with junction box Installation and Operation Manual Nederlands...2 Deutsch... 11 Italiano...20 Svenska...29 Suomi...38 www.navman.com NAVMAN
Innehåll 1 Beskrivning av... 30 2 Användning... 31 2-1Inledning... 31 2-2 principer... 31 2-3 Belysningsgrupp... 31 2-4 Så här ställer du in ett alarm... 31 2-5 Så här dämpar du ett alarm... 31 3 Nödvändiga delar... 32 4 Installation och inställningar... 32 4-1 Position... 32 4-2 kabelbox... 33 4-3 Så här sätter du på skyddskåpan... 33 4-4 Koppling av kabelboxens kraftkabel och datakabel... 34 4-5 Så här kopplar du externa ljud- eller ljusalarm... 35 4-6 Så här kopplar du instrumenten till kabelboxen... 35 4-7 Installation... 37 Bilaga A - Specifikationer... 37 Bilaga B - Hur du kontaktar oss... 47 Viktigt Det åligger enbart ägaren att installera och använda instrumentet på ett sätt som inte orsakar olyckor, personskador eller skador på egendom. Användaren av produkten är ensam ansvarig för säker båtpraxis. NAVMAN NZ LIMITED AVSÄGER SIG ALLT ANSVAR FÖR ALL ANVÄNDNING AV DENNA PRODUKT PÅ ETT SÄTT SOM SKULLE KUNNA ORSAKA OLYCKOR, SKADOR ELLER VARA OLAGLIG. Denna manual beskriver vid tryckningen. Navman NZ Limited förbehåller sig rätten att ändra specifikationerna utan varsel. Huvudspråk: Detta meddelande, alla instruktionsmanualer, användarguider och annan information om produkten (dokumentationen) kan översättas till, eller har översatts från, ett annat språk (översättningen). Om tvist skulle uppstå beträffande någon översättning av dokumentationen, är den engelska versionen av dokumentationen att betrakta som den officiella versionen av dokumentationen. Copyright 2002 Navman NZ Limited, Nya Zeeland. Alla rättigheter förbehållna. NAVMAN är ett inregistrerat varumärke tillhörigt Navman NZ Limited. 29
1 Beskrivning av är ett licensskyddat system tillhörigt NAVMAN som tillåter flera olika instrument i 3100 serien och NAVMAN chartplotters att samutnyttja data och att använda en enda givaruppsättning. Grupper på upp till fyra instrument kopplas till en kabelbox som sedan kedjekopplas via en tvåtrådsdatakabel till nästa instrumentgrupp och dess kabelbox. Kraftström kan föras till kabelboxarna separat men du kan också kedjekoppla kraftförsörjningen. Följande NAVMAN instrument kan kopplas samman av : instrument i 3100 serien samt alla chartplotters i TRACKER 5000 serien. Andra kompatibla instrument kan anslutas till ett system via NMEA kopplingar. NMEA är en industristandardmetod för sammankoppling av olika instrument men kräver tillägnade anslutningar mellan instrumenten. NMEA kan inte omvandlas till och samutnyttjas med hjälp av. Exempelsystem: MULTI 3100 WIND 3100 WIND 3100 MULTI 3100 TRACKER 5100 WIND 3100 DEPTH 3100 SPEED 3100 SPEED 3100 REPEAT 3100 WIND 3100 TRACKER 5600 kabelbox kabelbox REPEAT 3100 Autopilot kabelbox kabelbox NMEA Autopilot 30
