pellenc s.a. Route de Cavaillon B.P. 47 84122 PERTUIS cedex (France) Tel : +33(0)4 90 09 47 00 Fax : +33(0)4 90 09 64 09 E-mail : pellenc.sa@pellenc.com www.pellenc.com Översättning av den originala bruksanvisningen ANVÄNDARHANDBOK UNIVERSAL 54_10_007A 54_75412_F - 07/2011
Innehållsförteckning INLEDNING................................................................................. 3 UTSLÄPPSREDOVISNING....................................................................................... 9 SÄKERHETSINSTRUKTIONER................................................................ 10 ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR VERKTYGET.......................................................... 11 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR RÖJSÅGEN..................................................................... 12 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR EN ANVÄNDNING AV BATTERILADDAREN OCH BATTERIET............................. 12 SÄKERHETSUTRUSTNINGAR................................................................................... 13 SÄKERHETSÅTGÄRDER........................................................................................ 13................................................................ 14 BESKRIVNING OCH TEKNISKA DATA.......................................................... 15 TEKNISKA EGENSKAPER....................................................................................... 15 IGÅNGSÄTTNING AV VERKTYGET............................................................ 16 INSTÄLLNING AV HANDTAGET.................................................................................. 16 HUR HANDTAGETS VIPPKNAPPAR ANVÄNDS...................................................................... 16 SÄKERHETSANORDNING FRÄMRE HANDTAG..................................................................... 16 START....................................................................................................... 17 HUR VERKTYGET SKA HÅLLAS.................................................................................. 17 IGÅNGSÄTTNING OCH ANVÄNDNING......................................................... 18 HASTIGHETSVÄLJARE......................................................................................... 18 SKYDD AV KLINGAN........................................................................................... 18 VAL AV KLINGORNA........................................................................................... 18................................................................................. 19 RENGÖRING................................................................................................. 19 SKÖTSELRÅD FÖR PELLENC-VERKTYGEN........................................................................ 19 UNDERHÅLLSPERIODER....................................................................................... 20 UNDERHÅLLSNIVÅ............................................................................................ 20 SMÖRJNING AV KLINGANS REDUCERARE (NIVÅ 1)................................................................. 21 ÅTDRAGNING AV BLADEN (NIVÅ 1)............................................................................... 21 SLIPNING AV BLADEN (NIVÅ 2).................................................................................. 21 SMÖRJNING AV BLADEN (NIVÅ 1)................................................................................ 22 FÖRVARING DÅ VERKTYGET INTE ANVÄNDS...................................................................... 22 ERSÄTTA KLINGAN............................................................................................ 23........................................................................ 24 GARANTI OCH KLAUSUL OM ANSVARSBEFRIELSE PELLENC SA............................... 26................................................... 27 2
