Nummer 3 * 2009 City Gross hjälpsändningar till utvalda behövande familjer.
KFUM Norrköping INTUS medlemsblad INTUS-Bladet. Adress till kansliet: KFUM Norrköping Box 2233 600 02 Norrköping Besöksadress: Skomakareg. 8 E-post: kansliet@kfum-norrkoping.se www.intus.kfum-norrkoping.se Telefon: 011-106155 Telefax: 011-105808 PG: (INTUS) 832 45 30-8 PG: (KFUMs medlemskonto) 381585-9 Redaktionskommitté: Tomas Volavka Helén Luks Andersson Nummer 3 * 2009 Innehåll Styrelsen..... 3 Ordföranden. 4-5 Klotterplanket..... 6 Klassansvariga.. 7 INTUS hemsida.. 8 Efterlysning. 9 Koordinatorbrev. 10 Röda korset i Tervete. 11 Påskaktiviteter. 12-13 City Gross... 14-15 Ungdomsgruppen 16-19 Reseskildring 20-23 Styrelsehelg. 23 Barnen berättar. 24-25 Sommarläger 2009 26-27 Packen, Gasen 28 Från skolans tidning 29 Paketinlämning.. 30 Tips från Lija. 31 Medlemsavgiften 32 Lettlands namnsdagar 33 Årsmöte.... 34 Verksamhetsplan 35 Skolans tel.nr...... 36 2
Styrelsen består av: Fredrika Hjelm Ordförande, utbildning/medlemsvård, sjukvård Bo Dahlberg Vice ordförande, dagsverken, utvalda familjer Barbro Olsson Sekreterare, dagsverken Lennart Skogwik Kassör, Packen, julmarknad Ewa Sjögren Klassansvarig, vävgruppen, vuxenläger Magnus Tinglöf Ansvarig för fordon, transporter, Gasverket Bo Agesved Sommarlägret, julfest Tomas Volavka IT, INTUS-bladet David Appelgren Ungdomsgruppen, SK Lielplatone 3
Att vara ordförande i KFUM INTUS styrelse är ett spännande och utmanande uppdrag. Det för med sig så många upplevelser och intressanta möten. Verkligen lärorikt. Med alla Er fantastiskt aktiva och delaktiga medlemmar blir vår verksamhet långvarigt kontinuerlig och till glädje för så många. Utifrån det har vi i snart 17 år haft ett nära samarbete med skolan och kommunen. Detta har gjort att vi nu fått möjligheten att inleda ett trepartssamarbete med City Gross och behövande familjer kring skolan. Ett helt enastående projekt. Mer om samarbetet och vad det innebär kan du läsa om längre fram i INTUS-bladet. Fredrika Hjelm ordförande 0706-24 40 33 4
Söndagen den 22 mars avled Lilija Striska efter en mycket kort tids sjukdom. Lilija har med sin varma och vänliga person funnits med i vårt samarbete ända från starten 1992. Alltid har hon funnits där och tagit emot oss svenskar när vi kommit på besök, funnits med i samtal, planeringar, på glada roliga aktiviteter och fester. En enormt stor tomhet och saknad blir kvar. Det är svårt att ta in och förstå att vi inte kommer att få möta henne nästa gång vi är på skolan. Jag har aldrig tidigare varit med på en lettisk begravning. Ceremonierna kring begravningsakten är helt annorlunda. Detta gjorde ett mycket starkt intryck på mig. En strålande sol från en fantastiskt vacker blå himmel under begravningen bidrog till den starka upplevelsen. Ett minne som jag med tyngd bär med mig varmt i hjärtat. Farväl Lilija Fredrika Hjelm ordförande 5
Sökes! Intresserade personer till att vara med i en arbetsgrupp för att få in pengar till INTUS genom t.ex. Sponsoring, ekonomi & transportfaddrar m.m. Kontakta kassören Lennart Skogwik tel. 0708-15 80 53 Sökes! Intresserade personer som vill hjälpa till med föreningens midsommarfirande i Folkparken kl 9-14 eller del av tiden. Anmäl till Barbro Olsson, 011-31 23 21 6
Telefonlista över klassansvariga Klass Ansvarig Telefonnummer 6, 6b, 7c, 8c Ingmarie Larsson 0121-22213 8, 8b, 9, 9b Agneta Lundahl 011-343001 10, 10b, 11c, Anki Österberg 011-189875 11, 11b Anne-Louise Prytz 011-313417 2-3, 5, 8c1 Gunilla Agesved 011-132399 1-4, 6c + gamla Ewa Sjögren 011-160919 elever Några av barnen på Lielplatone. Från vänster: Samanta Auzina, Laurita Logina, Edgars Susla och Raina Silka. 7