2 Användning 2-1 Inledning Korrekt installation är avgörande för instrumentens prestanda. Det är ytterst viktigt att du läser denna manual och den dokumentation som medföljer instrumenten innan du påbörjar installationen. 2-2 principer Alla installationsdata som ställts in på ett instrument sänds automatiskt till alla andra instrument av samma typ. T.ex.: En givare kan kalibreras från alla instrument som kan visa givarens avläsningar. Om enheterna (t.ex. fot, meter, famnar) ändras på ett instrument, kommer samma enheter att ändras på alla instrumenten. Om installationsdata som exempelvis keel offset, fartdämpning eller styrvinkel ställs in på ett instrument, kommer samma data att ställas in på alla instrument. De enda installationsdata som inte delas med andra instrument är belysningsgrupp, se nedan. 2-3 Belysningsgrupp Varje instrument kan tilldelas en belysningsgrupp som är 0, 1, 2, 3 eller 4. Om du ändrar belysningen i ett instrument i grupp 1, 2, 3 eller 4, kommer belysningen automatiskt att ändras i de andra instrumenten i samma grupp. Om du ändrar belysningen i ett instrument i grupp 0, kommer inga andra instrument att påverkas. Instrument som monterats nära varandra bör tilldelas samma belysningsnummer: 1, 2, 3 eller 4. Isolerade instrument bör tilldelas belysningsgrupp 0. Se avsnittet Inställningar och Installation i den Manual för installation och användning som medföljer varje instrument för information om hur du ger belysningsnummer till ett instrument. 2-4 Så här ställer du in ett alarm Ställ in ett alarm på instrument som kan visa alarmet: Ställ in för-djupt eller för-grunt alarmet på DEPTH 3100 eller MULTI 3100 instrument. Ställ in vindhastighetsalarmet på WIND 3100 instrument. Obs! Se manualen för respektive instrument för mer detaljerade anvisningar. 2-5 Så här dämpar du ett alarm Om du hör en alarmsignal, kan du dämpa den genom att trycka på knappen på alla de instrument som kan ställas in för det alarmet och som är utrustade med en knappen på alla de instrument som kan ställas in för det alarmet och som är utrustade med en. Dämpa ett för-djupt eller för-grunt alarm på DEPTH 3100 eller MULTI 3100 instrument. Dämpa vindhastighetsalarmet på WIND 3100 instrument. Anmärkning 1. Alarm kan inte dämpas från NAVMANS REPEAT 3100. Anmärkning 2. Se manualen för respektive instrument för mer detaljerade anvisningar. 31
3 Nödvändiga delar kabelboxar levereras i två format. uppsättning och enbart kabelbox. Delar som levereras med den fullständiga uppsättningen: kabelbox. Manual. Tre ø4 x 16 mm monteringsskruvar. Fem 100 x 2,4 mm kabelfästen. datakabel, 10 m tvinnat par förtenta trådar. kraftkabel, 10 m dubbelflex förtent kraftkabel. Obs! Instrumenten drivs från båtens 12 V kraftförsörjning. Den positiva ledningen bör skyddas av en strömbrytare, helst 10 A. Dessutom kräver varje instrumentgrupp en säkring i den positiva krafttillförseln. Om du använder NAVMANS kabelboxar är dessa säkringar inbyggda. I annat fall måste du montera in 1 A säkringar. Delar som levereras med endast kabelbox: kabelbox. Manual. Tre ø4 x 16 mm monteringsskruvar. Fem 100 x 2,4 mm kabelfästen. NAVMAN tillbehör kan erhållas från NAVMANs återförsäljare. Delnummer: Beskrivning Övriga delar Europa av världen uppsättning AA002616 43035 kabelbox (utan kablar) AA002617 40647 10 m datakabel