INLEDNING Vi tackar dig för köpet av röjsågen HELION UNIVERSAL. Verktyget kommer att hålla länge om det används och underhålls riktigt. Med mer än 20 års erfarenhet inom fältet för bärbara elektriska verktyg, erbjuder Pellenc ett stort sortiment verktyg med litiumjoner och litiumpolymerer till proffs. De är avsedda att användas till underhållsarbeten av grönområden, trädodlingar och vingårdar, samt för rengöring av offentliga gator i städer. Sedan 1987 skapar, tillverkar och säljer Pellenc bärbara elektriska verktyg via ett nätverk av utbildade och till motorsågar-klippverktyg, motorsågar, häcksaxar, grästrimmers, ogräsrensare och hackor från Pellenc banar vägen för en ny generation verktyg som har fördelen att vara elektriska och trådlåsa med effekten av litiumjon och litiumpolymer. De är dimensionerade för ett intensivt arbete med en professionell kvalitet. allt strängare kraven när det gäller ergonomi, effekt och autonomi. Verktygen Pellenc bevisar sin excellens varje dag i miljöer som vingårdar, skogsbruk eller underhåll av grönområden och offentliga kollektiv. De PELLENC:s prioriteter är innovation, lyhördhet, kvalitet och respekt för miljön VÅRA BATTERIER av typen ultralitiumjon har en hög kapacitet. PELLENC är den första och enda tillverkaren i världen som föreslår ett fullständigt sortiment professionella verktyg till parker och trädgårdar, lokala kollektiv, golvanläggningar, skogsbruk, vingårdar osv. som fungerar med batterier med litiumjoner med en ultrahög kapacitet. kompromiss mellan den levererade effekten, autonomin, vikten och ergonomin från Pellenc med litiumjon är nästa tre gånger så effektiva som produkter med litiumjonmangan.. Dessutom har våra batterier både en ultraög kapacitet och en otroligt lång livslängd som varierar mellan 800 och 1500 cykler (en cykel motsvarar en fullständig laddning och urlddning). Även efter hundratals användningsdagar, bibehåller batteriet 80 % av sin ursprungilga kapacitet. intelligent patenterat system, och de kan laddas när som helst utan effekt på minnet och utan att ändra battericellerna, och de laddas automatiskt ut efter några Teknologin med ultrahög kapacitet hos ultralitiumbatteriet garanterar en funktion utan föroreningar, utan lukt, bullerfri och med en rekordhög autonomi. 3
INLEDNING 3 000 L bensin och 60 L blandolja! 56_07_011A Egenskaperna med ULTRA-LITHIUM BATTERY - Secure system (patentskyddat): garanterar ett skydd av batteriet vid en överlast, urladdning eller överhettning - Life system (patentskyddat): garanterar ett optimalt batteriliv genom ett individuellt skydd av varje element - Balance system (patentskyddat): garanterar en balansering av batteriets olika element för att förbättra en homogen användning - Power system (patentskyddat) yrkesverksamhet tack vare återställningen av batteriets maximala kapacitet. Fördelarna med ULTRA-LITHIUM BATTERY - Miljövänligt: - Effekt - Ekonomi: batteriet tillåter upp till ett heldagsarbete med en otroligt liten driftskostnad. - Ergonomi - Lönsamhet: ditt batteri amorteras på mindre än ett år (från och med 120 dagar). Vinsten vid ett inköp av ett batteri överstiger 5000 under dess livslängd tack vare det bränsle som inte används. Våra batteriers kompatibilitet med våra maskiner: rekommenderar en användning av batterierna i funktion till verktygen för ett förbättrat batteriliv, effekt och vikt. 4
