SVART X betyder att AEDenheten kräver operatörens uppmärksamhet eller underhåll och inte är redo för räddning. Tillverkningsdatum: år och månad. 0% 100% R 2 Anger AED-batteriets status. De områden som lyser visar den återstående batterikapaciteten. Anger att AED-enheten kräver underhåll av auktoriserad servicepersonal. Seriell kommunikationsport En grön indikator utan SVART X betyder att AEDenheten är klar för räddning. Datum för omcertifiering på fabrik (R): år och månad. Latexfri. För engångsbruk. Får endast användas på en patient. Riv här för att öppna. Placera elektroderna på patientens bröst A Powerheart AED G3 9300A och 9300E

19 Symbolbeskrivning Symbol Beskrivning Symbol Beskrivning Får endast användas på läkares ordination eller av individer som licensierats av delstatlig lag. Ta bort den blå filmen från en elektrod genom att dra i fliken i hörnet. 2 Får ej brännas upp eller utsättas för öppen eld. Högsta och lägsta driftstemperatur. Explosionsrisk: Får ej användas i närvaro av brandfarlig gas, inklusive koncentrerad syrgas. Använd elektroderna före detta datum. Serienummer REF Enhetens modellnummer, batteriets modellnummer MODEL Enhetens modellnummer, batteriets modellnummer LOT Partinummer Litium-svaveldioxid Auktoriserad EUrepresentant CE-märkning: Denna utrustning uppfyller de väsentliga kraven i det MDD-direktivet 93/42/ EEG. Tillverkare Kassering av elektronisk och elektrisk utrustning (WEEE-direktivet). Måste kasseras separat som elektrisk eller elektronisk utrustning. Pb Kassering av elektronisk och elektrisk utrustning (Waste Electronic Electrical Equipment WEEE) som innehåller bly. Måste kasseras separat som elektrisk eller elektronisk utrustning. Powerheart AED G3 9300A och 9300E A 1-11

20 Produktinformation och säkerhet Symbol Beskrivning Symbol Beskrivning Återvinn pappkartonger enligt lokal lagstiftning. Måste kasseras på korrekt sätt i enlighet med alla lokala bestämmelser A Powerheart AED G3 9300A och 9300E

21 Elektromagnetisk kompatibilitetsstandard Elektromagnetisk kompatibilitetsstandard Riktlinjer och tillverkardeklaration för elektromagnetisk emission AED-enheten är avsedd att användas i den elektromagnetiska omgivning som specificeras nedan. Kunden eller den som använder AED-enheten ska säkerställa att den används i sådan omgivning. Strålningstest RF-strålning CISPR 11 Överensstämmelse Grupp 1 Elektromagnetisk omgivning vägledning AED-enheten använder endast RF-energi för sina interna funktioner. Dess RF-strålning är därför mycket låg och det är osannolikt att den orsakar några störningar hos elektronisk utrustning i närheten. Powerheart AED G3 9300A och 9300E A 1-13

22 Strålningstest RF-strålning CISPR 11 Harmonisk strålning Överensstämmelse Klass B Ej tillämpligt Elektromagnetisk omgivning vägledning AED-enheten kan användas i alla miljöer, även i bostadsmiljöer och miljöer som är direkt anslutna till det offentliga lågspänningsnätet som försörjer byggnader som används för bostadsändamål. IEC Spänningsvariationer/ flimmerstrålning Ej tillämpligt IEC A Powerheart AED G3 9300A och 9300E

23 Riktlinjer och tillverkardeklaration för elektromagnetisk immunitet Elektromagnetisk kompatibilitetsstandard AED-enheten är avsedd att användas i den elektromagnetiska omgivning som specificeras nedan. Kunden eller den som använder AED-enheten ska säkerställa att den används i sådan omgivning. Immunitetstest Testnivå för IEC Överensstämmelseniv å Elektromagnetisk omgivning vägledning Elektrostatisk urladdning (ESD) IEC ±6 kv kontakt ±8 kv luft ±6 kv kontakt ±8 kv luft Golv bör vara av trä, betong eller keramiska plattor. Om golven är täckta med syntetiskt material ska den relativa fuktigheten vara minst 30 % Elektrisk snabb transient/topp ±2 kv för kraftnätsledningar Ej tillämpligt IEC ±1 kv för ingående/ utgående ledning Strömrusning ±1 kv differentialläge Ej tillämpligt IEC ±2 kv vanligt läge Powerheart AED G3 9300A och 9300E A 1-15

24 Immunitetstest Testnivå för IEC Överensstämmelseniv å Elektromagnetisk omgivning vägledning Spänningsdalar, korta avbrott och spänningsvariationer på inkommande ledning <5 % U T (>95 % dal i U T ) under 0,5 cykel 40 % U T (60 % dal i U T ) under 5 cykler Ej tillämpligt 70 % U T (30 % dal i U T ) under 25 cykler <5 % U T (>95 % dal i U T ) under 5 sek. Spänningsfrekvens (50/60 Hz) magnetfält IEC A/m 80 A/m Magnetfälten för spänningsfrekvensen ska ligga på nivåer som inte är högre än de som är karakteristiska för en typisk plats i typiska anläggningar inom tung industri och kraftstationer och i kontrollrummen hos högspänningssubstationer. Obs: U T är växelströmsnätspänningen innan testnivån läggs fast A Powerheart AED G3 9300A och 9300E

25 Elektromagnetisk kompatibilitetsstandard Immunitetstest Testnivå för IEC Överensstämmelseniv å Elektromagnetisk omgivning vägledning Avledd RF 3 Vrms Ej tillämpligt IEC khz till 80 MHz utanför ISM-band a Ej tillämpligt 10 Vrms 150 khz till 80 MHz iism-band a Powerheart AED G3 9300A och 9300E A 1-17

26 Immunitetstest Testnivå för IEC Överensstämmelseniv å Elektromagnetisk omgivning vägledning Bärbar och mobil RFkommunikationsutrustning skall inte användas närmare någon del av AEDenheten, inklusive kablar, än det rekommenderade avståndet som beräknats på ekvationen för sändarens frekvens. Rekommenderat avstånd Utstrålad RF 10 V/m 10 V/m d = 1,2 P 80 MHz till 800 MHz IEC MHz till 2,5 GHz d = 2,3 P 800 MHz till 2,5 GHz A Powerheart AED G3 9300A och 9300E

27 Elektromagnetisk kompatibilitetsstandard Immunitetstest Testnivå för IEC Överensstämmelseniv å Elektromagnetisk omgivning vägledning där P är sändarens maximala utgångseffektmärkning i watt (W) enligt sändarens tillverkare och d är det rekommenderade separationsavståndet i meter (m) b. Fältstyrkor från fasta RF-sändare, fastlagda genom en elektromagnetisk platsgranskning, c skall vara mindre än överensstämmelsenivån i varje frekvensområde. d Störning kan inträffa i närheten av utrustning märkt med följande symbol: Powerheart AED G3 9300A och 9300E A 1-19

28 OBS 1 Vid 80 och 800 MHz gäller det högre frekvensområdet. OBS 2 Dessa riktlinjer kanske inte gäller i alla situationer. Elektromagnetisk utbredning påverkas av absorption och reflektion från strukturer, objekt och människor. a ISM (Industrial, Scientific and Medical)-banden mellan 150 khz och 80 MHz är MHz till MHz; MHz till MHz; MHz till MHz; och 40,66 till 40,70 MHz. b Överensstämmelsenivåerna inom band med ISM-frekvens mellan 150 khz och 80 MHz samt inom frekvensintervallet 80 MHz till 2,5 GHz är avsedda att minska sannolikheten för att mobil/bärbar kommunikationsutrustning orsakar störningar om de av misstag tas med in i patientområden. Med anledning av detta används en extra faktor på 10/3 till beräkningen av det rekommenderade separationsavståndet för sändare i de här frekvensområdena. c Fältstyrkor från fasta sändare, till exempel basstationer för radio (mobil-/trådlösa) telefoner och landmobil radio, amatörradio, AM- och FM-radioutsändningar och TV-utsändningar kan inte teoretiskt förutsägas med noggrannhet. För att fastställa den elektromagnetiska omgivningen som beror på fasta RF-sändare behöver en elektromagnetisk platsgranskning övervägas. Om den uppmätta fältstyrkan på platsen där AED-enheten används överskrider den tillämpliga RF-överensstämmelsenivån ovan ska enheten observeras så att normal drift kan säkerställas. Om apparaten inte fungerar korrekt kan ytterligare åtgärder vara nödvändiga, som att ändra eller flytta på AED-enheten. d Över frekvensintervallet 150 khz till 80 MHz ska fältstyrkan vara mindre än 1 V/m A Powerheart AED G3 9300A och 9300E

29 Rekommenderade separationsavstånd mellan bärbar och mobil RFkommunikationsutrustning och AED-enheten Elektromagnetisk kompatibilitetsstandard AED-enheten är avsedd att användas i en elektromagnetisk omgivning där utstrålade RF-störningar är kontrollerade. Kunder eller användaren av AED-enheten kan hjälpa till att förhindra elektromagnetisk störning genom att säkerställa ett minsta avstånd mellan bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning (sändare) och AED-enheten i enlighet med nedanstående rekommendationer, beräknat utifrån kommunikationsutrustningens maximala uteffekt. Sändarens märkta maximala utgångseffekt W Separationsavstånd enligt sändarens frekvens m 150 khz till 80 MHz utanför ISM band 150 khz till 80 MHz iism band 80 MHz till 800 MHz 800 MHz till 2.5 GHz d = 1,2 P d = 1,2 P d = 1,2 P d = 2,3 P 0,01 0,12 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 3,8 7, Powerheart AED G3 9300A och 9300E A 1-21

30 För sändare med en maximal utgångseffekt som inte finns med ovan kan det rekommenderade separationsavståndet d i meter (m) fastställas med ekvationen som kan tillämpas på sändarens frekvens, där P är sändarens angivna maximala utgångseffekt i Watt (W) enligt sändartillverkaren. OBS 1 OBS 2 OBS 3 OBS 4 Vid 80 och 800 MHz gäller separationsavståndet för det högre frekvensområdet. ISM (Industrial, Scientific and Medical)-banden mellan 150 khz och 80 MHz är MHz till MHz; MHz till MHz; MHz till MHz; och 40,66 till 40,70 MHz. En ytterligare faktor om 10/3 används för beräkning av det rekommenderade separationsavståndet för sändare inom band med ISM-frekvens mellan 150 khz och 80 MHz samt i frekvensintervallet 80 MHz till 2,5 GHz för att minska sannolikheten att mobil/bärbar kommunikationsutrustning orsakar störningar om de av misstag tas med in i patientområden. Dessa riktlinjer kanske inte gäller i alla situationer. Elektromagnetisk utbredning påverkas av absorption och reflektion från strukturer, objekt och människor A Powerheart AED G3 9300A och 9300E

31 2 Inledning Innehåll Beskrivning av AED-enheten 2-1 Indikationer för användning 2-2 RHYTHMx AED EKG-analysalgoritm 2-3 Räddningsprotokoll 2-5 Bifasisk STAR -kurva 2-5 Protokoll för STAR bifasisk energi 2-6 Utbildningskrav för operatör 2-8 Detta avsnitt innehåller information om AED-enheten, hur den används och vilken utbildning som krävs för detta. Beskrivning av AED-enheten AED-enheten är en självtestande, batteridriven, automatiserad extern defibrillator (AED). När defibrilleringselektroderna till AED-enheten har applicerats direkt på patientens bröst analyserar hjärtstartaren automatiskt patientens elektrokardiogram (EKG) och instruerar operatören att trycka på knappen för defibrillering om så behövs. AEDenheten vägleder operatören genom räddningen med en kombination av röstmeddelanden, ljudsignaler och visuella indikatorer. Hos Powerheart AED G3 Automatic utför AED-enheten defibrillering automatiskt om så behövs. Powerheart AED G3 9300A och 9300E A 2-1

