IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

Relevanta dokument
IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren

WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren

IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

GRÄSTRIMMER LTA350 HN Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk.

Din manual MCCULLOCH HT60

(GB) INSTRUCTION MANUAL (D) BEDIENUNGSANWEISUNG (F) MANUEL D UTILISATION (NL) GEBRUIKSAANWIJZING (N) BRUKSANVISNING (SF) KÄYTTÖHJE (S) BRUKSANVISNING

24v. 40cm C O A T. IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

ELECTRIC WHEELED ROTAR

PN REV. 02 (03/05)

Husqvarna Outdoor Products Italia SpA Via Como, Valmadrera LC ITALIA Phone Fax

Scarifier - Vertikalskärare VE32/SE32/XSE32 SV... 4 IT KÄYTTÖOHJEET FI... 9 ES BRUGSANVISNING PT BRUKSANVISNING DA...

ELECTRIC WHEELED ROTAR

Mow n Vac. TÄRKEÄÄ TIETOA Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää tarvetta varten

IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

Operator s manual Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Brugsanvisning Instrucciones

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

4x MA17073BDG. 4x MA17074BDG. 2x M03772WH. 13x MA03772BDG. 4x AM16653BDG. 4x AM16653BLG. 2x AS-DPH x AS-DPH x MA09838BDG.

RIDGE TOOL COMPANY

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

K-400 K-3800 K-750 K-7500

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

STIGA PARK COMPACT SV...4 FI...6 DA... 8 NO.. 10 DE.. 12 EN.. 15 FR.. 17 NL.. 19 IT ES.. 24 PT PL RU.. 32 CZ.. 35 HU.. 37 SL...

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING

(F) MANUEL D UTILISATION (D) BEDIENUNGSANWEISUNG (NL) GEBRUIKSAANWIJZING (GB) INSTRUCTION MANUAL (DK) BRUGSANVISNING (SF) KÄYTTÖHJE (N) BRUKSANVISNING

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

Sandspridare 1,8m - 2,1m - 2,4m Bruksanvisning

CITRUS JUICER CJ 7280

Studsmatta 512x305 cm

Ultra 350 Blower Blåsmaskin/vakuumsugare

Din Cool Control. Symbolbeskrivning

Svensk bruksanvisning

Din manual ZANUSSI ZKT 623LBV ZANUSSI

Frontblad 2,0m - 2,2m - 2,4m Bruksanvisning

MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk

Rutschbana MINI Monteringsinstruktioner

DEUTSCH. Silent 40 Batt

Markant 01 Markant 05

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

Handbok. Dammsugare. Drift och underhåll

Manual - SE Modell: VCM40A16L

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

Manual NitroClean automatisk poolrobot

Handbok. Batteridriven borrmaskin/ skruvdragare DE3-1920V

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

Compressor Cooler Pro

Motorlyft. Lyftkapacitet 2000Kg. Artikelnummer

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer

IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

ENGLISH WHEEL ART. Monterings- och Bruksanvisning

IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

Crux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899

WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer

Gyro II GyroLight. Tools For The Professional

IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

Modell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA.

Svensk bruksanvisning

COLLECTOR 41EL /0

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

Användarmanual. Great Northern Popcorn - Little Bambino

Svensk bruksanvisning

VATTENKOKARE WK-2015SC

GH833 direktsugsats. Anvisningar B. Artikelnr Installation av torn/fäste. -

Skärmaskin E 16 E 21. Svensk bruksanvisning

Register your product and get support at HP8696. Användarhandbok

Rotorslåtter Bruksanvisning

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version trailerline

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Användarhandbok

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

Snabbklyv. Modell BM Artikelnummer

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English

HAND BLENDER BL 6280

STIGA COLLECTOR 30" BRUKSANVISNING

Bruksanvisning för gasolkamin

GGP. Silex 360-G. SV...4 FI...10 DA..16 NO.22 DE...27 EN...33 FR...39 NL...45 IT...51 ES...57 PT...63 PL...69 RU...75 CZ..82 HU..88 SL..