INLEDNING REKOMMENDERAD ANVÄNDNING AV BATTERIERNA OCH VERKTYGEN I FUNKTION TILL EFFEKTEN OCH BATTERILIVET SPECIFIKT BATTERI FLERFUNKTIONELLT BATTERI 200 400 700 800 1100 LIXION sekatör vinodlingar 1 till 3 dagar TREELION fristående sekatör trädodlingar TREELION anpassningsbar sekatör trädodlingar 1 till 2 dagar HELION - röjsåg 1 / 2 dag 1 / 2 dag OLIVION skördeverktyg för oliver 3 dagar 3,5 dagar 4 / 5 dagar 5 / 6 dagar 7 dagar 2 till 4 timmar 3 till 5 timmar CULTIVION - jordfräs hacka 2 till 4 timmar 3 till 5 timmar SELION Stång - kedjesåg 1 till 3 timmar 2 till 5 timmar SELION M12 - kedjesåg 1 till 3 timmar 2 till 5 timmar 1 dag 1 dag 1 dag 1 dag 1 dag SELION C20 - kedjesåg 1 till 3 timmar 2 till 5 timmar 3 till 5 timmar EXCELION röjsåg -grästrimmer 1 timma 1 till 2 timmar AIRION - blåsare 1 timma 1 till 2 timmar 2 till 3,5 timmar 2 till 3,5 timmar 1,5 dag 1,5 dag 1,5 dag 1,5 dag 1,5 dag 1 dag 2,5 till 4 timmar 2,5 till 4 timmar 2 dag 2 dag 2 dag 2 dag 2 dag 1,5 dag 3 till 5 timmar 3 till 5 timmar 5
INLEDNING VÅRA MOTORER är högeffektiva revolutionerande PELLENC-motorer med elektronisk omkoppling. den termiska motorn blir föråldrad avser att skapa sin egen uppfattning om framtidens verktyg: produkter som är effektfulla, lätta och miljövänliga. effekt med fördelen av en liten storlek med en idealisk vikt än den tidigare generationens likströmsmotorer, eftersom det inte längre sker någon friktion på grund av borstar. PELLENC-motorernas kapacitet ligger omkring 90 %. Brushless-motorer (utan borste). Det betyder att deras livslängd teoretiskt sett inget underhåll på motorerna, till skillnad från termiska motorer. från termiska motorer. Dessutom är ders bullernivå mycket låg, vilket är en stor fördel för användaren och grannarna! Utan kopplingar och reducerare med mindre buller och slitage försörjning, och bullerkällorna är kopplade till de mekaniska delarnas rörelse som är extremt begränsad. 53_10_071A - energibesparing - lätt och bekväm användning - inget underhåll av motorn - en effekt som motsvarar värmemotorer - mycket kostnadseffektiva verktyg - låg vikt - inga dåliga lukter eller störande ljud - nästan inga kolutsläpp 6
INLEDNING VÅRT PRODUKTSORTIMENT driva teknologin ännu längre framåt. Vi har en passion för innovation med målet att förbättra kvaliteten och arbetsförhållandena för yrkesmän i utövandet av deras arbete genom att erbjuda ett fullständigt sortiment av kraftfulla maskiner som är lätta, manövrerbara och mycket prisvärda: - våra blåsare arbetar tyst med en effektmodulering. - våra häcksaxar erbjuder både komfort och prestanda. - våra grästrimmers är robusta och mångsidiga. - våra motorsågar är lätta, effektfulla och mycket lätthanterliga. - Våra sekatörer är de mest effektfulla i världen. - Våra jordfräshackor, som är världsunika ersätter skrymmande motordrivna jordfräsar. - våra olivplockare är otroligt effektiva. - våra vinranksfästare är effektiva och lönsamma. - våra batterier har en laddning som varar länge. - vår rörliga solpanel ger dig möjlighet att byta ut batterierna var som helst. Alla våra verktyg släpper ut mycket lite CO2 och uppfyller de lokala kraven och andra krav som gäller miljömässiga och ekologiska hänsynstaganden. PELLENC är det enda företaget som föreslår ett verktygssortiment som är 100 % rent och har CO2- utsläpp som är lika med noll, tack vare solpanelerna SOLERION som gör att vi kan återladda våra batterier. 56_10_037B 7
INLEDNING Sekatör för trädodlingar och grönområden - 2 händer - Kedjesåg Kedjesåg 200-400 - 700-700+ - 800+ Sekatör för trädodlingar och grönområden Sekatör för vinodlingar Jordfräs hacka Kedjesåg på stång Skördeverktyg för oliver 8