för användning med kabelbox CB000059 43036 10 m kraftkabel för användning med kabelbox CB000061 43037 kabelbox uppsättning 4 Installation och inställningar Varningar kabelbox har en droppsäker skyddskåpa. Skydda boxen från vatten. Garantin täcker inte skador som uppstått till följd av att fukt eller vatten trängt in i kabelboxen. Om du borrar hål måste du se till att hålen inte försvagar båtens struktur. Om du är tveksam bör du rådgöra med en kvalificerad båtbyggare. 4-1 Position När du monterar in kabelbox måste du se till att det finns tillräckligt med plats under överhänget för att ta bort skyddskåpan. Montera kabelbox på en torr plats. Viktigt! Minsta fria utrymme under överhängskanten bör vara 67 mm Rikta alltid in kabelbox så att kabelskorna är neråtriktade 32
4-2 kabelbox kabelbox förenklar koppling av instrumentsystemen. Boxen har en fyrvägskopplingsplint där du fäster kraft/datakablar och fyra sjuvägskopplingsplintar där du fäster kraft/ datakablar från färgmärkta NAVMAN instrument. När du monterar in kabelbox: Rikta in boxen så att kabelskorna är neråtriktade. Borra 3 mm hål för de medföljande monteringsskruvarna. Matcha trådarnas färgerna med färgerna på kopplingsplintterminalerna. När installationen är avslutad skjuter du tillbaka skyddskåpan på boxen. Obs! Minsta fria utrymme under överhängskanten bör vara 67 mm. Kabelbox Kopplingsdiagram Säkring, vanligen 1 A Omkopplare Obs! Minsta fria utrymme under överhängskanten bör vara 67 mm. Monteringsskruv Säkring, vanligen 1 A Omkopplare Kabelskor för kabelfästen 4-3 Så här sätter du på skyddskåpan Skjut in skyddskåpan på kabelbox ovanifrån. 33
4-4 Koppling av kabelboxens kraftkabel och datakabel Du kan förenkla starkströmsinstallationen genom att koppla starkströmmen till kabelboxen. Varje instrument drivs från kabelbox(ar). Du kopplar på och av kraftförsörjningen med instrumentets strömbrytare. System med en kabelbox Ingen extern datakabel är nödvändig. Kabelbox Kraftkabel Båtens instrumentströmbrytare 12 V likström System med mer än en kabelbox Kablar för kraft och data kan stjärnkopplas eller kedjekopplas Du kan också kombinera dessa kopplingsmetoder. datakabelns totala längd i ett system bör vara högst 100 m. Kabelbox Båtens instrumentströmbrytare Kraftkabel Kabelbox 12 V likström Kraftkabel datakabel Kraftkabel datakabel Kablar till ytterligare kabelboxar Obs! Du kan vid behov kapa de 10 m långa NAVMAN kraftkablarna och datakablarna. 34
4-5 Så här kopplar du externa ljud- eller ljusalarm Ett alarm aktiverar det externa alarmet på alla instrument som kan visa detta alarm. Här har externa ljud- (eller ljus) alarm kopplats vid en punkt. Du behöver bara koppla de externa ljud- eller ljusalarmen till en grön terminal i en kabelbox. Externa ljudeller ljusalarm DEPTH 3100 WIND 3100 DEPTH 3100 Här har två uppsättningar externa ljud- eller ljusalarm kopplats in. Alla ljud- (eller ljus) alarm kommer att aktiveras samtidigt. Externa ljudeller ljusalarm 4-6 Så här kopplar du instrumenten till kabelboxen SPEED 3100, DEPTH 3100, MULTI 3100 eller WIND 3100 Koppla instrumentets