Bedienungsanleitung. Volle Accu-Power bis -20 o Celsius. EA Ah EA450-4A 4.0 Ah

Artikelnummer. Rundbockningsmaskin W01-0.8x305

Hårddiskenhet (med monteringskonsol) Bruksanvisning

NOVIPro TELESKOPSTEGE

IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference

Din manual AEG-ELECTROLUX DD8760M/S

Handmixer Junior Standard Bruksanvisningar. Översättning av de ursprungliga anvisningarna

Register your product and get support at HP8655 HP8656. Användarhandbok

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer

4546P BIO. Bruksanvisning

DEUTSCH. Multiclip 46 El

INSTRUCTION MANUAL Please read this guide carefully before use

Vedklyv, turbo. Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER

Bruksanvisning. Mjölkskummare

Bruksanvisning till markis (manuell)

Benefit Sports

SE... Fristående justerbart skensystem. Vers. 5.00

Easy wash Portabel tvätt

Power Compact 330 Power Compact 400

RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL

Transkript:

Tw st n Edge GB DE FR NL NO FI SE DK ES PT IT IMPORTANT INFORMATION Read before use and retain for future reference WICHTIGE INFORMATION Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS A lire avant usage et à conserver pour référence ultérieure BELANGRIJKE INFORMATIE Leest u deze informatie voor het gebruik en bewaar ze voor toekomstige raadpleging VIKTIG INFORMASJON Les bruksanvisningen nøye før bruk og oppbevar den for senere bruk TÄRKEÄÄ TIETOA Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää tarvetta varten VIKTIG INFORMATION Läs anvisningarna före användningen och spara dem för framtida behov VIGTIGE OPLYSNINGER Du bør læse brugsanvisningen før brug og gemme til senere henvisning INFORMACIÓN IMPORTANTE Léase antes de utilizar y consérvela como referencia en el futuro INFORMAÇÕES IMPORTANTES Leia antes de utilizar e guarde para consulta futura INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere prima dell uso e conservare per ulteriore consultazione HU PL CZ SK SI Jótállást vállalni csak rendeltetésszerűen használatba vett gépekre tudunk. Kérjük, hogy a gép használatba vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat. Gwarancja traci ważność w przypadku używania urządzenia do celów innych niż wymienione w instrukcji obsługi. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji oraz o stosowanie się do zaleceń i wskazówek w niej zawartych Záruka se nebude vztahovat na závady způsobené nesprávným používáním, nebo jestliže bude výrobek použit pro jiné účely než pro jaké byl vyroben, nebo také jinak než je uvedeno v návodu k obsluze. Tento návod si přečtěte, prosím, velmi pozorně a uchovejte jej pro možné budoucí odkazy Záruka na tento produkt nebude uznaná v prípade porúch spôsobených nesprávnou obsluhou alebo používaním výrobku na iný účel alebo iným spôsobom, ako je uvedené. Pred začatím práce si prosím dôkladne prečítajte návod na obsluhu a tento si aj pre prípad potreby uschovajte Garancija ne velja ob nepravilni uporabi proizvoda in/ali ob uporabi za drugi namen kot je izdelan. Prosimo, da pred uporabo, preverite pazljivo navodila za obratovanje in jih shranite za kasnejšo rabo.