INLEDNING UTSLÄPPSREDOVISNING «Alla slags verksamheter medför direkt eller indirekt växthusgaser. Av denna orsak skall alla företag, För att agera har PELLENC lanserat ett sortiment verktyg som respekterar miljön och skapar en minimal mängd CO2-utsläpp som går ner till noll utsläpp tack vare solladdaren SOLERION. med ett rekordhögt batteriliv och en effekt som motsvarar värmemotorer. Utöver det, ger motorn från utmärkt kapacitet eftersom den förbrukar väldigt lite energi och har en oslagbar vikt. Litiumjon-tekniken tillsammans med elmotorn från CO2 i naturen som gör att den får en image av ett rent verktyg. HELION gör att du kan undvika att släppa ut ungefär 99% direkta utsläpp för en värmemotor; dvs 188 gånger mindre! Om du laddar om PELLENC-batterier med din solladdare SOLERION, minskas de direkta CO2-utsläppen till NOLL Termisk röjsåg Direkt usläpp + bensinproduktion Direkt utsläpp + elproduktion Direkt utsläpp Kolekvivalent/tim 4 316 g CO2/timma 23 g CO2/timma 0 g CO2/timma Kolekvivalent/dag 25 kg CO2/dag 138 g CO2/dag 0 g CO2/dag Kolekvivalent/år 5,2 ton CO2/år 27 kg CO2/år 0 g CO2/år 1 l premiumbensin SP95 motsvarar en kolekvivalent på 2 542 g CO2/l som direkt utsläpp och 5 518 g CO2/l under produktion + direkt utsläpp. Med användning av PELLENC-verktygen: - minskar du betydligt utsläpp av växthusgaser, - medverkar du aktivt i skyddet av miljön. 9
INLEDNING hos återförsäljaren eller på en auktoriserad uppsamlingsplats, så att den behandlas på ett miljövänligt sätt. Underrätta dig om de bestämmelser som gäller i ditt land i fråga om miljöskydd för din verksamhet. SÄKERHETSINSTRUKTIONER Det är VIKTIGT att du läser igenom HELA den här användarhandboken innan du börjar använda verktyget eller utför underhållsarbeten. ANMÄRKNING, VARNING / OBSERVERA. ANMÄRKNING ger ytterligare information, belyser en viss punkt eller förklarar i detalj en etapp som bör göras. Under VARNING och OBSERVERA beskrivs förfaranden som skall efterlevas mycket noggrant. Om de utförs slarvigt eller felaktigt, kan de medföra materiella skador och/eller allvarliga kroppsskador. Varningen GARANTI G anger att om metoderna eller instruktionerna inte följs till punkt och pricka, så täcker garantin inte de eventuella skadorna och ägaren får själv stå för reparationskostnaderna. skadade. verktyget. själva verktyget och måste överlåtas tillsammans med verktyget till en annan användare. 10
SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING Läs igenom alla säkerhetsföreskrifter och instruktioner. Förvara alla föreskrifter och alla instruktioner för framtida behov. användning än den som förutsetts. tillbehör som inte är originala. Säkerhet i arbetsområdet 1 2 eller damm. 3 Elsäkerhet 1 Ändra aldrig kontakdonet på något som helst sätt. 2 Utsätt inte verktyg för regn eller fuktiga villkor. 3 avstånd från värme, smörjmedel, egg eller delar i rörelse. Personsäkerhet 1 hur den används på rätt sätt. 2 Var uppmärksam, iaktta det du håller på med och använd verktyget på ett förståndigt sätt. Använd inte ett verktyg då du är trött eller berusad av alkohol, droger eller läkemedel. 3 4 5 Undvik plötsliga starter. Se till att brytaren står på stoppläget innan verktyget kopplas till nätet och/eller batteriblocket, tas upp eller bärs. 6 Avlägsna alla justeringsnycklar innan verktyget sätts igång. 7 8 9 10 Använd alltid en lämplig lyftanordning enligt gällande arbetsregler för arbete på höjd. 11 Under användningen, kan verktygets elmotor bli varm (risk för brännskador). Under och efter användningen, undvik en kontakt med huden, kläderna och antändliga produkter (risk för explosion). 11
SÄKERHETSINSTRUKTIONER Användning och skötsel av verktyget 1 Forcera inte verktyget. Använd verktyget som passar för din tillämpning. 2 Använd inte verktyget om brytaren inte kan gå från start till stopp och tvärtom. 3 4 Koppla aldrig från verktygets elsladd utan att kontrollera att batteriets strömbrytare står på stoppläget 5 Koppla ur verktygets batterikontakt innan en justering, byte av tillbehör eller innan verktyget ställs undan. 6 Förvara verktygen avstängda utom räckhåll för barn. Personer som inte känner verktyget eller som inte läst igenom instruktionerna får inte använda verktyget. 7 skadade delar eller andra villkor som kan påverka verktygets funktion. Vid skador, reparera verktyget innan användning. 8 9 Använd verktyget, tillbehören och bladen osv., enligt instruktionerna genom att iaktta arbetsvillkoren och arbetet som ska utföras. Underhåll och skötsel 1 reservdelar får användas. 1 ska klippas när bladen är i rörelse. Se till att brytaren är stängd när material som fastnat tas bort. 2 röjsågen, täck alltid skäranordningen med skyddspåsen. 3 kablarna som inte syns eller med verktygets själva elsladd. 4 Se häftet över batterier för Pellenc-verktyg. 12