Tankar och funderingar Sitter du med tankar och funderingar, eller har du idéer och kommentarer som INTUS skulle må bra utav, eller vill du sätta upp något på klotterplanket? Ring eller mejla mig Fredrika Hjelm Adressändring Du som flyttar tänk på att även adressändra till INTUS. Ring till din klassansvariga eller till KFUMs kansli 011-106155 eller mejla: kansliet@kfum-norrkoping.se INTUS hemsida Nu finns det möjlighet för alla internetvänner att ta del av information om INTUS på vår hemsida. Vår hemsida finns på http://intus.kfum-norrkoping.se Har du förslag eller information som du vill dela med dig av via hemsidan ta kontakt med webbansvarig eller kansliet. Vill du veta när de lettiska namnsdagarna infaller titta på vår hemsida. Vill du ha hjälp med att översätta enkla fraser från/till svenska och lettiska? Testa hjälp som finns på Internet: http://translate.google.com 8
GASVERKET Vi har nu ett våningsplan mindre på GASVERKET, då Magda Svensson ska utöka sin verksamhet. Vi söker för fullt efter annan lokal, men det är svårt då det helst ska vara "bra och billigt". Så nu ber vi er som medlemmar att hjälpa till att hitta en ny lokal på ca 400 kvadrat så att vi kan ha ett möbellager. Det bästa vore en lokal i markplan med lastbrygga, toa, el, vatten men om det inte finns, så finns det möjligheter att vi själva ordnar detta då vi har flera hantverkare i föreningen. Magnus Tinglöf Hör av er till någon av Tomas Volavka, Fredrika Hjelm, Lennart Skogwik eller Bo Dahlberg i styrelsen. Alternativt ring till kansliet 011-106155 så meddelar de oss. 9
Koordinatorbrev V. 13 Den här veckan är en väldigt sorgsen vecka för oss. Vi kan inte förstå att Lilija Striska inte är med oss längre. Alla aktiviteter är inställda. Vi börjar arbeta igen nästa vecka. Det är mycket som måste göras. Begravningen var mycket stor. Vår bästa lärare, vän och kollega finns inte längre hos oss. V. 16-17 3 elever från en annan skola har varit här på vår skola för att visa ett bord med mat i kristider. C-klasserna åkte tillsammans med en grupp svenska gäster för att fira påsk i Vilce. C-klasserna har varit till Koknese för att ge konsert och Folkdansgruppen har varit i Jurmala för att dansa. Den 23 april spelades det fotboll på vår skola. Elever kom från 5 andra specialskolor för att vara med. Vi kom på 5:e plats. Samma dag åkte två av våra lärare till Jelgava för att representera vår skola bland Jelgava kommuns lärare. De berättade positivt om vårt arbete. Koordinator Lija Goda här tillsammans med Zanna Sedova 10
Röda korset i Tervete Ulla Kavicka, assistent på Lielplatone skola, har sedan sex år tillbaka bedrivit en Röda kors-verksamhet i Tervete pagast (kommun). Verksamheten består av hjälp till familjer med inriktning på barnen, första-hjälpen-utbildning, lotterier m.m. Vi fick möjlighet att besöka hennes lokal som Tervete pagast ställt till deras förfogande. Ett imponerande arbete som Ulla och hennes medhjälpare utför. 11
Påskaktiviteter Barnen fick gruppvis gå runt till olika stationer och lösa olika uppgifter. Barnen skulle gå igenom rutsystemet på rätt rutor. Om man gick på fel ruta fick man börja om från början. 12
Barnen ritar påskägg, påskkaniner m.m. på skolgårdens asfalt Aktiviteter på skolan Maj 8 Mors dag. 14 Årets modeshow på Lielplatone. 18-26 Studiebesök och utflykter. 21 Invigning av basketplanen. Sista skoldiscot. 28 Firande av dem som fyller år i maj, juni och juli. 29 Examensfest för avgångsklasserna 9, 9b, 11, 11b. SOMMARLOV 13
Lilija Striskas familjehjälpprogram INTUS CITY GROSS Kartonger med mat, hygienartiklar, fröer, godis m.m. packas till 20 utvalda familjer. Dessa kartonger kommer familjerna få 1 gång/månad under 1 år. Är man fler än 5 personer i familjen får man 2 kartonger. Koordinator Kerstin Gunnarsson och Andreas Ericson, chef på City Gross, funderar på hur kartongerna ska fyllas. 14 Jan-Erik Gustavsson, Ing-Marie Larsson och Björn Cedgren hjälps åt med ytterligare 12 personer från
