Bilstereo med kassettbandspelare och GSM-telefon. Amsterdam TCM 127. Bruksanvisning



Relevanta dokument
Bilstereo med kassettbandspelare och GSM-telefon. Helsinki RTM 127. Bruksanvisning

Din manual BLAUPUNKT KOPENHAGEN RCR 45

Radio / Cassette. Sydney RCM 128. Bruksanvisning

Caracas RCR 27 Rio RCR 87

Radio / Cassette. Stockholm RCM 128. Bruksanvisning

Bruksanvisning ACR 3231

Radio/Cassette. Lyon CC 28 LYON CC 28. Bruksanvisning FM-T 1-5 M -L

Kiel RD 126 Le Mans '97 Edition

Radio. Odense AR 28. Bruksanvisning. FM-T 1-5 ARI lo-m

Cleveland DJ A Cleveland DJ I

Radio / Cassette. Dakota RCR 127. Bruksanvisning

Din manual BLAUPUNKT LAS VEGAS DJ

Radio/Cassette. Flensburg CC 28 FLENSBURG CC 28. Bruksanvisning FM-T 1-5 ARI

Augsburg RCR 87 Essen RCR 127 Verona RCR 127

Milano RCR 127 San Marino RCR 127 Lugano RCR 87 Porto RCR 87

Radio / Cassette. Verona RCR 45. Bruksanvisning

San Diego DJ I Windsor RCM 127

Radio / Cassette. Dresden RCR 45. Bruksanvisning

Radio / Cassette. Freiburg RCM 45. Bruksanvisning

Din manual BLAUPUNKT MONTREAL RCM 45

Radio / Cassette / Changer. San Diego DJ A. Bruksanvisning

Radio / Cassette. Montreux RCM 45. Bruksanvisning

Radio / Cassette. Wiesbaden RCM 85. Bruksanvisning

Radio / Cassette. Saint Malo RCM 127. Bruksanvisning

Florida RD 168 San Remo RD 168

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS. Bruksanvisning ACM 5450

Radio / Cassette / Changer. Nashville DJ A ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO. Bruksanvisning NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS

Freiburg RCM 148 Siena RCM 148 Louisiana RCM 148 Kingston DJ St. Louis DJ

Bruksanvisning. Heilbronn RCC 24

Radio / Cassette / Changer. Pasadena DJ A. Bruksanvisning

Dresden RCR 128 Boston RCR 128

Din manual BLAUPUNKT SYDNEY RCM 128

Coburg RCM 127 Casablanca RCM 127 Cannes RCM 127 Woodstock DJ I Woodstock DJ A

Como RCM 148 Madrid RCM 148 Texas RCM 148 Madison DJ New Orleans DJ

Radio / Cassette. Rhodos CC 25. Bruksanvisning

Bruksanvisning. Boston CC 22

Bruksanvisning. Verona CR 43

Så här används fjärrkontrollen

Din manual BLAUPUNKT DUBLIN C30

Radiophone. Antares T60. Bruksanvisning

BRUKSANVISNING. Svenska - 1

Bruksanvisning Vi rekommenderar att du läser denna manual innan telefonen tas i bruk.

DEUTSCH ENGLISH. Bruksanvisning. Paris RCM 104

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS ACR Bruksanvisning

Din manual BLAUPUNKT LONDON RDM 126

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS. Bruksanvisning ACD 9850

DEUTSCH ENGLISH. Bruksanvisning. Kiel RD 104

Alabama DJ Seattle RDM 169 Tokyo RDM 169

Bruksanvisning. Memphis DJ

Lausanne RD 148 Nevada RD 148

Acapulco RDM 168 Biarritz RDM 169 Montana RDM 169 Sevilla RDM 168

DT-220 SVENSK_BRUKSANVISNING

TELEX PROFESSOR Daisyspelare

INDIVID RÖRLIG GIGASET SL1

Dakota DJ50 Modena CD50 Sylt CD50

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL. Bruksanvisning PORTUGUÊS ACR 4251

Bruksanvisning. 3.5mm. 2 W RMS Mono eller 2x1W Stereohögtalare out

Bruksanvisning. München RD 104 ENGLISH

Freiburg RCR 127 Montreux RCR 127 Colorado RCR 127

Bruksanvisning GSM ON / OFF

EPIsafe 2 GSM-modul. Art.nr: Rev C SE

Snabbguide Konftel 250

Din manual BLAUPUNKT LONDON RDM42

Dallas RMD 169 Texas DJ

Radio / Cassette. Caracas C12. Bruksanvisning.

Innehåll i förpackningen. Den första användningen 1. Installation

Snabbguide Konftel 300 SVENSK

Bruksanvisning DAB One

DEUTSCH ENGLISH. Bruksanvisning. Hamburg RCM 104

SA031 SmartDialer. Bruksanvisning

Svensk bruksanvisning ipod Tower från Lenco

Hur man använder radion

K3-SMS Fjärrstyrning Bruksanvisning

BeoSound Handbok

BeoCom 2. Komma igång

CD/MP3-spelare med PLL FM-radio och iphone/ipod-docka

SENSUS Web edition. Infotainment guide VÄLKOMMEN TILL SENSUS INFOTAINMENT

BRUKSANVISNING SVENSKA

Alicante CD30 Kiel CD30 Lausanne CD30

Grundläggande bruksanvisning till GPS Tracker TK103-2

Svensk bruksanvisning

FORD TOURNEO CUSTOM / TRANSIT CUSTOM Ljudsystem Förarhandbok

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden

Handi Telefon. Bruksanvisning. För Handi med telefonfunktion. Programversion eller senare. Rev G

MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning

Proson RV 2010 Stereo reciever

Falck 6604 VaktFalk TeleLarm

Installationsmanual 501 GPS Tracker

Bilstereo bruks- och monteringsanvisning

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A. Bruksanvisning RCR-3

Rev.nr Bruksanvisning Aquatic Radio

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A. Bruksanvisning RCR-22

DT-22 SVENSK_BRUKSANVISNING

Funktionsbeskrivning

Lathund Plextalk PTR2

BeoSound Användarhandbok

Bruksanvisning Hyundai HDT-L3

AM / FM Stereo Digital Radio 381RH13-A. Bruksanvisning PR-D7

BRUKSANVISNING EASYSTART GSM TC 202

Din manual BLAUPUNKT TRAVEL PILOT RNS 149

Transkript:

Bilstereo med kassettbandspelare och GSM-telefon Amsterdam TCM 127 Bruksanvisning

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 19 18 17 16 15 14 13 12 1 12 Fjärrkontroll RCT 07 (tillval) 16 17 4 3 2