A 2 B 2 3 2 4 C D E F G H J K L M N P

Q R 2 3 4 5 S T 2 U V

GB - CONTENTS. Switch Lever 2. Pivot Block 3. Upper Shaft 4. Lower Shaft 5. Safety Guard 6. Instruction Manual 7. Steady Handle 8. Bolt 9. Washer 0. Handle Knob. Nut (if applicable) 2. Warning Label 3. Product Rating Label DE - INHALT. Schalthebel 2. Drehblock 3. Oberer Schaft 4. Unterer Schaft 5. Schutzvorrichtung 6. Bedienungsanweisung 7. Haltegriff 8. Bolzen 9. Unterlegscheibe 0. Griffknopf. Mutter (falls vorhanden) 2. Warnetikett 3. Produkttypenschild FR - TABLE DES MATIÈRES. Manette de commande 2. Bloc pivot 3. Montant supérieur 4. Montant inférieur 5. Carter 6. Manuel d Instructions 7. Poignée auxiliaire 8. Vis 9 Rondelles 0. Vis papillon. Ecrou (si applicable) 2. Etiquette d avertissement 3. Plaquette des Caractéristiques du Produit NL - INHOUD. Schakelaar 2. Draaiblok 3. Bovenste steel 4. Onderste steel 5. Beschermplaat 6. Handleiding 7. Tweede handvat 8. Bout 9. Pakkingring 0. Handvatknop. Moer (indien van toepassing) 2. Waarschuwingsetiket 3. Product-informatielabel NO - INNHOLD. Avtrekker/bryter 2. Svingblokk 3. Overskaft 4. Underskaft 5. Trimmerskjerm 6. Bruksanvisning 7. Håndtaksbøyle 8. Festebolt 9. Skiver 0. Mutter for håndtaksbolt. Mutter (om relevant) 2. Advarselsetikett 3. Produktmerking FI - SISÄLTÖ. Virtakytkin 2. Nivel 3. Varren yläosa 4. Varren alaosa 5. Teränsuojus 6. Käyttöopas 7. Vakain 8. Pultti 9. Tiivistysrengas 0. Kahvan nuppi. Mutteri (jos käytössä) 2. Takuukortti 3. Ruohonleikkurin arvokilpi SE - INNEHÅLL. Spak 2. Svängblock 3. Övre skaft 4. Nedre skaft 5. Trimmersköld 6. Bruksanvisning 7. Stödhandtag 8. Bult 9. Bricka 0. Handtagsratt. Mutter (om sådan är monterad) 2. Varningsetikett 3. Produktmärkning DK - INDHOLD. Kontaktarm 2. Drejestykke 3. Øvre skaft 4. Nedre skaft 5. Beskyttelsesskærm 6. Brugsvejledning 7. Støttehåndtag 8. Bolt 9. Spændeskive 0. Håndtagsknop. Møtrik (hvis relevant) 2. Advarselsmœrkat 3. Produktets mærkeskilt ES - CONTENIDO. Palanca interruptora 2. Bloque giratori 3. Mango superior 4. Mango inferior 5. Cubierta protectora 6. Manual de instrucciones 7. Manilla del asa 8. Perno 9. Arandela 0. Gatillo del Manillar. Tuerca (si fuera aplicable) 2. Etiqueta de Advertencia 3. Placa de Características del Producto PT - LEGENDA. Alavanca do interruptor 2. Bloco articulado 3. Eixo superior 4. Eixo inferior 5. Protecção de segurança 6. Manual de Instrucções 7. Pega fixa 8. Parafuso 9. Anilha 0. Fêmea do parafuso da pega. Porca (se aplicável) 2. Etiqueta de Aviso 3. Rótulo de Avaliação do Produto IT - INDICE CONTENUTI. Leva di avviamento 2. Blocchetto orientabile 3. Albero superiore 4. Albero inferiore 5. Protezione testa di taglio 6. Manuale di istruzioni 7. Impugnatura 8. Bullone 9. Rondella 0. Manopola dell impugnatura. Dado (se pertinente) 2. Etichetta di pericolo 3. Etichetta dati del prodotto HU - TARTALOMJEGYZÉK. Kapcsolókar 2. Forgó csap 3. Felső rúd 4. Alsó rúd 5. Biztonsági perem 6. Kezelési útmutató 7. Alsó fogantyú 8. Csavar 9. Alátét 0. Fogantyúgomb. Anya (ha van) 2. Figyelmeztető címke 3. Termékminősítő címke PL - ZAWARTOSC KARTONU. Dźwignia włączająca 2. Blok Przegubowy 3. Obudowa wałka napędowego 4. Dolna część obudowy 5. Osłona bezpieczeństwa 6. Instrukcja Obsługi 7. Uchwyt 8. Śruba 9. Podkładka 0. Gałka uchwytu. Nakrętka (jeżeli jest) 2. Znaki bezpieczeństwa 3. Tabliczka znamionowa CZ - POPIS STROJE. Páčka vypínače 2. Otočný blok 3. Horní část vyžínače 4. Spodní část vyžínače 5. Ochranný kryt 6. Návod k obsluze 7. Pevná rukoje 8. Šroub 9. Podložka 0. Křídlová matice. Matice (pokud se používá)) 2. Výstražný štĺtek 3. Typový štĺtek výrobku SK - OBSAH. Vypínač 2. Pripevňovací čapový blok 3. Horná čas 4. Dolná čas 5. ochranny kryt 6. Príručka 7. Oporná rukovä 8. Skrutka 9. Podložka 0. Otáčavý gombík rukoväte.matka (ak aplikovate né) 2. Varovný štítok 3. Prístrojový štítok SI - VSEBINA. Stikalo 2. Nasadilo Odsek 3. Zgornji ročaj 4. Spodnji ročaj 5. Varnostno vodilo 6. Priročnik 7. Ravnotežno držalo 8. Vijak 9. Podložka 0. Krilna matica. Matica (če je priložena) 2. Opozorilna oznaka 3. Tipna tablica

