AVGIFTSRÄKNARE BRUKSANVISNING. Toll Collect GmbH, Avgiftsräknare Bruksanvisning, V 4.0, S Datum 07/2018
|
|
- Kurt Nyström
- för 5 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 S AVGIFTSRÄKNARE BRUKSANVISNING Toll Collect GmbH, Avgiftsräknare Bruksanvisning, V 40, S Datum 07/2018 wwwtoll-collectde
2 INNEHÅLL Anvisningar om en ändring av indikeringen på avgiftsräknaren och för en deklaration av vikten i denna version av bruksanvisningen I enlighet med ändringarna av den tyska lagen om vägavgifter på federala huvudleder föreskrivs en utökning av avgiftsplikten till alla federala vägar den 1 juli 2018 Dessutom vidareutvecklas vägavgiftssystemet för lastbilar I princip kan alla avgiftsräknare fortsätta användas Ändringarna gäller indikeringen på avgiftsräknarens display From 1 juni 2018 visas de nya viktklasserna på avgiftsräknarna De nuvarande tarifferna fortsätter att gälla tills vidare och tillämpas på både motorvägar och federala vägar Ett felaktigt val och inställning av en av viktklasserna mellan 7,5 ton och > 18 ton kommer inte att bestraffas förrän den tyska lagen om vägavgifter på federala huvudleder har ändrats I detta dokument visas huvudsakligen de tidigare använda indikeringarna En översikt över ändringarna hittar du from sidan 28 Informera dig om aktuell status på wwwtoll-collectde 1 Allmänna anvisningar2 2 Det automatiska vägavgiftsberäkningssystemet3 3 Manöverdon4 31 Avgiftsräknare BOSCH och BOSCH Avgiftsräknare Grundig och Continental 6 4 Användning 8 41 Mata in kunduppgifter 8 42 Tjänster för vägavgiftsregistrering i Tyskland och Österrike12 43 Driftindikeringar Driftindikeringar på sträckor i Tyskland Driftindikeringar på sträckor i Österrike14 44 Menyinställningar15 45 Varnings- och felmeddelanden Varnings- och felmeddelanden vid tekniska defekter Varnings- och felmeddelanden för vägavgiftsberäkningstjänsten25 Ansvarig för innehållet: 5 Central vägavgiftsberäkning Engångsändring från decentral till central vägavgiftsberäkning Utökad deklaration av viktklasserna30 53 Användning vid central vägavgiftsberäkning31 Toll Collect GmbH, Linkstr 4, Berlin, Tyskland 2018 Toll Collect GmbH Alla rättigheter förbehålls Användarna av det automatiska vägavgiftsberäkningssystemet är skyldiga att hantera avgiftsräknarna på föreskrivet sätt, enligt paragraf 32 i de Allmänna affärsvillkoren för Toll Collect GmbH Dessutom är de skyldiga att se till att avgiftsräknaren är funktionsklar och att fordonsuppgifterna stämmer innan vägavgiftsbelagda vägar används Toll Collect GmbH påpekar att startningen av lastbilen och den samtidiga startningen av avgiftsräknaren samt att alla ändringar av inställningarna på avgiftsräknaren som föraren genomför och att fel vid vägavgiftsberäkningen sparas med tidsangivelser i avgiftsräknaren Vid en vägavgiftskontroll kan tjänstemän för Bundesamt für Güterverkehr (federala byrån för godstransporter) ta fram denna information i avgiftsräknaren och med hjälp av tidsangivelserna kontrollera om kunden har uppfyllt sina skyldigheter Version 40 BCDG - 07/2018 1
3 1 ALLMÄNNA ANVISNINGAR 2 DET AUTOMATISKA VÄGAVGIFTSBERÄKNINGSSYSTEMET 1 Allmänna anvisningar Lär känna avgiftsräknarens funktioner före den första körningen Det är inte tillåtet att hantera avgiftsräknaren under körning Det är förarens skyldighet att ställa in rätt vikt och rätt axelantal på fordonet före körning på vägavgiftsbelagda vägar i Tyskland Före körning på vägavgiftsbelagda vägar i Österrike måste alltid rätt axelantal (kategori) deklareras i enlighet med Mautordnung für die Autobahnen und Schnellstraßen Österreichs (vägavgiftsförordning för motorvägar och motortrafikleder i Österrike) Du kan när som helst ta fram den aktuella vägavgiftsförordningen på wwwasfinagat Vid ett fel på avgiftsräknaren i Tyskland är du skyldig att boka det vägavgiftsbelagda vägavsnittet manuellt via Toll Collect-appen, via en vägavgiftsterminal eller online Vid ett fel på avgiftsräknaren i Österrike är du skyldig att betala vägavgiften i efterhand på ett GO-försäljningsställe i enlighet med vägavgiftsförordningen Om avgiftsräknaren är ur funktion kan du när som helst få en GO-box på ett GO-försäljningsställe Avgiftsräknaren måste monteras och plomberas i fordonet enligt föreskrift av en av Toll Collect auktoriserad servicepartner Gör inga ingrepp på avgiftsräknaren eller tilledningarna, och förändra inte monteringsläget Ta inte hjälp av vassa eller spetsiga föremål för att trycka på avgiftsräknarens knappar Använd inte skurande rengöringsmedel, inte heller lösningsmedel som förtunning eller bensin, för rengöring av avgiftsräknaren Rengör avgiftsräknaren med en lätt fuktig trasa Det får inte finnas några föremål mellan vindrutan och DSRC-modulen, för att avgiftsräknaren ska kunna fungera felfritt Dessutom får inga föremål placeras bredvid eller på resp över Continental avgiftsräknaren 2 Det automatiska vägavgiftsberäkningssystemet Ärade kund! Avgiftsräknaren är grunden för den automatiska vägavgiftsberäkningen på vägavgiftsbelagda vägar i Tyskland samt för vägavgiftsberäkningen på vägavgiftsbelagda vägar i Österrike Från och med den 1 juli 2018 föreskrivs i enlighet med ändringarna i den tyska lagen om vägavgifter på federala huvudleder en utökning av avgiftsplikten till alla federala vägar Alla avgiftsräknare för det automatiska avgiftsinsamlingssystemet kommer att genomgå en teknisk omställning De får en ny indikering from 1 juli 2018 I kapitel 5 i denna bruksanvisning finns all nödvändig information om displayändringen Avgiftsräknarens uppgifter i Tyskland är att kontinuerligt fastställa fordonspositionen via satellitteknik att överföra kördata och fordonsegenskaper till centralen att meddela fel (optiskt och akustiskt) som förhindrar en automatisk vägavgiftsberäkning att visa fordonets deklaration och vägavgiftstjänsten, som används, på displayen Avgiftsräknarens uppgifter i Österrike är oförändrade och att beräkna vägavgiften för fordonen vid vägtullsbroar, som installerats över vägen, med hjälp av mikrovågsteknik (DSRC-teknik) att visa vägavgiftsberäkningen enbart med hjälp av ljudsignaler att meddela fel (optiskt och akustiskt) som förhindrar en vägavgiftsberäkning Läs igenom denna bruksanvisning noggrant och lär känna avgiftsräknarens funktioner Förvara alla bifogade dokument väl Vi önskar dig en säker och trevlig körning Toll Collect GmbH 2 3
4 3 AVGIFTSRÄKNARE GRUNDIG OCH CONTINENTAL 3 AVGIFTSRÄKNARE GRUNDIG OCH CONTINENTAL 3 Manöverdon 31 Avgiftsräknare BOSCH och BOSCH 2 ❺ ❼ ❽ ❾ Tryck en gång på knappen, för att växla till menyn Därefter kan du bläddra bland menyposterna med knappen Menyn på avgiftsräknare BOSCH är lite annorlunda grafiskt än på avgiftsräknare Grundig och Continental, men den är identisk när det gäller struktur och hantering Skillnaderna visas som exempel i följande grafik: BOSCH Grundig/Continental Menu number of axles ❿ 78,30 a59/3 00,18 ❻ ❹ ❸ ❸ number of axles Knappar LED Display ❹ ❺ ❻ ❼ ❽ ❾ ❿ OK-knapp: Hämta menyn, bekräfta menyinmatningar och meddelanden Pilknappar höger och vänster: Välja och ställa in funktioner Pilknappar uppåt och nedåt: Gå framåt och bakåt i menyn C-knapp: Avbryta inmatningar, hoppa till en högre menynivå Servicegränssnitt: Endast till för service (skada inte plomberingen) Grön: Avgiftsräknaren driftklar, alla förutsättningar för en automatisk vägavgiftsberäkning är uppfyllda Röd: Avgiftsräknaren är inte aktiv eftersom avgiftsräknaren inte är vägavgiftspliktig enligt deklarationen eller inte är driftklar enligt displayindikeringen Senast inställt axelantal Aktuellt körd motorväg med nästa trafikplats eller körd vägavgiftspliktig riksväg med vägnummer Total vägavgift Delavgift sträcka number of axles 2 number of axles 2 I motsats till displayvisningarna på de andra avgiftsräknarna visas Eurotecknet ( ) efter vägavgiften Manöverdonen på avgiftsräknare BOSCH av andra generationen är samma som av första generationen De gamla avgiftsräknarna har fortfarande två servicegränssnitt 4 5
5 3 AVGIFTSRÄKNARE GRUNDIG OCH CONTINENTAL 3 AVGIFTSRÄKNARE GRUNDIG OCH CONTINENTAL 32 Avgiftsräknare Grundig och Continental Knappar OK-knapp: Bekräfta menyinmatningar och meddelanden Väljknapp: Välja och ställa in funktioner, gå framåt i menyn ❽ ❼ ❸ ❹ ❺ Menu-knapp: Öppna och lämna menyn Pilknappar: Gå framåt och bakåt i menyn, välja inställningar och siffror C-knapp: Avbryta inmatningar, hoppa till en högre menynivå ❾ ❿ ⓫ ⓬ ❻ Knapparna har ingen funktion för tillfället ❾ ❿ ⓫ ⓬ ❼ Servicegränssnitt: Endast till för service (skada inte plomberingen) LED ❽ Grön: Avgiftsräknaren driftklar, alla förutsättningar för en automatisk vägavgiftsberäkning är uppfyllda ❽ ❼ Röd: Avgiftsräknaren är inte aktiv eftersom avgiftsräknaren inte är vägavgiftspliktig enligt deklarationen eller inte är driftklar enligt displayindikeringen ❸ ❽ ❹ Display ❾ Senast inställt axelantal ❿ ⓫ Aktuellt körd motorväg med nästa trafikplats eller körd vägavgiftspliktig riksväg med vägnummer Total vägavgift ⓬ Delavgift sträcka ❼ ❻ ❾ ❿ ⓫ ⓬ ❺ 6 7