Innehållsförteckning radio, kassettbandspelare, CD-växlare (tillval) Viktigt att veta... 5 Säkerhetsnormer... 5 Allmänt... 5 Påverkan av högfrekvent energi... 5 Säkerhetsanvisningar... 5 Trafiksäkerhet... 5 samtal under färd... 5 Användning av telefonen i kritiska områden... 6 Nödsamtal... 6 Montering... 6 Tillbehör... 7 KeyCard och SIM-kort... 8 Principer... 8 Ett andra KeyCard/SIM-kort... 8 Främmande KeyCard... 8 Ta bilstereon i drift... 8 Välja språk för teckenrutan... 8 Ta bort KeyCard/SIM-kort... 9 Lära upp KeyCard/SIM-kort... 9 DSC - läroläge... 10 Visa radiopassdata... 10 Optisk indikering som stöldskydd... 10 Korttungan blinkar... 10 Stänga av blinkandet... 10 Skötsel av KeyCard/SIM-kort... 10 Kort handledning... 11 Välja driftläge... 16 Bilstereoläge... 16 mottagning med RDS... 17 AF Alternativ frekvens... 17 REG regionall... 17 Välja våglängdsområde... 17 Stationsinställning... 17 Stationssökning /... 17 Manuell inställning av sändare med << / >>... 18 Mata in frekvens direkt... 18 Bläddra i sändarkedjan (endast vid UKV)... 18 Lagra sändare... 18 Automatiskt lagra de starkaste sändarna med Travelstore... 19 Välja de lagrade sändarna... 19 Ändra känsligheten hos automatsökningen... 19 Koppla om mellan stereo och mono (endast UKV))... 19 Trafikinformation med RDS-EON... 20 Prioritering av trafikinformation på/av.. 20 Ställa in volym för trafikinformation och varningssigna... 20 Varningssignal... 20 Automatisk sökstart... 20 Kassettåtergivning... 21 Inskjutning av kassetten... 21 Kassettutkast... 21 Snabbspolning framåt / bakåt... 21 Välja titel med S-CPS... 21 Spåromkoppling (Autoreverse)... 21 Bandtypsomkoppling... 22 Dolby B NR*... 22 mottagning vid snabbspolning med RM ( Monitor)... 22 Skötselanvisningar... 22 CD-växlarläge (tillval)... 23 Växla till CD-läge... 23 Välja CD och titel... 23 MIX... 23 Programmering med DSC... 24 Översikt över de grundinställningar med DSC som gjorts på fabriken... 28 3 ENGLSH Telephone 3

Innehållsförteckning telefon Användning av mobiltelefonen... 30 Allmänt... 30 Nödsamtal... 30 PIN-kod (personlig sifferkod)... 30 Sätta i SIM-kort / mata in PIN-kod... 30 Ta bort spärrning av SIM-kort... 30 Snabbstart... 31 Nödsamtal via GSM... 31 Komma igång... 32 Ringa... 35 Tillgång till GSM-nät... 35 Växla till telefonläge... 35 Välja telefonnummer... 35 Manuellt... 35 Genom snabbval... 35... direkt från telefonminnet:... 36... direkt från minnet på SIM-kortet: 36... av nummer i telefonboken... 36 Återuppringning... 36 Automatiskt... 36 Manuellt... 36 Ta emot/avsluta samtal... 36 Samtal väntar... 37 Funktionssätt... 37 Förfrågan/pendling... 37 Förfrågan... 37 Pendling... 37 Trepartssamtal... 38 Förbereda trepartssamtal... 38 Ringa med telefonlur (tillval)... 38 4 boksmenyn... 39 Hur mata in ett namn eller en text med telefonknappsatsen?... 40 Påbörja inmatningen... 40 Mata in bokstäver/tecken... 40 Användning av versaler och gemena 40 Flytta inmatningsposition... 40 Infoga tecken... 40 Radera tecken... 40 Hitta en post med hjälp av namnet... 41 Visa eget telefonnummer... 42 Förhindra åtkomst... 42 Kontrollera minnesutrymme... 42 Lägga till post... 43 Hitta en post med hjälp av läget... 43 Programmering med DSC... 44 Programmering i inställningsmenyn 44 Ringtonvolym... 45 Handsfree-volym... 45 Automatiskt svar... 45 Återuppringning... 45 Driftläge... 45 Utökade menyer... 45 Ringsignal... 46 SMS-signal... 46 Mata in egna telefonnummer... 46 Samtalsmätare... 46 AOC-parameter (Advice of Charge). 46 Samtalstaxa... 47 Råd beträffande AOC/avgiftsinställning... 47 PIN-kod... 47 Ändra säkerhetskod... 48 Generell rensning... 48 Yttre larm... 48 Högtalarkanal för handsfree... 49 Trafikmeddelanden under samtal... 49 Programmering i samtalsmenyn... 50 Ringa röstbrevlåda... 50 Inkomna meddelanden... 51 Välja meddelande... 51 Läsa meddelande... 51 Radera meddelande... 51 Ringa avsändaren eller en annan telefon... 51 Sända meddelande... 52 Välja nät... 53 Cell Broadcast... 54 Samtalsräknare... 54 Vidarekoppling... 54 Samtalsspärr... 55 lås... 56 Fasta telefonnummer... 56 Slutna användargrupper... 56 Terminologi... 57 Tekniska data... 58

Viktigt att veta Säkerhetsnormer Mobiltelefonen uppfyller alla tillämpliga säkerhetsnormer och rekommendationer för högfrekvensutrustning som utfärdats av myndigheter och organisationer (t. ex. VDEnormen DIN 0848). Allmänt Mobiltelefonen är av GSM-typ. Denna standard utvecklades för användning i Europa och i andra länder och har fått en stor utbredning i hela världen. Du kan använda telefonen för att ringa på samma sätt som du vant dig vid att göra med en ficktelefon. Förutsättning: Det finns ett GSM-nät där du befinner dig och du har tillgång till nätet med ett giltigt SIM-kort. Detta SIM-kort måste vara på plats i telefonen. (Läs vid behov KeyCard och SIM-kort ). Påverkan av högfrekvent energi Din phone innehåller både sändare och mottagare. Den använder låg energi i radiofrekvensområdet. Vid användning kontrolleras både frekvens och effekt hela tiden av GSM-systemet. Det pågår en offentlig diskussion om möjliga effekter på hälsan av användningen av mobiltelefoner. Forskningen har i åratal sysslat med frågan om inverkan av högfrekvensenergi kan ha betydelse för hälsan. Vetenskapsmän har också undersökt radiotekniska tillämpningar som GSM. Kontroll av forskningsresultaten visar att GSM-telefoner som överensstämmer med alla tillämpliga säkerhetsbestämmelser kan användas utan betänkligheter vad gäller biologiska verkningar. Vid korrekt montering i fordonet ger din phone t. o. m. ett extra skydd, om man jämför med vanlig användning av en ficktelefon. Om du ändå skulle ha betänkligheter beträffande inflytandet av högfrekvensenergi, kan du vidta åtgärder för att utsätta dig för sådana radiovågor i så liten utsträckning som möjligt. Självklart är det fördelaktigt att reducera samtalstiderna liksom att du beaktar följande anvisningar för användningen. Säkerhetsanvisningar Trafiksäkerhet Som bilförare måste du ägna hela din uppmärksamhet åt den omgivande trafiken. Låt bli knappar och reglage i kritiska trafiksituationer. Låt inte anläggningen göra dig ouppmärksam i trafiken. Tänk på att du hinner köra 14 meter på en sekund vid en hastighet av 50 km/h. Tänk också på att inte vrida upp volymen så högt att du inte hör ljud utifrån, t. ex. signaler från utryckningsfordon som polisens och brandkårens bilar. samtal under färd Följ lagar och förordningar angående användning av mobiltelefoner i bilar. Koncentrera dig helt och fullt på bilkörningen. Stanna på ett säkert ställe innan du ringer. Om du måste använda telefonen medan du kör: Använd endast handsfree-funktionen om du använder telefonen medan du kör bil. Sätt alltid trafiksäkerheten i främsta rummet. ENGLSH Telephone 5