32 Inledning Indikationer för användning Powerheart AED G3 och Powerheart AED G3 Automatic Powerheart AED G3 och Powerheart AED G3 Automatic är avsedda att användas av personal som fått utbildning i hur apparaterna ska hanteras. Användaren ska ha genomgått utbildning i grundläggande livsuppehållande insatser eller andra av läkare godkända medicinska åtgärder i nödsituationer. Apparaten är avsedd för akutbehandling av patienter som uppvisar symtom på plötsligt hjärtstillestånd och som inte reagerar och inte andas. Om patienten andas efter återupplivningen ska AED-enheten lämnas ansluten, så att fortsatt registrering och avkänning av hjärtrytm kan ske. Om en defibrillerbar ventrikulär takyarytmi återkommer laddas AED-enheten automatiskt och användaren uppmanas att utföra behandling (G3) eller defibrillering avges automatiskt (G3 Automatic). Om patienten är ett barn eller ett spädbarn, som är yngre än åtta år eller väger mindre än 25 kg, ska enheten användas tillsammans med barnelektroder modell 9730, Pediatric Attenuated Defibrillation Electrodes. Behandlingen får inte fördröjas genom försök att exakt bestämma patientens ålder eller vikt Defibrilleringselektroder Cardiac Science 9131 defibrilleringselektroder är engångselektroder och avsedda att användas tillsammans med Cardiac Science automatiska externa defibrillatorer (AED-enheter) för att övervaka och leverera defibrilleringsenergi till patienten. Elektroderna är avsedda för kortvarig användning (<8 timmar) och måste användas före det bäst före-datum som finns på förpackningen. AED-elektroderna används för akutbehandling av patienter som drabbats av hjärtstillestånd och som är äldre än 8 år eller väger mer än 25 kg. Innan elektroderna appliceras på huden ska operatören fastställa patientens tillstånd och bekräfta att denne är medvetslös, saknar puls och inte andas A Powerheart AED G3 9300A och 9300E

33 RHYTHMx AED EKG-analysalgoritm RHYTHMx AED EKG-analysalgoritm RHYTHMx AED EKG-analysalgoritm tillhandahåller EKGavläsningsmöjligheter. Tillgängliga funktioner med AED-enheten omfattar följande: Hjärtfrekvensavkänning Asystoligräns Brusavkänning Avbruten defibrillering Synkroniserad defibrillering Pacemakerpulsavkänning SVT-diskriminatorer Supraventrikulär takykardi (SVT)-frekvens Hjärtfrekvensavkänning Alla ventrikulära fibrilleringar (VF) och ventrikulära takykardier (VT) på eller över den här nivån klassificeras som möjliga att defibrillera. Alla rytmer under den här nivån klassificeras som ej möjliga att defibrillera. Den medicinskt ansvarige kan programmera frekvensen mellan 120 bpm (slag per minut) och 240 bpm med MDLink-programmet. Standardfrekvensen är 160 bpm. Asystoligräns Asystoli bas- till gränsvärde är inställd på 0,08 mv. ECG rytmer på eller under 0,08 mv klassificeras som asystoli och kommer inte att vara chockbara. Brusavkänning AED-enheten kan upptäcka brusartefakter i EKG:et. Brus kan bero på att patienten flyttas för mycket eller elektroniskt brus från en extern källa, till exempel en mobiltelefon eller radiotelefon. Om brus upptäcks avger AED-enheten meddelandet ANALYS AVBRUTEN. HÅLL PATIENTEN STILL för att varna operatören. AED-enheten återupptar sedan rytmanalysen och fortsätter räddningen. Powerheart AED G3 9300A och 9300E A 2-3

34 Inledning Avbruten defibrillering När AED-enheten har rekommenderat en stöt fortsätter enheten att övervaka patientens EKG-rytm. Om patientens rytm ändras till en ej defibrillerbar rytm innan den egentliga stöten kommer så känner AEDenheten av att rytmen har ändrats och genererar meddelandet RYTMÄNDRING, DEFIBRILLERING AVBRUTEN. AEDenhetens laddning åsidosätts. Synkroniserad defibrillering AED-enheten är konstruerad så att den automatiskt försöker synkronisera defibrilleringen med R-vågen om det finns en sådan. Om det inte går att synkronisera en leverans inom en sekund kommer en icke-synkroniserad defibrillering att utföras. Pacemakerpulsavkänning AED-enheten innehåller kretsar för pacemakerpulsavkänning för att upptäcka pulsar från en inopererad pacemaker. SVT-diskriminatorer AED-enheten levereras med aktiverad SVT-diskriminator och standardinställningen INGEN BEHANDLING AV SVT. Med standardinställningen INGEN BEHANDLING AV SVT kommer AED-enheten inte att defibrillera en SVT-rytm. SVT-diskriminatorer är sofistikerade filter som analyserar morfologin hos EKG-kurvan och skiljer VF/VT från SVT och normal sinusrytm (NSR). SVT-avskiljaren används endast för de rytmer som ligger mellan detektionsfrekvensen och SVT-frekvensen. Standardinställningen för den här funktionen är INGEN BEHANDLING AV SVT men den medicinskt ansvarige kan aktivera funktionen med MDLink på AED-enheten A Powerheart AED G3 9300A och 9300E

35 Räddningsprotokoll SVT-frekvens Alla rytmer med frekvenser mellan hjärtfrekvensinställningen och SVTfrekvensen testas av ett antal SVT-diskriminatorer för att klassificeras som VF/VT eller SVT. De rytmer som klassas som SVT mellan de två angivna frekvenserna är inte defibrillerbara. Alla SVT-rytmer högre än frekvensinställningarna klassificeras som defibrillerbara. SVTfrekvensen måste vara högre än hjärtfrekvensinställningen och kan ställas in på bpm. Den medicinskt ansvarige kan även välja INGEN BEHANDLING AV SVT i MDLink-programmet. Räddningsprotokoll AED-enhetens räddningsprotokoll överensstämmer med riktlinjerna i AHA/ERC 2010 Guidelines for Resuscitation and Emergency Cardiac Care (2010 års riktlinjer från AHA/ERC för återupplivning och akut hjärtvård). När AED-enheten upptäcker en defibrillerbar hjärtrytm instruerar den användaren att trycka på DEFIB-knappen (endast 9300) för att leverera en stöt och därefter ges instruktioner för HLR (hjärt- och lungräddning) under två minuter. För Powerheart AED G3 Automatic avger AED-enheten automatiskt en defibrilleringsstöt när en defibrillerbar rytm detekteras. Därefter ges instruktioner för att utföra HLR i 2 minuter. Bifasisk STAR -kurva Den bifasiska STAR -kurvan är utformad för att mäta patientens impedans så att defibrilleringsstyrkan kan anpassas. På så sätt får varje patient optimal energinivå för defibrilleringen. Energinivåerna i Powerheart G3 AED finns i tre olika defibrilleringsnivåer. Defibrilleringarna vid ultralåg energi (150 VE), låg energi (200 VE) och hög energi (300 VE) består av variabel energi. Den faktiska energin beror av patientens impedans. Se Tabell 2-1 på sidan 2-6, Tabell 6-2 på sidan 6-9, Tabell 6-3 på sidan 6-9 och Tabell 6-4 på sidan 6-10 för ytterligare information. Powerheart AED G3 9300A och 9300E A 2-5

36 Inledning Protokoll för STAR bifasisk energi STARs bifasiska vågform levererar energi med varierande intensitet, anpassad till varje patients behov baserat på patientens toraximpedans. Anpassningen baseras på de unika fysiska skillnaderna mellan olika patienter. Powerheart G3 AED levereras med fem olika bifasiska energiprotokoll. Operatören kan välja mellan dessa fem protokoll när Powerheart G3 AED används, med rådgivning, riktlinjer och implementering från den medicinskt ansvarige för AED-programmet. Standardenergiprotokollet för Powerheart G3 AED är Joule (J) ökande variabel energi (VE). Energin för den första defibrilleringen ligger inom intervallet J. Energin för defibrilleringarna därefter ligger inom intervallet J. De här protokollen väljs med hjälp av MDLink-programmet. Följande fem bifasiska energiprotokoll erbjuds: Table 2-1: Bifasiska energiprotokoll Energiprotokoll Defibrilleringsse kvens 1 Energinivå (VE) Energiintervall 2 (J) Standardinställning Protokoll # Protokoll # A Powerheart AED G3 9300A och 9300E

37 Protokoll för STAR bifasisk energi Table 2-1: Bifasiska energiprotokoll (fortsättning) Energiprotokoll Defibrilleringsse kvens 1 Energinivå (VE) Energiintervall 2 (J) Protokoll # Protokoll # Defibrilleringarna vid ultralåg energi (150 VE), låg energi (200 VE) och hög energi (300 VE) består av variabel energi. Den faktiska energin beror av patientens impedans. 2 Tillåtet energiintervall. Powerheart AED G3 9300A och 9300E A 2-7

38 Inledning Utbildningskrav för operatör Samtliga personer som använder AED-enheten måste ha minst följande utbildning: Defibrilleringsutbildning samt annan utbildning i enlighet med gällande nationella eller regionala riktlinjer samt lagstiftning. Praktisk utbildning i att sköta och använda AED-enheten Ytterligare utbildning om så krävs av läkare eller medicinskt ansvarig Grundlig förståelse för åtgärderna som beskrivs i den här handboken Obs: Medför kopior av giltiga intyg på utbildning och certifiering i enlighet med nationella eller regionala riktlinjer samt nationell lagstiftning A Powerheart AED G3 9300A och 9300E

39 3 Komma igång Innehåll AED-enhetens indikatorer 3-2 Ställa in AED-enhetens interna klocka 3-6 Röstmeddelanden och visning av text 3-7 Powerheart AED G3 9300A och 9300E A 3-1

40 Komma igång AED-enhetens indikatorer AED-enheten har följande indikatorer. Rescue Ready statusindikator Statusindikatorn finns på handtaget till Powerheart G3 AED. AED-enheten är klar för räddning när den här indikatorn är grön. Det betyder att AEDenhetens funktionstester har fastställt följande: Batteriet har tillräcklig laddning. Elektroderna är korrekt anslutna till AEDenheten och fungerar. De interna kretsarnas integritet är tillfredsställande. Om statusindikatorn är röd måste kontroll genomföras. 1. Öppna locket på AED-enheten för att felsöka. 2. AED-enheten kan bli klar för räddning (indikatorn blir grön) när den har kört ytterligare tester. 3. Om statusindikatorn förblir röd kontaktar du Cardiac Science tekniska support (se Kontaktinformation på sidan 1-2). Kunder utanför USA kontaktar närmaste Cardiac Science-representant. Obs: Om statusindikatorn inte visar att enheten är klar för räddning (indikatorn är röd) hörs eventuellt en intermittent signal. Se Ljudsignal för underhåll för information om felsökning A Powerheart AED G3 9300A och 9300E