kraft/datakabel till en av sjuvägskopplingsplintarna i kabelboxen. Du kan koppla ett instrument till vilken kopplingsplint som helst. Koppla REPEAT 3100 instrument till ändkopplingsplinten (se nästa sida), men se i annat fall till att omkopplaren passats in i kabelboxen (se avsnitt 4-2). Koppla alla de NMEA in- eller utdata som krävs för instrumentet i fråga till de gula eller vita terminalerna. Se till att trådarna är avskalade och förtenta. Montera endast in en givare av varje typ. I diagrammet nere till höger visas som ett exempel en DEPTH 3100 och en MULTI 3100 som båda tar emot djupgivarindata. Montera in en djupgivare till ett av instrumenten. Under vissa omständigheter behövs ingen givare. Se Manual för installation och användning för respektive instrument. Kabelbox Externa ljud- eller ljusalarm DEPTH 3100 DEPTH 3100 Viktigt! Se till att trådarna är avskalade och förtenta. Koppling för kraft, Navbus och externa ljud- eller ljusalarm Nödvändiga NMEA in- eller utdata för instrumenten Kraft/datakabel, till instrumentet till djupgivare DEPTH 3100 MULTI 3100 35
REPEAT 3100 REPEAT 3100 kopplas på ett något annorlunda sätt än de andra instrumenten i NAVMAN 3100 serien. De gröna, gula och vita trådarna används för NMEA data. REPEAT 3100 har dessutom inget extern ljudalarm. Använd kopplingsplinten längst till höger för REPEAT 3100 och ta bort omkopplaren (se nedan). Koppla eventuella NMEA indata till REPEAT 3100 direkt till de gröna, gula eller vita terminalerna. Se till att trådarna är avskalade och förtenta. Kabelbox Ta bort omkopplaren. Koppla REPEAT 3100 endast till denna ändkopplingsplint. Koppling för kraft, Navbus och externa ljudeller ljusalarm Nödvändiga NMEA data för REPEAT 3100 Kraft/datakabel, till REPEAT 3100 Chartplotters i TRACKER 5000 serien Koppla de orange, blå och gröna trådarna i TRACKERs kraft/datakabel till en av sjuvägskopplingsplintarna i kabelboxen. Koppla de andra trådarna enligt anvisningarna i TRACKERs Manual för installation och användning. Koppla REPEAT 3100 instrument till ändkopplingsplinten (se ovan). Varje TRACKER bör has sin egen 1 A säkring i den positiva krafttillförseln. Om TRACKER har utrustats med bränslesystemalternativet, bör TRACKERs kraftledning inte kopplas till en kraftförsörjning som kan stängas av. Kabelbox Obs! Instrument som monterats nära varandra kommer normalt att kopplas till samma kabelbox och kommer att tilldelas samma belysningsgruppnummer (se avsnitt 2-3). Detta är dock inte obligatoriskt. Ett instrument kan tilldelas valfritt belysningsgruppnummer. För mer information om hur du installerar ett instrument, hänvisas till manualen för installation och användning för respektive instrument. Under vissa omständigheter behövs ingen givare. Om fler än ett instrument kräver samma NMEA indata, kan du koppla detta separat till kopplingsplinten på varje instrument. Se till att trådarna är avskalade och förtenta. De gula och vita terminalerna är inte sammankopplade i kabelboxen och kan användas som godtyckliga kopplingspunkter. Ytterligare kraft/datakablar kan erhållas från NAVMANs återförsäljare i längder på 10 m. Du kan också använda egna kablar. 36 Koppling för kraft, och externa ljud- eller ljusalarm Annan koppling (se TRACKERs Manual för installation och användning). Kraft/datakabel och bränslekabel, till chartplotter i TRACKER 5000 serien