INTUS att fylla 120 kartonger med mjöl, socker, salt, havregryn, pasta, matolja, jäst, konserver, tvål, schampo, tandkräm, tandborstar, tvättmedel, rengöringsmedel, godis m.m. Lossning av trailern i Lettland. Leverans av paket. 15
Berättelse från Ungdomsgruppens vårresa Efter många turer och efter flera upprivna beslut om hur vårt projekt och resa skulle utformas, kom vi slutligen iväg på en väldigt lyckad resa med mer upplevelser och erfarenheter i bagaget. Med ett fullspäckat schema inplanerat och med siktet inställt på en väsentlig mängd sportaktiviteter med barnen på internatskolan, kom resan att handla om möten mellan människor, kunskap, glädje och inte minst en skatt med oförglömliga minnen. Våra tidigare planer på en renovering av en nedgången korridor som definitivt sett sina bästa dagar, blev vi halvvägs under året tvungna att revidera. Detta efter att skolan beslutat i en hast att totalrenovera vissa delar av skolan. Vårt fokus fick istället ställas in på att hålla i flertalet idrottsevenemang och tävlingar. Vi ville även donera sportutrustning och skapa positiva upplevelser för eleverna. Resan började under våren att ta sin form genom planering och schemaläggning. Vi insåg i ett tidigt skede att den här gången vill vi även uppleva mer av Lettland än vad som på tidigare resor varit möjligt. Detta för att vi bättre ska sätta oss in i, och förstå oss på kulturen, historian och människorna i vårt kära grannland på andra sidan Östersjön. För även om mycket vid en anblick kan tyckas vara bekant och likna vår vardag, så finns det även en hel del som skiljer sig från vårt leverne. 16
Efter att vi sju anlänt sent på natten den sista söndagen i april, startade vi våra aktiviteter på måndagen. Den solfyllda och vårvarma veckan började med att vi i grupp vördnadsfullt begav oss till grannbyn Eleja för att placera blommor på den nyligen bortgångna läraren Lilija Striskas grav. Resterande dagen bestod av planerade möten och spontana lekar med barnen. Tisdagen började med att vi i den närmsta staden Jelgava köpte in en väsentlig mängd sportutrustning. Bland annat på listan fanns pingisracketar, fotbollar, basketbollar och volleybollar. Allt detta skulle senare under dagen användas i idrottsturneringarna och vinsttävlingarna vi anordnade på idrottsplanerna vid skolan. Men tisdagen skulle även rundas av med en riktigt festlig biokväll med tillhörande tilltugg och dryck. Så väl inne i Jelgava införskaffade vi även godis, chips och läsk till samtliga elever på skolan. En minibuss till brädden fylld med förnödenheter och förväntan begav sig vid middagstid tillbaka på vägen till Lielplatone Väl på plats igen så startade en basketturnering och en brännbollsturnering i den gassande vårsolen. Lyckligtvis hade vi även köpt med flertalet dunkar vatten, som snabbt tog slut i den påtagliga värmen. Turneringarna blev mer lyckade än vi vågat hoppas på och en del av den förhöjda glädjen uppstod när inte bara skolans barn och svenskarna spelade ihop, utan även flertalet av barnens lärare lockades med in i 17