(GB) (DE) (FR) (NL) (NO) (FI) CARTON CONTENTS KARTONINHALT CONTENU DU CARTON INHOUD KARTONGEN INNEHOLDER PAKETIN SISÄLTÖ (SE) (DK) (ES) (PT) FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL KARTONINDHOLD CONTENIDO DEL CARTON LEGENDAS DOS DESENHOS (IT) (HU) (PL) (CZ) (SK) (SI) CONTENUTO A DOBOZ TARTALMA ZAWARTOŚĆ KARTONU OBSAH KRABICE OBSAH BALENIA VSEBINA ŠKATLE 0 9 8 2 3 7 4 6 2 5 3

360º Säkerhetsföreskrifter Dessa föreskrifter skall noggrant läsas av var och en som använder grästrimmaren. Förklaring till symbolerna på Twist n Edge 0m Varning Läs användarinstruktionerna noggrannt så att Du är säker på att Du förstår alla kontrollorgan och vad de är för. Alla andra, även barn, djur och åskådare, måste hållas utanför riskzonen på 0 meter. Stäng omedelbart av trimmern om någon närmar sig. Vi rekommenderar att ögonskydd används som skydd mot föremål som kan slungas upp av skärtråden. För undvikande av risk för elstötar ska trimmern inte användas under fuktiga eller våta förhållanden. Stäng av! Bryt strömmen före justering eller rengöring eller om kabeln är snodd eller skadats. Varning Skärlinan forsätter att rotera efter det att maskinen har slagits ifrån. Generellt. Låt aldrig barn eller personer som inte har läst anvisningarna använda trimmern. Det är möjligt att ditt land har en lagstadgad minimiålder för användning av denna typ av maskin. 2. Använd bara trimmern på det sätt och för det ändamål som beskrivs i denna bruksanvisning. 3. Använd aldrig trimmern om Du känner Dig trött eller sjuk eller är påverkad av alkohol, droger eller medicin. 4. Användaren ansvarar för olyckor eller annat som inträffar på person eller egendom. Elektriskt. Vi rekommenderar att du använder en restströmsanordning med en utlösningsström som inte är större än 30 ma. Även med en restströmsanordning monterad kan vi inte garantera 00% skydd och säkra arbetsmetoder skall alltid användas. Kontrollera din restströmsanordning varje gång du använder den. 2. Se till att kabeln inte är skadad före användning. Byt kabel om den gamla är skadad eller nött. SVENSKA - 3. Använd inte trimmern om elkablarna är skadade eller slitna. 4. Bryt strömmen omedelbart om kabeln eller dess isolering skadas. Vidrör inte elkabeln innan väggkontakten dras ut. Reparera inte en skadad kabel. Byt ut den mot en ny. 5. En förlängningssladd måste alltid lindas ut i sin helhet. Ihoplindade sladdar kan överhettas och minska trimmerns effektivitet. 6. Håll alltid kabeln borta från området som ska trimmars och från föremål som den kan haka upp sig på. 7. Linda inte kabeln runt vassa föremål. 8. Stäng alltid av huvudströmbrytaren innan du drar ut någon kontakt, kabelförbindning eller förlängningskabel. 9. Dra aldrig i sladden för att dra ut stickkontakten. 0. Stäng av trimmern, dra ur väggkontakten och se till att elkabeln inte är skadad innan du rullar ihop den för förvaring. Reprarera inte en skadad kabel. Byt ut den mot en ny.. Se alltid till att kabeln rullas ihop på avsett vis och inte snor sig. 2. Använd bara nätström enligt märkplåten. 3. Flymos trimmers är dubbelisolerade enligt EN60335. Under inga omständigheter ska någon del av trimmern jordas. Kablar Använd endast kabel i storlek,00 mm 2 upp till maximalt 30 meters längd. Maximala märkdata: Kabelstorlek,00 mm 2, 0 A, 250 V växelström.. Elkablar och förlängningar finns att köpa från din lokala auktoriserade serviceverkstad för Electrolux utomhusprodukter. 2. Använd endast förlängningskablar som är avsedda för utomhusbruk. Förberedelser. Använd alltid kraftiga skor och långbyxor när du använder din gräsklippare. 2. Innan maskinen används och efter varje gång den utsats för hård stöt, kontrollera att det inte finns slitage eller skador och reparera om så behövs. 3. Undersök området som ska trimmars innan Du börjar. Plocka bort alla föremål som stenar, glasskärvor, spikar, tråd, snöre etc som kan slungas ut eller fastna i trimmerhuvudet. 4. Kontrollera att trimmerhuvudet, spolen och locket är korrekt monterade. Användning UNDVIK ATT STARTA MASKINEN OAVSIKTLIGT. HÅLL HÄNDER OCH FINGRAR BORTA FRÅN STARTSPAKARNA.. Använd trimmern endast i dagsljus eller starkt elljus. 2. Undvik om möjligt att använda trimmern när gräset är vått. 3. Var försiktig när du trimmar vått gräs så att du inte halkar. Gå - spring aldrig. 4. På sluttande underlag är det speciellt viktigt att du står stadigt och bär halksäkra skor. 5. Gå aldrig baklänges när du använder trimmern. Då kan du snubbla.