6 4 Användning 41 Mata in kunduppgifter Vikt Vid aktiverad tändning uppmanas du automatiskt av avgiftsräknaren att mata in dina kunduppgifter före körning Fordonets vikt är max tillåten totalvikt (dragbil inklusive släp eller semitrailer) Denna uppgift är endast relevant för vägavgiftsbetalningen i Tyskland Displayindikeringen VEHICLE WEIGHT (fordonsvikt) visas endast om den registrerade vikten på avgiftsräknaren är under 7,5 ton I detta fall uppmanas du att mata in max tillåten totalvikt Vid registreringen av en tillåten totalvikt på över eller lika med 7,5 ton börjar inmatningen automatiskt vid förfrågan om axelantal Axelantal Number of Axles Number of Axles Den rätta bestämningen av axelantalet för Österrike (deklaration av fordonskategori) finns att hämta i den aktuella Mautordnung für die Autobahnen und Schnellstraßen Österreichs (vägavgiftsförordning för motorvägar och motortrafikleder i Österrike) på wwwasfinagat På displayen visas automatiskt det senast inställda axelantalet Välj mellan min 2 och max 8 axlar med pilknapparna (avgiftsräknare Grundig) och (avgiftsräknare BOSCH) Bekräfta rätt axelantal med Välj mellan min 2 och max 8 axlar med knappen Bekräfta rätt axelantal med Beakta att du inte kan ställa in ett axelantal som är mindre än antalet axlar som har registrerats i din avgiftsräknare (75& )=75& Välj mellan (75& (under 7,5 ton) och )=75& (över eller lika med 7,5 ton) med pilknapparna (avgiftsräknare Grundig) och (avgiftsräknare BOSCH) Bekräfta rätt vikt med Välj mellan (75& (under 7,5 ton) och )=75& (över eller lika med 7,5 ton) med knappen Bekräfta rätt vikt med Uppgifter om körningen I Tyskland kan vägavgifterna inom en körning summeras av avgiftsräknaren Med denna funktion väljer du om du vill starta en ny körning eller fortsätta den aktuella körningen Denna funktion är inte tillgänglig för vägavgiftsberäkningen i Österrike Vid en viktklass på (75& (under 7,5 ton) tas ingen vägavgift ut på vägavgiftsbelagda vägar i Tyskland På displayen visas automatiskt indikeringen DE: AUTOMATIC COLLECT INACTIVE (automatisk avgiftsberäkning inaktiv) och den a LED-lampan lyser Vägavgiftsbetalningen i Österrike sker oberoende av viktinställningen, men kräver att rätt axelantal anges Axelantalet kan ändras när som helst under menypunkten NUMBER OF AXLES (axelantal) new route? yes new route? no Välj mellan yes för att påbörja en ny körning eller no för att fortsätta den aktuella körningen med pilknapparna (avgiftsräknare Grundig) och (avgiftsräknare BOSCH) Bekräfta önskade uppgifter om körningen med Välj mellan yes för att påbörja en ny körning eller no för att fortsätta den aktuella körningen med knappen Bekräfta önskade uppgifter om körningen med 8 9
7 Kostnadsställe Om du väljer yes nollställs den totala vägavgiften på displayen och startar på Om du väljer no adderas sträckornas delavgifter till den totala vägavgiften När du väljer no växlar avgiftsräknaren automatiskt till driftindikeringen Inmatningen av ett kostnadsställe faller bort Kostnadsstället som ev har matats in vid den föregående körningen övertas Du har möjlighet att mata in ett kostnadsställe för din körning Den första siffran i kostnadsstället matar du in med knappen eller Du hoppar till nästa siffra med knappen Upprepa detta för att mata in övriga siffror Hoppa till föregående siffror med knappen, för att korrigera inmatningen Bekräfta önskat kostnadsställe med Den första siffran i kostnadsstället matar du in med knappen Du hoppar till nästa siffra med knappen Upprepa detta för att mata in övriga siffror Välj funktionen med knappen och bekräfta sedan med, för att korrigera föregående siffra Du kan nu korrigera föregående siffra med knappen Bekräfta önskat kostnadsställe med Max 8 siffror kan matas in för ett kostnadsställe På avgiftsräknare BOSCH och Grundig: Förfrågan om kunduppgifterna visas inte längre när fordonet sätter sig i rörelse Displayindikeringen växlar automatiskt till driftläget under körning, och axelantalet och vikten som har ställts in vid den föregående körningen övertas Endast på avgiftsräknare Continental: Förfrågan om kunduppgifterna visas inte längre när fordonet är i rörelse längre än tre sekunder Displayindikeringen växlar automatiskt till driftläget, och axelantalet och vikten som har ställts in vid den föregående körningen övertas 10 11
8 42 Tjänster för vägavgiftsregistrering i Tyskland och Österrike 43 Driftindikeringar 431 Driftindikeringar på sträckor i Tyskland services de active at active Om avgiftsräknaren är upplåst för vägavgiftsregistreringen i Tyskland och Österrike växlar avgiftsräknarens driftläge automatiskt till tjänsterna i det land du befinner dig i när du har korsat gränsen Information om tjänsternas status får du i menyn SERVICES (tjänster): Välj avgiftsräknarens meny med knappen På avgiftsräknare BOSCH med Med knappen eller bläddrar du bland de olika menyfunktionerna tills du når indikeringen SERVICES (tjänster) Med hoppar du till menyn SERVICES (tjänster) I menyn SERVICES (tjänster) visas det aktuella driftläget DE ACTIVE för Tyskland eller AT ACTIVE för Österrike Med knappen hoppar du tillbaka till huvudmenyn från den öppna undermenyn Med knappen ( på avgiftsräknare BOSCH) hoppar du tillbaka till driftindikeringen från huvudmenyn Tryck så ofta på knappen i driftindikeringsläget tills visas på displayen, för att öppna menyn Bekräfta med Avgiftsräknaren hoppar automatiskt till huvudmenyn När menyn är öppen bläddrar du till indikeringen SERVICES (tjänster) med knappen Med hoppar du till menyn SERVI- CES (tjänster) I menyn SER- VICES (tjänster) visas det aktuella driftläget DE ACTIVE för Tyskland eller AT ACTIVE för Österrike Med hoppar avgiftsräknaren tillbaka till huvudmenyn Tryck så ofta på knappen tills MENU BACK (tillbaka i menyn) visas, för att lämna menyn Bekräfta MENU BACK (tillbaka i menyn) med Avgiftsräknaren Continental växlar automatiskt tillbaka till driftindikeringen Avgiftsfri sträcka tc toll free ❸ Du befinner dig på en avgiftsfri sträcka i Tyskland Senast inställt axelantal Total vägavgift ❸ Anvisning om avgiftsfri sträcka Vägavgiftsbelagd sträcka på en motorväg ❸ Vägavgiftsbelagd sträcka på riksvägar ❹ ❺ ❺ 78,30 b429 00,37 ❸ ❹ Automatisk beräkning inaktiv de: automatic collect inactive Du befinner dig på en vägavgiftsbelagd motorvägssträcka i Tyskland Senast inställt axelantal Total vägavgift ❸ Aktuellt körd motorväg med nästa trafikplats ❹ Delavgift sträcka ❺ LED (driftklar) Du befinner dig på en vägavgiftsbelagd riksväg i Tyskland Senast inställt axelantal Total vägavgift ❸ Körd riksväg med vägnummer ❹ Delavgift sträcka ❺ LED (driftklar) I följande fall är avgiftsräknaren driftklar, fastän ingen automatisk vägavgiftsberäkning sker: 1 En max tillåten totalvikt på (75& har ställts in 2 Inställningen TOLL COLLECTION MANUAL (manuell vägavgiftsberäkning) har ställts in i undermenyn TOLL COLLECTION MANUAL (vägavgiftsberäkning) I detta fall bokar du manuellt online, via Toll Collect-appen eller via en vägavgiftsterminal 12 13
9 432 Driftindikeringar på sträckor i Österrike 44 Menyinställningar Vägavgiftsberäkningen med avgiftsräknaren på vägavgiftsbelagda vägar i Österrike sker enbart via akustiska ljudsignaler Ljudsignalerna kan inte stängas av Avgiftsräknarens LED- och displayindikeringar visar ingen information om vägavgiftsberäkningen på dessa sträckor language Hos avgiftsräknaren Continental får du även ett bekräftelsemeddelande efter en ändrad inställning 3 axles Avgiftsräknaren sänder en ljudsignal efter en lyckad vägavgiftsbetalning när en vägtullsbro passeras Om avgiftsräknaren är spärrad hörs fyra ljudsignaler efter varandra Om ingen ljudsignal hörs när en vägtullsbro passeras i Österrike har förmodligen ingen vägavgiftsbetalning skett Betala vägavgiften i efterhand på ett GO-försäljningsställe Om avgiftsräknaren är ur funktion kan du när som helst få en GO-box på ett GO-försäljningsställe Tjänsteområde Österrike med aktiverad tjänst AT ❸ Du befinner dig i tjänsteområdet Österrike och har låtit registrera din Toll Collect avgiftsräknare för den österrikiska vägavgiftsberäkningen Senast inställt axelantal Landskod/landsbeteckning Österrike ❸ LED (utan betydelse) Number of Axles collect mode 75 )=75& Number of Axles 8 collect mode automatic manual 3 axles no service Tjänsteområde Österrike utan tillvald tjänst AT ❸ Du befinner dig i tjänsteområdet Österrike, men har inte låtit registrera din Toll Collect avgiftsräknare för den österrikiska vägavgiftsberäkningen Senast inställt axelantal Det sker ingen vägavgiftsberäkning med avgiftsräknaren ❸ LED (utan betydelse) query on query off change Ändra och bekräfta siffror signal tones signal tones on off Menyn SERVICE / SERVICE MENU är endast nödvändig för service på en verkstad services de active at active Visningen av displaymeddelandena kan variera lite beroende på hårdvarutyp och den befintliga programversionen 14 15