Användning av telefonen i kritiska områden Stäng alltid av telefonen när det är förbjudet att använda den eller när du kan orsaka elektromagnetiska störningar eller farliga situationer. en kan orsaka störningar i funktionen hos otillräckligt skyddade medicinska utrustningar, i synnerhet i närheten av antennen. Vänd dig till en läkare eller till tillverkaren av den medicinska utrustningen, om du skulle ha frågor. Även andra elektroniska utrustningar kan ha problem med elektromagnetiska störningar. Stäng av telefonen om du befinner dig i ett område med ökad explosionsrisk, t. ex. bensinstationer, kemiska fabriker eller på ställen där sprängningsarbeten pågår. Stänga av telefonen: Tryck ca 2 sekunder på. en visar TELEFON AV. Sätta på telefonen igen: Tryck kortvarigt på. 6 Nödsamtal Som varje annan radiotelefon använder din phone mobiltelefonnät, radiosignaler samt av användaren programmerade funktioner. Därför kan inte förbindelse garanteras under alla förhållanden. Av detta skäl ska användaren aldrig uteslutande förlita sig på en radiotelefon eller liknande radioutrustning när det gäller livsviktiga kommunikationer (t. ex. medicinska nödsituationer). samtal är endast möjliga när telefonen är på, befinner sig inom ett område med fungerande GSM-nät och då signalstyrkan är tillräcklig. Nödsamtal är eventuellt inte möjliga i alla mobiltelefonnät, eller möjliga endast om vissa nättjänster och/eller vissa funktioner är aktiva. Närmare upplysningar lämnas hos den lokala nätoperatören. En del nät kräver i vissa fall att ett giltigt SIMkort har satts in i telefonen på rätt sätt. Om vissa funktioner (samtalsspärr, spärrning av telefonnummer, slutna användargrupper, AOC, systemspärr, tangentlås, osv) är aktiverade, måste dessa eventuellt kopplas bort, innan du kan ringa ett nödsamtal. Se vidare den detaljerade beskrivningen i denna bruksanvisning och rådfråga din lokala nätoperatör. Ge all erforderlig information så exakt som möjligt vid ett nödsamtal. Tänk på att din mobiltelefon kan vara det enda kommunikationsmedlet på olycksplatsen. Avsluta samtalet först sedan du uppmanats till det. För ytterligare information, se Användning av mobiltelefonen Nödsamtal via GSM. Montering Installation och underhåll av utrustningen får endast göras av sakkunnig personal. Installation och underhåll som utförts på felaktigt sätt kan medföra fara och att garantin upphör att gälla. Om fordonet inte har tillräckligt skydd mot högfrekventa signaler kan elektroniska insprutningssystem, ABS-bromsar, farthållare och andra elektroniska system råka ut för störningar och fel. Det är inte tillåtet att använda utrustningen utan en lämplig yttre GSM- eller kombiantenn. Montering av apparaten samt GSMresp. kombiantenn får endast göras av en av Bosch auktoriserad verkstad. För att utrustningen ska fungera på rätt sätt måste båda kablarna för plus ha anslutits (över tändning resp. mot batteriet). Koppla inte ihop högtalarutgångarna med jord!

Tillbehör Använd endast av Blaupunkt godkända tillbehör och reservdelar. Med denna bilstereo kan du driva följande Blaupunkt-produkter: CD-växlare CDC A06 eller A 072 (direkt) CDC A 05, CDC F 05 eller A 071 (adapterkabel 7 607 889 093 krävs) Fjärrkontroll Den rattmonterade IR-fjärrkontrollen RCT 07 7 607 570 510 gör det möjligt att styra de viktigaste funktionerna från ratten. Manöverfunktionerna beskrivs i Kort handledning. Handmikrotelefon Blaupunkt handmikrotelefon 7 607 570 510 gör att man kan välja mellan att använda handsfree eller telefonlur. Omkoppling mellan handsfree och handmikrotelefon sker automatiskt när man lyfter luren. ENGLSH Förstärkare Alla Blaupunkt-förstärkare. Telephone 7

KeyCard och SIM-kort 8 KeyCard Principer I leveransen ingår ett KeyCard (nyckelkort). Bilstereon kan emellertid även användas med ett andra KeyCard (efter upplärning ) eller med ett av 30 upplärningsbara SIMkort. Med ett KeyCard kan följande funktioner användas:, kassettbandspelare, CD-växlare (tillval), AUX och nödsamtal via GSM-telefonen. Med ett SIM-kort kan alla funktioner användas. SIM-kortet fungerar också som stöldskydd. Vid behov (även i samband med förlust eller skada) kan du köpa ett KeyCard eller ett SIM-kort i fackhandeln. Ett andra KeyCard/SIM-kort Om du använder ett andra KeyCard eller SIM-kort övertas inställningarna från Key- Card nummer ett. Du kan dock lagra följande funktioner individuellt: stationernas placering på olika stationstangenter, bas-, diskant- (treble), balansoch fader-inställning, loudness, TA-volym (ljudnivå för trafikmeddelanden) och pipsignalvolym. För två KeyCards och de båda första SIMkorten lagras senast inställda läge, som våglängdsområde, sändarinstälning, prioritering av trafikmeddelanden, AF, REGIO- NAL På/AV, sökkänslighet och VOL FIX. När du sätter i ditt KeyCard eller ett av de båda första SIM-korten återfinner du därför de grundinställningar du valt. Främmande KeyCard Om ett KeyCard som är främmande för bilstereon skjuts in efter upplärningen visas KEYCARD FEL i teckenrutan. Rör då inga inställningar. Efter 8 sekunder stängs apparaten automatiskt av. Om något kort av annat slag skjuts in (t. ex. telefon- eller kreditkort), visas under ca 2 sekunder KOLLA KEYCARD. Ta bort det olämpliga kortet och sätt in ett KeyCard eller SIM-kort som hör till apparaten. Efter KEYCARD FEL eller KOLLA KEY- CARD. Tryck på knappen för att sätta på bilstereon. Om ett felaktigt kort skjuts in fyra gånger i följd, får du vänta en timma innan apparaten kan användas igen. Ta bilstereon i drift Sätt på bilstereon (tryck på knapp 1 ). Obs! Korttungan måste vara ute. Skjut in det medföljande nyckelkortet i springan med kontaktytan uppåt. Om du försöker skjuta in nyckelkortet när korttungan är inne, finns det risk för skada. Bilstereon är klar att använda. Välja språk för teckenrutan Från fabriken är texten i teckenrutan inställd på engelska. Du kan emellertid visa texterna på olika språk. Tryck på DSC/OK. Tryck på / upprepade gånger tills texten SPRÅK visas i teckenrutan. Tryck på DSC/OK och välj språk med << / >>.