aktiviteterna. Efter det fortsatte dagen med en fotbollsmatch mellan Sverige och Lettland. Senare följde även lektioner i Bocciaspel och flera pristävlingar. Tävlingarna bestod av att alla eleverna fick ställa upp i olika prickskytte och precisionsmoment, där vinnarna kammade hem de bollar och racketar vi tidigare samma dag inköpt. Med all extra spring i bena väl tillgodosedd var det dags för den efterlängtade biokvällen. Nästa del av resan och resterande två dagar var avsedda för en djupare inblick i den lettiska kulturen och för hembesök. Vi tog med oss ett par elever från en C-klass och första anhalt på historialektionen blev Cinevilla. Det är en såkallad filmstad med hus, gator, broar och miljöer uppbyggda som exakta kulisser av Riga för cirka hundra år sedan. Kulisserna hade några år tidigare byggts upp inför Lettlands hittills största film Rigas Sargi som översatt på svenska blir Rigas försvarare. Guiden på plats berättade för oss om kriget då ett från början oorganiserat men senare förenat folk fick Lettland att slå sig fri från ockupationsmakter och förtryck. Efter Cinevilla åkte vi till Jurmala, den vackra sandstranden för att äta lunch med stillsamma havet som bakgrund. Några av oss hann även med ett iskallt för året första dopp i det blå. Det är svårt att som svensk förstå sig på letternas förhållningssätt och passion för bröd. Då talar vi speciellt om det ökända surdegsbrödet som är en viktig del av varje dag för nästan alla lettiska medborgare. Det är vanligt att till och med brudpar gifter sig i ett bageri intill brödugnarna. 18
Detta som symbol för ett fruktsamt bördigt liv tillsammans. Så självklart föll det sig naturligt att vår nästa anhalt på utflykten fick bli Laci, Lettlands mest välrenommerade brödfabrik. Där fick vi se hela processen, hur de för hand framställer deg och sedan bakar det långsamt i vedugnar. Även vi fick prova på den svåra konsten att baka eget surdegsbröd. Direkt när vi kom tillbaka till skolan efter utflykten började diskot där barnen hade febril aktivitet med att dansa och skutta i takt med musiken. Sista kvällen bar även med sig ett vemod med insikten att det kommer ta ett tag, många dagar kommer gå tills vi åter får träffa alla underbara elever och gamla som nyfunna vänner i Lielplatone. Sista dagen var hemresedagen. Barnen åkte hem efter lunch och kort därefter halade vi ned den svenska flaggan som svajat för oss under hela vistelsen och packade in resväskorna i bussen. För att ytterligare bilda oss och se oss runt i landet så hann vi med att besöka det fantastiskt vackra barockslottet Rundale, från 1700-talet. Vi hade även tid över så det räckte till en guidad rundvandring genom gamla stan i Riga. Slutligen kan vi summera vår resa med insikten att vi nu om möjligt är ännu mer insugna i Lettland och dess folk. Och med minnena fulla med glädjestunder och leenden ser vi redan längtansfullt fram mot vår nästa resa. Ungdomsgruppen 19
Reseberättelse Jag vill berätta några rader om fadderresan 19-22/4, som jag hade förmånen att få åka med på. På söndagskvällen 19/4 träffades vi sju som skulle åka, ute på Skavsta flygplats. Det var Berit & Åke Frisk, Annette & Kjell Broms, Gunilla Helgesson, Bosse Agesved och jag, Birgitta Börne. Vi tog en fika tillsammans och Bosse berättade om vad som var planerat för de tre dagarna. Vi fick en svensk/lettisk ordlista, mycket bra! Lär vi oss de ord och fraser som står i den, klarar vi en hel del!! När vi kom till Riga flygplats stod Lija och en av chaufförerna och hälsade oss välkomna och vidare transport till Lielplatone. På måndagen efter frukost visades vi runt på skolan, med paus för förmiddagsfika. Då var skoldirektören och en assistent med och hälsade oss välkomna. Han berättade om det fina arbetet KFUM Norrköping INTUS har gjort och gör för skolan och hur mycket det betyder för barnen att ha en fadder. Han talade också om den ekonomiskt besvärliga situationen i Lettland med bl.a. arbetslösheten som är stor och allt vad det för med sig. Sedan var det dags för vårt första hembesök. Till en flicka, 17 år, som när hon inte bor på skolan, bor hos sin mormor. En mycket vänlig kvinna som hade dukat kaffebord i vardagsrummet, inte bara till fadderföräldrarna