41 AED-enhetens indikatorer Ljudsignal för underhåll När de dagliga, veckovisa eller månatliga funktionstesterna resulterar i att service krävs avger AED-enheten en ljudsignal var 30:e sekund tills locket öppnas eller tills batteriet tar slut. Ljudsignalen kan inaktiveras genom att locket öppnas och sedan stängs. Signalen aktiveras igen om felet inte är åtgärdat vid nästa automatiska funktionstest. Eftersom signalen är ett generellt tecken på att AED-enheten inte är klar för räddning ska du alltid öppna locket först och låta AED-enheten utföra sitt funktionstest. Om AED-enheten avger ett röstmeddelande men Rescue Ready-indikatorn inte blir grön så ska meddelandet noteras och Cardiac Science tekniska support kontaktas (se Kontaktinformation på sidan 1-2). Kunder utanför USA kontaktar närmaste Cardiac Science-representant. Diagnostikpanel Diagnostikpanelen har följande indikatorer: % 100% 1 1 Smartgauge batteriindikator 2 Elektrodindikator 3 Serviceindikator 4 Defibrilleringsknapp (endast Powerheart G3 modell 9300) Smartgauge batteristatusindikator 0% 100% Batteristatusindikatorn Smartgauge består av fem lysdioder, fyra gröna och en röd. De fyra gröna lysdioderna till höger visar batteriets återstående kapacitet, ungefär som en Powerheart AED G3 9300A och 9300E A 3-3

42 Komma igång bränslemätare. Vid användning släcks de gröna lysdioderna gradvis, från höger till vänster, i takt med att batterikapaciteten minskar. När de gröna lysdioderna slocknar och den röda tänds ska batteriet bytas ut. Obs: När den röda lysdioden först tänds när locket öppnas eller när som helst under en räddning visas omedelbart meddelandet SVAGT BATTERI. AED-enheten kan dock ge minst nio ytterligare defibrilleringsstötar efter att det första meddelandet om SVAGT BATTERI visas. När AED-batteriet inte kan utföra fler defibrilleringar visas SVAGT BATTERI i textfönstret och den röda lysdioden för batteriet tänds. Fortsätt räddningen genom att lämna locket öppet, avlägsna det gamla batteriet och sedan sätta i ett nytt. Om det tar mer än 60 sekunder att byta batteriet avbryts den första räddningen och en ny räddning startar när batteriet sitter på plats. Obs: När batteriet är helt urladdat lyser varken lysdioderna eller textfönstret. Elektrodindikator Elektrodindikatorn tänds när elektroderna: inte är korrekt anslutna till AED-enheten inte uppfyller specifikationen (de är kalla, uttorkade, skadade) har lossnat från patienten under räddning Serviceindikator Serviceindikatorn tänds när AED-enheten upptäcker ett fel som inte kan åtgärdas med funktionstest. Kontakta Cardiac Science tekniska support (se Kontaktinformation på sidan 1-2). Kunder utanför USA kontaktar närmaste Cardiac Science-representant. Defibrilleringsknapp Gäller endast Powerheart G3, modell 9300E: AEDenheten har en knapp med namnet SHOCK. Ordet SHOCK (DEFIB) och lysdioden för defibrilleringsknappen lyser röda när AED-enheten är klar för att avge en defibrilleringsstöt till patienten A Powerheart AED G3 9300A och 9300E

43 AED-enhetens indikatorer Textfönster Textfönstret innehåller två textrader. Textfönstret ger operatören information om systeminitiering, visar textmeddelanden och data under en räddning samt visar diagnostik. DEFIB 0 00:20 FÄST ELEKTRODEN DEFIB 0 00:22 ENLIGT BILD Systeminitiering sker när locket öppnas. Textfönstret förmedlar identifieringen för den interna koden samt röst- och textmeddelanden till operatören. Det visar också aktuellt datum och klockslag. Under en räddning visar textfönstret antalet defibrilleringar som utförts och den tid som förflutit sedan räddningen startades (när locket först öppnades). Under hjärtlungräddning visas ett nedräkningsur. Textversionen av röstmeddelandena visas också. Obs: Det föreligger tre sekunders fördröjning mellan tidpunkten då AED-enhetens lock öppnas och räddningen startar. Denna tre sekunder långa fördröjning ingår inte i den förflutna räddningstiden. Powerheart AED G3 9300A och 9300E A 3-5

44 Komma igång Ställa in AED-enhetens interna klocka För de amerikanska modellerna är den inbyggda klockan förinställd till CST (Central Standard Time). Vid behov kan du ställa om klockan till lokalt datum och tid. Om du vill ställa in klockan behöver du en dator med Windows XP eller senare, programvaran Rescuelink installerad samt AED-enhetens seriekabel ansluten. Så här ställer du in klockan: 1. Kontrollera att datorn är inställd på korrekt lokal tid och datum. 2. Öppna AED-enhetens lock och kör Rescuelink-programmet på datorn. 3. Koppla den seriella kabeln till kommunikationsporten på AEDenheten. 4. Kontrollera att röstmeddelandet säger Kommunikationsläge. 5. Klicka på Kommunikationer på huvudmenyn. Välj AED datum och tid. 6. Klicka på knappen Hämta för att se den aktuella tiden i AEDenheten. 7. Om tid och datum inte stämmer klickar du på Ställ in för att ställa in ny tid och nytt datum. AED-enhetens datum och tid kommer automatiskt att uppdateras till datorns datum och tid A Powerheart AED G3 9300A och 9300E

45 Röstmeddelanden och visning av text Röstmeddelanden och visning av text Röstmeddelandena aktiveras när AED-locket öppnas och vägleder operatören under en räddning. AED-enhetens textfönster ger en visuell version av de flesta röstmeddelandena. I tabellerna nedan visas de röst- och textmeddelanden som kan förekomma samt en beskrivning av när de avges. Tabell 3-1: Förberedelser Röstmeddelande Textfönster Situation Riv upp förpackningen och ta ut elektr. "Skala bort en elektrod från plastfilmen" "Fäst en elektrod på den bara övre delen på bröstkorgen" RIV UPP PAKET OCH TA UT ELEKTRODERNA SKALA BORT EN ELEKT. FRÅN PLASTFILMEN FÄST ELEKTRODEN PÅ BART ÖVRE BRÖST Uppmanar dig att öppna elektrodpaketet och ta ut elektroderna. Upprepas var tredje sekund tills elektroderna dragits av. Om en elektrod har dragits av innan meddelandet startas avges inte det här meddelandet. Detta meddelande avbryts när elektroden dragits av. Uppmanar dig att placera en elektrod på patienten. "Skala bort den andra elektroden och fäst den på den bara nedre delen av bröstkorgen enligt bilden" FÄST NÄSTA ELEKTROD PÅ BART NEDRE BRÖST Upprepas tills den andra elektrodplaceringen har registrerats. Om elektroden placeras innan meddelandet startas avges inte det här meddelandet. Detta meddelande avbryts när elektroden har fästs. Powerheart AED G3 9300A och 9300E A 3-7

46 Röstmeddelanden och visning av text Tabell 3-2: Analys Röstmeddelande Textfönster Situation "Vidrör inte patienten, rytmen analyseras" VIDRÖR EJ PATIENTEN! RYTMEN ANALYSERAS Upprepas tills analysen av patientens hjärtrytm är klar. Detta meddelande avbryts när enheten är defibrilleringsklar. "Defibrillering rekommenderas" DEFIB REKOMMENDERAS Upprepas medan AED-enheten förbereder för defibrillering (laddas). "Laddar" LADDAR Upprepas medan AED-enheten laddas. Tabell 3-3: Defibrillering endast halvautomatisk Röstmeddelande Textfönster Situation "Vidrör inte patienten. Tryck på blinkande knapp för defibrillering" VIDRÖR EJ PATIENTEN! TRYCK PÅ KNAPPEN! Uppmaning då AED-enheten är helt uppladdad och klar att utföra defibrillering. Den RÖDA defibrilleringsindikatorn blinkar och frasen upprepas i 30 sekunder eller tills du trycker på DEFIBRILLERINGSKNAPPEN. "Defibrillering utförd" DEFIB UTFÖRD Meddelande när defibrilleringen utförts. Powerheart AED G3 9300A och 9300E A 3-8

47 Röstmeddelanden och visning av text Tabell 3-4: Defibrillering endast automatisk Röstmeddelande Textfönster Situation "Vidrör inte patienten. Defibrillerar om" VIDRÖR EJ PATIENTEN! DEFIB OM: Uppmaning då AED-enheten är helt uppladdad och klar att utföra defibrillering. Defibrillering sker automatiskt cirka tre sekunder efter röstmeddelandet. Tre TRE Detta meddelande ges ungefär tre sekunder innan defibrilleringen utförs. Två TVÅ Detta meddelande ges ungefär två sekunder innan defibrilleringen utförs. En EN Detta meddelande ges ungefär en sekund innan defibrilleringen utförs. Defibrillering utförd DEFIB UTFÖRD Meddelande när defibrilleringen utförts. Powerheart AED G3 9300A och 9300E A 3-9

48 Röstmeddelanden och visning av text Tabell 3-5: Meddelanden för hjärtlungräddning Röstmeddelande Textfönster Situation Obs: Den medicinskt ansvarige kan ändra alternativen för hjärtlungräddning i MDLink. Om ingenting annat anges gäller meddelandena både hjärtlungräddning med endast kompressioner och traditionell hjärtlungräddning (kompressioner och inblåsningar). Nu kan patienten vidröras utan risk. "Ge 30 kompressioner. Ge sedan två inblåsningar" VIDRÖR PATIENTEN UTAN RISK GE 30 KOMPRESSIONER GE 2 INBLÅSNINGAR Meddelar användaren att det nu är riskfritt att vidröra patienten: när AED-enheten har utfört defibrillering när AED-enheten har känt av en hjärtrytm som inte kan defibrilleras. Det här meddelandet spelas upp i början av ett HLR-intervall när en icke defibrillerbar hjärtrytm upptäcks av AED-enheten. Obs: Meddelande endast för traditionell hjärtlungräddning. Börja hjärtlungräddning BÖRJA HLR Uppmanar dig att påbörja hjärtlungräddning. (Pip) Ett pip hörs var 30 sekund under pågående HLR när detta har aktiverats av programmet MDLink, Pip hörs när AED-enheten är i behov av underhåll. Fortsätt hjärtlungräddning FORTSÄTT HLR Meddelanden under HLR-intervallet som aktiverats i uppsättningen med standardmeddelanden. Uppmaning när locket öppnas på nytt under en HLR-cykel. Powerheart AED G3 9300A och 9300E A 3-10

49 Röstmeddelanden och visning av text Tabell 3-6: Elektrodproblem Röstmeddelande Textfönster Situation "Kontrollera elektroderna" KONTR. ELEKTR. Förekommer när patientens impedans är för låg eller för hög. Tabell 3-7: Andra meddelanden Röstmeddelande Textfönster Situation Svagt batteri SVAGTBATTERI Meddelande vid låg batterispänning. Räddningsförsök kan fortsätta med ytterligare omkring nio defibrilleringar. När batteriet är för svagt för att utföra en räddning sker följande: SVAGT BATTERI visas i textfönstret Smartgauge-batteristatusindikatorn lyser rött AED-enheten avger en ljudsignal var 30:e sekund när locket är stängt Batteriet måste bytas ut innan räddning kan fortsätta. Om det är helt tomt slutar AED-enheten att fungera. (ingen) "Analys avbruten. Håll patienten still" TA UT BATTERI HELT ANALYS AVBRUTEN HÅLL PATIENTEN STILL Detta meddelande visas på AED-enheten när batteriet är delvis avlägsnat. Men när batterinivån är låg och det är dags för byte (SVAGT BATTERI visas), så visas inte TA UT BATTERI HELT, bara SVAGT BATTERI. Flytta inte och vidrör inte patienten om AED-enheten registrerar EKGbrusartefakter. Avlägsna all annan elektronisk utrustning inom fem meters radie. Powerheart AED G3 9300A och 9300E A 3-11