Tryck i tur och ordning på DSC/OK och CL. Ta bort KeyCard/SIM-kort Dra aldrig ut kortet! Risk att det förstörs! Tryck först på kortet mot stereon. Kortet hamnar då i uttagningsläge. Ta bort kortet. När kortet tas ut första gången visas i teckenrutan texten LÄRA KORT. Nu kan du lätt lära upp olika kort (se Lära upp KeyCard/SIM-kort ). Efter avslutad upplärning stängs bilstereon av när kortet tagits ut. Lära upp KeyCard/SIM-kort Vid den första upplärningen kan du enkelt lära upp KeyCard nummer två och upp till 30 SIM-kort. Bilstereon måste då vara på och medföljande KeyCard måste vara på plats. Ta bort det första nyckelkortet och skjut in det första SIM-kortet. I teckenrutan visas NAMN? Om du vill kan du mata in ett namn med max. 8 tecken. Tryck på OK. Det första SIM-kortet är nu upplärt. Teckenrutan visar AVSLUTA? TRYCK OK. Nu kan ytterligare kort läras upp. För att avsluta upplärningen, tryck på OK. Så snart du avslutat den första upplärningen tryck på OK. Det först upplärda SIM-kortet får en särskild funktion som master-sim-kort. Ytterligare SIM-kort kan endast läras upp med master- SIM-kortet och nyckelkort. För upplärning av ytterligare SIM-kort finns det i princip två möjligheter, som beskrivs nedan: a) Lära upp eller ersätta KeyCard/SIMkort med hjälp av DSC DSC LÄRA KORT Ett KeyCard eller upp till 30 SIM-kort kan läras upp så att de kan användas som extra kort eller som ersättning. Sätt i det första nyckelkortet (det kort som följer med stereon) och sätt på stereon. Tryck på DSC/OK och välj med /. LÄRA KORT. Tryck kortvarigt på DSC/OK. Teckenrutan visar BYT KORT. Ta bort KeyCard nummer ett och skjut i ett nytt kort (KeyCard eller SIM-kort). Endast då du skjuter in ett SIM-kort: Teckenrutan visar NAMN? Om du vill kan du mata in ett namn med maximalt 8 tecken. Tryck kortvarigt på DSC/OK. Mata in PIN-kod och tryck på DSC/ OK. Efter KOD OK visar teckenrutan SIM-KORT xx ACCEPTERAT (xx visar hur många kort som lärts upp). Nu kan apparaten också användas med de nya korten. Högst två KeyCards och 30 SIM-kort kan läras upp. Om du lär upp ett tredje KeyCard raderas automatiskt behörigheten för det KeyCard som inte används vid upplärningen. Om du har lärt upp 30 SIM-kort måste behörigheten för alla korten raderas innan du kan lära upp ett nytt SIM-kort. ENGLSH Telephone 9

b) Upplärning efter att ett KeyCard/ SIM-kort tagits bort Om denna funktion är aktiverad i läroläge DSC kan man, varje gång man tar bort nyckelkortet eller master-simkortet, lära upp ytterligare SIM-kort. Denna funktion är meningsfull då man ofta byter användare. c) Radering av SIM-kort-behörighet I DSC-menyn kan behörighet för SIMkort raderas i KORTLISTAn. Master- SIM-kortet kan endast raderas med ett KeyCard. DSC - läroläge Med denna funktion kan du välja om du endast vill lära upp ytterligare SIM-kort via DSC-menyn, eller även i princip varje gång du tagit bort nyckelkortet eller master-simkortet. Hur det går till finner du under Programmering med DSC LÄROLÄGE. Visa radiopassdata Du kan med hjälp av det utlämnade nyckelkortet låta bilstereon visa data från radiopasset som apparatnamn, typnummer (76 ) och apparatnummer i teckenrutan. Hur det går till beskrivs i Programmering med DSC LÄS KEYCARD. Optisk indikering som stöldskydd Korttungan blinkar När fordonet är parkerat och nyckelkortet resp. SIM-kortet uttaget, kan korttungan blinka som stöldskydd. Följande förutsättningar måste vara uppfyllda: De båda pluskablarna (den ständigt anslutna och den via tändningslåset) måste vara riktigt anslutna på det sätt som beskrivs i monteringsanvisningen. I DSC-läge ska inställningen KEYCARD LED PÅ vara gjord. Läs vid behov under Programmering med DSC KEYCARD LED. Stänga av blinkandet Blinkandet kan stängas av genom att korttungan trycks in så att den stannar i intryckt läge. Om du generellt vill stänga av blinkandet, välj KEYCARD LED AV i DSC-menyn. Skötsel av KeyCard/SIM-kort För garanterat felfri funktion hos korten måste kontakterna hållas fria från främmande partiklar. Undvik att direkt beröra kontakterna med händerna. Förvara inte korten i direkt solljus. Rengör kortens kontakter vid behov med en bomullstopp indränkt med alkohol. 10

Kort handledning radio, kassettbandspelare, CD växlare (tillval) 1 Till/från volym Slå på bilstereon genom att trycka på knappen (volymratten). För att man ska kunna sätta på bilstereon med knappen måste ett tillhörande KeyCard eller SIM-kort vara på plats eller skjutas in inom 15 sekunder. Till / från med användning av Key Card: När bilstereon satts på med knappen 1, kan den sedan stängas av och sättas på med ett KeyCard eller ett SIMkort. OBS! Läs ovillkorligen informationen under KeyCard och SIM-kort. Till / från via tändningen: Om bilstereon är ansluten på lämpligt sätt kan den stängas av och sättas på via fordonets tändning. När tändningen stängts av, avges en dubbel pipsignal som påminner om att nyckelkortet eller SIM-kortet ska tas ur innan man lämnar fordonet. Om tändningen stängs av under ett telefonsamtal stängs inte apparaten av förrän telefonsamtalet är slut. Sätta på bilstereon med tändningen avstängd Då tändningen är avstängd (och ett nyckelkort/sim-kort på plats) kan bilstereon sättas på så här: Tryck på knappen efter den dubbla pipsignalen. Apparaten slås på. Bilstereon stängs av automatiskt efter en timma för att skydda fordonets batteri. Användning med tändningstimer Om tändningstimern aktiverats i DSCläge stänger apparaten automatiskt av sig med inställd fördröjning efter att tändningen stängts av (läs mer om detta under Programmering med DSC TÄNDN. TIMER ). Ändra volymen Vrid på knappen för att ändra volymen. Det inställda värdet visas i teckenrutan. När man sätter på bilstereon, blir ljudvolymen den förinställda. (FIX VOLYM). FIX VOLYM kan ändras (se Programmering med DSC FIX VOLYM ). Volymen kan också ändras med fjärrkontrollen (tillval) V-/V+. ENGLSH Telephone 11