10 Öppna huvudmeny Navigera i undermeny Lämna huvudmeny Du har möjlighet att genomföra inställningar i menyn enligt önskemål på en driftklar avgiftsräknare Menyn kan endast hanteras vid stillastående fordon Välj huvudmenyn med knappen (använd på avgiftsräknare BOSCH) Med knapparna (avgiftsräknare Grundig) eller (avgiftsräknare BOSCH) bläddrar du bland de olika menyfunktionerna Med hoppar du till önskad undermeny Med knappen hoppar du tillbaka till huvudmenyn från den öppna undermenyn Med knappen ( på avgiftsräknare BOSCH) hoppar du tillbaka till driftindikeringen från huvudmenyn Tryck så ofta på knappen i driftindikeringsläget tills visas på displayen, för att öppna huvudmenyn Bekräfta med När menyn är öppen bläddrar du bland de olika menyfunktionerna med knappen Med hoppar du till önskad undermeny Önskad funktion ställer du in med knappen Bekräfta önskad funktion med Upprepa detta för att ställa in övriga funktioner Tryck så ofta på knappen tills MENU BACK (tillbaka i menyn) visas, för att lämna menyn Bekräfta MENU BACK (tillbaka i menyn) med Avgiftsräknaren Continental växlar automatiskt tillbaka till driftindikeringen Om ingen knapp trycks inom 10 sekunder efter att menyn har öppnats eller om fordonet sätts i rörelse när menyn är öppen växlar avgiftsräknaren automatiskt till driftindikeringen Menyn LANGUAGE (språk) language Menyn VEHICLE WEIGHT (vikt) (75& )=75& Menyn NUMBER OF AXLES (axelantal) Välj mellan DEUTSCH, ENG- LISH, FRANÇAIS, POLSKI eller NEDERLANDS (tyska, engelska, franska, polska eller nederländska) med knappen eller i menyn LANGUAGE (språk) Bekräfta önskat språk med Välj mellan (75& (under 7,5 ton) och )=75& (över eller lika med 7,5 ton) i menyn VEHIC- LE WEIGHT (vikt) med pilknapparna ( avgiftsräknare BOSCH) Bekräfta rätt vikt med Välj mellan DEUTSCH, ENG- LISH, FRANÇAIS, POLSKI eller NEDERLANDS (tyska, engelska, franska, polska eller nederländska) med knappen i menyn LANGUAGE (språk) Bekräfta önskat språk med På displayen visas LANG- UAGE CHANGED (språket ändrat) och avgiftsräknaren hoppar automatiskt tillbaka till huvudmenyn Välj mellan (75& (under 7,5 ton) och )=75& (över eller lika med 7,5 ton) i menyn VEHIC- LE WEIGHT (vikt) med knappen Bekräfta rätt vikt med På displayen visas VEHICLE WEIGHT CHANGED (fordonsvikten ändrad) och avgiftsräknaren hoppar automatiskt tillbaka till huvudmenyn Vid en viktklass på (75& (under 7,5 ton) tas ingen vägavgift ut på vägavgiftsbelagda vägar i Tyskland På displayen visas automatiskt indikeringen DE: AUTOMATIC COLLECT INACTIVE (automatisk avgiftsberäkning inaktiv) och den a LED-lampan lyser Antalet axlar som har ställts in vid inmatningen av kunduppgifterna kan ändras i menyn NUMBER OF AXLES (axelantal) 16 17
11 Number of Axles Number of Axles Number of Axles Menyn TOLL COLLECTION (vägavgiftsberäkning) toll collection toll collection automatic toll collection manual Välj mellan min 2 och max 8 axlar med knappen eller, för att ändra axelantalet Bekräfta rätt axelantal med Välj mellan automatisk och manuell vägavgiftsberäkning med knappen eller i menyn TOLL COLLECTION MANUAL (vägavgiftsberäkning) Bekräfta önskad metod för vägavgiftsberäkning med På displayen visas automatiskt indikeringen DE: AU- TOMATIC COLLECT INACTIVE (automatisk avgiftsberäkning inaktiv) och den a LED-lampan lyser vid inställningen TOLL COLLECTION MANUAL (manuell vägavgiftsberäkning) Välj mellan min 2 och max 8 axlar med knappen Bekräfta rätt axelantal med På displayen visas NUMBER OF AXLES CHANGED (axelantalet ändrat) och avgiftsräknaren hoppar automatiskt tillbaka till huvudmenyn Beakta att du inte kan ställa in ett axelantal som är mindre än antalet axlar som har registrerats i din avgiftsräknare Den automatiska vägavgiftsberäkningen med avgiftsräknaren kan stängas av för det tyska vägnätet vid behov I Österrike är alltid vägavgiftsberäkningen med avgiftsräknaren aktiverad, om avgiftsräknaren är upplåst för tjänsten för Österrike Välj mellan automatisk och manuell vägavgiftsberäkning med knappen i menyn TOLL COLLECTION MANUAL (vägavgiftsberäkning) Bekräfta önskad metod för vägavgiftsberäkning med På displayen visas TOLL COLLECTION CHANG- ED (vägavgiftsberäkningen ändrad) och avgiftsräknaren hoppar automatiskt tillbaka till huvudmenyn På displayen visas automatiskt indikeringen DE: AUTOMATIC COLLECT INAC- TIVE (automatisk avgiftsberäkning inaktiv) och LED-lampan lyser vid inställningen TOLL COLLECTION MANUAL (manuell vägavgiftsberäkning) Menyn COST CENTRE (kostnadsställe) query off query on change Den manuella bokningen av vägavgiften för en vägavgiftsberäkning i Tyskland sker online, via Toll Collect-appen eller via en vägavgiftsterminal Du har möjlighet att antingen aktivera eller stänga av förfrågan om ett kostnadsställe samt att ändra ett befintligt kostnadsställe Du kan mata in max 8 siffror för ett kostnadsställe Välj mellan QUERY ON (förfrågan på), CHANGE (ändra) och QUERY OFF (förfrågan av) med knappen eller i menyn COST CENTRE (kostnadsställe) Bekräfta önskad inställning med Gör enligt följande för att ändra ett kostnadsställe: Den första siffran i kostnadsstället matar du in med knappen eller Du hoppar till nästa siffra med knappen Upprepa detta för att mata in övriga siffror Hoppa till föregående siffror med knappen, för att korrigera siffrorna Bekräfta önskat kostnadsställe med Välj mellan QUERY ON (förfrågan på), CHANGE (ändra) och QUERY OFF (förfrågan av) med knappen i menyn COST CENTRE (kostnadsställe) Bekräfta önskad inställning med Vid QUERY ON (förfrågan på) och QUERY OFF (förfrågan av) visas COST CENTRE ACCEPTED (kostnadsstället ändrat) på displayen och avgiftsräknaren hoppar automatiskt tillbaka till huvudmenyn Gör enligt följande för att ändra ett kostnadsställe: Den första siffran i kostnadsstället matar du in med knappen Du hoppar till nästa siffra med knappen Upprepa detta för att mata in övriga siffror Välj funktionen med knappen och bekräfta sedan med, för att korrigera föregående siffra Du kan nu korrigera föregående siffra med knappen (Fortsättning ) 18 19
12 (Fortsättning) Menyn SIGNAL TONES (ljudsignaler) signal tones signal tones on signal tones off Om du matar in ett nytt kostnadsställe nollställs den totala vägavgiften på displayen och startar på Ljudsignalerna för bekräftelse av en lyckad vägavgiftsregistrering kan stängas av för vägavgiftsbelagda vägar i Tyskland I Österrike måste vägavgiftsregistreringen alltid visas med ljudsignaler som därför inte kan stängas av I menyn SIGNAL TONES (ljudsignaler) kan du antingen aktivera eller stänga av avgiftsräknarens ljudsignaler för vägavgiftsbelagda vägar i Tyskland Välj mellan SIGNAL TONES ON (ljudsignaler på) och SIGNAL TONES OFF (ljudsignaler av) med knappen eller i menyn SIGNAL TO- NES (ljudsignaler) Bekräfta önskad inställning med Bekräfta inmatningen med, efter att önskat kostnadsställe har matats in På displayen visas COST CENTRE ACCEPTED (kostnadsstället ändrat) och avgiftsräknaren hoppar automatiskt tillbaka till huvudmenyn Välj mellan SIGNAL TONES ON (ljudsignaler på) och SIGNAL TONES OFF (ljudsignaler av) med knappen i menyn SIGNAL TONES (ljudsignaler) Bekräfta önskad inställning med På displayen visas SIGNAL TONES CHANGED (ljudsignalerna ändrade) och avgiftsräknaren hoppar automatiskt tillbaka till huvudmenyn Avgiftsräknaren visar alltid varnings- och felmeddelanden akustiskt oberoende av situation, även om ljudsignalerna är avstängda Menyn SERVI- CES (tjänster) services de active at active Om avgiftsräknaren är upplåst för vägavgiftsregistreringen i Tyskland och Österrike växlar avgiftsräknarens driftläge automatiskt till tjänsterna i det land du befinner dig i när du har korsat gränsen Tillgängliga tjänster i avgiftsräknaren visas i menyn SERVICES (tjänster): Välj avgiftsräknarens meny med knappen (på avgiftsräknare Grundig) eller (på avgiftsräknare BOSCH) Med knappen eller bläddrar du bland de olika menyfunktionerna tills du når indikeringen SERVICES (tjänster) Med hoppar du till undermenyn SERVICES (tjänster) I menyn SERVICES (tjänster) visas det aktuella driftläget DE ACTIVE för Tyskland eller AT ACTIVE för Österrike Med knappen hoppar du tillbaka till huvudmenyn från den öppna undermenyn Med knappen ( på avgiftsräknare BOSCH) hoppar du tillbaka till driftindikeringen från huvudmenyn På avgiftsräknaren BOSCH kommer du även tillbaka till huvudmenyn från undermenyerna med knappen och med ett nytt tryck hoppar du tillbaka till driftindikeringen Tryck så ofta på knappen i driftindikeringsläget tills visas på displayen, för att öppna menyn Bekräfta med Avgiftsräknaren hoppar automatiskt till huvudmenyn När menyn är öppen bläddrar du till indikeringen SERVICES (tjänster) med knappen I menyn SERVICES (tjänster) visas det aktuella driftläget DE ACTIVE för Tyskland eller AT ACTIVE för Österrike Med hoppar avgiftsräknaren tillbaka till huvudmenyn Tryck så ofta på knappen tills MENU BACK (tillbaka i menyn) visas, för att lämna menyn Bekräfta MENU BACK (tillbaka i menyn) med Avgiftsräknaren Continental växlar automatiskt tillbaka till driftindikeringen 20 21