50 Röstmeddelanden och visning av text Tabell 3-7: Andra meddelanden (fortsättning) Röstmeddelande Textfönster Situation "Öppna locket för att fortsätta hjärtlungräddning" "Rytmändring, defibrillering avbruten" "Ta bort kabeln för att fortsätta räddning" ÖPPNA LOCKET FORTSÄTT RÄDDNING RYTMÄNDRING DEFIB AVBRUTEN TA BORT KABEL FORTSÄTT RÄDDNING Detta meddelande upprepas i 15 sekunder om locket stängs oavsiktligen under en räddning. Meddelande när enheten är redo för defibrillering men en rytmförändring upptäcks och stöten därför avbryts. Om en seriell kommunikationskabel är ansluten till AED-enheten under räddning upprepas detta meddelande till dess kabeln har kopplats loss. Kommunikationsläge KOMMUNIKATIONSLÄGE Meddelande när locket är öppet och den seriella kommunikationskabeln är ansluten till AED-enheten. Behov av service BEHOV AV SERVICE Meddelande då funktionstesterna har fastställt att AED-enheten inte fungerar på rätt sätt. Meddelandet BEHOV AV SERVICE hörs när locket öppnas. Den röda SERVICE-indikatorn tänds. När locket har stängts hörs en larmsignal till dess batteriet tagits bort eller laddas ur fullständigt. Powerheart AED G3 9300A och 9300E A 3-12

51 4 Datahantering Innehåll Spela in räddningsdata 4-1 Granska räddningsdata 4-2 AED-enheten är konstruerad för enkel datahantering och granskning. Data kan hämtas från AED-enheten och visas på datorskärmen med hjälp av programvaran Rescuelink. Spela in räddningsdata Rescuelink-data spelas automatiskt in på AED-enheten och upp till 60 minuters EKG-övervakning kan lagras i enhetens internminne. Flera räddningar kan lagras i internminnet vilket gör att operatören kan utföra ytterligare räddningar utan att först ladda ner gamla data till en dator. Om internminnet blir fullt kommer AED-enheten att rensa räddningar efter behov, med början från den äldsta räddningen. När data laddas ner med Rescuelink kan användaren välja vilka räddningsdata som ska hämtas. Mer information finns i hjälpavsnittet i Rescuelink-programmet. Powerheart AED G3 9300A och 9300E A 4-1

52 Datahantering Granska räddningsdata!! Hämta data från internminnet: 1. Öppna AED-enhetens lock. 2. Anslut den seriella kabeln till datorn och till kommunikationsporten under det blå gummiskyddet på AEDenheten. Röstmeddelandet Kommunikationsläge spelas upp. 3. Öppna Rescuelink-programmet. 4. Från menyn Communications (Kommunikationer) väljer du Get Rescue Data (Hämta räddningsdata). 5. Välj Internal Memory of AED (AED-enhetens internminne) och klicka därefter på OK. 6. Välj en räddning genom att klicka på motsvarande datum och klicka sedan på OK. VARNING! Risk för elektrisk stöt och brand. Anslut inga telefoner eller ej godkända kontakter till uttaget på denna utrustning. Viktigt: Seriell kommunikationskabel. Den seriella kommunikationskabeln får endast användas tillsammans med AED-enheten; den får inte användas med en telefon A Powerheart AED G3 9300A och 9300E

53 5 Felsökning och underhåll Innehåll Funktionstester 5-2 Felsökningstabell för indikatorer 5-3 Schemalagt underhåll 5-5 Auktoriserad reparation 5-7 Vanliga frågor 5-8 Detta avsnitt innehåller information om AED-enhetens diagnostiska funktionstester, underhåll och indikationer på service. Powerheart AED G3 9300A och 9300E A 5-1

54 Felsökning och underhåll Funktionstester AED-enheten har ett omfattande funktionstestsystem som automatiskt kontrollerar elektroniken, batteri, elektroder och högspänningskrets. Funktionstester aktiveras också varje gång du öppnar och stänger AEDenhetens lock. När funktionstesterna genomförs utför AED-enheten följande steg automatiskt: 1. Slår på sig själv och statusindikatorn blir röd. 2. Utför funktionstesten. 3. Om testet går bra blir statusindikatorn grön. 4. Stänger av sig om locket stängs. Det finns tre typer av automatiska funktionstester: Det dagliga funktionstestet kontrollerar batteriet, elektroderna och de elektriska komponenterna. Vid det veckovisa funktionstestet laddas högspänningselektroniken upp delvis, utöver de tester som ingår i det dagliga funktionstestet. Vid det månatliga funktionstestet laddas högspänningselektroniken upp helt, utöver de tester som ingår i det dagliga funktionstestet. Dessutom utförs funktionstester när locket öppnas igen om det har stängts. Om ett fel upptäcks vid funktionstesterna förblir statusindikatorn röd. När locket stängs avges en ljudsignal. På diagnostikpanelen visas felets orsak i enlighet med Tabell 5-1 på sidan A Powerheart AED G3 9300A och 9300E

55 Felsökningstabell för indikatorer Felsökningstabell för indikatorer Nedan visas en felsökningstabell för AED-enhetens indikatorer. Tabell 5-1: Felsökningstabell för indikatorer Utseende Symptom Lösning Röd SERVICEindikator (lysdiod) lyser. Den röda elektrodindikatorn (lysdiod) lyser. Underhåll av auktoriserad servicepersonal krävs. Kontakta Cardiac Science tekniska support. Kunder utanför USA ombeds kontakta närmaste Cardiac Sciencerepresentant. Anslut elektroderna eller ersätt dem med ett nytt par. 0% 100% Den sista batteriindikatorn (lysdiod) är röd. Batteriet är svagt. Ersätt det med ett nytt batteri. statusindikatorn för Rescue Ready är röd och inga andra indikatorer på diagnostikpanelen är tända. Byt ut batteriet. Om statusindikatorn förblir röd kontaktar du Cardiac Science tekniska support. Kunder utanför USA kontaktar närmaste Cardiac Sciencerepresentant. Powerheart AED G3 9300A och 9300E A 5-3

56 Felsökning och underhåll!! Viktigt: Extrema temperaturer. Om AED-enheten utsätts för extrema yttre förhållanden som överstiger enhetens operativparametrar, kan detta göra att den inte fungerar på rätt sätt. Det dagliga funktionstestet Rescue Ready undersöker hur extrema yttre förhållanden påverkar AEDenheten. Om det dagliga funktionstestet påvisar omgivningsförhållanden utanför AED-enhetens driftsparameterintervall växlar Rescue Ready-indikatorn till röd (inte Rescue Ready) och meddelandet BEHOV AV SERVICE kan avges för att varna användaren om att AED-enheten omedelbart ska flyttas till omgivningsförhållanden inom driftsparameterintervallet. I avsnittet finns information om godkända omgivningsförhållanden och i avsnittet finns information om Rescue Ready-indikatorn. Kapitel 6, Tekniska data Rescue Ready statusindikator på sidan 3-2. Viktigt: Inte redo för defibrillering. Även andra omständigheter än extrema yttre förhållanden kan göra att AED-enheten inte är redo för defibrillering. För mer information, se Rescue Ready statusindikator på sidan A Powerheart AED G3 9300A och 9300E

57 Schemalagt underhåll Schemalagt underhåll Obs: Powerheart G3 AED-enheter utför delladdningar av högspänningskretsen varje vecka och kompletta laddningar varje månad, som en del av de omfattande funktionstesterna. Cardiac Science rekommenderar därför inte att användare utför ytterligare energitester. Utför följande tester enligt angivet schema: Dagligt underhåll Kontrollera att statusindikatorn är GRÖN. När indikatorn är GRÖN är AED-enheten redo för räddning (Rescue Ready). Se felsökningstabellen på sidan 5-3 om indikatorn är RÖD. Månatligt underhåll Utför följande kontroll varje månad (var 28 dag): 1. Öppna AED-enhetens lock. 2. Vänta tills AED-enheten visar aktuell status. statusindikatorn är först RÖD. Kontrollera att statusindikatorn blir GRÖN igen efter ungefär fem sekunder. 3. Kontrollera elektrodernas utgångsdatum. 4. Kontrollera att röstmeddelandena hörs. 5. Stäng locket och kontrollera att statusindikatorn blir RÖD. Kontrollera att statusindikatorn blir GRÖN igen efter ungefär fem sekunder. Årligt underhåll Utför följande tester årligen för att kontrollera att diagnostiken fungerar på rätt sätt och att höljet inte har några skador. Kontrollera att elektroderna och kretsarna fungerar: 1. Öppna AED-enhetens lock. 2. Ta bort elektroderna. 3. Stäng locket. Powerheart AED G3 9300A och 9300E A 5-5

58 Felsökning och underhåll 4. Kontrollera att statusindikatorn blir RÖD. 5. Öppna locket och kontrollera att elektrodindikatorn är tänd. 6. Anslut elektroderna igen och stäng locket. 7. Kontrollera att utgångsdatumet syns genom det genomskinliga fönstret på locket. 8. Kontrollera att statusindikatorn är GRÖN. Elektrodindikatorn tänds om elektroderna är felaktigt installerade. Kontakta Cardiac Science tekniska support (se Kontaktinformation på sidan 1-2). Kunder utanför USA kontaktar närmaste Cardiac Sciencerepresentant. 9. Öppna locket och kontrollera att inga diagnostiska indikatorer är tända. 10. Kontrollera elektrodernas utgångsdatum och byt ut dem om de är för gamla. 11. Kontrollera att elektrodförpackningen inte är skadad. 12. Stäng locket. Kontrollera att serviceindikatorn (lysdiod) och kretsarna fungerar på rätt sätt: 1. Öppna AED-enhetens lock, tryck sedan omedelbart på defibrilleringsknappen och håll den intryckt medan du kontrollerar att lysdioden för service tänds. 2. Släpp DEFIB-knappen (gäller endast Powerheart G3 modell 9300E). 3. Stäng locket. 4. Kontrollera att statusindikatorn fortfarande är RÖD. 5. Öppna locket och bekräfta att inga indikatorer på diagnostikpanelen lyser. 6. Stäng locket. 7. Kontrollera att statusindikatorn blir GRÖN. Kontrollera att höljet är oskadat: Kontrollera om AED-enheten har några synliga påfrestningstecken. Kontakta Cardiac Science tekniska support (se Kontaktinformation på sidan 1-2) om enheten visar tecken på att inte fungera korrekt. Kunder utanför USA kontaktar närmaste Cardiac Science-representant A Powerheart AED G3 9300A och 9300E

59 Auktoriserad reparation!! Viktigt: Utrustningsskador. Använd något av följande när apparaten rengörs: isopropylalkohol, etanol, mild tvålvattenlösning eller väteperoxidlösning 3 %. Viktigt: Utrustningsskador. Det får inte finnas rengöringslösning eller fukt på insidan av defibrilleringselektroderna och inte heller i kabelanslutningsuttagen. Auktoriserad reparation AED-enheten har inga inre delar som användaren kan reparera. Om underhållsproblem uppstår med AED-enheten försöker du lösa dem med hjälp av felsökningstabellen i det här kapitlet. Kan du inte lösa problemet kontaktar du Cardiac Science tekniska support (se Kontaktinformation på sidan 1-2). Kunder utanför USA kontaktar närmaste Cardiac Science-representant.! VARNING! Risk för stötar. AED-enheten får ej plockas isär. Om du inte uppmärksammar den här varningen kan det leda till personskada eller dödsfall. Allt underhåll måste utföras av servicepersonal som auktoriserats av Cardiac Science. Obs: Garantin upphävs vid ej auktoriserad demontering eller service på AED-enheten. Powerheart AED G3 9300A och 9300E A 5-7