6. Håll trimmerhuvudet under midjehöjd. 7. Stäng av trimmern innan du bär den över andra ytor än gräs. 8. Använd aldrig trimmern med skadad sköld eller utan sköld. 9. Montera aldrig skärelement av metall. 0. Håll alltid händer och fötter borta från skärande delar och speciellt när motorn startas.. Lyft eller bär aldrig trimmern i kabeln. 2. Luta Dig inte över trimmerskölden - föremål kan slungas upp av skärtråden. 3. Bryt strömmen: - innan du lämnar trimmern obevakad, även för en kort stund, - innan du åtgärdar ett stop av trimmerhuvud, - innan du kontrollerar, gör ren eller arbetar med maskinen, - om du kör på något föremål. Använd inte trimmern igen förrän du har kontrollerat att hela trimmern är i sådant skick att den kan användas utan risk. Montering av trimmerskölden (A). Sätt det nedre skaftet (A) i det övre (A2). 2. Grip det lägre handtaget och håll det stadigt. Sätt i det övre handtaget och knäpp ihop dem med ett hårt tryck. Enheten är korrekt ihopsatt om det inte finns något mellanrum mellan det övre och det nedre handtaget. Montering av trimmerskölden (B) & (C). Ställ in pilen överst på skyddet (B) med pilen på sidan av trimmaren (B2). 2. Placera skyddet (B3) över skärhuvudet (B4). Se till att nylonlinorna matas genom hålet i skyddet som visas på bild B. 3. Sätt skyddsanordningen på plats och vrid den som visas på figur C tills Du hör ett klick. Skyddsanordningen är därmed låst på plats. SE TILL ATT SKYDDET SITTER ORDENTLIGT PÅ PLATS GENOM ATT FÖRSÖKA VRIDA SKYDDET I MOTSATT RIKTNING.. H - trådavskärare Hur den automatiska linmataren fungerar (H). När Du först startar trimmaren kommer ett kort stycke av linan att matas ut. 2. Du kommer att höra ett skramlande ljud när de två nylonlinorna slår emot linskäraren. TA DET LUGNT - detta är helt normalt. Efter ungefär 5 sekunder kommer linan att vara avskuren till rätt längd och ljudet minskas när motorn når full hastighet. Försäkra Dig om att motorn har nått full hastighet innan Du börjar trimma eller klippa kanter. VARNING Vi rekommenderar att Du använder ögonskydd. Luta Dig inte över trimmerskölden - föremål kan slungas upp av skärlinan. Låt inte trimmerhuvudet vila på marken. Överbelasta inte trimmern. Du kan undvika överbelastning genom att se till att motorns varvtal aldrig sjunker för mycket. Säkerhetsföreskrifter Monteringsanvisningar Dubbelt automatiskt matningssystem Trimning och kantklippning - om trimmern börjar vibrera onormalt. undersök omedelbart. Stora vibrationer kan förorsaka skador. Underhåll och förvaring. Se till att alla muttrar, bultar och skruvar är ordentligt åtdragna, så att trimmern är i säkert skick för att användas. 2. Byt ut nötta eller skadade maskindelar. 3. Använd bara lina som är särskilt specificerad för denna produkt. 4. Använd endast de utbytesdelar och tillbehör som rekommenderas av Electrolux Outdoor Products. 5. Håll händer och fingrar undan från linkniven på sköldens framkant. 6. Gör regelbundna inspektioner och utför regelbundet underhåll av trimmaren. Alla reparationer måste utföras av en auktoriserad återförsäljare. E - Svängblock Handtag med fast montering (D) & (E). För bulten genom hålet på undersidan av det fasta handtaget (figur D). 2. Tryck bulten genom hålen i svängblocket (figur E). 3. För in muttern i handtagsknoppen (där sådan finns). 4. Håll bulten i läge med fingret och sätt sedan på mellanläggsbrickan och handtagsratten. Dra åt handtagsratten (dra inte åt för hårt). För att justera handtaget till ett nytt läge, lossa handtagsratten och för handtaget till det bekvämaste arbetsläget. Dra åt handtagsratten igen. Sladdhållare (F) & (G). Gör en ögla i nätsladden och skjut den genom ringen, se bild (F). 2. Fäst den genom att trä den över kroken och dra åt, se bild (G). 3. Om Du inte hör något ljud från nylonlinan, måste mera lina matas ut. 4. För att mata ur mera lina är det först nödvändigt att helt stanna motorn och därefter starta den igen och låta motorn uppnå full hastighet. 5. Upprepa steg 4 tills Du hör att linan slår emot linavskärare. (Upprepa inte detta förfarande mer än sex gånger.) 6. Om Du har problem med den automatiska linmataren gå till Felsökning på sidan 3. KOPPLA BORT STRÖMMEN INNAN DU PÅBÖRJAR UNDERHÅLL ELLER JUSTERING. FÖRE ANVÄNDNING Försäkra Dig om att båda linorna matas ut. Försäkra Dig om att motorn har nått full hastighet innan Du börjar trimma eller klippa kanter. SVENSKA - 2