13 45 Varnings- och felmeddelanden Menyn SERVICE service pin **** Tjänster I menyn SERVICES (tjänster) kan du se status på respektive tjänst ACTIVE (tjänsten aktiv) betyder att du kan använda tjänsten INACTIVE (tjänsten inaktiv) betyder att tjänsten inte är tillvald (gäller för tillfället endast tjänst AT) DEFECTI- VE (ingen tjänst) tyder på ett fel på avgiftsräknaren, kontakta din servicepartner Om Toll Collect har genomfört en spärrning visas BLOCKED DE (spärrad för DE) eller BLOCKED AT (spärrad för AT) på displayen Statusen i menyn SERVICES (tjänster) är BLOCKED (tjänsten spärrad) Ta kontakt med en Toll Collect Customer Service i detta fall Menyn SERVICE ( SERVICE MENU på avgiftsräknare BOSCH) är säkrad med en PIN-förfrågan Åtkomst endast för Toll Collect servicepartner Avgiftsräknaren kontrollerar automatiskt vissa tekniska förutsättningar som är nödvändiga för att vägavgiften i Tyskland och Österrike ska beräknas rätt Om en eller flera av dessa förutsättningar bara uppfylls delvis eller inte alls hörs en akustisk ljudsignal (felsignal) visas ett felmeddelande på displayen (ev med diagnossiffra) lyser LED-lampan (är endast av betydelse för vägavgiftsberäkningen i Tyskland) För en mer exakt felsökning visas vissa felmeddelanden med en diagnossiffra inom parentes efter displaymeddelandet Diagnossiffran är ett hjälpmedel för servicepartnern, för att underlätta felåtgärd Kom ihåg denna siffra och meddela den till servicepartnern tillsammans med det exakta displaymeddelandet Ingående detaljer om felmeddelanden och deras betydelse för motsvarande tjänsteområde visas i det följande i detta dokument Möjliga varnings- och felmeddelanden är antingen 1 meddelanden som visar en teknisk defekt på avgiftsräknaren och dess installation (kontaktperson i detta fall är en Toll Collect servicepartner) eller 2 meddelanden som gäller tjänsten för vägavgiftsberäkning och dess registrering (kontaktperson i detta fall är en Toll Collect Customer Service) 451 Varnings- och felmeddelanden vid tekniska defekter Driftdata ogiltiga de: operating data invalid Meddelandet DE: OPERATING DATA INVALID (driftdata ogiltiga) visas om det inte finns några giltiga driftdata för det automatiska vägavgiftsberäkningssystemet i Tyskland Detta meddelande är endast av betydelse för vägavgiftsberäkningen i Tyskland I Österrike kan vägavgiften beräknas utan problem, även om detta felmeddelande visas 22 23
14 de: gps error service [x] GPS-fel Avgiftsräknaren defekt obu defective service [x] Uppdateringen av driftdata sker automatiskt varje gång avgiftsräknaren startas Genomför ett tändningsbyte efter en väntetid på minst 5 minuter när meddelandet DE: OPERATING DATA IN- VALID (driftdata ogiltiga) visas och kontrollera om driftdata har uppdaterats Ta kontakt med en Toll Collect servicepartner om DE: OPERATING DATA INVALID (driftdata ogiltiga) fortfarande visas efter 24 timmar och efter flera genomförda startningar Indikeringen OPERATING DATA INVALID (driftdata ogiltiga) faller bort efter att den centrala vägavgiftsregistreringen har införts Vid ogiltiga driftdata är avgiftsräknaren inte driftklar för det automatiska vägavgiftsberäkningssystemet i Tyskland även om du har kört in i Tyskland från Österrike Genomför ett tändningsbyte innan du korsar gränsen och kontrollera om driftdata har uppdaterats Om problemet finns kvar även om du startar om avgiftsräknaren innan du korsar gränsen bokar du manuellt online, via Toll Collect-appen eller via en vägavgiftsterminal Meddelandet DE: GPS ERROR SERVICE (GPS-fel service) plus diagnossiffra visas vid fel på GPS-mottagningen (Global Positioning System) Ta kontakt med en Toll Collect servicepartner i detta fall Detta meddelande är endast av betydelse för vägavgiftsberäkningen i Tyskland I Österrike kan vägavgiften beräknas utan problem, även om detta felmeddelande visas, om felmeddelandet först visas efter att du har kört in i Österrike Vid fel på GPS-mottagningen är avgiftsräknaren inte driftklar för det automatiska vägavgiftsberäkningssystemet i Tyskland även om du har kört in i Tyskland från Österrike Om problemet finns kvar även om du startar om avgiftsräknaren innan du korsar gränsen bokar du manuellt online, via Toll Collect-appen eller via en vägavgiftsterminal Meddelandet OBU DEFECTIVE SERVICE (avgiftsräknaren defekt service) plus diagnossiffra visas vid ett tekniskt fel på avgiftsräknaren Ta kontakt med en Toll Collect servicepartner i detta fall gsm error service [x] GSM-fel DSRC modulen defekt dsrc defective service Vid ett fel på avgiftsräknaren är avgiftsräknaren inte driftklar för det automatiska vägavgiftsberäkningssystemet I Tyskland bokar du därför manuellt online, via Toll Collect-appen eller via en vägavgiftsterminal I Österrike måste du i detta fall köpa en GO-box Meddelandet GSM ERROR SERVICE (GSM-fel service) plus diagnossiffra visas om avgiftsräknaren endast har begränsad tillgång eller ingen tillgång alls till mobilnätet Ta kontakt med en Toll Collect servicepartner i detta fall I Österrike kan vägavgiften beräknas utan problem, även om detta felmeddelande visas Avgiftsräknaren är inte driftklar I Tyskland bokar du därför manuellt online, via Toll Collect-appen eller via en vägavgiftsterminal Meddelandet DSRC DEFECTIVE SERVICE (DSRC-fel service) plus diagnossiffra visas vid ett fel på DSRC modulen Ta kontakt med en Toll Collect servicepartner i detta fall Avgiftsräknaren är inte driftklar I Tyskland bokar du därför manuellt online, via Toll Collect-appen eller via en vägavgiftsterminal I Österrike måste du i detta fall köpa en GO-box 452 Varnings- och felmeddelanden för vägavgiftsberäkningstjänsten Kontrollera kreditramen check credit line CHECK CREDIT LINE (kontrollera kreditramen) Detta meddelande visas när avgiftsräknaren inte under en längre tid kan skicka iväg avgiftsuppgifterna till centralen Ta kontakt med en Toll Collect servicepartner i detta fall Avgiftsräknaren kan under en viss tid fortfarande vara driftklar för det automatiska vägavgiftsberäkningssystemet Meddelandet CHECK CREDIT LINE (kontrollera kreditramen) faller bort efter att den centrala vägavgiftsregistreringen har införts 24 25
15 Avgiftsräknaren spärrad unit blocked Tjänstefilen defekt service file defective Meddelandet UNIT BLOCKED (avgiftsräknaren spärrad) visas om operatören har spärrat avgiftsräknaren för alla tjänster i Tyskland och Österrike Ta direkt kontakt med en Toll Collect Customer Service i detta fall Avgiftsräknaren är inte driftklar I Tyskland bokar du därför manuellt online, via Toll Collect-appen eller via en vägavgiftsterminal I Österrike måste du i detta fall köpa en GO-box Meddelandet SERVICE FILE DEFECTIVE (tjänstefilen defekt) visas vid en tjänste- eller servicedefekt till följd av skillnader på avgiftsräknarens uppgifter Ta direkt kontakt med en Toll Collect servicepartner i detta fall Avgiftsräknaren är inte driftklar I Tyskland bokar du därför manuellt online, via Toll Collect-appen eller via en vägavgiftsterminal I Österrike måste du i detta fall köpa en GO-box Batterispänning battery VOLTAge (25% change battery please change battery Meddelandet BATTERY VOLTAGE <25% (batterispänning <25%), CHANGE BATTERY eller PLEASE CHANGE BATTERY (byt batteri) visas när det inbyggda batteriets kapacitet försämras Du kan bekräfta detta meddelande med OK och fortsätta med den automatiska metoden Ta direkt kontakt med en Toll Collect servicepartner för ett batteribyte så snart som möjligt Spärrad för DE blocked de Meddelandet BLOCKED DE (spärrad för DE) visas om operatören har spärrat avgiftsräknaren för vägavgiftsregistreringen i Tyskland Ta direkt kontakt med en Toll Collect Customer Service i detta fall Avgiftsräknaren är inte driftklar I Tyskland bokar du därför manuellt online, via Toll Collect-appen eller via en vägavgiftsterminal I Österrike kan vägavgiften beräknas utan problem, även om detta meddelande visas Spärrad för AT blocked at Meddelandet BLOCKED AT (spärrad för AT) visas om operatören av tekniska skäl har spärrat avgiftsräknaren för vägavgiftsregistreringen i Österrike Detta varningsmeddelande får stöd av fyra akustiska ljudsignaler Ta direkt kontakt med en Toll Collect servicepartner i detta fall Avgiftsräknaren är inte driftklar I Österrike måste du i detta fall köpa en GO-box I Tyskland kan vägavgiften beräknas utan problem, även om detta felmeddelande visas, om felmeddelandet först visas efter att du har kört in i Tyskland 26 27