4-7 Installation Ställ in varje instrument enligt anvisningarna i instrumentets manual för installation och användning. Tilldela varje instrument ett belysningsgruppnummer (se avsnitt 2-3). Bilaga A - Specifikationer datakabelns totala max. längd: 100 m. Märkdata 12 V likström, nominellt (max. 16,5 V). 1 A totalt per kabelbox. Kraft/datakabel koppling för NAVMAN instrument Instrument Chartplotter i Tråd MULTI 3100 DEPTH 3100 SPEED 3100 WIND 3100 REPEAT 3100 5000 serien Kraft + Kraft + Kraft + Kraft + Kraft + Kraft + Jord Jord Jord Jord Jord Jord + + + + + + - - - - - - eller NMEA in Externt Externt Externt Externt NMEA 3 in Externt ljudalarm ljudalarm ljudalarm ljudalarm ljudalarm NMEA_in NMEA_in NMEA_in NMEA_in NMEA 2 in Autostart NMEA_ut NMEA_ut NMEA_ut NMEA_ut NMEA 1 in NMEA ut Brun - - - - - Uteffekt, 9 V likström Obs: Skärm kopplad till kontaktpinne 1, svart tråd. Kablar NAVMAN datakabel: tvinnat par, UL 22 AWG (diameter 0,76 mm) längd: 10 m. NAVMAN kraftkabel: två ledare, UL 18 AWG (diameter 1,5 mm), längd: 10 m. En chartplotter i 5000 serien har ytterligare en kabel, bränslekabeln. Den svarta tråden är gemensam och den vita tråden är NMEA 1 in. 155.0 mm (5.94") 39.0 mm (1.53") 131.6 mm (5.18") 30.5 mm (1.20") 40.2 mm (1.58") 70.0 mm (2.75") 70.0 mm (2.76") 77.5 mm (3.05") 77.5 mm (3.05") 37 77.4 mm (3.07") 11.4 mm (0.44")
Appendix B - How to contact us NORTH AMERICA NAVMAN USA INC. 18 Pine St. Ext. Nashua, NH 03060. Ph: +1 603 577 9600 Fax: +1 603 577 4577 sales@navmanusa.com OCEANIA New Zealand Absolute Marine Ltd. Unit B, 138 Harris Road, East Tamaki, Auckland. Ph: +64 9 273 9273 Fax: +64 9 273 9099 navman@absolutemarine.co.nz Australia NAVMAN AUSTRALIA PTY Limited Unit 6 / 5-13 Parsons St, Rozelle, NSW 2039, Australia. Ph: +61 2 9818 8382 Fax: +61 2 9818 8386 sales@navman.com.au SOUTH AMERICA Argentina HERBY Marina S.A. Costanera UNO, Av Pte Castillo Calle 13 1425 Buenos Aires, Argentina. Ph: +54 11 4312 4545 Fax: +54 11 4312 5258 herbymarina@ciudad.com.ar Brazil REALMARINE Estrada do Joa 3862, CEP2611-020, Barra da Tijuca, Rio de Janeiro, Brasil. Ph: +55 21 2483 9700 Fax: +55 21 2495 6823 vendas@marinedepot.com.br Equinautic Com Imp Exp de Equip Nauticos Ltda. Av. Diario de Noticias 1997 CEP 90810-080, Bairro Cristal, Porto Alegre - RS, Brasil. Ph: +55 51 3242 9972 Fax: +55 51 3241 1134 equinautic@equinautic.com.br ASIA China Peaceful Marine Electronics Co. Ltd. Hong Kong, Guangzhou, Shanghai, Qindao, Dalian. E210, Huang Hua Gang Ke Mao Street, 81 Xian Lie Zhong Road, 510070 Guangzhou, China. Ph: +86 20 3869 8784 Fax: +86 20 3869 8780 sales@peaceful-marine.com Website: www.peaceful-marine.com Korea Kumho Marine Technology Co. Ltd. # 604-816, 3F, 1117-34, Koejung4-Dong, Saha-ku Pusan, Korea Ph: +82 51 293 8589 Fax: +82 51 294 0341 