utan till oss alla. Tänk att visa sådan välvilja mot oss och ge av det lilla man har. Efter lunch gjorde vi en busstur in i Litauen. Vi besökte Korsberget, en sevärdhet som har blivit en symbol för den litauiska nationens lidande, glädje, hopp och tro. Under den sovjetiska ockupationen försökte man förstöra Korsberget, men det har byggts upp gång på gång av litauerna. Korsberget är en kulle fylld med mängder av kors, mer än 200.000 i olika storlekar. Vi hade möjlighet att köpa kors om vi ville och lämna vid kullen. En symbol för att få hälsa, hopp och tro. Efter Korsberget åkte vi tillbaka mot Eleja och besökte kyrkogården. 20
Sedan Eleja Vårdcentral där vi träffade läkaren och övrig personal. Där blev vi så väl mottagna och visades runt i lokalerna. Vi bjöds också på en god kvällsmat. På tisdagen åkte vi till Jelgava för besök på Keramikfabrik, Linnefabriks-butik och Marknaden. Sedan gjorde vi ett hembesök. Själv fick jag möjlighet att tillsammans med Lija och vår fadderpojke träffa hans syster på hennes arbetsplats. Hos denna syster och hennes familj, bor nu vår fadderpojke sedan hans mamma dog i mars 09. Det kändes bra att få möjlighet att träffa systern och få prata med varandra genom Lija. På eftermiddagen var vi på utflykt tillsammans med C-klasserna till Kanin-Parken ZAKU-PLAVA, ett friluftsområde. Där gavs det tillfälle till lekar och korvgrillning i ett härligt försommarväder. Tillsammans med dessa mysiga barn och ungdomar. Lärarna hade ställt i ordning bord med påskdekorationer och korgar med målade och pyntade ägg. Vi gäster fick ett fint ägg och ett påskkort. Sedan fick vi vara med på särskilda lekar med ägg, som är tradition vid påsk. 21
På onsdagen var vi på skolan och var med på olika lektioner. En klass som hade lektion i engelska fick prova på en ny lärare, nämligen Bosse. Han assisterades av Gunilla som ritade på svarta tavlan. Här fick barnen tala om vad som ritades på engelska - lettiska och svenskan bidrog vi med. Vi hade roligt tillsammans både barn och vuxna. Även på onsdagen drack vi förmiddagsfika och samtalade med skoldirektören, assistenten och Lija. Vi fick alla en present och tack och Gunilla framförde tack från oss i faddergruppen för tre innehållsrika dagar. Då vi har fått uppleva så mycket och mötts av stor gästfrihet. Så var det dags för hemresa, säga adjö till våra fadderbarn och andra barn och vuxna, som stod och vinkade av oss. Det var blandade känslor, men vi kan ju träffas igen. 22
Vi åkte sedan mot Jelgava där vi besökte Kulturhuset och tittade på en utställning med mycket fina konsthantverk från olika specialskolor. Efter Jelgava gick färden vidare mot Riga, där några av oss gick en tur i Gamla Stan och några i Saluhallarna. Till sist innan vi åkte till flygplatsen åt vi en god middag på Restaurang Lido. Vi har på denna fadderresa fått uppleva och se så mycket och träffa många härliga människor och framför allt annat träffa vårt fadderbarn. Bosse har ordnat och fixat så mycket för oss och funnits till hands när vi har behövt fråga om något eller behövt hjälp med språket. Både Bosse och Gunilla har delat med sig av sina erfarenheter med hjälpverksamhet inom KFUM Norrköping INTUS. Ja detta blev inte bara några rader från vår resa till Lettland. Vänliga hälsningar Birgitta Börne På besök hos styrelsen Jag fick möjlighet att deltaga vid INTUS styrelses planeringshelg i Yxnerum. Vi satt inne hela helgen trots att det var sommarväder ute. Men det var det värt. Fick en inblick i INTUS värld. Vad mycket som händer! Vilket arbete som görs! Och det fungerar för att vi alla hjälps åt. För alla kan vi göra eller skänka något, saker, kläder, tid eller pengar. Och inte minst att komma med tips och idéer vad som ska skrivas om i INTUS-bladet. Låt idéerna flöda. Alla är vi ambassadörer för skolan, tillsammans kan vi göra skillnad. Tack alla medlemmar för att ni finns och kämpar! Hälsningar från en medlem - Carina Gustafsson-Öhr 23