60 Felsökning och underhåll Vanliga frågor F: Kan jag utföra HLR medan AED-enheten analyserar? S: Nej. För alla AED-enheter gäller att operatören ska avbryta HLRbehandlingen under analysfasen. F: Kan jag transportera den drabbade medan AED-enheten analyserar? S: Nej. Fordonsrörelser kan orsaka brusartefakter som kan påverka analysen av hjärtrytmen. Stanna fordonet om hjärtrytmen behöver analyseras. F: Är det säkert för AED-enheten att defibrillera en patient som ligger på ett ledande golv, ett antistatiskt golv eller på en metallyta? S: Ja, det är säkert. Att använda en Powerheart AED på en patient som ligger på ett ledande golv, ett antistatiskt golv eller på en metallyta innebär ingen säkerhetsrisk, vare sig för den som använder apparaten eller patienten. F: Måste jag förbereda bröstkorgen innan elektroderna appliceras? S: Det behövs vanligtvis inga speciella förberedelser. Bröstet ska vara så rent, torrt och oljefritt som möjligt. Följ instruktionerna från den medicinskt ansvarige. F: Vad händer om batteriet är svagt? S: AED-enheten kan känna av flera olika situationer med svagt batteri: Svagt batteri detekteras när AED-enheten inte används: Om funktionstestet visar att AED-enhetens batteri är svagt avges en ljudsignal var 30:e sekund. Avlägsna det gamla batteriet och sätt sedan i ett nytt. Svagt batteri detekteras när AED-enheten används: Så fort den röda lysdioden tänds vare sig det sker när locket öppnas eller under en pågående räddning avges meddelandet SVAGT BATTERI omedelbart. AED-enheten kan dock ge minst nio ytterligare defibrilleringsstötar efter att det första meddelandet om SVAGT BATTERI visas. Batteriet är för svagt för att ladda upp AED-enheten under en pågående räddning: När AED-enheten inte kan avge några fler defibrilleringsstötar visas meddelandet SVAGT BATTERI tills batteriet byts ut eller tills AED-enheten helt slutar att fungera A Powerheart AED G3 9300A och 9300E

61 Vanliga frågor Lämna locket öppet och byt ut batteriet för att fortsätta räddningsförsöket. Om det tar längre tid än 60 sekunder att byta ut batteriet avbryts den första räddningen och AED-enheten börjar att registrera de fortsatta händelserna som en ny, separat räddning. Batteriet är helt urladdat och AED-enheten fungerar inte över huvud taget: Inga av AED-enhetens funktioner går att använda förrän batteriet har bytts ut mot ett nytt. F: Hur ställer jag in AED-enhetens interna klocka? S: Använd programmet Rescuelink och en vanlig dator för att ställa in klockan. Se Ställa in AED-enhetens interna klocka i kapitel 3. F: Vad händer om jag stänger locket mitt under ett räddningsförsök? S: Om du stänger locket under en räddning måste du öppna det igen inom 15 sekunder för att fortsätta insatsen. Du kommer att höra uppmaningen, Öppna locket för att fortsätta hjärtlungräddning. Om locket förblir stängt under mer än 15 sekunder inleds en ny räddning när locket öppnas igen. Obs: Om locket stängs under en räddning medan elektroderna är anslutna till patienten förblir statusindikatorn GRÖN. När locket öppnas igen blir dock statusindikatorn RÖD och sedan återgår den till GRÖN. Räddningen kan då återupptas. F: Min AED skickar ut en varningssignal. Varför? Hur får jag stopp på det? S: Signalen indikerar att funktionstesten upptäckte underhållsbehov eller att fel måste rättas till. Öppna locket till enheten och kontrollera indikatorerna på diagnostikpanelen. Kontrollera vilken typ av underhåll som krävs med hjälp av felsökningstabellen på sidan 5-3. F: AED-enheten skickade inte ut någon signal när jag tog bort elektroderna och stängde locket. Varför? Obs: Kontrollera att batteriet sitter i. AED-enheten piper aldrig när batteriet är borttaget. S: Elektrodfunktionstestet när locket är stängt aktiverar bara statusindikatorn. AED lämnar utrymme för att byta ut elektroderna eftersom elektroderna tas bort efter varje räddning eller byta ut batteriet under efterarbetet efter en räddning. Powerheart AED G3 9300A och 9300E A 5-9

62 Felsökning och underhåll F: Hur gör jag om jag måste utföra en räddning på en avlägsen plats och i minusgrader? S: Om resan till en räddning innebär att AED-enheten utsätts för extrema minusgrader under en längre period så ska elektroderna och batteriet hållas varma A Powerheart AED G3 9300A och 9300E

63 6 Tekniska data Innehåll Parametrar 6-2 Bifasisk STAR-kurva 6-8 I det här avsnittet visas en lista över AED-enhetens parametrar samt en beskrivning av den bifasiska STAR-kurvan. Powerheart AED G3 9300A och 9300E A 6-1

64 Tekniska data Parametrar Tabell 6-1: Parametrar Parameter Drift Ljudmeddelanden Visuella indikatorer Lagring av räddningsdata Mått Vikt (med batterier och elektroder) Uppgifter Halvautomatisk (defibrilleringsanvisning) Automatisk Röstanvisningar Underhållsmeddelande Statusindikator Indikator för batteristatus Serviceindikator Elektrodindikator Textfönster Intern lagring av 60 minuters EKG-data med händelsenoteringar Höjd: 8 cm Bredd: 27 cm Djup: 31 cm 9300: 3,10 kg Yttre förhållanden vid användning och i vänteläge Temperatur: 0 C till 50 C (32 F till 122 F) Luftfuktighet: 5 % till 95 % (icke-kondenserande) Tryck: 57 kpa ( fot) till 103 kpa (-500 fot) Yttre förhållanden vid frakt och transport (upp till en vecka) Elektroder Temperatur: 30 C till 65 C ( 22 F till 149 F) Luftfuktighet: 5 % till 95 % (icke-kondenserande) Tryck: 57 kpa ( fot) till 103 kpa (-500 fot) Självhäftande defibrilleringselektroder för engångsbruk Minsta kombinerade ytarea: 228cm 2 Längd på utdragen avledningssladd: 1,3 m A Powerheart AED G3 9300A och 9300E

65 Parametrar Tabell 6-1: Parametrar (fortsättning) Parameter Uppgifter Specifikationer för litiumbatteri modell 9146 Utspänning: 12 V likström Batterierna är inte uppladdningsbara Litiuminnehåll: 9,2 g Kontrollera lokala bestämmelser för information om kassering. Fullständig utbytesgaranti för funktionsdugligt batteri (från installationsdatum): 4 år Uppskattad lagringsduglighet (från tillverkningsdatumet): 5 år Normalt antal defibrilleringar: 290 defibrilleringar Obs: Batteriets driftstid beror på batterityp, enhetsinställningar, faktisk användning och miljöfaktorer. Laddningstider för batterier och kondensator Funktionstestsekve ns för AED-enhet Med ett nytt batteri tar det normalt cirka 10 sekunder att ladda AED-enheten till maximal effekt efter att den avgett 15 defibrilleringar vid 300 VE. Om batterikapaciteten är försämrad tar det längre tid att ladda AED-enheten. Varje dag: Batteri, elektroder, intern elektronik, DEFIB-knappen samt programvara. Varje vecka: Batteri, elektroder, intern elektronik, DEFIBknappen, programvara samt delvis cykel för energiladdning. Varje månad (var 28:e dag): Batteri under belastning, elektroder, intern elektronik, fullständig cykel för energiladdning, DEFIBknappen samt programvara. Öppet lock (när locket öppnas): Batteri, elektroder, intern elektronik, DEFIB-knappen samt programvara. Stängt locket (när locket stängs): Batteri, elektroder, intern elektronik, DEFIB-knappen samt programvara. Powerheart AED G3 9300A och 9300E A 6-3

66 Tekniska data Tabell 6-1: Parametrar (fortsättning) Parameter Säkerhet och prestanda Uppgifter Modell 9300 AED-enheten har utarbetats och tillverkats för att uppfylla kraven i de högsta normerna för säkerhet och prestanda inklusive elektromagnetisk kompatibilitet enheten och elektroderna uppfyller de tillämpliga kraven i följande: CE: CE-märkt av BSI 0086 per det medicinska direktivet (MDD) 93/42/EEG. CSA: Endast klassificerad av CSA International med avseende på elektriska stötar, brand och mekaniska risker i enlighet med UL , CAN/CSA C22.2 nr M90, EN och EN Uppfyller UL-standard UL Godkänd enligt CAN/CSA standard C22.2 nr M90. ETL: Klassificerad av Intertek avseende elektrisk stöt, brand och mekaniska faror endast i enlighet med UL , CAN/CSA C22.2 nr M90, EN och EN Uppfyller ULstandard UL Godkänd enligt CAN/CSA standard C22.2 nr M A Powerheart AED G3 9300A och 9300E

BRUKSANVISNING POWERHEART AUTOMATISERAD EXTERN DEFIBRILLATOR G3 PLUS 9390A OCH 9390E 112-0038-113 A

BRUKSANVISNING POWERHEART AUTOMATISERAD EXTERN DEFIBRILLATOR G3 PLUS 9390A OCH 9390E 112-0038-113 A BRUKSANVISNING POWERHEART AUTOMATISERAD EXTERN DEFIBRILLATOR G3 PLUS 9390A OCH 9390E 112-0038-113 A Rättighetsinformation 2008 Cardiac Science Corporation. Med ensamrätt. Ingen del av denna dokumentation

Läs mer

KORTFATTAD HANDLEDNING POWERHEART AED G3 9300A OCH 9300E A

KORTFATTAD HANDLEDNING POWERHEART AED G3 9300A OCH 9300E A KORTFATTAD HANDLEDNING POWERHEART AED G3 9300A OCH 9300E 70-00967-13 A Information i det här meddelandet kan ändras utan föregående meddelande. Namn och data som används i exemplen är fiktiva om inte annat

Läs mer

Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet

Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet Svenska Sidan AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 Serie 4-6 Stellar 7-9 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 10-12 S8 y S8 Serie

Läs mer

70-00569-13 F. Användarhandbok. Cardiac Science Powerheart G5 Automatisk extern defibrillator

70-00569-13 F. Användarhandbok. Cardiac Science Powerheart G5 Automatisk extern defibrillator 70-00569-13 F Användarhandbok Cardiac Science Powerheart G5 Automatisk extern defibrillator ANVÄNDARHANDBOK POWERHEART G5 AUTOMATISK ETERN DEFIBRILLATOR 70-00569-13 F Informationen i detta dokument kan

Läs mer

Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet

Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet Riktlinjer och tillverkardeklaration Elektromagnetiska emissioner & immunitet Svenska Sidan AirMini 1-2 Air10 Serie Lumis Serie 3-5 S9 Serie 6-8 Stellar 9-11 ApneaLink ApneaLink Plus ApneaLink Air 12-14

Läs mer

Bruksanvisning AED Trainer

Bruksanvisning AED Trainer Bruksanvisning AED Trainer ARTIKELNUMMER 70-00036-13 B Copyright 2007 Cardiac Science Corporation. Med ensamrätt. AED Trainer (AED = automatiserad extern defibrillator) är en enhet för inlärning av grundläggande

Läs mer

Bruksanvisning för. VARNING: Fara för elektrisk stöt och brandfara. Koppla inga telefoner eller icke tillåtna kopplingsdon till apparaten.