SÄKERHETSÅTGÄRDER SÄKERHETSINSTRUKTIONER SÄKERHETSUTRUSTNINGAR 1 5 2 3 6 7 8 Skyddsutrustning Bärande 1 2 Visir 3 Obligatoriskt 4 5 Obligatoriskt 6 Skyddsglasögon Obligatoriskt 7 Jacka eller armskydd 8 4 SÄKERHETSÅTGÄRDER Använd blad och skenor från Pellenc. Skär endast trävirke med din röjsåg. OBSERVERA! Kalkylera var föremålet som ska kapas trillar ner. Se till att röjsågen inte trycks tillbaka av föremålet som ska kapas. Ställ dig riktigt för att undvika alla slags olyckor. Kapa aldrig föremål ovanför axelhöjd. Ställ dig aldrig på en stege eller ett träd för att kapa. Se till att inga personer går nära. Föremålet som ska kapas får aldrig hållas. 13
1 2 3 4 5 6 54_11_014A 1 2 3 4 5 6 Får inte utsättas för regn. VARNING! Innan en åtgärd på verktyget utförs, kontrollera att strömbrytaren står på läget «1» och koppla från batteriets elkabel. 56_10_016A 14
BESKRIVNING OCH TEKNISKA DATA 3 4 5 11 6 8 9 10 54_10_007A 1 2 12 7 1 2 Vippknapp för start 3 Säkerhetsspärr 4 Växelväljare 5 Driftspänningsindikator och växelindikator 6 Främre handtag 7 8 9 Klinga och blad 10 Vibrationsskydd 11 Dubbel säkerhet för främre handtag 12 Knapp för att vrida handtaget TEKNISKA EGENSKAPER Universal HU 27 HU 51 HU 63 HU 75 HU 63 D Vikt 2.7 Kg 2.9 Kg 3.0 Kg 3.1 Kg 3.1 Kg 730 *170*220 970 *170*220 1090 *170*220 1210 *170*220 1090 *170*220 Skärlängd / Klinga 270 mm 510 mm 630 mm 750 mm 630 mm Avstånd mellan tänderna Tändernas höjd Autonomi 12096:1997) 33 mm 24 mm 1 600 till 1 900 slag/min Driftsfunktion och typ av batteri a h HU 27 HU 51 HU 63 HU 75 HU 63 D Uppmätt ljudeffektnivå arbetsplatsen pa 15
IGÅNGSÄTTNING AV VERKTYGET INSTÄLLNING AV HANDTAGET A. Tryck på handtagets lås som sitter ovanför det. Ställ handtaget mot + eller - 45 eller 90 beroende på arbetsställningen. C. 54_08_001A 4-90 -45 CLIC Handtaget ska stå på ett av de 5 blockeringslägena för att vara funktionellt. CLIC 4 +90 +45 HUR HANDTAGETS VIPPKNAPPAR ANVÄNDS A. Tryck på vippknappen för start (2). C. Släpp vippknappen för start (2) för att stänga av verktygets motor. 1 G VARNING: Kontrollera att säkerhetsanordningarna fungerar riktigt innan du börjar arbetet. 2 54_10_008A SÄKERHETSANORDNING FRÄMRE HANDTAG D. Tryck på säkerhetsanordningen (3) och håll ner den under arbetet 3 Verktyget stannar omedelbart upp om det främre handtagets säkerhetsanordning släpps. 54_10_009A G VARNING: Blockera aldrig en säkerhetsanordning. 16
IGÅNGSÄTTNING AV VERKTYGET START A. Ställ verktyget på läget för igångsättning Ta bort klingans skydd. Ställ batteriets strömbrytare på Pellenc-verktygen på Verktyget spänningsförs och är redo för funktion. C. Tryck på det främre handtagets säkerhetsanordning (3). D. Tryck på vippknappen (1) och säkerhetsspärren (2). 54_08_004A Om minst 1 kontrollampa på handtaget tänds, anger detta att verktyget spänningsförs G Intrimningen av klingan ska utföras under 1 minut vid varje byte av den ena eller den andra delen på tomgång. Kontrollera att bladet dragits åt efter intrimningen. Verktyget har en elmotor som tillverkats av Pellenc. Denna motor gör att du kan hålla en konstant hastighet både på tomgång och under arbetet. Låt röjsågen arbeta utan att trycka med kraft. Sätt alltid på motorn innan bladet sätts i kontakt med trävirket. HUR VERKTYGET SKA HÅLLAS 1. kontrollera att inget vidrör bladet. 2. I detta läge kan röjsågen sättas igång. 3 1 2 VARNING! Kapa aldrig andra saker än växter. 54_10_010A G Koppla aldrig från batteriets elsladd utan att kontrollera att strömbrytaren står på stoppläget «0». 17
