SÄNDNINGSDATUM: 2008-03-19 ARBETSUPPGIFTER: LENA WILHELMSSON THERÉSE DIAB PRODUCENT: GABRIELLA THINSZ Anaconda en français Vocabulaire Leçon première partie une habitude la galanterie reculer tenir la porte enlever le manteau je me suis assise l addition (f) la politesse Laurent un dauphin une baleine une tortue étrange être au courant salir l espoir (m) Reportage protéger se jeter un fleuve polluer le fondateur C est parti! un déchet visible à l œil nu la scientifique compter rigoureusement traîner un comptage la baie emporter vana artighet backa hålla upp dörren ta av kappan jag satte mig notan artighet delfin val sköldpadda konstig vara medveten om smutsa ner hopp skydda här: rinna ut flod smutsa ner grundare Då kör vi igång! avfall, skräp synlig med blotta ögat vetenskapsman/-kvinna räkna ordentligt, exakt ligga och skräpa räkning bukten ta med sig 1
entraîner föra med sig mesurer mäta la pollution sonore ljudföroreningar présent närvarande un micro mikrofon le cétacé val détecter spåra, upptäcka un bruit de fond bakgrundsljud le bateau de pêche fiskebåt empêcher hindra brouiller förvirra tout est permis allt är tillåtet appartient (appartenir) tillhör emprunter låna s approprier äga, göra till sin le gros souci det stora problemet un sachet påse une autopsie obduktion échouer här: stranda, spolas upp på land l estomac (m) mage impressionnant imponerande la diversité mångfald un outil verktyg un jouet de plage strandleksak se rendre compte lägga märke till, vara medveten om affolant skrämmande, oroande qui meurent de faim som dör av svält être rassasié vara mätt (end. om djur) en tant que citoyen, -ne i egenskap av medborgare un sondage opinionsundersökning une soucoupe plongeante undervattensfarkost/ «dykande tefat» un véhicule sous-marin undervattensfordon l œuvre (m) verk la plongée dykning le requin haj la lutte kamp Leçon deuxième partie les bonnes manières en se souhaitant j ai offert (offrir) la rencontre gott uppförande med att önska varandra jag gav möte 2
A. Vrai ou faux? 1. On pollue tellement la mer que les animaux risquent de mourir et disparaître pour toujours. V F 2. Les déchets qu on trouve dans la mer sont surtout des objets en bois. V F 3. La pollution sonore empêche les cétacés de communiquer entre eux. V F 4. Dans l émission on dit que la mer appartient à ceux qui ont énormément d argent. V F 5. Il y a des animaux qui meurent de faim parce qu ils pensent qu ils ont assez mangé, mais tout ce qu ils ont dans l estomac ce sont des déchets. V F 6. Jacques Cousteau a créé une soucoupe volante. V F 7. Céline et Fabien Cousteau luttent pour protéger les animaux de mer. V F B. Terminez les phrases ci-dessous après avoir regardé l émission Regardez le Vocabulaire si vous avez besoin de mots. Efter att ha tittat på programmet och tänkt efter lite, avsluta meningarna. Ta hjälp av programglosorna om du behöver fler ord. 1. Sous la surface... 2. L organisation Participe Futur... 3. La pollution sonore... 4. Les personnes dans le port à St Tropez disent que la mer... 5. Quand on regarde dans les estomacs des animaux de mer... 6. Jacques Cousteau... Comparez avec un camarade! Avez-vous écrit les mêmes choses? Jämför med en kompis! Har ni skrivit samma saker? 3
C. Les animaux de mer Lesquels de ces animaux de mer sont mentionnés dans l émission? Connaissez-vous les autres? Vilka av dessa vattendjur nämns i programmet? Känner du till de andra? le dauphin le phoque la tortue le pingouin la moule le requin le crabe la seiche le poisson la baleine une anguille le morse le crocodile un homard oiseaux de mer les cétacés Lequel de ces animaux de mer vous fascine le plus? Pourquoi? Vilket av dessa vattendjur fascinerar dig mest? Varför?... D. Les bateaux Connaissez-vous les différents types de bateaux? Reliez le mot français avec son équivalent en suédois : Känner du till de olika båtarna? Para ihop det franska ordet med dess svenska betydelse: un bateau de pêche un bateau de transport un yacht un bateau de l armée un bateau à voile un navire un bateau à moteur un ferry un bateau de plaisance une barque à rame un bateau-citerne segelbåt lustjakt fiskebåt roddbåt fraktbåt färja skepp fritidsbåt tankbåt motorbåt militärbåt 4