Bruksanvisning för. VARNING: Fara för elektrisk stöt och brandfara. Koppla inga telefoner eller icke tillåtna kopplingsdon till apparaten. Bruksanvisning för VARNING: Fara för elektrisk stöt och brandfara. Koppla inga telefoner eller icke tillåtna kopplingsdon till apparaten. AED-ÖVERSIKT Innan du använder AED:n är det viktigt att du bekantar

Läs mer

Bruksanvisning AED Trainer

Bruksanvisning AED Trainer Bruksanvisning AED Trainer ARTIKELNUMMER Copyright 2007 Cardiac Science Corporation. Med ensamrätt. AED Trainer (AED = automatiserad extern defibrillator) är en enhet för inlärning av grundläggande AED-räddningsfärdigheter

Läs mer

MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI0003-004 FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10

MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI0003-004 FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10 MyDiagnostick 1001R Manual till enheten Sid. 1 av 10 Innehållsförteckning 1 INLEDNING... 3 1.1 Avsedd användning... 3 1.2 Programvara... 3 1.3 Kontaktuppgifter... 3 1.4 Varningar... 3 2 FÖRPACKNING...

Läs mer

MANUAL HEARTON A10 KORTVERSION PÅ SVENSKA

MANUAL HEARTON A10 KORTVERSION PÅ SVENSKA MANUAL HEARTON A10 KORTVERSION PÅ SVENSKA Halvautomatisk extern defibrillator Cupola Hjärtstartare HeartOn A10 Generalagent: Cupola AB www.cupola.se 0510-14150 Vid reklamation, kompletterande inköp samt

Läs mer

Använda AED Manager. 70-00974-13 E Copyright 2014 Cardiac Science Corporation. Med ensamrätt. Innehåll. u Om AED Manager 2

Använda AED Manager. 70-00974-13 E Copyright 2014 Cardiac Science Corporation. Med ensamrätt. Innehåll. u Om AED Manager 2 Använda AED Manager Copyright 2014 Cardiac Science Corporation. Med ensamrätt. Innehåll u Om AED Manager 2 u Ställa in AED och räddningsparametrar 7 u Granska en räddning 13 u Administrera dina AED-enheter

Läs mer

1. Styrenhet: (Bild A) NeoPod T styrenhet är den elektroniska enhet som styr LavaBed befuktningskammare och som övervakar systemets temperatur.

1. Styrenhet: (Bild A) NeoPod T styrenhet är den elektroniska enhet som styr LavaBed befuktningskammare och som övervakar systemets temperatur. SWEDISH Beskrivning: NeoPod TM T befuktningssystem för transport och tillhörande andningskrets är ett uppvärmnings- och befuktningssystem för gas som är avsett att användas för spädbarn vid transport i

Läs mer

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

Powerware 3105 UPS Användarhandbok Powerware 3105 UPS 2005 Eaton Corporation Innehållet i denna handbok är skyddat enligt upphovsrättslagen och får varken helt eller delvis kopieras utan uttrycklig tillåtelse av utgivaren. Stor noggrannhet

Läs mer

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster Bruksanvisning Svensk Larmenhet & Sensorplåster Bruksanvisning Larmenhet & Sensorplåster Svensk version 2009 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM014 Innehåll Varningar

Läs mer

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

Powerware 3105 UPS Användarhandbok Powerware 3105 UPS 2005 Eaton Corporation Innehållet i denna handbok är skyddat enligt upphovsrättslagen och får varken helt eller delvis kopieras utan uttrycklig tillåtelse av utgivaren. Stor noggrannhet

Läs mer

Gigaset Repeater. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt

Gigaset Repeater. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt s Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D-46395 Bocholt Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2005 All rights reserved. Subject to

Läs mer

NOKIAS BEGRÄNSADE TILLVERKARGARANTI FÖR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON

NOKIAS BEGRÄNSADE TILLVERKARGARANTI FÖR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON NOKIAS BEGRÄNSADE TILLVERKARGARANTI FÖR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON OBS! Den begränsade tillverkargarantin (nedan kallad garantin) gäller endast för äkta Nokia-produkter med Windows-telefoner som säljs via

Läs mer

Din manual SUUNTO MEMORY BELT http://sv.yourpdfguides.com/dref/2350515

Din manual SUUNTO MEMORY BELT http://sv.yourpdfguides.com/dref/2350515 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SUUNTO MEMORY BELT. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR LÄS IGENOM OCH FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGA INNEHÅLL 1. Symboler 2. Varningar och försiktighetsåtgärder 3. Miljö 4. Beskrivning av produkten 5. Isättning/byte

Läs mer

HP Photosmart 6220 Digital Camera Dock Användarhandbok

HP Photosmart 6220 Digital Camera Dock Användarhandbok HP Photosmart 6220 Digital Camera Dock Användarhandbok HP Photosmart 6220 dockningsstation för digitalkamera Användarhandbok Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informationen kan ändras

Läs mer

AED Trainer 3. Bruksanvisning. www.laerdal.com. Svenska

AED Trainer 3. Bruksanvisning. www.laerdal.com. Svenska AED Trainer 3 Bruksanvisning Svenska www.laerdal.com GRÄNSSNITT FÖR AED TRAINER 3 F A B C G H D E I K J A. Uttag för övningselektrodkontakt Uttag för övningselektrodens stickkontakt. B. Lysdiod för elektrodkontakt

Läs mer

DENVER BPB-100C. Bruksanvisning

DENVER BPB-100C. Bruksanvisning DENVER BPB-100C Bruksanvisning BRUKSANVISNING 1. Säkerhetsföreskrifter 1) Du får inte använda eller förvara enheten i hög temperatur eller på utsatta platser. 2) Exponera inte enheten för regn. 3) Du får

Läs mer

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Kom igång guide

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Kom igång guide POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK Kom igång guide 1. PRODUKTDELAR 1. T31 sändarbälte med ett styre: Sändaren skickar EKG-noggrann pulssignal till träningsdatorn. 2. FT1 träningsdator: Träningsdatorn visar pulsen.

Läs mer

RESPIRATORISK AVKÄNNINGS- LEDNING

RESPIRATORISK AVKÄNNINGS- LEDNING RESPIRATORISK AVKÄNNINGS- LEDNING 4340 Teknisk handbok ONLY Förklaringar av symboler på produkten eller förpackningens etikett Försiktighet, se medföljande dokument eifu indicator Se bruksanvisningen

Läs mer

PS 4515 BRUKSANVISNING

PS 4515 BRUKSANVISNING PS 4515 SE BRUKSANVISNING R SE Säkerhetsinstruktioner Läs igenom denna bruksanvisning, innan apparaten tas i drift. Laddningsaggregatet PS 4515 får endast användas för uppladdning av batteripaketen i produkterna

Läs mer

Registrera din produkt och få support på SBA3110/00. Användarhandbok

Registrera din produkt och få support på   SBA3110/00. Användarhandbok Registrera din produkt och få support på www.philips.com/welcome SBA3110/00 Användarhandbok 1 Viktigt! Säkerhet Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs och ta till dig varningstexten. Följ samtliga instruktioner.

Läs mer

Registrera din produkt och få support på SBA3210/00. Användarhandbok

Registrera din produkt och få support på   SBA3210/00. Användarhandbok Registrera din produkt och få support på www.philips.com/welcome SBA3210/00 Användarhandbok 1 Viktigt! Säkerhet Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs och ta till dig varningstexten. Följ samtliga instruktioner.

Läs mer

Batteriladdning. Kontrollernas placering:

Batteriladdning. Kontrollernas placering: ANVÄNDARHANDBOK Batteriladdning Enheten har ett inbyggt, laddningsbart li-jonbatteri av typen DC 3,7 V, 330 mah. Ladda det enligt följande: Sätt i den lilla kontakten i den medföljande anslutningskabeln

Läs mer

SLAMMERS TRÅDLÖSA HÖRLURAR BRUKSANVISNING

SLAMMERS TRÅDLÖSA HÖRLURAR BRUKSANVISNING Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. Varning: För att förhindra risk

Läs mer

GS 43. S Glasvåg. Bruksanvisning

GS 43. S Glasvåg. Bruksanvisning GS 43 S S Glasvåg Bruksanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de svenska Innehåll 1. Bör läsas...2

Läs mer

HEDE SAFETY. Vi gör det bättre!

HEDE SAFETY. Vi gör det bättre! HEDE SAFETY Vi gör det bättre! www.hedesafety.se Innehåll: 1. Introduktion Hjärtstartare Räddar liv. 2. Hur man använder CardiAid. 3. Underhåll. 4. Sammanfattning och priser. Beställ enkelt från hedesafety.se

Läs mer

LMDT-810. NEXA LMDT-810 Rörelsevakt. Säkerhet. Tekniska data. KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare.

LMDT-810. NEXA LMDT-810 Rörelsevakt. Säkerhet. Tekniska data. KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. LMDT-810 NEXA LMDT-810 Rörelsevakt KOMPATIBILITET Den här sändaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. FUNKTIONALITET Trådlös rörelsevakt för styrning av en eller flera mottagare. Men inbyggd

Läs mer

Denna information godkändes senast: 2014 07. Tekniska ändringar förbehålles.

Denna information godkändes senast: 2014 07. Tekniska ändringar förbehålles. Akku Bruksanvisning 157 Denna information godkändes senast: 2014 07. Tekniska ändringar förbehålles. sv VIKTIGA ANVISNINGAR... 158 Allmän information... 158 Utformning av säkerhetsanvisningar... 158 Hantering

Läs mer

Tack för att du har köpt CPE. CPE-enheten ger dig trådlös nätverksanslutning med hög hastighet.

Tack för att du har köpt CPE. CPE-enheten ger dig trådlös nätverksanslutning med hög hastighet. Snabbstart Tack för att du har köpt CPE. CPE-enheten ger dig trådlös nätverksanslutning med hög hastighet. I det här dokumentet får du den information om CPE som du behöver för att börja använda enheten

Läs mer

Små och stora NiMH-batteripaket REF och REF

Små och stora NiMH-batteripaket REF och REF Små och stora NiMH-batteripaket REF 7505-710 och REF 6640-710 Bruksanvisning Innehållsförteckning Instruktionsmanual för REF 7505-710 stort batteri och REF 6640-710 litet batteri Indikationer för användning....

Läs mer

Hopfällbar solcells-laddare

Hopfällbar solcells-laddare Hopfällbar solcells-laddare sv Bruksanvisning och garanti Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 99718HB32XIX 2018-12 Kära kund! Med din nya hopfällbara solcells-laddare kan du ladda smartphones, mp3-spelare, powerbanks

Läs mer

Bruksanvisning. Onyx II pulsoximeter för fingret, modell 9550

Bruksanvisning. Onyx II pulsoximeter för fingret, modell 9550 CLASSIFIED Bruksanvisning Onyx II pulsoximeter för fingret, modell 9550 11 '& %& Indikationer NONIN Onyx II pulsoximeter för fingret, modell 9550, är en liten och lätt, bärbar anordning avsedd för mätning

Läs mer

STRIX Användarhandbok

STRIX Användarhandbok STRIX Användarhandbok Innehåll 1 Allmänt...2 2 Att använda STRIX...3 3 Användningsområden...4 4 Anslutningar...5 5 säkerhet...6 6 Sist men inte minst...9 7 Garanti...10 1 Allmänt Grattulerar till dit köp

Läs mer

Register your product and get support at SBA3010/00. Användarhandbok

Register your product and get support at   SBA3010/00. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome SBA3010/00 Användarhandbok 1 Viktigt! Säkerhet Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs och ta till dig varningstexten. Följ samtliga instruktioner.