2 / AUD Tryck en gång på AUD: Ställ in diskant och bas med vipptangenten. Diskant + Diskant Bas Bas + Tryck två gånger på AUD: Ställ in balans (vänster/höger) och fader (fram/bak). Fader fram Fader bak Balans vänster Balans höger Teckenrutan visar det inställda värdet. Den senast gjorda inställningen lagras automatiskt. Koppla bort AUD: Tryck kortvarigt på tangenten. Sker ingen förändring inom 8 sekunder, avslutas automatiskt AUD-inställningen. Loudness på/av: Tryck på AUD ca 1 sekund. Teckenrutan visar kortvarigt det valda läget (PÅ/AV). För ytterligare information se Programmering med DSC LOUDNESS. 3 SRC (Source = källa) Du kan växla mellan radiomottagning, kassett och CD-växlare (tillval) och AUX. Vid användning av telefonen växlar du tillbaka till bilstereoläge när samtal inte pågår eller då uppringning inte sker 4 TA (Traffic Announcement = prioritering av trafikinformation) Om TA visas i teckenrutan återges endast trafikinformationssändare. Prioritering på/av: Tryck på TA. 5 TS / BND För att koppla om mellan minnesnivåerna/våglängdsområdena FM, TS (Travelstore), MV och LV. Tilläggsfunktion Travelstore För att med Travelstore lagra de nio sändare som har bäst signalstyrka: Tryck på BND tills en pipsignal hörs respektive tills TRAVELSTORE visas i teckenrutan. 6 7 Dolby B NR* Kassetter som spelats in med Dolby B NR återges optimalt när DOLBY visas på andra raden. * Brusreduceringssystem tillverkat på licens från Dolby Laboratories. Ordet Dolby och symbolen med ett dubbelt D är varumärken tillhörande Dolby Laboratories. Kassettutkast: Tryck så länge att kassetten skjuts ut. Byta spår Då man spelar upp ett kassettband kan man växla till det andra spåret (Side) genom att kortvarigt trycka på denna tangent. 8 Kassettfack Skjut in kassetten (sida A eller 1 uppåt; öppningen åt höger). 12

9 knappsatsen läge Mata in frekvens direkt Du kan mata in en frekvens direkt med telefonknappsatsen: Tryck först på 0 och mata sedan in önskad frekvens med början från första siffran. Endast frekvenser mellan 87,5 och 108 kan anges. Vid inmatningen fästs inget avseende vid kommatecknet. Inmatningen kan avbrytas med CL. Lagra sändare För varje område kan du med hjälp av tangenterna lagra ett antal sändare enligt följande: FM 19 TS (FM-Travelstore) 9 MV 9 LV 9 Lagra Håll in en stationstangent i radioläge så länge att en pipsignal hörs. Om en sändare ska lagras på en tvåställig plats måste tangenten 1 tryckas in kortvarigt och därefter den andra tangenten tryckas in inom 2 sekunder och hållas intryckt så länge att en pipsignal hörs. Välja en lagrad sändare Ställ in våglängdsområde (välj FM eller TS då det gäller UKV-området) och tryck på motsvarande tangent. Minnesplatserna 10 till 19 kan du välja genom att trycka på 1 och inom 2 sekunder trycka kortvarigt på nästa siffra. Kassettläge Vid CPS eller snabbspolning kan antalet titlar som ska hoppas över ställas in eller korrigeras. CD-växlarläge (tillval) Titlarna 1 till 10 kan väljas direkt (0 = titel 10). : AF / # Alternativ Frekvens vid RDS-mottagning: När AF visas i teckenrutan, söker radion med RDS automatiskt en frekvens som ger bättre mottagning av samma program. AF på/av: Tryck kortvarigt på tangenten AF. Regionalfunktion på/av: Håll AF-tangenten intryckt under ca 2 sekunder (en pipsignal hörs). På första raden visas kortvarigt REGIONAL PÅ eller REGIONAL AV. När funktionen är påslagen visas till höger i teckenrutan REG. ; + / 0 Tryck på denna tangent för att mata in frekvens direkt. = MIX / * läge Omställning av sökkänsligheten: Tryck kortvarigt på tangenten. Om Io lyser i teckenrutan har normal känslighet valts. Sökningen stannar endast på stationer med god mottagning. Om Io inte lyser i teckenrutan har hög känslighet valts. Sökningen stannar även på stationer med mindre bra mottagning. CD-växlarläge (tillval) MIX CD Titlarna på en CD återges i slumpmässig ordning. CD-skivorna spelas i numerisk ordning. MIX OFF MIX är avstängd. Tryck upprepade gånger på MIX tills Telephone ENGLSH 13

den önskade funktionen visas i teckenrutan. > Teckenrutan läge a d e f g h Kassettläge b i j k l m n o CD-växlarläge (tillval) c p q r a) NDR1 NDS - Sändarnamn b) SIDA 2 - Kassettens sida 2 c) CD 02 - CD nummer d) FM - Våglängdsområde e) TP - Mottagning av sändare med trafikinformation f) TA - Prioritering av trafikinformationssändare funksender g) lo - Känslighet vid sökning h) 19/T9 - Stationstangent (1-19)/ Travelstore (1-9) i) - Röstpost (endast I telefonläge) j) - Förbindelse med GSMnätet k) - Fältstyrkeindikator för GSM l) AF - Alternativ frekvens vid RDS m) DOLBY - Dolby B NR n) MTL - Vid spelning av metalleller CrO2-kassetter o) RM - monitor (lyssna på radio under snabbspolning av band) p) T: 11 - CD titelnummer q) 02. 32 - CD tid (spelad tid) r) MIX - CD slumpmässig avspelningsordning? Stöldskyddssystem med kort För att apparaten ska kunna användas måste det medföljande eller ett senare upplärt KeyCard resp. ett upplärt SIM-kort vara på plats. KeyCard Läs ovillkorligen informationen under KeyCard och SIM-kort. Blinkande korttunga Om bilstereon är avstängd och nyckelkortet eller SIM-kortet tagits bort blinkar korttungan som ett optiskt stöldskydd om motsvarande inställning är gjord. För ytterligare information, se Programmering med DSC. Blinkandet kan stängas av med korttungan, om denna trycks in så att den stannar i intryckt läge. 14