Människor som hjälpt mig När jag var liten, fick jag hjälp av en främmande flicka. Det hände i Dobele när jag förlorat bussbiljetten och inte hade några mer pengar. Denna flicka gav mig pengar och det hände för 3 år sedan, men jag kommer ihåg. Inga Denna människa är min syster Inese, för att hon hjälpte mig att välja yrke. Hon hjälper och stödjer mig i familjen. Jag är så glad. Jag har den bästa familj man kan tänka sig. Anna Jag fick bo hos tant Dzintra när jag jobbade i Bauskaa kommun. Hon fixade även jobbet åt mig! Jag kunde bo hos henne veckovis och efter jobbet kunde jag hjälpa henne hemma. När jag ville ge henne pengar från min lön, tog hon inte emot det! Hon tog hand om mig och hon respekterar och älskar mig, säger hon. Tant Dzintra säger att jag kan bo där även i sommar! Hon har alltid varit snäll mot mig och oroar sig för mig som om jag vore hennes egen dotter. Renate Det var fredag och jag åkte hem med bussen, steg av och skulle gå över gatan till en affär. Jag tittade inte om det kom någon bil, men det kom en. Min vän såg det och han hann knuffa undan mig. Martins Jag var liten och fick fel medicin. Hemma fanns bara mormor, hon ringde efter ambulansen och den tog mig till sjukhuset. Tack för att ni räddade mig! Anita När vi var små hjälpte Iveta Lejniece vår familj och hon hjälper oss även nu. När vårt hus brann ner fick vi hjälp av lärare i skolan. Vi fick även hjälp med det nya huset, det gjorde mig jätteglad. Jag försöker ge tillbaks nåt bra till alla dem som hjälper mig! Min mormor skämde bort mig när hon levde, men jag tycker om att jobba. Zane 24
Min syster Linda har hjälpt mig mycket. Natalija hjälper mig med läxor och jag själv försöker hjälpa andra och få dem att må bra. Liga B Min familj hjälper mig alltid, tant, mamma och mammas pojkvän. När jag var på sjukhuset en gång så betalade han sjukhusräkningen. Familjen hjälpte mig också att hitta jobb hos en bonde. Aigars Svenska vänner har gjort mycket för mig och mina väninnor. Tana F Idag har jag tappat min nyckel, men en pojke hittade den och gav den till mig. Jag blev jätteglad. Människor hjälper ofta varandra på skolan. Jag har en vän, Janis, och han hjälpte till i köket för att jag var sjuk den dagen. Även hemma finns bra människor som hjälper. Förra året fick jag hjälp av en vän att renovera lägenheten, det var trevligt. Jag skulle vilja tacka svenska vänner för att de hjälpt mig med byggmaterial och möbler. De har hjälpt mig i 9 år, jag kommer att sakna dem nästa år och jag hoppas att kunna träffa dem efter skolan. Jag hoppas att kunna lyckas i livet. Andrejs Jag får hjälp av svenska faddrar, grannar och kyrkan. Jag går dit med familjen och ber till Gud. Maksims Tack till mina svenska faddrar för att de skickar paket till mig. Arturs 25
Sommarläger 2009 Lägret på Stora Skogsgården börjar den 21/7 och håller på till den 1/8. Vi vill hälsa alla välkomna till Skogsgården, där vi bjuder på kaffe under lägret. Ni kan komma när ni vill och vara med och umgås med både bad och lek. Schema finns på nästa sida, men ring gärna och kolla innan så att vi säkert är där. Söndagen den 26/7 är det INTUS-dagen då alla är särskilt välkomna för att träffa våra gäster och andra faddrar. Vi kör igång vid 16-tiden. Vår grillmästare Magnus med hjälp startar grillen, så ta gärna med något att grilla. Hjärtligt välkomna! Bo Agesved, lägeransvarig Magnus Tinglöf, lägeransvarig Stora Skogsgården 011-88063 Lägertelefon 0708-735661 eller 0768-899179 Gästkockar på lägret Vill Du hjälpa till i köket på sommarlägret, vid en eller flera måltider? Vi gör en matsedel, men Du får gärna komma med förslag om Du har någon favoriträtt. Hör av Dig till någon av oss i kökskommittén. Ing-Marie tel. 0121-222 13 Inger tel. 011-31 14 44 26