Läs mer

Bruksanvisning ComMaster CM3170 (31MHz)

Bruksanvisning ComMaster CM3170 (31MHz) Bruksanvisning ComMaster CM3170 (31MHz) Innehållsförteckning Inledning... 2 Viktig information angående skötsel och råd... 2 I förpackningen skall det finnas... 2 Radio... 2 Display... 3 Komma igång...

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL 12 V Blybatterier 1-85 Ah

ANVÄNDARMANUAL 12 V Blybatterier 1-85 Ah ANVÄNDARMANUAL 12 V Blybatterier 1-85 Ah SE 1 Tack för att du valt en laddare från Exide Technologies Din nya batteriladdare hjälper dig att hålla batteriet vid full kapacitet och förlänger livslängden.

Läs mer

HIVE X BLUETOOTH -HÖGTALARE

HIVE X BLUETOOTH -HÖGTALARE Ordet Bluetooth och dess logotyp är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc, och eventuell användning av sådana märken av Kondor Ltd. sker under licens. Övriga varumärken och varumärkesnamn

Läs mer

STIMULERINGS- LEDNING

STIMULERINGS- LEDNING STIMULERINGS- LEDNING 4063 Teknisk handbok ONLY Förklaringar av symboler på produkten eller förpackningens etikett Försiktighet, se medföljande dokument Se bruksanvisningen Endast för användare i USA

Läs mer

Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B

Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B schwedisch 12.09 2009 AUDI AG AUDI AG arbetar ständigt med vidareutveckling av alla typer

Läs mer

Ladda Av & på Användning. Blinkar: batteriet laddar. Lyser: batteriet laddat

Ladda Av & på Användning. Blinkar: batteriet laddar. Lyser: batteriet laddat Ladda Av & på Användning Blinkar: batteriet laddar Läge Rengöring Lyser: batteriet laddat Tips Förvaring 4 h 1x 2 sec. 11x 10x 1x 2 sec. + glidmedel + rengöringsmedel +60 C -5 C SV Specifikationer Material:

Läs mer

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA Keelers litiumladdare och handtag Läs detta instruktionsavsnitt noga innan du använder din Keelerprodukt.

Läs mer

HeartSine samaritan PAD Trainer Användarmanual

HeartSine samaritan PAD Trainer Användarmanual HeartSine samaritan PAD Trainer Användarmanual INNEHÅLLSFÖRTECKNING HeartSine samaritan PAD Konfiguration HeartSine samaritan PAD Trainer 3 HeartSine samaritan PAD Trainer Tillbehör 3 Inställning och programmering

Läs mer

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack BP1730 Lithium-Ion Battery Pack Säkerhetsinformation Gå till www.fluke.com och registrera din produkt, hämta handböcker och få mer information. Rubriken Varning anger förhållanden och åtgärder som är farliga

Läs mer

Nokia Wireless Charging Plate DT-900 Användarhandbok

Nokia Wireless Charging Plate DT-900 Användarhandbok Nokia Wireless Charging Plate DT-900 Användarhandbok Utgåva 1.2 2 Om din trådlösa laddare Med Nokia Trådlös laddningsplatta DT-900 kan du ladda din telefon eller andra kompatibla enheter utan tilltrasslade

Läs mer

Modell PBQ-1050 Handbok för mah powerbank med snabbladdning, USB-C-kontakt och lysdiod

Modell PBQ-1050 Handbok för mah powerbank med snabbladdning, USB-C-kontakt och lysdiod Modell PBQ-1050 Handbok för 10 000 mah powerbank med snabbladdning, USB-C-kontakt och lysdiod 1 Säkerhetsanvisningar Läs säkerhetsanvisningarna noggrant och använd endast produkten enligt beskrivningen

Läs mer

Installationsinstruktioner

Installationsinstruktioner Installationsinstruktioner T20RX-02AKL, T20RX-02AKM, T20/T60RX-03ADL, T20RX-03ADM, T60RX-04ASL, T60RX-04ASM, T60RX-04BSL, T60RX-04BSM,T60RX-04CSL, T60RX-04CSM, T60RX-04DSL, T60RX-04DSM, T60RX-08ASL, T60RX-08ASM,

Läs mer

Nokia Trådlöst laddningsställ DT-910 Användarhandbok

Nokia Trådlöst laddningsställ DT-910 Användarhandbok Nokia Trådlöst laddningsställ DT-910 Användarhandbok Utgåva 1.1 2 Om din trådlösa laddare Med Nokia Trådlöst laddningsställ DT-910 kan du ladda din telefon trådlöst. Placera bara telefonen på laddaren

Läs mer

Användarinstruktion/ Larmenhet, Förlängningsfiber & sensorplåster SVENSKA

Användarinstruktion/ Larmenhet, Förlängningsfiber & sensorplåster SVENSKA Användarinstruktion/ Larmenhet, Förlängningsfiber & sensorplåster SVENSKA Tillverkare: Redsense Medical AB Gyllenhammars väg 26 302 92 HALMSTAD SWEDEN www.redsensemedical.com Denna handledning frisläpptes

Läs mer

BRUKSANVISNING. Lenco CR-07 Klockradio med PLL FM och LED-display. För mer information:

BRUKSANVISNING. Lenco CR-07 Klockradio med PLL FM och LED-display. För mer information: BRUKSANVISNING Lenco CR-07 Klockradio med PLL FM och LED-display För mer information: www.lenco.com Läs denna bruksanvisning noggrant före användning av enheten och spara den för framtida referens. NOTERA

Läs mer

Milliamp Process Clamp Meter

Milliamp Process Clamp Meter 771 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning Fluke 771 Milliamp Processklämmätare ( mätare ) är en handhållen, batteridriven klämmätare som mäter 4-20 ma likström utan att den elektriska

Läs mer

HEDE SAFETY. Vi gör det bättre!

HEDE SAFETY. Vi gör det bättre! HEDE SAFETY Vi gör det bättre! www.hedesafety.se Innehåll: 1. Introduktion Hjärtstartare Räddar liv. 2. Hur man använder CardiAid. 3. Underhåll. 4. Sammanfattning och priser. Beställ enkelt från hedesafety.se

Läs mer

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English Instruktioner för matberedaren Innehållsförteckning Säker användning av matberedaren Viktiga säkerhetsföreskrifter 6 Krav på elektrisk utrustning 8 Avfallshantering av elektrisk utrustning 8 DELAR OCH

Läs mer

ACR-500 AM/FM Radio med Alarm klocka INSTRUKTIONS MANUAL SVENSK

ACR-500 AM/FM Radio med Alarm klocka INSTRUKTIONS MANUAL SVENSK ACR-500 AM/FM Radio med Alarm klocka INSTRUKTIONS MANUAL SVENSK www.axxion-electronics.com www.moon.se 1 1. Installera inte denna enhet på en trång yta eller inbyggd utrymme så som en bokhylla eller liknande,

Läs mer

Användarhandbok BT55. Registrera din produkt och få support på

Användarhandbok BT55. Registrera din produkt och få support på Användarhandbok BT55 Registrera din produkt och få support på www.philips.com/support Innehållsförteckning 1 Viktigt! 2 2 2 Uppfyllelse 2 Ta hand om miljön 2 Varumärkesinformation 3 3 Bluetooth-högtalare

Läs mer

Användarhandbok Nokia trådlös laddare DT-601

Användarhandbok Nokia trådlös laddare DT-601 Användarhandbok Nokia trådlös laddare DT-601 Utgåva 1.1 SV Delar Den trådlösa laddarens olika delar. 1 USB-kabel 2 Indikatorlampa 3 Laddningsområde Produktens yta är fri från nickel. Vissa tillbehör som

Läs mer

Hjärtstartaren som hjälper dig hela vägen

Hjärtstartaren som hjälper dig hela vägen Hjärtstartaren som hjälper dig hela vägen Steg för steg genom hela livräddningen Tidigt Tidig hjärt- Tidig Tidig avan- larm lungräddning defibrillering cerad vård När en person drabbas av plötsligt hjärtstopp

Läs mer

Defibtech DDU-120 Helautomatisk extern defibrillator. Bruksanvisning. Bruksanvisning AHA /ERC 2010 ELECTRONIC DISTRIBUTION DAC-530E-SE-BG

Defibtech DDU-120 Helautomatisk extern defibrillator. Bruksanvisning. Bruksanvisning AHA /ERC 2010 ELECTRONIC DISTRIBUTION DAC-530E-SE-BG Defibtech DDU-120 Helautomatisk extern defibrillator Bruksanvisning Bruksanvisning AHA /ERC 2010 ELECTRONIC DISTRIBUTION iii Anmärkningar Defibtech ansvarar inte för fel i texten, eller för oförutsedda

Läs mer

echarger Bruksanvisning

echarger Bruksanvisning echarger Bruksanvisning Innehåll Innehåll Din echarger 58 Avsedd användning 59 Viktiga noteringar 60 Om batterierna 63 Så här laddar du 64 Användbara tips vid laddning 69 Underhåll och skötsel 70 Tekniska

Läs mer

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SRP3011. Frågor? Kontakta Philips.

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på  SRP3011. Frågor? Kontakta Philips. Alltid redo att hjälpa till Registrera din produkt och få support på www.philips.com/support Frågor? Kontakta Philips SRP3011 Användarhandbok Innehållsförteckning 1 Din universalfjärrkontroll 2 Introduktion

Läs mer

HI-PRO 2. Installationsguide. Dokument nr. 7-50-0980-SE/02 Del nr. 7-50-09800-SE

HI-PRO 2. Installationsguide. Dokument nr. 7-50-0980-SE/02 Del nr. 7-50-09800-SE HI-PRO 2 Installationsguide Dokument nr. 7-50-0980-SE/02 Del nr. 7-50-09800-SE Meddelande om upphovsrätt Ingen delav dennadokumentation ellerdetta programfår reproduceras, lagras ihämtningssystem eller

Läs mer

ETT HJÄRTA I KAOS. Med fler hjärtstartare i samhället kan fler liv räddas.