16 5 CENTRAL VÄGAVGIFTSBERÄKNING 5 CENTRAL VÄGAVGIFTSBERÄKNING 5 Central vägavgiftsberäkning 51 Engångsändring från decentral till central vägavgiftsberäkning Enlig ändringarna i Bundesfernstraßenmautgesetz (riksvägstullagen) införs en utökning av vägavgiftsplikten på alla riksvägar i Tyskland och Österrike from 1 juli 2018 Fram till denna tidpunkt ändras därför det automatiska vägavgiftsberäkningssystemets avgiftsräknare Ändringen sker inte på en viss dag, utan införs under en period av flera veckor under första halvåret 2018 maintenance requested 3 s Standarddisplay under körning (avgiftsräknaren har startats, LED) Kommandot för en ändring av avgiftsräknaren kommer in (informationen visas i 3 sekunder) Oförändrad standarddisplay under körning (avgiftsräknaren har startats, LED) kilometer riksvägar ställer nya krav på vägavgiftssystemet: På riksvägarna ändras saker och ting oftare och mycket snabbare än på motorvägarna byggplatser, avstängda vägar, trafikförbud Därmed ändras även datauppgifterna för vägavgiftsberäkningen mycket oftare och snabbare än tidigare Därför fortsätter Toll Collect att utveckla den automatiska inbokningen med avgiftsräknaren Hittills skickade avgiftsräknarna de beräknade vägavgifterna till databasen via mobilradio I framtiden överför de endast kördatauppgifterna och fordonsegenskaperna som är relevanta för vägavgiftsberäkningen till centralen Först där beräknas vägavgiften Vägavgiftsberäkningen ändras alltså från en decentral till en central datahantering From hösten 2017 överförs avgiftsräknarnas data stegvis till den centrala vägavgiftsberäkningen Transport- och logistikföretagen samt förarna måste inte göra något de:b-tc 123 skl:6 de )=75& Verkställ 3 s Efter nästa tändningsbyte ändras avgiftsräknaren till den centrala vägavgiftsberäkningen Avgiftsräknaren startar med LED och visar grunddatauppgifterna i 3 sekunder som tidigare Ändring till central vägavgiftsberäkning Displayen visar nu endast det deklarerade axelantalen, den använda vägavgiftstjänsten, den aktuella deklarationen av vikten och avgiftsräknarens driftstatus ( LED) Det aktuellt körda vägavsnittet (även respektive ljudsignaler faller bort), den aktuella vägavgiften och den totala vägavgiften för den aktuella körningen visas inte längre Ändringen visas med en ny indikering på avgiftsräknaren Den hittills vanliga akustiska ljudsignalen vid körning i ett vägavsnitt faller bort I framtiden visas axelantalet och tjänstens beteckning på displayen under körning Dessutom gäller följande: Rätt vägavgiftsberäkning signaleras till föraren via den a LED-lampan Information om de enskilda körningarna hittar du i kundportalen Anvisning Vid tidpunkten för när avgiftsräknaren ändras skickas en anvisning under körning Kunden behöver inte göra något! 28 29
17 5 CENTRAL VÄGAVGIFTSBERÄKNING 5 CENTRAL VÄGAVGIFTSBERÄKNING 52 Utökad deklaration av viktklasserna Från och med den 1 juni 2018 kommer fordonens tillåtna totalvikt att deklareras noggrannare: Inte vägavgiftspliktig Alla fordon med en registrerad totalvikt över eller lika med 7,5 ton är vägavgiftspliktiga Fordonets tidigare angivna egna vikt är fast inställd i avgiftsräknaren Den nya deklarationen av viktklasserna (se tabell) kan göra så att man ev måste mata in fordonets faktiska vikt på nytt med hjälp av de nya viktklasserna före körning Detta gäller för fordon med en tillåten totalvikt på under eller lika med 18 ton Över 18 ton är ingen deklaration av viktklassen längre nödvändig Den exakta deklarationen av fordonets vikt har delats in i steg om 1,5 ton över eller lika med 7,5 ton Samtidigt kan ingen viktklass, som är lägre än den egna vikten på avgiftsräknaren, ställas in Viktklasser Viktdeklaration * Inte vägavgiftspliktig <7,5 t Viktklass I Viktklass II Viktklass III 7,5 t 12 t >18 t <7,5 t (displayindikering <75t ) 53 Användning vid central vägavgiftsberäkning Mata in kunduppgifter )=75& 14& Vikt Tändningsbyte 135& 12& 105& 9& 75& (75& Vid det första tändningsbytet efter validering av den nya viktdeklarationen visas den på avgiftsräknaren sparade vikten på displayen Förvalet i displayindikeringen är beroende av fordonets egna vikt eller den senaste aktiva deklarationen Beakta att ingen viktklass, som är lägre än den egna vikten på avgiftsräknaren, kan ställas in 14& 15& 165& 18& )18& Viktklass I 7,5 t till <12 t Viktklass II 12 t till 18 t Viktklass III >18 t 75 t 9 t 105 t (displayindikering 7,5t 11,99t ) 12 t 135 t 15 t 165 t 18 t (displayindikering 12t 18t ) >18 t ingen viktdeklaration nödvändig (displayindikering >18t ) 14& )18& Välj rätt viktuppgift med pilknapparna (avgiftsräknare Grundig) och (avgiftsräknare BOSCH) Bekräfta rätt vikt med Välj rätt viktuppgift med knappen Bekräfta rätt vikt med * i steg om 1,5 t I avgiftsräknaren Grundig kan fordonets exakta vikt ställas in i steg om 1,5 ton (19,5t, 21t, 23,5t ) vid val av vikten >18t Denna inställning påverkar inte den valda viktklassen 30 31
18 5 CENTRAL VÄGAVGIFTSBERÄKNING Axelantal Uppgifter om körningen På displayen visas automatiskt det senast inställda axelantalet Inmatningen av axelantalet är oförändrad, beskrivning se bruksanvisningen Funktionen ROUTE DATA (TRIP DATA) faller bort I Tyskland kunde vägavgifterna inom en körning summeras av avgiftsräknaren Denna funktion faller bort i och med att den centrala vägavgiftsregistreringen införs Driftindikering på sträckor i Tyskland Displayen visar det valda viktområdet kontinuerligt under körning Här visas fyra exempel: 3 axles de (75& ❸ de & ❹ de 1218& ❺ de )18& ❻ 3 axles Fordon 3 axlar avgiftsfritt <7,5 ton Fordon 5 axlar vikt 9 ton Fordon 5 axlar vikt 16,5 ton Fordon 5 axlar vikt >18 ton Tjänsteområde Österrike med aktiverad tjänst AT Senast inställt axelantal Tjänst ❸ Deklarerat område: avgiftsfritt ❹ Deklarerat område: viktklass I ❺ Deklarerat område: viktklass II ❻ Deklarerat område: viktklass III 32 33
Version 3.7 B.C.DG. Avgiftsräknare. Bruksanvisning
Version 3.7 B.C.DG S Avgiftsräknare Bruksanvisning Anvisningar om uppgifter för och visning av vägavgiftsbelagda tonnagegränser i denna version av bruksanvisningen Enligt tillkännagivandet från förbundsministeriet
Läs merBruksanvisning Operatörspanel ER-ipx12
Bruksanvisning Operatörspanel ER-ipx12 Elektro Relä AB Sördalavägen 22 SE-141 60 Huddinge Telefon +46 (0)8-774 88 00 Telefax +46 (0)8-774 88 14 E-post: info@elektro-rela.se www.erab.com Obs! Operatörspanelen
Läs merCT900LED-BED LS900. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR MJUKVARUVERSION 1.9. KNOP Rehatek AB
DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR MJUKVARUVERSION 1.9 Bruksanvisning för CT900LED-BED LS900 KNOP Rehatek AB Kristinebergsvägen 17 302 41 Halmstad Mail: knop@knop.se Web: www.knop.se Tel: 020-12 12 34 Innehåll
Läs merBRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE + MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING SNABBGUIDE
FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE + SV BRUKSANVISNING SNABBGUIDE MONTERINGSANVISNING MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION
Läs merBRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING
FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE SV BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION INNEHÅLL
Läs merAlltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SRP3011. Frågor? Kontakta Philips.
Alltid redo att hjälpa till Registrera din produkt och få support på www.philips.com/support Frågor? Kontakta Philips SRP3011 Användarhandbok Innehållsförteckning 1 Din universalfjärrkontroll 2 Introduktion
Läs merBruksanvisning IMSE Operatörspanel
Bruksanvisning IMSE Operatörspanel Abelko Innovation Box 808 971 25 LULEÅ Telefon 0920-22 03 60 Telefax 0920-22 00 68 E-post info@abelko.se www.abelko.se Opertörspanel Obs! Operatörspanelen kan bara anslutas
Läs merRekonditionering. EPIsafe och EPIsafe 2. Art.nr och Programversion x.x.x eller senare. Rev PB SE
Instruktion Rekonditionering EPIsafe och EPIsafe 2 Art.nr 464220 och 464230 Programversion x.x.x eller senare Rev PB SE Innehållsförteckning 1. Inledning... 3 1.1 Viktig information... 3 2. Rekonditioneringsförfarande...