Trimning. Se till att trimmaren står i trimmningsläge genom att hålla i handtaget och vrida trimmaren (J) så att pilarna står mot varandra i "TRIM" (K). Ett klick hörs för att visa att trimmaren står i rätt läge. 2. Håll trimmern enligt fig. L. 3. Tryck på strömbrytarspaken för att starta. 4. Klipp med skärlinan i vinkel. Använd änden av linan, se fig. L. 5. Sväng trimmern fram och tillbaka och klipp litet i taget, se fig. M. 6. Linan matas ut automatiskt varje gång skärhuvudet slutar rotera och sedan kommer upp i full fart igen. 7. För att stänga av trimmern släpper du ut spaken. Trimning och kantklippning Felsökningsschema Kantklippning. Se till att trimmaren är i kantläge genom att hålla i handtaget och vrida trimmaren (J) så att pilarna står mot varanda i "EDGE" (N). Ett klick hörs för att visa att trimmaren står i rätt läge. 2. Håll trimmern enligt fig. P. 3. Tryck på strömbrytarspaken för att starta. 4. Låt kantklipparen vila på rullen för extra stabilitet, och sätt den utefter gräsmattskanten. Arbeta i den riktning som anges i fig. P, så att skräpet slungas bort från dig. 5. För att stänga av trimmern släpper du ut spaken. Se till att sladden inte hakar upp sig på eller dras runt vassa föremål. VARNING: Koppla bort maskinen från eluttaget innan Du utför underhåll eller gör justeringar. FEL KONTROLLERA ÅTGÄRD LINAN MATAR INTE ELLER LINAN FÖR KORT ELLER TRIMMAREN VIBRERAR SKRAMLANDE LJUD HELA TIDEN Fungerar den automatiska linmataren? Är linan utmatad och synling? Har linan avlägsnats från klacken? Fungerar den manuella linmatningen. Har motorn nått full hastighet före användning? Har för mycket lina matats ut? Nej Nej Nej Nej Ja Mata ut linan manuellt. SE MANUELL UTMATNING AV LINA Ta bort lock och spole, fri lina och sätt tillbaka spole och lock. SE "SKÄRHUVUD". Linan kan ha fastnat i spolen. Rulla upp linan för att avlägsna eventuella överkorsande varv. Kontrollera att linan är i den rätta delen av spolen. Låt motorn nå full hastighet innan Du använder den. SE MANUELL MATNING AV LINA Saknas linskäraren på skyddsanordningen? Ja Kontakta Ditt lokala servicecentrum eller Electrolux Outdoor Products kundservice LINAN GÅR AV HELA TIDEN OM FELET INTE ÄN NÄMNT OVAN ELLER OM FELET KVARSTÅR Q - manuell trådmatningsknapp Använder Du trimmaren på rätt sätt?? Är linan fastsnodd i spolen? Gör så här för att mata fram nylonlinan manuellt (Q). Om så är nödvändigt kan Du mata fram linan manuellt. 2. För att göra detta, tryck på och släpp upp knappen för manuell matning av lina medan Du försiktigt drar ut en av linorna tills linan når linskäraren. R - spollock R2 - utlösningshake för lock R3 - spole R4 - spolhållare R5 - spår Borttagning av spollocket. Tryck in och håll nere de två utlösningshakarna (R). 2. Dra ut locket från spolhållaren (R). SVENSKA - 3 Använd endast yttersta änden av nylonlinan för att trimma. SE Hur man trimmar och klipper kanter Linda tillbaka linan på spolen. Om symptomen kvarstår, byt spole och lina. Kontakta din lokala auktoriserade serviceverkstad för Electrolux utomhusprodukter. Manuell matning av lina Skärhuvud Ja 3. När Du matat ut den önskade längden av lina, dra försiktigt i den andra linan (Du behöver inte trycka på knappen för manuell matning av lina igen). 4. Om linan når förbi linskäraren har Du matat ut för mycket lina. 5. Om Du matat ut för mycket lina, ta bort spolhuven och klicka spolen moturs tills linan håller önskad längd. Montering av spollocket. Håll locket och spolhållaren rena. Om Du inte gör det kan det resultera i att det inte går att montera locket ordentligt i spolhållaren. 2. Sätt tillbaka locket och tryck NER det ordentligt mot spolhållaren för att vara säker på att det sitter ordentligt på plats. 3. Kontrollera att locket är ordentligt fastsatt genom att försöka avlägsna det utan att trycka in de två hakarna.