IGÅNGSÄTTNING OCH ANVÄNDNING Ditt verktyg är utrustat med ett växelsystem. Denna växling tillåter en optimering av den önskade arbetskvaliteten med hjälp av väljaren som sitter på handtaget. De fyra kontrollamporna som sitter på handtaget Dessa kontrollampor kan blinka då verktygets temperatur når säkerhetstemperaturen. 1 kontrollampa tänd 2 tända kontrollampor 3 tända kontrollampor 4 tända kontrollampor 54_10_011A x1 x3 x2 x4 Ställ in den lägsta hastigheten för en större autonomi eller då minst en kontrollampa blinkar. SKYDD AV KLINGAN Använd klingans skydd i de följande fallen: transport, reglering, hantering och förvaring av verktyget. 56_10_016A 54_10_012A VAL AV KLINGORNA avledare. 56_10_016A Valet av klinga motsvarar den önskade skärkvaliteten. H Prydligare klippning av häcken 54_10_001A 18
en fuktig trasa och med tryckluft. Gör särskilt rent delarna som är i kontakt med trävirket (blad och klinga). 54_08_009B 56_10_016A 56_10_016A G Innan och efter användningen ska klingan göras ren med hjälp av en biologiskt nedbrytbar produkt i sprayformat PELLENC (ref.73974). Ta ofta bort växtrester vid stiften. 54_10_003A G Använd aldrig lösningsmedel (trikloretylen, lacknafta, bensin, osv) för att göra rent verktyget. ingrepp. Koppla ur batteriet innan något som helst ingrepp. 19
UNDERHÅLLSPERIODER Vid varje igångsättning Varannan timma Varje vecka Varannat år eller vid behov Syngranskning av maskinen Kontroll av säkerhetsanordningarnas funktion Kontroll av slipningen och slipning om nödvändigt Kontroll av bladens smörjning Kontroll att bladen är åtdragna Smörjning av reduceraren Kontroll av batteriets kapacitet G ANMÄRKNING: Röjsågen ska servas var 200e timma eller minst 1 gång om året. Förvara alltid verktyget rent och med laddat batteri. UNDERHÅLLSNIVÅ Operationer Frekvens Svårighet Anmärkningar Allmän aspekt Syngranskning 1 1 1 förbrukningen (varaktighet). Använd rengöringsmedlet Fästanordningar 1 De 3 fästskruvarna: 4,0 N.m (5.0 N.m max) Slipning Vid behov 2 45 Justering Vid behov 2 Stiftens höjd Var 50:e timma 1 ref. 74588 Funktion 1 Fästanordningar Vid behov 1 Se batteriets bruksanvisning Svårighetsnivå: 1 = Kan utföras av användaren 2 = Kan utföras av en auktoriserad distributör 20
Skruva loss skruven som sitter under klingans reducerare med hjälp av en skruvmejsel Torx 25. 20gr Klingans reducerare ska smörjas in efter 25 timmars användning och var 50e timma. 56_10_016A 54_08_010A ÅTDRAGNING AV BLADEN (NIVÅ 1) Kontrollera att bladen dragits åt riktigt. Dra åt skruvarna och blockera till 3 Nm. 56_10_016A Spelet mellan bladen ska vara från 0,2 till 0,4 millimeter. OBSERVERA! Koppla alltid från röjsågen från batteriet innan åtgärder på bladen. SLIPNING AV BLADEN (NIVÅ 2) Slipa bladen lite och ofta. Kontrollera regelbundet bladens slipning under de första arbetstimmarna för att fastställa hur ofta de ska slipas. 56_10_016A OBSERVERA! Koppla alltid från röjsågen från batteriet innan åtgärder på bladen. 54_08_020A 21
Smörja in skärbladen 2 gånger om dagen med hjälp av en oljekanna. 56_10_016A Använd helst biologiskt nedbrytbar olja. 54_08_012A Gör rent verktyget innan det ställs undan. Förvara alltid ett verktyg med slipat blad. Förvara alltid ett insmörjat verktyg. 22
ERSÄTTA KLINGAN VARNING: Innan en åtgärd på verktyget utförs, kontrollera att strömbrytaren står på stoppläget «0» och koppla från batteriets elkabel. Koppla från elkabeln efter att brytaren stoppats. Skruva loss de 3 skruvarna med hjälp av en skruvmejsel Torx 25. Skruva åt de 3 låsskruvarna till 4 Nm. 4 Nm max. 54_08_039A G VARNING: risker för kroppsskador. 23