Läs merSnabbguide Konftel 250
Conference phones for every situation Snabbguide Konftel 250 SVENSK Beskrivning Konftel 250 är en konferenstelefon för anslutning till analogt telefonuttag. På www.konftel.com/250 hittar du en handbok
Läs merMANUAL. R6 och BerlexConnect
MANUAL R6 och BerlexConnect V1 R6 och BerlexConnect Vad är BerlexConnect? 3 Ett system för alla signaler 3 Översikt BerlexConnect 4 Karta och övervakning 4 Signaler 5 Olika typer av styrning 5 Styrning
Läs merBruksanvisning för astrour typ 12.91.8.230.0000
Bruksanvisning för astrour typ 12.91.8.230.0000 Säkerhetsinstruktion: Installation och montering av elektrisk utrustning och produkter får bara utföras av behörig personal, då det annars finns risk för
Läs merTrafiksignal MPB Handhavande. For the love of lives
Handhavande 80414000000 Handenhet MPB 1400 Handenheten används för snabb och enkel programmering av signalsystemet MPB 1400. Handenheten vägleder dig genom menyn. Ändra språk För att ändra språk, tryck
Läs merRekonditionering. EPIsafe 2 GSM. Art.nr 464238. Programversion x.x.x eller senare. Rev PA1 SE
Instruktion Rekonditionering EPIsafe 2 GSM Art.nr 464238 Programversion x.x.x eller senare Rev PA1 SE Innehållsförteckning 1. Inledning... 2 1.1 Viktig information... 2 2. Rekonditioneringsförfarande...
Läs merBeoCom 2. Komma igång
BeoCom 2 Komma igång Innan du börjar Denna handledning innehåller anvisningar om hur du installerar och använder luren BeoCom 2 med en BeoLine-bas. Du kan även använda luren med andra baser, t.ex. en BeoCom
Läs merKontrollmetoder MCV12-10 VDO DTCO1381 med MKII enhet
Kontrollmetoder MCV12-10 med MKII enhet Första installationen av en DTCO1381 sid 3 Nyinstallation (även byte från analog eller till en ny digital) Förinstallerad från fabrik Periodisk kontroll av en DTCO1381
Läs merCentronic SensorControl SC43
Centronic SensorControl SC43 sv Monterings- och bruksanvisning Ljussensor till tidsautomatik TC52 Viktig information för: montörer/ elektriker/ användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans
Läs merKom igång med TIS-Office
Kom igång med TIS-Office Denna guide hjälper dig att komma igång med TIS-Office, mer information om hur man använder programmet finns i manualer på TIS-Office CD-skivan och i den inbyggda hjälpfunktionen
Läs merINSTRUKTIONSMANUAL TPB2000
INSTRUKTIONSMANUAL TPB2000 2017-03-14 Innehåll 1. Introduktion sid. 3 2. Knappförklaring sid. 3 3. Enkelt handhavande sid. 4 4. Kontrollvägning sid. 4 4.1 Om kontrollvägning sid. 4 4.2 Sätt värde sid.
Läs merHandhavande för KBFS. Våginstrument KFS-T. Hoppas Ni kommer att trivas med Er nya våg!
Handhavande för KBFS Våginstrument KFS-T Hoppas Ni kommer att trivas med Er nya våg! Om ni har frågor eller vill se på tillbehör och fler vågar, kontakta oss på Tel.0321-530 720 eller gå in på vår hemsida:
Läs merColorTest 2000 Talande färgindikator med flera funktioner
ColorTest 2000 Talande färgindikator med flera funktioner Introduktion och kortfattad beskrivning Beskrivning av apparatens yttre ColorTest 2000, (kallas i fortsättningen CT), är ca 16 cm lång, 4 cm bred
Läs merInstallations- och bruksanvisning
STYRENHET FRITÖS METOS EVO VC-250 T, EVO VC-400T, EVO VC-2200 T EVO VC-250 T/P, EVO VC-400T/P, EVO VC-2200 T/P EVO VC-250 T/P/L, EVO VC-400T/P/L, EVO VC-2200 T/P/L Installations- och bruksanvisning 4153980,
Läs merSnabbguide Konftel 300 SVENSK
Snabbguide Konftel 300 SVENSK Beskrivning Konftel 300 är en konferenstelefon för anslutning till analogt telefonuttag, mobil/ DECT-telefon eller dator. På www.konftel.com/300 hittar du en handbok med utförligare
Läs merETO Manual ETO Innehåll
ETO2 4550 Manual ETO2-4550 Innehåll Förklaringar Inledning Uppstart Huvudmeny Information Inställningar Fabriksinställningar Kopplingsscheman Så här kopplas givarna 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Förklaring Zon
Läs merInstallationsanvisningar för GSMlarmmodul för IVT värmepump C- och E- modell med reglercentral Rego600
Installationsanvisningar för GSMlarmmodul för IVT värmepump C- och E- modell med reglercentral Rego600 Rev B Innehållsförteckning INSTALLATIONSANVISNING: GSM-LARMMODUL TILL IVT VÄRMEPUMP...2 ALLMÄNT...2
Läs merKontrollmetoder MSE12-10 Stoneridge SE5000 med MKII enhet
Kontrollmetoder MSE12-10 med MKII enhet Första installationen av en SE5000 sid 3 Nyinstallation (även byte från analog eller till en ny digital) Förinstallerad från fabrik Periodisk kontroll av en SE5000
Läs merManual Butiksvåg modell OAP Rev 5
Manual Butiksvåg modell OAP Rev 5 Läs denna manual noggrant innan Ni använder vågen. Innehåll : Sidnr : Installation 2 Specifikation 2 Tryckknappar 3 Displayer 4 Indikatorer 4 Vägning 5 PLU 6 Bakgrundsbelysning
Läs merCT900-BED. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR MJUKVARUVERSION 3.X OCH EFTER SERIENUMMER KNOP Rehatek AB
DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR MJUKVARUVERSION 3.X OCH EFTER SERIENUMMER 56000 Bruksanvisning för CT900-BED KNOP Rehatek AB Kristinebergsvägen 17 302 41 Halmstad Mail: knop@knop.se Web: www.knop.se Tel:
Läs merInstruktion Basketboll
Page: 1 of 9 Instruktion för resultattavla multisport och Basic LED- och elektromekaniska versioner Page: 2 of 9 Innehållsförteckning Instruktion... 1 Installation... 3 Detta bör du veta... 3 Display-översikt...
Läs merKapitel Datakommunikation Anslutning av två enheter Anslutning av enheten till en persondator Anslutning av enheten till en CASIO etikettskrivare
Kapitel I detta kapitel får du veta allt du behöver känna till för att överföra program mellan fx-7400g PLUS och vissa grafiska räknarmodeller frän CASIO som kan anslutas med extra tillbehöret SB-62 kabeln.
Läs merDGT-serien. manual. Nordens största webbshop för vågar Box 79 Industrivägen 3 76040 Väddö, Sverige. Tel. +46 (0)176-208920 Fax +46 (0)176-208929
1 DGT-serien 2 Innehåll 1. Information... 3 Varning... 3 2. Grundläggande teknisk information... 4 3 Symboler... 4 5.4 Sätta på/stänga av vågindikatorn... 5 6. Knappsats och funktioner (modeller med 5
Läs merManual Projektorklocka Modell RM318P
1 Manual Projektorklocka Modell RM318P Denna klocka är tillverkad med speciell tanke på design och att den skall vara enkel att använda. Den har elektroniska komponenter av mycket hög kvalitet och har
Läs merHandhavande. Precisionsvåg KERN-440
Handhavande Precisionsvåg KERN-440 B&O vågar Box 30 523 21 Ulricehamn Tel 0321-401 70 www.vagar.com b.o.sweden@telia.com i Ulricehamn AB Uppackning Vid uppackning skall följande detaljer finnas i kartongen.
Läs merMonteringsanvisning Intelligent batterihanteringssystem. IBScontrol Intelligent Battery Management System
Monteringsanvisning Intelligent batterihanteringssystem IBScontrol Intelligent Battery Management System Innehållsförteckning SV Svenska Allmänna Anvisningar... 3 Leveransomfattning... 4 Utbyggnadssats...
Läs merSafe Park Elektronisk P-skiva: Bruksanvisning
Safe Park Elektronisk P-skiva: Bruksanvisning Frånskrivning Upplysningarna i detta dokument kan ändras utan varsel. Det tas inget ansvar för tekniska eller redaktionella fel eller utelämnanden i denna
Läs merINDIVID RÖRLIG GIGASET SL1
INDIVID RÖRLIG GIGASET SL1 1. Översikt... 3 Knapparnas funktioner 4 2. Huvudmeny... 5 3. Intern meny... 6 4. Samtal... 7 Ta emot samtal 7 Ringa upp 7 5. Texter i display... 8 Klarläge 8 Under pågående
Läs merFunktionsbeskrivning
Bruksanvisning Handi 4 Funktionsbeskrivning Telefon Programversion 4.6.0 eller senare Rev C Innehållsförteckning 1. Inledning... 3 2. Använda Telefon... 3 2.1 Kontaktlistan... 3 2.2 Ringa samtal... 4 2.3
Läs merSnabbguide Konftel 300IP
Conference phones for every situation Snabbguide Konftel 300IP SVENSKA Beskrivning Konftel 300IP är en konferenstelefon för IP-telefoni. På www.konftel.com/300ip hittar du en handbok, med utförligare beskrivning
Läs merAnvändarhandbok för dataöverföring mellan kameror
Canon digitalkamera Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror Innehåll Inledning....................................... 1 Överföra bilder via en trådlös anslutning............. 2 Registrera kameranamnet....................................