@ Vipptangent läge Kassettläge CD-växlarläge (tillval) / Stationssökning uppåt nedåt << / >> stegvis nedåt / uppåt, (endast vid UKV när AF är bortkopplad) endast vid UKV: << / >> Bläddra i sändarkedjan när AF är på t. ex.: SR P1, P2, P3 Snabbspolning framåt Snabbspolning bakåt / Välja titel (S-CPS) framåt bakåt Stoppa funktionen med eller motsatt tangent. Välja CD Välja titel uppåt nedåt framåt: tryck kortvarigt. CUE - snabbspolning framåt (medhörning): håll intryckt. bakåt: tryck kortvarigt två eller flera gånger i följd Spela titeln från början: tryck kortvarigt. REVIEW - snabbspolning bakåt (medhörning): håll intryckt. ENGLSH Extrafunktioner för vipptangenten: Ytterligare inställningsmöjligheter med AUD 2 DSC-LÄGE C En förutsättning är att motsvarande funktion är aktiverad. Telephone 15

A ME Apparaten: endast telefonfunktioner. Fjärrkontroll: I radioläge för att lyssna på sändare i tur och ordning (uppåt). I CD-växlarläge för att lyssna på CDskivor i tur och ordning (uppåt). B CL (CLEAR Radera) För att lämna det menyalternativ som använts i DSC- läge. Förändrade värden beaktas ej. Om du trycker ytterligare en gång på CL lämnar du DSC-läget. C DSC / OK DSC (Direct Software Control) DSC används för att anpassa programmerbara grundinställningar. OK För att lagra en ändrad inställning. För att begära DSC: Tryck kortvarigt på tangenten. För att välja en funktion: Tryck på Ù / Ú. För att visa inställda värden: Tryck på DSC/OK. För att ändra värden: Tryck på << / >>. För att lagra: Tryck på OK. För att avsluta DSC: Tryck på CL. Om du avslutar DSC med CL utan att dessförinnan ha tryckt på OK, lagras inte de ändrade värdena. För ytterligare information: Se Programmering med DSC. Välja driftläge Bilstereoläge, kassettbandspelare, CD-växlare (tillval) tilläggskälla I bilstereoläge kan du växla mellan radio, kassettbandspelare, CD-växlare (tillval) och en tilläggskälla med SRC. När du använder telefonen kan du växla till bilstereoläge och den i detta läge senast använda inställning med hjälp av SRC. Användning av telefonen har prioritet. Därför kan du bara byta till bilstereoläge då telefonsamtal inte pågår eller håller på att kopplas upp. Tryck på SRC så många gånger att önskat driftläge visas. Kassett-/CD-växlarläge kan endast väljas när en kassett / ett magasin med CD-skivor är på plats. Om ett magasin utan CD-skivor satts i, visas i teckenrutan INGEN CD. En tilläggskälla kan endast väljas när en Blaupunkt CD-växlare är ansluten till apparaten. I DSC-menyn måste man då ställa in TILLÄGGSKÄLLA PÅ. 16

mottagning med RDS ( Data System) Med Data System får du en rad fördelar som förenklar och förbättrar UKV-mottagningen. Ett allt större antal radiostationer sänder, förutom det vanliga programmet, även information via RDS. När en RDS-sändare identifieras av mottagaren, visas även sändarnamnet, eventuellt tillsammans med regional identifiering, t. ex. P4 STHLM, i teckenrutan. Stationstangenterna kommer med RDS att fungera som programtangenter och du vet därigenom alltid att du får höra önskat program. Dessutom erbjuder RDS följande fördelar: AF Alternativ frekvens Funktionen AF (Alternativ Frekvens) ser till att den frekvens som ger den bästa mottagningen av det önskade programmet ställs in. Denna funktion är inkopplad när AF lyser i teckenrutan. Koppla på/av AF genom att: trycka kortvarigt på tangenten AF/#. n kan tystna kortvarigt när den söker efter en ny sändare för bästa mottagning. När bilstereon vid tillkoppling eller vid val av en lagrad frekvens, visar SÖKNING i tekkenrutan söker radion automatiskt efter en alternativ frekvens. SÖKNING slocknar, när mottagaren hittat en alternativ frekvens eller när hela bandet genomsökts. Om programmet ej längre kan tas emot på ett tillfredsställande sätt: välj ett annat program. REG regional Många radiostationer sänder vissa tider på dygnet regionala program. Om du lyssnar till ett program som sänds över en lokal sändare och vill fortsätta att lyssna på detta regionalprogram ska du växla till REGIONAL PÅ genom att hålla AF/# intryckt under ca 1 sekund tills REGIONAL PÅ visas på första raden. När regionalfunktionen är påslagen ersätts AF med REG i teckenrutan. Lämnar du mottagningsområdet för regionalprogrammet eller önskar du full RDS-service, kopplar du om till REGIONAL AV. Håll AF/# intryckt under ca 1 sekund tills REGIONAL PÅ visas på första raden. Välja våglängdsområde Du kan välja mellan våglängdsområdena UKV (FM) 87,5 108 MHz, MV 531 1602 khz och LV 153 279 khz. Tryck så många gånger på BND att önskat våglängdsområde visas. Stationsinställning Stationssökning / Tryck på /. Stereon söker automatiskt nästa sändare. Om du håller vipptangenten / (även på fjärrkontrollen) intryckt upptill eller nertill sker sökningen snabbt framåt eller bakåt. ENGLSH Telephone 17

Stationssökning uppåt nedåt << / >> stegvis nedåt/uppåt (på UKV endast vid AF av) Manuell inställning av sändare med << / >> Du kan göra inställning av sändare manuellt. Förutsättning: AF är avstängd (symbolen AF resp. REG visas ej i teckenrutan). Stäng av denna funktion vid behov: Tryck på AF/#. Manuell inställning görs på följande sätt: tryck in << / >>, frekvensen ändras stegvis nedåt / uppåt Om höger eller vänster sida av vipptangenten << / >> hålls intryckt, går frekvensgenomsökningen snabbt. Mata in frekvens direkt För minnesnivåerna FM och FMT kan du mata in en frekvens direkt. Starta den direkta frekvensinmatningen genom att trycka på 0 och mata sedan in önskad frekvens med början från första siffran. Kommatecken behöver inte anges. Med CL raderar du och med OK bekräftar du inmatningen. Bläddra i sändarkedjan (endast vid UKV) Med << / >> kan du välja sändare i ditt mottagningsområde. Om det finns flera program i en sändarkedja som kan tas emot, kan du bläddra mellan dessa program med >> (framåt) eller << (bakåt), t. ex. SR P1, P2, P3. En förutsättning är att dessa sändare tagits emot minst en gång och att AF är aktiverad (lyser i teckenrutan). För att åstadkomma dessa förutsättningar startar du t. ex. Travelstore: Håll BND intryckt 2 sekunder; Frekvensgenomsökningen startar. Om AF inte lyser i teckenrutan: Tryck på AF/#. Förutsättningarna för sändarval med << / >> är nu uppfyllda. Lagra sändare För varje område kan du med hjälp av tangenterna lagra ett antal sändare enligt följande: UKV (FM) 19 TS (FM-Travelstore) 9 MV 9 LV 9 Välj våglängdsområde med BND. Ställ in sändare med vipptangenten (automatiskt / eller manuellt << / >>). Håll önskad stationstangent intryckt ca 1 sekund tills en pipsignal ljuder. Om du ska lagra en sändare på en tvåställig plats måste du trycka kortvarigt på 1 och sedan inom 2 sekunder på den andra tangenten så länge att en pipsignal hörs. Nu är sändaren lagrad. I teckenrutan visas vilken av tangenterna som är intryckt. 18