ETT HJÄRTA I KAOS. Med fler hjärtstartare i samhället kan fler liv räddas. INVENTION FOR LIFE ETT HJÄRTA I KAOS Hjärtstillestånd eller hjärtstopp kallas det fysiska tillstånd som inträtt då hjärtat slutat slå, då det står "stilla". Ett så kallat sjuktillstånd. Ca 10.000 svenskar

Läs mer

NOVA TRÅDLÖSA HÖRLURAR

NOVA TRÅDLÖSA HÖRLURAR Varning: För att förhindra risk för hörselskada får du inte lyssna på för höga volymnivåer under längre perioder. För din säkerhet är det viktigt att du är uppmärksam på omgivningen vid användning av dessa

Läs mer

Exergen TAT-5000S-RS232-TTL Tillägg till bruksanvisning

Exergen TAT-5000S-RS232-TTL Tillägg till bruksanvisning Korrekt temperatur via skonsam avläsning på pannan www.exergen.com/s Exergen TAT-5000S-RS232-TTL Tillägg till bruksanvisning För ytterligare specifikationer, se GE Healthcare CARESCAPE V100 Vital Signs

Läs mer

ATT ANVÄNDA RADIO (GRUNDFUNKTIONER)

ATT ANVÄNDA RADIO (GRUNDFUNKTIONER) INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1 INLEDNING 2 Viktigt att notera...2 Tecken och symboler i denna bruksanvisning...2 RADION 3 KOMMA IGÅNG 4 Antenn...4 Batteri...4 Bältesclips...4 Gummitätning till tillbehörskontakten...4

Läs mer

ADN-W BA. Li-Ion Battery Pack. Bruksanvisning

ADN-W BA. Li-Ion Battery Pack. Bruksanvisning ADN-W BA Li-Ion Battery Pack Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar för uppladdningsbara litiumjonbatterier www www.sennheiser.com Manual En utförlig bruksanvisning för hela ADN-konferenssystemet finns på

Läs mer

KULFORMAD HÖGTALARE. Bluetooth-högtalare med NFC-teknik. Användarhandbok

KULFORMAD HÖGTALARE. Bluetooth-högtalare med NFC-teknik. Användarhandbok Bluetooth-högtalare med NFC-teknik Användarhandbok Bäste kund, Tack för att du köpt en IRC-produkt. Vi är mycket glada att du har valt en av våra produkter. Vi är säkra på att du kommer att ha mycket glädje

Läs mer

Register your product and get support at www.philips.com/welcome AJ110 SV Användarhandbok Svenska 1 Viktigt! Obs! Eventuella förändringar av den här enheten som inte uttryckligen har godkänts av Philips

Läs mer

VIKTIGT säkerhetsmeddelande

VIKTIGT säkerhetsmeddelande VIKTIGT säkerhetsmeddelande Återkallande av medicinsk utrustning/meddelande AED-enheterna HeartStart FRx, HeartStart Home och Heartstart OnSite Bästa HeartStart AED-ägare, FSN86100186 16 februari 2018

Läs mer

Kortfattad användarhandbok

Kortfattad användarhandbok Registrera din produkt och få support på www.philips.com/support D120 Kortfattad användarhandbok Viktiga säkerhetsinstruktioner Varning Elnätet har klassificerats som farligt. Det enda sättet att stänga

Läs mer

Ljudnivåmätare C.A 832

Ljudnivåmätare C.A 832 Ljudnivåmätare C.A 832 SVENSKA Användarmanual 1 Symbolens betydelse Varning! Läs igenom användarmanualen innan instrumentet används. Instruktioner som i manualen är märkta med symbolen ovan måste följas

Läs mer

MIL ABC LADDARE 24V / 80A

MIL ABC LADDARE 24V / 80A MIL ABC LADDARE 24V / 80A VIKTIG INFORMATION De tekniska uppgifter, information och illustrationer har noggrant sammanställts och motsvarar produktens status vid tidpunkten för tryckning. Tillverkaren

Läs mer

Rechtlicher Leitfaden (de) Guía legal (es) Guia legal (pt) Guide Juridique (fr) Guida degli aspetti legali (it)

Rechtlicher Leitfaden (de) Guía legal (es) Guia legal (pt) Guide Juridique (fr) Guida degli aspetti legali (it) Legal Guide (en) Juridisk information (se) Informacje prawne (pl) Руководство по правовым вопросам (ru) Lakiopas (fi) Rechtlicher Leitfaden (de) Guía legal (es) Guia legal (pt) Guide Juridique (fr) Guida

Läs mer

Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning

Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning Symboler Notera Viktig information eller råd om handhavande. För enklare och säkrare användning. Tips Sparar tid och

Läs mer

Bluetooth Halsslinga för hörapparater. Bruksanvisning NL 200

Bluetooth Halsslinga för hörapparater. Bruksanvisning NL 200 Bluetooth Halsslinga för hörapparater Bruksanvisning NL 200 Information om äkerhet 1 Information om äkerhet Avsedd användning NL200 teleslinga har utvecklats att upprätta en anslutning med Bluetooth-kompatibla

Läs mer

1 Suunto Cadence POD Om Suunto Cadence POD INTRODUKTION ANVISNINGAR UNDERHÅLL TEKNISKA SPECIFIKATIONER...

1 Suunto Cadence POD Om Suunto Cadence POD INTRODUKTION ANVISNINGAR UNDERHÅLL TEKNISKA SPECIFIKATIONER... Användarguide sv 1 Suunto Cadence POD................................................... 3 2 Om Suunto Cadence POD............................................... 5 2.1 INTRODUKTION...............................................

Läs mer

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer 62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer Användarhandbok (Swedish) April 2012 Rev. 1, 11/12 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names

Läs mer

Lumitester PD-20. Användarmanual. Innehållsförteckning

Lumitester PD-20. Användarmanual. Innehållsförteckning Innehållsförteckning Lumitester PD-20 Användarmanual Tack för att du har valt Lumitester PD-20. Hela användarmanualen måste läsas innan produkten används, för att garantera en säker och korrekt användning.

Läs mer

NaviTrack-sändare SÄNDARENS DELAR (BILD 1-4) KOMMA IGÅNG. Spiralkablar (4 m i utdraget läge) Knappsats. Handtag. Klämma

NaviTrack-sändare SÄNDARENS DELAR (BILD 1-4) KOMMA IGÅNG. Spiralkablar (4 m i utdraget läge) Knappsats. Handtag. Klämma NaviTrack-sändare Viktigt! För din egen säkerhet: Läs denna handbok och det medföljande säkerhetshäftet noggrant innan du använder denna utrustning. Behåll denna handbok. kan förstöras och kan utgöra en

Läs mer

Polar S1 fotsensor Bruksanvisning

Polar S1 fotsensor Bruksanvisning Polar S1 fotsensor Bruksanvisning 1. 2. 3. 4. 5. 6. Grattis! Polar S1 fotsensor är det bästa valet för mätning av hastighet/tempo när du springer. Den överför precisa och noga avlästa mätvärden till din

Läs mer

Kabellös laddningsplatta

Kabellös laddningsplatta Kabellös laddningsplatta sv Bruksanvisning Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 14220AB4X5IX 2019-03 Kära kund! Med din nya laddningsplatta laddar du din Qikompatibla apparat mobiltelefoner, surfplattor eller liknande

Läs mer

Manuell SMARTCD.G2 02.2015

Manuell SMARTCD.G2 02.2015 02.2015 2 / 14 1 Avsedd användning... 3 2 Säkerhetsanvisningar... 4 3 Ingår i leveransen... 5 4 Anslutning till en dator/bärbar dator... 6 5 Ladda batterierna... 7 6 Driftsättning... 8 7 Konfigurering

Läs mer

Handbok för installation av parkeringskontrollenheten ESE-BP2R

Handbok för installation av parkeringskontrollenheten ESE-BP2R Handbok för installation av parkeringskontrollenheten ESE-BP2R RW Presentation Parkeringskontrollenheten ESE-BP2R möjliggör HF-kontroll av två tillträden till parkeringsplats, kallade "INGÅNG" och "UTGÅNG".

Läs mer

AED Plus ALLA HJÄRTSTARTARE ÄR INTE LIKADANA

AED Plus ALLA HJÄRTSTARTARE ÄR INTE LIKADANA AED Plus ALLA HJÄRTSTARTARE ÄR INTE LIKADANA DET HÄNDER I ETT HJÄRTSLAG VORE DU REDO? Det sker väldigt snabbt. En persons kollapsar personen får ett plötsligt hjärtstillestånd och klockan börjar ticka.

Läs mer

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT.   PTC 04 Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT PTC 04 www.gelia.se 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan fläkten används. 2. Kontrollera att nätspänningen har samma värde som anges på typskylten

Läs mer

Energihantering Användarhandbok

Energihantering Användarhandbok Energihantering Användarhandbok Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows är ett USA-registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation. Informationen i detta dokument kan komma

Läs mer

DENVER SBT-10BLACK. Bluetooth Selfie-stick

DENVER SBT-10BLACK. Bluetooth Selfie-stick DENVER SBT-10BLACK Bluetooth Selfie-stick Läs anvisningarna noggrant före användning och spara dem för framtida bruk. Friskrivningsklausul Denver Electronics A/S kommer under inga omständigheter ta ansvar

Läs mer

Tack för att du köpt vår digitala MP3-spelare. Innan du använder spelaren, läs igenom den här användarhandboken så att du vet hur spelaren fungerar.

Tack för att du köpt vår digitala MP3-spelare. Innan du använder spelaren, läs igenom den här användarhandboken så att du vet hur spelaren fungerar. Tack för att du köpt vår digitala MP3-spelare. Innan du använder spelaren, läs igenom den här användarhandboken så att du vet hur spelaren fungerar. A. Varning 1) Stäng av strömmen när du inte använder

Läs mer

SVENSKA. Spektikor engångs-ekg-detektor

SVENSKA. Spektikor engångs-ekg-detektor SVENSKA Spektikor engångs-ekg-detektor Bruksanvisning 2013 Innehållsförteckning Allmänt 2 Varningar 2 Bruksanvisning 3 Produktbeskrivning 3 Ibruktagande 3 Bruksanvisning 4 När man slutar användning 4 Symboler

Läs mer

ZAFIR 45 Batteriladdare

ZAFIR 45 Batteriladdare ZAFIR 45 Batteriladdare För bly-syra batterier 1.2 90Ah Bruksanvisning och guide till professionell laddning av start- och djupcyklingsbatterier. SE INTRODUKTION Vi gratulerar till köpet av din nya professionella

Läs mer

Det här dokumentet innehåller viktig information om fortsatt säker och korrekt användning av din utrustning

Det här dokumentet innehåller viktig information om fortsatt säker och korrekt användning av din utrustning Philips Healthcare - 1/6 - FSN86100179A Bästa kund, Philips har upptäckt att HeartStart MRx-monitorn/defibrillatorn kan fungera onormalt. I mycket sällsynta fall kan en fungera felaktigt på följande sätt.

Läs mer

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31 RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig

Läs mer

Polar Soft Strap Polar H1 Heart Rate Sensor Polar H2 Heart Rate Sensor. Bruksanvisning

Polar Soft Strap Polar H1 Heart Rate Sensor Polar H2 Heart Rate Sensor. Bruksanvisning Polar Soft Strap Polar H1 Heart Rate Sensor Polar H2 Heart Rate Sensor Bruksanvisning A1 A2 B1 B2 B3 B4 SVENSKA Användarhandboken innehåller instruktioner för Polar Soft-bälte och Polar H1 och H2 pulssensorer.

Läs mer

Silent Tools Plus A Bat 9,6 Wh

Silent Tools Plus A Bat 9,6 Wh Silent Tools Plus A Bat 9,6 Wh Viktiga produkt- och säkerhetsinstruktioner version 1.0 1 2 2018 Sandvik Coromant AB. Med ensamrätt. Det här dokumentet får inte kopieras eller reproduceras, vare sig helt

Läs mer

MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING

MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. Din produkt och batterier måste

Läs mer

Användarmanual. UV-handlampa 97050/97051

Användarmanual. UV-handlampa 97050/97051 Användarmanual UV-handlampa 97050/97051 Innehåll Svenska 1 Var vänlig observera följande...3 1.1 Viktigt...3 1.2 Medföljande delar...3 1.3 Säkerhet...3 1.4 Användning...3 2 Beskrivning...4 3 Tekniska data...4

Läs mer