Läs merBFT3000. Användarmanual
BFT3000 Användarmanual Introduktion Innehåll 1 Introduktion 4 1.1 Tillhörande dokument 4 1.2 Rengöring 4 2 Panelens knappar och indikeringar 5 2.1 Brandförsvarstablå 5 2.2.1 Tryckknappar 5 2.2.2 Grafisk
Läs merOntech Control för Android Användarmanual Svenska
Ontech Control för Android Användarmanual Svenska Inställningar Innan du använder denna app första gången så måste du ställa in den. Meny knapp Tryck på Meny knappen på startsidan och sedan Settings. Välj
Läs merTHERMOMATIC EC HOME. Trådlös rumsgivare - Installations- och Bruksanvisning
THERMOMATIC EC HOME Trådlös rumsgivare - Installations- och Bruksanvisning OBS! Denna manual är i första hand för installation och manövrering av den trådlösa rumsgivaren för Thermomatic EC Home. Övriga
Läs merAnvändarmanual. Sida 1. BRT-12 Battery Replacement Tool
Användarmanual Sida 1 INNEHÅLL INLEDNING... 3 SKÄRM OCH KNAPPSATS... 4 GRÄNSSNITT... 5 FÖRSTA GÅNGEN DU ANVÄNDER BRT-12... 6 HUVUDMENY... 7 BYTA BATTERI... 8 BYTA SPRÅK... 9 INFORMATION OM BRT-12... 10
Läs merBRUKSANVISNING EASYSTART TIMER MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING SNABBGUIDE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE
FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART TIMER SV BRUKSANVISNING SNABBGUIDE MONTERINGSANVISNING MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION
Läs merVIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR
Läs mer4. En EasyGo+ BroBizz-sändare ett fordon (personalisering)
TILLÄGGSAVTAL ANGÅENDE EASYGO+ PRIVAT Mellan (Alla fält måste fyllas) Namn Adress Postnummer Stad Land Kontaktperson Mail Telefon Och BroBizz A/S 1. Om avtalet I Österrike är det krav på att fordon på
Läs merMEMOday. Art.nr Rev A SE
Bruksanvisning MEMOday Art.nr 508260 Rev A SE Innehållsförteckning 1. Inledning... 3 2. Komma igång... 3 3. Talstöd... 4 4. Byt bakgrundsfärg... 4 5. Tidsintervaller... 4 6. Batteribackup... 4 7. Sätta
Läs merFörenklad användarmanual för DAISY-användning. Olympus DM-5
Förenklad användarmanual för DAISY-användning Olympus DM-5 Komma igång 1 Sätt i batteriet Börja med att sätta i medföljande batteri i spelaren. Gör detta genom att öppna luckan på baksidan. En skarv i
Läs merAnvändarmanual Personräknare med LCD Display TP 002
HPC002 User Manual Användarmanual Personräknare med LCD Display TP 002 Huvudfunktioner 1. Kontroll av lagrade data och radering 2. Låsning av tryckknapparna 3. Klocka 4. Inställningar 5. Inställningstips
Läs merLEICA MOJOMINI MANUAL FÄLTGUIDE
LEICA MOJOMINI MANUAL FÄLTGUIDE Oderup 9267, 24297 Hörby, 0415-40025, info@datalogisk.se Montering mojomini Allmänt Denna instruktion beskriver kortfattat installation av mojomini. Smart AG antennen Smart
Läs merInstallationsanvisning Automatik J40-J175
Installationsanvisning Automatik J40-J175 Beskrivning meny hantering i Zelio Logic Huvudbild vid normalt läge: Huvudbilden växlar mellan visning av Filtrering och Datum/tid Automatiken är fabriksinställd:
Läs merAnvändarmenyn. S k r i v d i n k o d...
Användarmanual Användarmenyn När larmsystemet är i frånkopplat läge kan användarmenyn nås genom att en användare skriver in sin PIN-kod. Från användarmenyn kan larmsystemet sedan larmas på, sättas i skalskyddsläge,
Läs merANVÄNDARE BRUKSANVISNING
ANVÄNDARE BRUKSANVISNING Gratulerar till köpet av din Intono Home Radio. Denna bruksanvisning ger dig information och instruktioner om hur du installerar och använder din radio. Den kommer att förse dig
Läs merNETIKKA TV BRUKSANVISNING
Netikka TV 1 Version 2.1 NETIKKA TV BRUKSANVISNING Netikka TV 2(10) Välkommen som Netikka TV-användare! Välkommen att använda Anvias Netikka TV-tjänst. Vi gratulerar dig till ett bra val! Tjänsten ger
Läs merEventum II Larmdator
Eventum II Larmdator Handhavandemanual SCANDINAVIAN ELECTRONIC SYSTEMS AB Box 128-284 22 PERSTORP Tel 0435-341 50 Fax 0435-341 60 Mobil 070-543 49 95 www.scandelect.se info@scandelect.se Funktionsbeskrivning
Läs merATU. Användarmanual. Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4. Version 2014.58-003
ATU Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4 Användarmanual Version 2014.58-003 Läs igenom hela användarhandledningen innan produkten används! Viktigt :ATU använder radiosignaler för att kommunicera och är
Läs merOBS: Denna manual är temporär och ej för permanent bruk. Manual Miniratt GP1R. Senast uppdaterad: 2007-11-07 Uppdaterad av: JÖ
OBS: Denna manual är temporär och ej för permanent bruk. Senast uppdaterad: 2007-11-07 Uppdaterad av: JÖ 2 Innehållsförteckning: 1 Introduktion... 4 1.1 Vad är Miniratt GP1R?... 4 1.2 Ratten... 4 1.3 Handhavande
Läs merLeica mojo3d start första gången
Leica mojo3d start första gången Generellt Denna instruktion visar hur du kommer igång med Leica mojo3d första gången. För mer detaljerade instruktioner se Leica mojo3d användarmanual. Beroende på version
Läs merREV 3. Användarmanual
REV 3 Användarmanual Allmänt Metic räknar pulser från ett hjul som snurrar i fas med det material som man drar igenom. Hjulet är kalibrerat för att visa mm i displayen. Hjulet räknar i båda riktningarna
Läs merRX900B. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR VERSION 1.X. KNOP Rehatek AB
DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR VERSION 1.X Bruksanvisning för RX900B KNOP Rehatek AB Kristinebergsvägen 17 = 302 41 Halmstad =Mail: knop@knop.se=web: www.knop.se=tel: 020-12 12 34 Innehåll Introduktion...
Läs merOntech Control för Iphone Användarmanual Svenska
Ontech Control för Iphone Användarmanual Svenska På grund av restriktioner hos Apple så är vår Iphone app begränsade i vissa ärenden. Bland annat så skickas SMS ej automatiskt när inställningar är gjorda
Läs merFM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A. Bruksanvisning RCR-22
FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A Bruksanvisning S RCR-22 Viktiga säkerhetsinstruktioner 1. Läs denna bruksanvisning. 2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 3. Följ alla varningsföreskrifter.
Läs merPRODUKTHANDBOK PROGRAMMERINGSTRANSPONDER 3067. Stand: Entwurf 2012 v02 basieren auf April 2007_V05.04.2007
PROGRAMMERINGSTRANSPONDER 3067 Stand: Entwurf 2012 v02 basieren auf April 2007_V05.04.2007 Utgåva: Maj 2012 2 Innehållsförteckning 1 SÄKERHETSANVISNINGAR...FEHLER! TEXTMARKE NICHT DEFINIERT. 2 INLEDNING...FEHLER!
Läs merANVÄNDARHANDBOK. Fjärrkontroll BRC315D7
ANVÄNDARHANDBOK 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 TACK FÖR ATT DU KÖPT DEN HÄR FJÄRRKONTROLLEN. LÄS HANDBOKEN NOGA INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN. SPARA HANDBOKEN
Läs merDIGITALT VECKOKOPPLINGSUR + PROGRAMMERINGSKNAPP
DIGITALT VECKOKOPPLINGSUR + PROGRAMMERINGSKNAPP Tekniska data Produkten levereras med aktuellt datum och klockslag inställt. Automatisk växling vinter-/sommartid. Programmeringsknapp - för förbikoppling
Läs merRadio. Odense AR 28. Bruksanvisning. FM-T 1-5 ARI lo-m
Radio Odense AR 28 CONVENIENCE CONTROL ODENSE AR 28 CONVENIENCE CONTROL Bruksanvisning VOLUME TONE FM-T 1-5 ARI lo-m lo m 1 2 CONVENIENCE CONTROL ODENSE AR 28 CONVENIENCE CONTROL VOLUME TONE FM-T 1-5 ARI
Läs merEventum III Larmdator
Eventum III Larmdator Handhavandemanual SCANDINAVIAN ELECTRONIC SYSTEMS AB Box 128-284 22 PERSTORP Tel 0435-341 50 Fax 0435-341 60 Mobil 070-543 49 95 www.scandelect.se info@scandelect.se Funktionsbeskrivning
Läs merBRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERELEMENT FÖR EBERSPÄCHER KUPÉVÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING
FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE SV BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING MANÖVERELEMENT FÖR EBERSPÄCHER KUPÉVÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION
Läs merSmartDial. Trådlöst. Användarhandbok. -se. Dokument översatt från engelska A001
Trådlöst Dokument översatt från engelska -se 2014-04-22 A001 Innehåll 1 Produktbeskrivning... 1 2 Riktlinjer för installation... 1 3 Drift... 2 4 Beskrivning av gränssnitt... 3 4.1 Symboler på displayen...
Läs merUser s Guide. Kontrollpanel
User s Guide Kontrollpanel Användarguide Kontrollpanel Upplaga AD, December 2010 Den här guiden har art.nr 51512 0-2 Del 0: Allmän översikt Om den här guiden Den här guiden beskriver kontrollpanelen med
Läs merBRUKSANVISNING EASYSTART SELECT MANÖVERELEMENT FÖR EBERSPÄCHER KUPÉVÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING
FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART SELECT SV BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING MANÖVERELEMENT FÖR EBERSPÄCHER KUPÉVÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION
Läs merK3-SMS Fjärrstyrning Bruksanvisning
K3-SMS Fjärrstyrning Bruksanvisning Inledning: OBS! Läs igenom anvisningen noga innan du tar fjärrstyrningen i bruk. Krav för optimal funktion. Bra och stabil 2G GSM signal. Fri sikt från fjärrstyrningen
Läs merHandhavande för KSFE. B&O Vågar AB Box 30 523 21 Ulricehamn 0321-530 720 info@vagar.com www.vagar.com
Handhavande för KSFE 1 Display översikt Knappar Funktioner Av/På Nolla Navigation key Bekräfta val Tarera Navigation key Gå vidare i menyn För att ändra en numerisk angivelse Addera vikt till minnet för
Läs merRHOSS IDROWALL Fläktluftkylare/värmare Idrowall MPCB och MPCV
RHOSS IDROWALL Fläktluftkylare/värmare Idrowall 22-33-44 MPCB och MPCV 1/8 I.4.3 FJÄRRKONTROLL (KPCM) I.4.3.3 Inställning av luftriktare Inställning kan göras i 5 lägen eller i ett autoläge, där luftriktaren
Läs merAlltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SRP3014. Frågor? Kontakta Philips.