OBS! Om du ställer in en redan lagrad sändare, så visas blinkande motsvarande stationstangent och minnesnivå, när du befinner dig på samma minnesnivå. Automatiskt lagra de starkaste sändarna med Travelstore Du kan automatiskt lagra de nio starkaste UKV-sändarna sorterade efter fältstyrka i ditt mottagningsområde. Denna funktion är särskilt bra på resor. Håll BND/TS intryckt under 2 sekunder. Teckenrutan visar TRAVELSTORE blinkande. De nio starkaste UKV-sändarna lagras automatiskt på minnesnivå T (Travelstore). När processen är avslutad ställs den starkaste sändaren in. Vid behov kan sändare även lagras manuellt på Travelstore-nivån (se Stationsinställning ). Välja de lagrade sändarna Då så önskas kan lagrade sändare väljas med en knapptryckning. Tryck upprepade gånger på BND/TS tills önskat område visas i teckenrutan. Tryck kortvarigt på motsvarande stationstangent. Om du ska välja en sändare på en tvåställig minnesplats (t. ex. minnesplats 19) ska du först trycka på 1 och sedan inom 2 sekunder på 9. Ändra känsligheten hos automatsökningen Du kan ändra känsligheten hos den automatiska stationssökningen. Visas Io söks endast starka sändare. Kopplas Io ifrån kommer även svagare sändare att sökas. Sökkänsligheten kan ställas om: Tryck ca 1 sekund på *. Sökkänsligheten för respektive läge kan fininställas. Läs vid behov om detta i Programmering med DSC DX-/LO-NIVÅ. Koppla om mellan stereo och mono (endast UKV) Varje gång du startar bilstereon är stereoåtergivning inställd. Vid ogynnsamma mottagningsförhållanden ställer stereon om till mono genom att stereoseparationen gradvis minskas. ENGLSH Telephone 19

Trafikinformation med RDS-EON Med EON avses utbyte av sändarinformation inom en sändarkedja. Många UKV-sändare sänder regelbundet aktuell trafikinformation avseende det egna täckningsområdet. Vid program med trafikmeddelanden sänds en igenkänningssignal som din bilstereo utvärderar. Känner stereon igen en sådan signal visas i teckenrutan TP (Traffic Program = trafikprogram). Dessutom finns det program, som inte sänder ut trafikmeddelanden men som med hjälp av RDS-EON ändå ger möjlighet att ta emot trafikinformation från samma sändarkedja. Om prioritering av trafikmeddelanden ska vara aktiverad vid mottagning av en sådan sändare (t. ex. SR P1), måste TA lysa i teckenrutan. När trafikmeddelanden sänds ut över trafikinformationsprogrammet (här P4) kopplar radion automatiskt om till detta program. Trafikmeddelandet återges och därefter går stereon automatiskt tillbaka till det man lyssnade på tidigare (SR P1). Prioritering av trafikinformation på/av I teckenrutan lyser TA när prioritering av trafikinformation är inkopplad. Prioriteringen på/av: Tryck på TA. Om du trycker på TA medan ett trafikmeddelande sänds, så bryts prioriteringen i alla driftlägen endast för detta meddelande. Bilstereon går automatiskt tillbaka till det tidigare läget. Prioriteringen för kommande meddelanden bibehålls. Diverse tangenter har inte någon funktion under ett trafikmeddelande. Ställa in volym för trafikinformation och varningssignal Denna volym har ställts in på fabriken. Du kan dock ändra den med DSC (se Programmering med DSC TA VOLYM ). Varningssignal Vid aktiverat trafikinformationsprogram ( TA i teckenrutan), hör du efter ca 30 sekunder en varningssignal när du lämnar sändningsområdet för det inställda trafikinformationsprogrammet. Likaså hörs en varningssignal om du trycker på en stationstangent där du lagrat en sändare utan TP-signal. Stänga av varningssignalen a) Ställ in en annan sändare med trafikinformation: Tryck på vipptangenten eller tryck på en stationstangent på vilken ett trafikinformationsprogram är lagrat. eller b) Koppla bort trafikinformationsprioriteringen: Tryck på TA. I teckenrutan slocknar TA. Automatisk sökstart (kassett- och CD-växlarläge) När du lyssnar på kassett eller CD och lämnar mottagningsområdet för det inställda trafikinformationsprogrammet, söker bilstereon automatiskt efter ett nytt trafikinformationsprogram. 20

Kassettåtergivning Bilstereon ska vara inkopplad. När en kassett skjuts in sker omställning från alla andra lägen till kassettläge. Inskjutning av kassetten Sätt på stereon. Skjut in kassetten. Kassetten spolas automatiskt till ändläge och sida A eller 1 återges. Teckenrutan visar kassettfunktioner. Kassetten skjuts in med sida A eller 1 uppåt och öppna sidan åt höger. Kassettutkast Tryck på ca. 2 sekunder. Kassetten skjuts ut. Snabbspolning framåt / bakåt Fjärrkontroll Snabbspolning framåt Snabbspolning bakåt Med fjärrkontrollen startas snabbspolning framåt / bakåt om du trycker längre än 1 sekund på /. / Välja titel (S-CPS) också möjligt med fjärrkontrollen. framåt bakåt Avsluta funktionen med. Välja titel med S-CPS (Super Cassette Programme Search) Använd (framåt) respektive/ (bakåt) för att hoppa över eller upprepa titlar på kassetten. Du kan hoppa över upp till 99 titlar genom att trycka motsvarande antal gånger på vipptangenten. I teckenrutan visas antal titlar som hoppas över. Korrigering sker med den andra tangenten. Vid snabbspolning kan antalet titlar som ska hoppas över ställas in eller korrigeras med telefonknappsatsen. Avbryt med. Villkor för användning av S-CPS: Mellan titlarna måste det finnas en paus om minst 3 sekunder. Spåromkoppling (Autoreverse) För att välja annat spår under avspelning: tryck på. Då bandet är slut växlar apparaten automatiskt till det andra spåret. I teckenrutan visas SIDA 1 respektive SIDA 2. OBS! Om kassetten går trögt kan stereon byta spår utan att bandet är slut. Kontrollera i så fall hur bandet rullas upp. Ofta hjälper det att spola om bandet. ENGLSH Telephone 21