27
På PACKEN och GASEN är det nu SOMMARSTÄNGT Dels är det väldigt fullt i lokalerna, dels behöver våra eldsjälar som packar ha välbehövlig semester. Du som vill skänka saker är välkommen åter i höst. PACKEN öppnar 10 augusti kl 18-20 GASEN öppnar 18 augusti kl 16-18 28
Översatt från skolans tidning i mars månad. Sociala arbetet i skolan Jag arbetar på Lielplatones Internatskola, första året som kurator. Jag läser samtidigt på universitetet i Liepaja. Mitt arbete är svårt men samtidigt intressant, det finns inte två dagar som ser likadana ut. Om barnen är ledsna glädjer det mig att de kommer till mig. Det betyder att de litar på mig. Men den största glädjen är när ett barn efter lång frånvaro kommer tillbaka till skolan och fortsätter med studierna. Vi har ett bra samarbete med kommunens socialarbetare, jag känner alltid stöd från dem om vi har något problem. Det är stora bekymmer när jag måste göra lista på vem som ska arbeta i köket, för ofta kommer barnen inte till skolan och då måste listan göras om. Detta händer ofta. Samarbetet med skolans ledning, psykolog och medicinska personalen fungerar bra. Även lärarna är jätte-samarbetsvilliga. Vid diskussioner med lärare reder vi ut vilka familjer som är i störst behov av hjälp och vilken slags hjälp de behöver från faddrar i Sverige. Informationen går vidare till koordinatorn. Vid behov får barnen hembesök, men hembesöken skulle behöva utökas. Tack till alla för gott samarbete. Sandra Dundule, skolans kurator. 29
FADDRAR Nu är det dags att lämna in födelsedagspaket till de barn som fyller år i september, oktober och november. Födelsedagspaket märks med Happy birthday och datum. Mittemellan-paket märks med Open Now. Alla paket märks med både barnets namn och fadderns namn. För att underlätta hanteringen både på packen och i Lettland tänk på detta: Lägg aldrig två olika paket i samma kartong utan gör två olika. Tänk också på att om kartongen blir väldigt tung, gör då hellre två st. lite lättare. Det frestar på att lasta trailern om lådorna är för tunga. Inlämning av paketen är den 17 och 24 augusti, det är bra om inte alla väntar till sista dagen. Du som lämnar ditt paket till kansliet, ring till din klassansvariga, det underlättar vår avprickning av paketen. Paketen ska märkas tydligt och helst med svart tuschpenna. Personal på skolan har annars svårt att se vilka paket som är märkta till barnen och vilka som är till skolan. Ewa Sjögren 011-160919 Ex. Happy birthday Barnets namn Födelsedagsdatum Avsändare 30
Fadderlösa barn Nu är det sommarlov för de som går i skolan, men när hösten kommer så kommer det också nya elever till skolan. Vi har kö på faddrar som vill ha små flickor, men det börjar alltid fler pojkar på skolan, så vi behöver fler faddrar som vill bli fadder till pojkar i olika åldrar. Vi har nu 25 barn som inte har någon fadder, från klass 2 och uppåt, de flesta är äldre. Du som vill bli fadder till flera barn eller känner någon som vill bli fadder hör av dig till oss klassansvariga. De fadderlösa barnen får ju som de som har en fadder 3 paket om året. Kläder finns att tillgå på packen men hygienartiklar, lite godis, någon liten present bekostas av INTUS. Den som vill hjälpa oss att finansiera detta är välkommen. Du kanske har något bra presentalternativ som bara ligger och skräpar, ge det till oss i stället. Eller om du vill sponsra med godis, hygienartiklar eller pengar kontakta din klassansvariga, (se kontaktlista tidigare i bladet) eller undertecknad. Ewa Sjögren, 011-160919 Tips från Lija Goda Många i Lettland har det mycket svårt nu under den ekonomiska krisen som råder i Lettland. Till er som brukar skicka familjepaket: När Lija Goda, vår koordinator, var på besök hos oss gav hon tips om vad man kan skicka i familjepaket. Bra saker är pasta, ris, socker, salt, olja, buljong, pulverkaffe, tepåsar, konserver, tvättmedel för handtvätt, fröer främst grönsaksfröer och lite guldkant så som godis. Klassansvarig Ewa Sjögren 31