Byte av nylonlina För enkelhets skull rekommenderar vi att Du köper en komplett spole med lina. Nylonlinan finns också att köpa separat. Båda produkterna säljs av återförsäljare av Electrolux Outdoor Products. Om Du har en komplett spole och lina, följ stegen 5 till. Om Du bara har nylonlinan, följ alla stegen nedan. VIKTIGT Spola alltid upp linan på den övre delen av spolen först. Kom ihåg! Din Flymo trimmare är konstruerad för att användas med en nylonlina med en diameter på,5 mm. Använd bara originalnylonlina från Flymo.. Ta ungefär 5 meter lina. Sätt in 5 mm av linan i ett av hålen i spolens övre del (S) och rulla på linan i den riktning som pilarna överst på spolen visar. VARNING Dra ut nätsladden innan Du gör något underhåll eller några justeringar. Skärhuvudet fortsätter att rotera även när trimmern stängts av. Håll händer och fingrar undan från linkniven på skyddets framkant. När Du är klar med Twist n Edge gör Du följande:. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget. 2. Gör ren trimmern. Använd aldrig vatten, rengöringsvätskor eller lösningsmedel, bara en mjuk borste eller torr trasa för att avlägsna smuts. Electrolux produkter för användning utomhus tillverkas enligt ett miljöstyrningssystem (ISO 400) där vi, när så är praktiskt möjligt, använder komponenter som tillverkas enligt företagets metoder på ett sätt som tar hänsyn till miljömässiga faktorer och med möjlighet för återvinning när produkten ej längre är användbar. Skärhuvud, fortsättning Skötsel av Din Twist n Edge Miljöinformation Serviceinformation 2. Lämna ungefär 00 mm lina oupprullad och placera i krampan som visas på bild T. 3. Upprepa för nedre delen av spolen. 4. Se till att linan är prydligt upprullad på spolen. Om den inte är det kommer detta att ha en negativ inverkan på den automatiska linmatningen. 5. Ta bort locket. 6. Ta ur den gamla spolen. 7. Placera spolen i spolhållaren. 8. Lossa en lina från krampan. 9. Sätt fast linan i spåret (R). 0. Upprepa för den andra linan. Se till att spolen är helt på plats genom att försiktigt rotera spolen vid montering medan du håller spolhållaren stadig.. Sätt tillbaka locket. 3. Använd en mjuk borste och gör rent runt insidan av trimmerskölden, skärhuvudet och motorhusventilerna (U, V). 4. Kontrollera trimmern noggrant, särskilt skärhuvudets delar. 5. Om trimmern skadats på något sätt, ska du kontakta närmaste Electrolux Outdoor Productsauktoriserade verkstad. Använd aldrig en skadad trimmer. 6. Linda försiktigt ihop sladden så att du undviker att den snor sig. 7. Trimmern ska förvaras på sval och torr plats och utom räckhåll för barn. Förpackningen kan återvinnas och plastdelarna har märkts (där så är praktiskt möjligt) för sortering för återvinning. Man måste ta hänsyn till miljön när man gör sig av med en produkt som ej längre är användbar. Om är nödvändigt, kontakta Din lokala myndighet för information om hur Du skall göra dig av med produkten. Din produkt kan identifieras genom produktetiketten i silver och svart. Vi rekommenderar på det allvarligaste att Du lämnar in Din maskin för service minst en gång per år, oftare om den användes professionellt. Garanti och reklamationsrätt Garanti och reklamationsfrågor behandlas enligt konsumentköplagen - 99. Ytterligare information kan erhållas från återförsäljaren eller leverantören: AB PARTNER. TELE 036-4 67 00 'Flymo' är ett registrerat varumärke. Tillverkad under patent i ett flertal länder. Garanti och policy Varning! Electrolux Outdoor Products ansvarar ej under denna garanti för fel som direkt eller indirekt uppstått efter att reservdelar som inte har tillverkats eller godkänts av Electrolux Outdoor Products monterats på maskinen eller om maskinen har modifierats på något sätt. SVENSKA - 4