E. Dans la mer et sur la plage Qu est-ce qu on peut faire dans la mer et sur la plage? Trouvez un maximum de verbes! Vad kan man göra i havet och på stranden? Hitta så många verb som möjligt! Faites des phrases ou écrivez une petite histoire avec tous les mots concernant la mer que vous avez appris! Gör meningar eller skriv en liten historia med alla havsord som du har lärt dig! F. Dire des choses polies - La galanterie Lou uppskattar att Benoît är så artig mot henne när de träffas. Vad gör han t ex? G. Les mots de politesse Här kommer en lista med olika uttryck som är bra att känna till så att du kan vara lika artig i Frankrike som i Sverige! Läs och översätt! När du önskar någon en trevlig dag/eftermiddag/kväll etc., vilket man gör hela tiden : Bonne journée! Merci vous aussi! Bon après-midi! Merci toi aussi! Bonne soirée! Bonne nuit! Bon week-end! Bon voyage! När du önskar någon lycka till: Bon courage! Bonne chance! Merci, vous/toi aussi 5
När du behöver be om ursäkt: Excusez-moi! Il n y a pas de quoi! Pardonnez-moi! C est pas grave! Pardon! Y a pas de mal! C est rien! När du tackar och/eller någon säger tack till dig: Merci! De rien! Merci beaucoup! Je vous en prie! Merci bien! Il n y a pas de quoi! Merci mille fois! Obs! Man säger inte Tack för senast men kanske istället: Quelle bonne soirée! eller C était vraiment sympa! Vid matbordet: Bon appétit! Merci, bon appétit! C est très bon! C est délicieux! Vous voulez encore un peu? Non, merci Merci, ça va très bien! J ai bien mangé C est très bon mais... C est délicieux mais je n ai plus faim Oui, s il vous plaît! Oui, je veux bien! Volontiers Avec plaisir! Je peux avoir /le sel/ s il vous plaît? Oui, bien sûr Je peux avoir encore un peu s il vous plaît? Oui, servez-vous!/je vous en prie 6
Tchin! À votre santé! À la vôtre! À la tienne! Obs! I Frankrike säger man inte Tack för maten men istället kanske: Merci c était très bon, délicieux etc. När man ber om något eller om att få göra något: Je peux /téléphoner/ s il vous plaît? Je vous en prie Je peux prendre /une pomme/ s il vous plaît? Oui, allez-y!/oui, servez-vous! Je peux acheter /des cartes/ s il vous plaît? Oui, bien sûr! Uttrycken ovan är i vous-form. Hur blir det om man använder dem till någon man är du med? H. Dra streck mellan det franska ordet och dess svenska betydelse. Obs! Det blir ett franskt ord över, vad betyder det? 1. Bonne journée A. Får jag komma in? 2. À la tienne! B. Lycka till! 3. Je vous en prie! C. Skål! 4. Volontiers! D. Det var så lite så. För all del! 5. À vos/tes souhaits! E. Tack det samma! 6. Merci vous aussi! F. Trevlig eftermiddag! 7. Bon voyage! G. Trevlig resa! 8. Je peux entrer s il vous plaît? H. Gärna! 9. Bonne chance! I. Ingen orsak! 10. Bon après-midi! J. Ha en trevlig dag! 11. Il n y a pas de quoi! I. Dramatisera Lous träff med Benoît och använd så många som möjligt av uttrycken ovan! Glöm inte att gå tillbaka och använda det ni lärt er i tidigare Leçons! 7
Clé A. Vrai ou faux? 1. Vrai 2. Faux. Ce sont des objets en plastique. 3. Vrai 4. Faux. On dit que la mer n appartient à personne. 5. Vrai 6. Faux. Il a créé une soucoupe plongeante qui pouvait descendre jusqu à 350 mètres. 7. Vrai H. 1 J 2 C 3 D, I 4 H 5 Blir över, betyder Prosit! 6 E 7 G 8 A 9 B 10 F 11 D, I 8