Betalning via internet Det är mycket angeläget att ni som betalar medlemsavgift eller fraktavgift via internet får med den information som efterfrågas - eller står på det förtryckta inbetalningskort ni får. Det går åt mycket onödig tid till detektivarbete på kansliet. Om man betalar medlemsavgift för familj vill vi ha namnen på alla i familjen, inte fadderbarnet. Det är också viktigt att uppge att det är INTUS det är frågan om. KFUM har många sektioner och många medlemmar. Observera också att medlemsavgiften betalas till KFUMs plusgironr, övrigt till INTUS eget pg. Ta för vana att alltid kolla på det inbetalningskort ni får. Stort TACK till Er som hjälpte till med städning och målning på Stora Skogsgården 25-26 april 32
Namnsdagar JŪNIJS 1 Biruta, Mairita, Bernedīnc 2 Emma, Lība 3 Intra, Inta, Ineta 4 Elfrīda, Sintija, Sindija 5 Igors, Margots, Ingvars 6 Ingrīda, Ardis 7 Gaida, Arnis 8 Frīdis, Frida, Mundra 9 Ligita, Gita 10 Malva, Anatols, Anatolijs 11 Ingus, Mairis, Vidvuds 12 Ija, Nora, Lenora 13 Zigfrīds, Ainārs, Uva 14 Tija, Saiva, Saivis, Sentis, Santis 15 Banuta, Žermēna, Vilija, Vits 16 Justīne, Juta 17 Artūrs, Artis 18 Alberts, Madis 19 Viktors, Nils 20 Rasma, Maira, Rasa 21 Emīls, Egita, Monvīds 22 Ludmila, Laimdots, Laiminš 23 Līga 24 Jānis 25 Milija, Maiga 26 Ausma, Ausmis, Inguna, Inguns 27 Malvine, Malvis 28 Viesturs, Viestards, Kitija 29 Pēteris, Pāvils, Pauls, Paulis 30 Tālivaldis, Mareks JŪIJS 1 Imants, Rimants, Irigars, Intars 2 Lauma, Ilvars, Halina 3 Benita, Everita, Verita 4 Uldis, Ulvis, Sandijs, Sandis 5 Andžs, Andžejs, Edīlte, Esmeralda 6 Anrijs, Arkadijs 7 Alda. Maruta 8 Antra, Adele, Ada 9 Zaiga, Asne, Asna 10 Lija, Olīvija 11 Leonora, Svens 12 Indrikis, Ints, Namejs 13 Margrieta, Margarita 14 Oskars, Ritvars, Anvars 15 Egons, Egmonts, Egija, Henriks, Heinrihs 16 HerMine, Esterc 17 Aleksis, Aleksejs 18 Rozālija,Roze 19 Jaurrīte, Kamila, Digna 20 Ritma, Ramona 21 Melisa, Meldra, Meldris 22 Marija, Marika, Marina 23 Magda, Magdalēna, Magone, Mērija 24 Kristīne, Krista, Kristiāna, Kristiāns 25 Jēkabs, Žaklina 26 Anna, Annija, Ance 27 Marta, Dita 28 Cecilija, Cilda 29 Edmunds, Edžus, Vidmants 30 Valters, Renārs 31 Ruta, Rūta, Angelika, Sigita 33
Årsmöte Glöm inte INTUS årsmöte onsdagen den 10 juni kl 18.00 på Strömvillan Anmäl dig till kansliet senast 5 juni 011-106155 INTUS verksamhetsberättelse kommer att finnas utlagd på hemsidan några dagar innan mötet. http://intus.kfum-norrkoping.se VÄLKOMMEN! 34
VERKSAMHETSPLAN 2009 14 maj Modeshow på Lielplatone 29 maj Avgångsklassernas examensfest, Lielplatone 10 juni INTUS årsmöte 21 juli Sommarlägret börjar 10 augusti Packen öppnar igen 18 augusti Gasen öppnar igen Om du har något som du vill förmedla till medlemmar inom INTUS genom vår medlemstidning så skicka in ditt material till redaktionskommittén eller lämna det på kansliet. Nästa manusstopp är den 30 juni. Nästa nummer utkommer under juli månad. 35
Lielplatones Speciala Internatparmaskola P/N Lielplatone, Jelgavas Rajons LV 3022 Lettland Lija Godas Tel/fax 0037163061946 Lija Godas Mobil 0037126172701 Skolans Tel: 0037163061904 Fax: 0037163061925 Http://www.lielplatonessis.lv Skolans e-mail: lielplatsis@lielplatonessis.lv Lija Godas e-mail: goda@inbox.lv 36