info@kumhomarine.com Website: www.kumhomarine.com Malaysia Advanced Equipment Co. 43A, Jalan Jejaka 2, Taman Maluri, Cheras 55100, Kuala Lumpur. Ph: +60 3 9285 8062 Fax: +60 3 9285 0162 ocs@pc.jaring.my Singapore RIQ PTE Ltd. Block 3007, Ubi Road 1 #02-440, Singapore 408701 Ph: +65 6741 3723 Fax: +65 6741 3746 HP: +65 9679 5903 riq@postone.com Thailand Thong Electronics (Thailand) Company Ltd. 923/588 Thaprong Road, Mahachai, Muang, Samutsakhon 74000, Thailand. Ph: +66 34 411 919 Fax: +66 34 422 919 thonge@cscoms.com Vietnam Haidang Co. Ltd. 16A/A1E, Ba thang hai St. District 10, Hochiminh City. Ph: +84 8 86321 59 Fax: +84 8 86321 59 sales@haidangvn.com Website: www.haidangvn.com MIDDLE EAST Lebanon and Syria Letro, Balco Stores, Moutran Street, Tripoli VIA Beirut. Ph: +961 6 624512 Fax: +961 6 628211 balco@cyberia.net.lb United Arab Emirates Kuwait, Oman & Saudi Arabia AMIT, opp Creak Rd. Baniyas Road, Dubai. Ph: +971 4 229 1195 Fax: +971 4 229 1198 mksq99@email.com AFRICA South Africa Pertec (Pty) Ltd Coastal, Division No.16 Paarden Eiland Rd. Paarden Eiland, 7405 Postal Address: PO Box 527, Paarden Eiland 7420 Cape Town, South Africa. Ph: +27 21 511 5055 Fax: +27 21 511 5022 info@kfa.co.za EUROPE France, Belgium and Switzerland PLASTIMO INTERNATIONAL 15, rue Ingénieur Verrière, BP435, 56325 Lorient Cedex. Ph: +33 2 97 87 36 36 Fax: +33 2 97 87 36 49 plastimo@plastimo.fr Website: www.plastimo.fr Germany PLASTIMO DEUTSCHLAND 15, rue Ingénieur Verrière BP435 56325 Lorient Cedex. Ph: +49 6105 92 10 09 +49 6105 92 10 10 +49 6105 92 10 12 Fax: +49 6105 92 10 11 plastimo.international@plastimo.fr Website: www.plastimo.de Italy PLASTIMO ITALIA Nuova Rade spa, Via del Pontasso 5 I-16015 CASELLA SCRIVIA (GE). Ph: +39 1096 8011 Fax: +39 1096 8015 info@nuovarade.com Website: www.plastimo.it www.navman.com. Holland PLASTIMO HOLLAND BV. Industrieweg 4-6, 2871 RP SCHOONHOVEN. Ph: +31 182 320 522 Fax: +31 182 320 519 info@plastimo.nl Website: www.plastimo.nl United Kingdom PLASTIMO Mfg. UK Ltd. School Lane - Chandlers Ford Industrial Estate, EASTLEIGH - HANTS S053 ADG. Ph: +44 23 8026 3311 Fax: +44 23 8026 6328 sales@plastimo.co.uk Website: www.plastimo.co.uk Sweden, Denmark or Finland PLASTIMO NORDIC AB. Box 28 - Lundenvägen 2, 47321 HENAN. Ph: +46 304 360 60 Fax: +46 304 307 43 info@plastimo.se Website: www.plastimo.se Spain PLASTIMO ESPAÑA, S.A. Avenida Narcís Monturiol, 17 08339 VILASSAR DE DALT, (Barcelona). Ph: +34 93 750 75 04 Fax: +34 93 750 75 34 plastimo@plastimo.es Website: www.plastimo.es Other countries in Europe PLASTIMO INTERNATIONAL 15, rue Ingénieur Verrière BP435 56325 Lorient Cedex, France. Ph: +33 2 97 87 36 59 Fax: +33 2 97 87 36 29 plastimo.international@plastimo.fr Website: www.plastimo.com REST OF WORLD / MANUFACTURERS NAVMAN NZ Limited 13-17 Kawana St. Northcote. P.O. Box 68 155 Newton, Auckland, New Zealand. Ph: +64 9 481 0500 Fax: +64 9 480 3176 marine.sales@navman.com Website: www.navman.com NAVMAN Installation and Operation Manual 47
Made in New Zealand MN000197 1951502A Lon 174 44.535'E NAVMAN Lat 36 48.404'S