BELGIQUE/BELGIË ČESKÁ REPUBLIKA DANMARK DEUTSCHLAND ESTONIA FRANCE FINLAND SUOMI ITALIA IRELAND MAGYARORSZÁG NORGE NEDERLAND ÖSTERREICH POLSKA SLOVENIJA SLOVENSKA SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERA SVERIGE UNITED KINGDOM Flymo Belgique/België Tel: 02 363 03, Fax: 02 363 039 Electrolux, spol. s.r.o., oz Electrolux Outdoor Products, Na Křečku 365, Praha 0 - Horní Měcholupy. Tel: 02/7847 064, Info-linka: 0800/0 220 Internet: www.partner-flymo.cz E-mail: info@husqvarna.cz Electrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S, Lundtoftegaardsvej 93A, DK 2800 Kgs.Lyngby Tel: 45 87 75 77, Fax: 45 93 33 08, www.flymo-partner.dk Flymo Deutschland Tel: 097 2 7640, Fax:097 2 764202 Electrolux Estonia Ltd (Electrolux Eesti AS) Tel: (372) 665000 Flymo France SNC Tel 0 46 67 84, Fax 0 43 34 249 Electrolux Outdoor Products Finland Tel: 00 358 9 396, Fax: 00 358 9 396 2644 McCulloch Italiana s.r.l. - Via Como 72, 23868 Valmadrera (LECCO) - ITALIA Tel: 800 07829, Fax: 034 5867 Flymo Ireland Tel: 0 4565222, Fax: 0 456855 Electrolux Lehel Kft Tel: 00 36 25 4 47 Flymo/Partner, div. av Electrolux Motor a.s. Tel: 69 0 47 90 Flymo Nederland Tel: 072-468322, Fax: 072-46829 Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 400 LINZ, Tel: 0732 7700-0, Fax: 0732 7700-40, email: office@husqvarna.co.at Internet: www.husqvarna.at Electrolux Poland Sp. z.o.o. Husqvarna, Wysockiego 5 b 03-37 Warszawa Tel:- (0-22) 330 96 00, Fax: (0-22) 330 96 35 Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 400 LINZ, Tel: 0732 7700-0, Fax: 0732 7700-40, email: office@husqvarna.co.at Internet: www.husqvarna.at Electrolux Slovakia s.r.o., Borova Sihot 2, 033 0 Lipt. Hradok Tel: 044 522 4 9, Fax: 044 522 4 8, www.flymo-partner.sk Flymo Schweiz/Suisse/Suizzera Tel 062 889 93 50 / 889 94 25, Fax 062 889 93 60 / 889 94 35 Electrolux Outdoor Products, Sverige Tel: 036 4 67 00, Fax: 036 4 60 70 Electrolux Outdoor Products United Kingdom Tel: 0325 300303, Fax: 0325 30339

Electrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co.Durham DL5 6UP ENGLAND Telephone - (00) 44 325 300303 Fax - (00) 44 325 30339 UK Telephone - 0325 300303 Fax - 0325 30339 Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and trademarks in several countries. Electrolux Outdoor Products Ltd. Registered Office, Electrolux Works, Oakley Road, Luton LU4 9QQ Registered number 974979 England The Electrolux Group. The world s No. choice. The Electrolux Group is the world s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 4 billion in more than 50 countries around the world. 59425-0