Alltid redo att hjälpa till Registrera din produkt och få support på www.philips.com/support Frågor? Kontakta Philips SRP3014 Användarhandbok Innehållsförteckning 1 Din universalfjärrkontroll 2 Introduktion
Läs merSå här används fjärrkontrollen
Så här används fjärrkontrollen Så här används fjärrkontrollen Försiktighetsåtgärder vid användning av fjärrkontroll Var försiktig vid hantering av kontrollen, speciellt eftersom den är liten och lätt.
Läs merLathund Olympus DM-5
Iris Hjälpmedel Innehållsförteckning Innehållsförteckning... 2 Spelarens olika delar... 3 Inledning... 4 Batteri... 4 Ladda batteriet... 4 Sätta på och stänga av spelaren... 4 Sätta på... 4 Stänga av...
Läs mer4600 CAN/PLIP med 4627 central BRUKSANVISNING
4600 CAN/PLIP med 4627 central BRUKSANVISNING Index 1. INTRODUKTION...3 2. AKTIVERA OCH DEAKTIVERA SYSTEMET MED ORIGINAL FJÄRRKONTROLL ELLER MED COBRA FJÄRRKONTROLL...3 3. AKTIVA FUNKTIONER...4-5 4. PROGRAMMERBARA
Läs merAndra ka llan till ro relse
ANDRA KÄLLAN TILL RÖRELSE 1(8) Andra ka llan till ro relse Innehåll 1. Varför andra källa till rörelse?... 2 2. Fordon som måste använda sig av en Andra källa till rörelse... 2 3. SE5000... 3 3.1. Kontrollera
Läs merBeoCom 2. Handledning
BeoCom 2 Handledning Innan du börjar Denna handledning innehåller anvisningar om hur du installerar och använder luren BeoCom 2 med en BeoLine-bas. Du kan även använda luren med andra baser, t.ex. en BeoCom
Läs merERT DYNA-LINK med trådlös fjärrkontroll
ERT DYNA-LINK med trådlös fjärrkontroll I. För en säker användning 1. Överbelasta inte vågens lastcell. 2. Stå inte under vågen när den används. 3. Utför inte vägning under stark vind, detta kan leda till
Läs merBlackstar KTL-2002C. Delar & Komponenter MANUAL SVENSKA
Blackstar KTL-2002C MANUAL SVENSKA Teknikmagasinet Sweden AB, Box 637, 175 27 Järfälla - Tel: 08-4451030 Delar & Komponenter 1. Linje uttag 2. Finns ej på den Europeiska modellen 3. Uttag för 9V Adapter
Läs merHandhavande Rullstolsvåg D6550
Handhavande Rullstolsvåg D6550 Våginstrument 758CSV Allmänt Denna våg är endast avsedd för användning inomhus. Vågplattformen skall placeras på ett plant och stabilt underlag. Vågens lastceller är känsliga
Läs merLUVIT Resource Centre 1.4. Användarmanual
LUVIT Resource Centre 1.4 Användarmanual INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 1 PORTALEN... 2 LOGGA IN... 2 SJÄLVREGISTRERING... 2 ÖPPNA KURSER... 3 NYHETER... 4 DEN PERSONLIGA MENYN... 4 MENYN...
Läs merSnabbguide mini-router.
TM TP_0_06-0 Med reservation för tryckfel. Funderar du över något? Läs mer på tele.se eller kontakta oss på: Kundservice Privat: 077-5 5 5 Kundservice Företag: 000- är ett varumärke som tillhör ETSI. Snabbguide
Läs merS 5004 Braspanel. Bruksanvisning Sida 2. Skall medföras i fordonet!
S 5004 Braspanel Bruksanvisning Sida 2 Skall medföras i fordonet! S 5004 Braspanel Innehållsförteckning Använda symboler... 2 Komplettering till bruksanvisningen Säkerhetsanvisningar... 2 Viktig användarinformation...
Läs merKONTROLLSKÅP WEATHERMATE 6 & 12
BRUKSANVISNING KONTROLLSKÅP WEATHERMATE 6 & 12 INNEHÅLLSFÖRTECKNING KONTROLLSKÅP WM Sid. El installation 1 Att komma igång med Weathermate 2 Introduktion 3 Funktioner 3 Att ställa in datum och tid 3 Grundläggande
Läs merANVÄNDAR MANUAL SVENSKA
ANVÄNDAR MANUAL SVENSKA Underhåll: Neo+ klockan är tålig och vattentät. För att hålla klockan i bästa skick, följ tillverkarens rekommendationer nedan: Undvik slag direkt på/mot klockan. Tvätta klockan
Läs merAD Medical Academy presenterar
presenterar Kurs Matachana Autoklav Modell SC500 Kapacitet SPRI /STE från 2/2 till 4/8 Modell S1000 Kapacitet SPRI /STE från 3/4 till 15/12 AlessandroToneguzzi Kurs om spoldesinfektor Steelco Bp100HE-BP100HSER
Läs merINSTALLATION-OCH BRUKSANVISNING RETURSPOLNINGSAUTOMATIK XYLEM FÖR GÖINGEFILTER KOMBI
INSTALLATION-OCH BRUKSANVISNING RETURSPOLNINGSAUTOMATIK XYLEM FÖR GÖINGEFILTER KOMBI ...3 Programmering...6 Montering...8 Manuell spolning...9 El-schema... 10 Innehåll 2 RETURSPOLNINGSAUTOMATIK GÖINGEFILTER
Läs merAnvändarmanual. SMS Fjärrkontroll för Värmepump / Air Condition. Modell: GARD
Användarmanual SMS Fjärrkontroll för Värmepump / Air Condition Modell: GARD Läs igenom bruksanvisningen innan du använder din produkt och behåll den för framtida bruk. Bilderna som används i denna manual
Läs merBruksanvisning. Knapp- och displayguide. km/ yd
Bruksanvisning Mark / lås position, bakgrundsbelysning Knapp- och displayguide Riktning till markerad plats eller Norr-indikator (i kompassläge) På-Av / val lägesikon Satellit låst Lägesikoner Favoritplats,
Läs merCW263BT. Badrumsvåg. Manual
CW263BT Badrumsvåg Manual Innehållsförteckning 1. Specifikationer... 3 2. Batteri... 4 3. Drift/Funktion... 4 3. Indikation... 5 4. ios Enheter... 5 5. Android Enheter Installation... 10 6. Andra Instuktioner
Läs merFresh TPC. Styrenhet med Touch display Installationsmanual. Installationsmanual
Fresh TPC Styrenhet med Touch display Installationsmanual Installationsmanual Touch display Inställning av tilluftstemperatur. Inställning av fläkthastighet. Fryskyddsindikator för värmeväxlare. Larm signaler.
Läs merExyPro Fordonssats. Artikelnummer 5XP3001. Fordonsenhet 5XP8004. Displayenhet 5XP8011. Strömmatningskabel 5KA5505. Displaykabel 5KA8052
1(7) INSTALLATIONSMANUAL ExyPro fordonssats V1 2018-12-19 ExyPro Fordonssats Fordonsenhet 5XP8004 Artikelnummer 5XP3001 Displayenhet 5XP8011 Denna anvisning inleds med grundversionen av ExyPro som består
Läs merFalck 6604 VaktFalk TeleLarm
Bruksanvisning Falck 6604 VaktFalk TeleLarm Artikelnummer: 300 800 Innehållsförteckning Inledning... 3 Översikt över tillkopplingar och ingångar... 4 Introduktion i programmering av Vaktfalken... 5 Uppstart...
Läs merONTOUR DE LUXE DE LUXE EDITION IC LINE EXCELLENT PRESTIGE PREMIUM LANDHAUS. Iläggsbald för bruksanvisning husvagn 2017.
ONTOUR DE LUXE DE LUXE EDITION IC LINE EXCELLENT PRESTIGE PREMIUM LANDHAUS Iläggsbald för bruksanvisning husvagn 2017 S Beskrivningar av: - HobbyConnect - MyHobby-app HobbyConnect* Med HobbyConnect kan
Läs merAntares Användning och installation
Antares Användning och installation Sidan 1 av 13 Innehåll 1. Introduktion...... 2. Antares programvara installation...... 3. Antares programvara uppdatering...... 4. Data Linker anslutning... 5. Funktioner...
Läs merManual digipostpro. samt digivu. WAN och LAN. Sätt i kort... Ansluten 192.168.1.10
Manual WAN och LAN 15:41 192.168.1.10 samt digivu Menystruktur i Med ansluten digivu 15:41 15:41 192.168.1.10 () TELIA S Grunddisplay LAN Ansluter via lokalt nätverk Grunddisplay WAN Ansluter via GPRS
Läs merBruksanvisning IMSE Operatörspanel För Banverket
Bruksanvisning IMSE Operatörspanel För Banverket Abelko Innovation Box 808 971 25 LULEÅ Telefon 0920-22 03 60 Telefax 0920-22 00 68 E-post info@abelko.se www.abelko.se Opertörspanel Obs! Operatörspanelen
Läs merBox 79 Hantverksvägen 15 Tel. +46 (0)176-208920 Web www.vetek.se 76040 Väddö, Sverige Fax +46 (0)176-208929 Email info@vetek.se 2
Manual FM-621-220X WEIGHT Vägningsläge HEIGHT Längdmått BMI BMI läge >0< Visar om vågen är inställd på noll NET Tara funktionen STA Visar om vikten är används stabil HOLD Låser värdet Ikon för kroppsfett
Läs mer