Fel Verktyget startar inte Tillståndet på batteriets strömbrytare 0 Diodernas tillstånd Släckta Släckta Tända Möjlig orsak Släckt batteri fungerar inte längre Kontroller Kontrollera sladdens tillstånd Kontrollera att batteriet inte här helt urladdat Lösningar Vippa batteribrytaren (9) kortet om dioderna förblir släckta efter en igångsättning och kontroll av de föregående punkterna sensorn Reparatör Användare Distributör auktoriserad Användare Distributör auktoriserad Distributör auktoriserad Distributör auktoriserad 24
Fel Ovanligt buller skapas av bladet och/eller förbrukningen överstiger minuts funktion Dioderna blinkar under användningen Verktyget stannar upp under användningen Tillståndet på batteriets strömbrytare Diodernas tillstånd Möjlig orsak Kontroller Lösningar Smutsiga stift Kontrollera stiftens tillstånd Gör rent stiften Tända Dra åt bladets skruvar Dra åt till högst 3,0N.m Dra åt till högst 3,0N.m Trasigt hölje Kontrollera höljet vid skruvarnas anslag Verktyget är nära temperaturgränsen Dioderna blinkar på bladet eller ta en paus Släckta Verktyget har nått sin temperaturgräns 4 ljudsignaler vid batteriet ungefär 5 minuter Reparatör Användare Distributör auktoriserad Distributör auktoriserad Användare Användare 25
GARANTI OCH KLAUSUL OM ANSVARSBEFRIELSE PELLENC SA SORTIMENT ELEKTRISKA BÄRBARA VERKTYG Vid bristning av en mekanisk del, på villkor att den har använts normalt och rationellt, samt underhåll som är förenligt med underhållsboken ger Pellenc SA ett års garanti för sin tillverkning till slutkunderna från och med leveransdagen. Denna tidsfrist får inte överskrida en period av 18 månader efter utgången från fabriken av den garanterade utrustningen, å ena sidan, enligt de villkor som anges i garantiboken från Pellenc SA och, å andra sidan, på villkor att leveransrapporten med angivande av igångsättningsdag deklareras till bolaget. Vid katastrof och förstörelse helt eller delvis av produkten kan Pellenc SA ge garanti och upprätthålla sitt ansvar endast på villkor att den berörda personen kan uppvisa ett exakt tekniskt bevis på olyckans ursprung, materialfel eller konstruktionsfel samt de delar av produkten som utgör orsaken. Denna avtalsenliga garanti utesluter allt annat uttryckligt eller underförstått ansvar av Pellenc SA. Pellenc SA:s ansvar kan därför inte överskrida de gränser som anges ovan och som begränsande omfattar reparation eller utbyte, enbart efter Pellenc SA:s val, av de delar som erkänts vara felaktiga samt i förekommande fall den nödvändiga arbetskraften för reparationen eller utbytet, på grundval av den garantitid som fastställts av Pellenc SA. Alla slags arbeten för skötsel eller reparation alla slags åtgärder under garantiperioden skall obligatoriskt garantin i annat fall förfaller. När det gäller reservdelar eller utrustning som inte har tillverkats av Pellenc SA, särskilt kulskruvar, batterier, etc., är garantin begränsad till Pellenc SA:s leverantörer. Delar med normal nötning till följd av användningen omfattas inte av garantin. Pellenc SA och den auktoriserade återförsäljaren är befriade från ansvar i följande fall: När skadorna orsakas av brist på underhåll, användarens brist på erfarenhet eller onormal användning. När service och kontroller inte har gjorts enligt konstruktörens rekommendationer. När ursprungliga reservdelar eller tillbehör har bytts ut mot reservdelar och tillbehör av annat ursprung eller när den sålda apparaten har omvandlats eller ändrats. Pellenc SA kan inte i något fall tvingas betala ersättning, oberoende av grunderna. Det anges emellertid, i enlighet med bestämmelserna i förordning nr 78.464 av den 24 mars 1978 att denna avtalsenliga garanti inte ersätter den lagliga garanti som tvingar säljaren att ställa en garanti till köparen mot konsekvenserna av en produkts brister och dolda fel vid försäljningen. 26
- TYP 27