Bandtypsomkoppling Stereon känner igen bandtyperna järnoxid, kromdioxid och metall och omkoppling sker automatiskt. Vid återgivning av metall- eller CrO2-kassetter lyser MTL i teckenrutan. Dolby B NR* Med den här bilstereon kan du spela av kassetter som är inspelade med brusreducering enligt Dolby B NR eller utan brusreducering. Kassetter som spelats in med Dolby NR*, kännetecknas av väsentligt mindre bandbrus och en motsvarande större dynamik. I teckenrutan lyser DOLBY när Dolby B NR är inkopplad. På / av: tryck på. * Brusreduceringssystem tillverkat på licens från Dolby Laboratories. Ordet Dolby och symbolen med ett dubbelt D är varumärken tillhörande Dolby Laboratories. mottagning vid snabbspolning med RM ( Monitor) Du kan lyssna på radio då snabbspolning pågår (även vid S-CPS). RAD.MONITOR TILL måste ha ställts in i DSC-läge. Läs vid behov Programmering med DSC RAD. MONITOR. Skötselanvisningar Använd bara ljudbandkassetter av typ C60/ C90 i bilen. Skydda dina kassetter mot smuts, damm och värme över 50 C. Värm upp kalla kassetter innan de avspelas för att undvika störningar i banddriften. Bandmatnings- och ljudstörningar kan uppträda efter ca 100 timmars spelning beroende på smuts på tonhuvud och tryckrullar. Vid normal nedsmutsning kan du rengöra bandspelaren med en rengöringskassett. Vid kraftigare nedsmutsning kan rengöring ske med en spritindränkt bomullstopp. Använd aldrig hårda verktyg. 22

CD-växlarläge (tillval) Du kan med hjälp av bilstereon bekvämt styra CD-återgivning om du använder en Blaupunkt CD-växlare CDC-A 06 eller A 072 (direkt) och CDC-A 05 / -F 05 / A 071 (med adapter). Dessa CD-växlare ingår inte I leveransen men kan köpas I fackhandeln. Observera! Använd endast vanliga runda CD-skivor med 12 cm diameter! CD-skivor med 8 cm diameter eller CD-skivor, som har andra konturer, t. ex. som en fjäril eller ett ölkrus, är olämpliga att använda. De medför akut risk för att CD-skivan och CD-växlaren förstörs. Vi tar inget ansvar för skador på grund av olämpliga CD-skivor. Växla till CD-läge Ett magasin med minst en CD måste finnas i CD-växlaren. Välj signalkälla med SRC: Tryck på SRC så många gånger att CD-funktionen visas i teckenrutan. Välja CD och titel Välja CD framåt Fjärrkontroll bakåt Direkt val av CD-skiva med telefonknappsatsen. Med fjärrkontrollen väljer du CD i riktning framåt genom att trycka på tangenten ME. Välja titel kan också göras med fjärrkontrollen framåt: tryck kortvarigt. CUE snabbspolning framåt (med ljud): håll intryckt. bakåt: tryck två eller flera gånger i snabb följd. Spela titeln från början: tryck kortvarigt. REVIEW snabbspolning bakåt (med ljud): håll intryckt. MIX Med MIX kan CD-titlarna på en CD-skiva återges i slumpmässig ordning. Lyser MIX i teckenrutan avspelas alla titlarna på CD-skivan I slumpmässig ordning. Därefter väljs och avspelas nästa CD-skiva i slumpmässig ordning, osv. MIX på/av: Tryck kortvarigt på MIX/ *. ENGLSH Telephone 23

Programmering med DSC radio, kassett, CD-växlare (tillval) Med DSC (Direct Software Control) är det möjligt att anpassa några inställningar och funktioner till dina behov och lagra dessa ändringar. Börja här DSC Apparaterna är inställda på fabriken. Nedan finner du en översikt över de grundinställningar som gjorts på fabriken så att du när som helst kan ändra tillbaka till dessa grundinställningar. Vill du ändra en programmering trycker du på DSC/OK. Med vipptangenten väljer du det menyalternativ som ska ändras och bekräftar med OK. Med << / >> ändrar du inställningen. Avbryta: Tryck på CL, den nya inställningen lagras inte. Lagra: Tryck på DSC/OK. Avsluta DSC: Tryck på CL. I teckenrutan visas det inställda läget. På Av Avsluta DSC (från varje menyalternativ): Tryck på CL 24

Då det gäller viktiga alternativ i DSC-menyn kan du endast ändra programmeringen om du först matat in säkerhetskoden. (För mer information se alternativet SÄKERHETS- KOD i DSC-menyn). / Välja funktion << / >> Ställa in / välja värde LOUDNESS Loudness anpassning av återgivningen av bastoner vid låg volym till det mänskliga örat. LOUD 1 - liten höjning LOUD 6 - största höjning GENERELL ÅTERSTÄLLNING Detta menyalternativ visas endast när ett KeyCard har skjutits in. Varning! Med denna funktion återställs alla inställningar som ändrats i DSCmenyn, inklusive telefonmenyn till fabriksinställningarna. Om du väljer detta menyalternativ begärs säkerhetskoden när du tryckt på OK. Mata in säkerhetskoden och tryck på OK. Teckenrutan visar GENERELL ÅTERSTÄLLNING?. Avbryt proceduren med CL. Med OK sker återställning till fabriksinställningarna. ÄNDRA SÄKERHETSKOD Säkerhetskoden skyddar åtkomsten av viktiga alternativ i DSCmenyn. Denna kod är från fabriken inställd på 0000. När du ändrar koden måste du ovillkorligen lägga den nya koden på minnet! Mata in den gamla koden (här 0000 ) och tryck på OK. Mata in den koden och tryck på OK. Mata in den nya koden en gång till och tryck på OK. TÄNDN. TIMER Med denna funktion kan man uppnå en fördröjning så att stereon stängs av högst 90 minuter efter det att man stängt av tändningen. 0 = tändningstimern avstängd. ENGLSH Telephone 25

TILLÄGGSKÄLLA Menyalternativet visas ej om en CD-växlare (A 05 eller F 05) är ansluten. Inställningen från fabriken är TILLÄGGSKÄLLA AV. Om extern utrustning ansluts till apparaten måste TILLÄGGS- KÄLLA ställas in på TILLÄGGS- KÄLLA PÅ. VARIOCOLOUR För anpassning av färgen hos bilstereons belysning till instrumentpanelens belysning. grön... '' röd TANGENTTONER Efter en kortvarig tryckning på en tangent kan en bekräftande signal avges. Volymen kan ställas in på 0-9 (0 = av). BEEP Bekräftelsesignal vid funktioner som kräver en tangenttryckning längre än 1 sekund. Volymen kan ställas in på 0-9 (0 = av). MUSIK/TAL I framtiden kommer vissa radiostationer som använder RDS att skilja mellan musik- och talsändningar Ljudinställningen för talsändningar kan göras separat med NIVÅ 0 4 NIVÅ 0: Musik/tal i läge av. NIVÅ 1 Linjär återgivning (ingen bas-, diskant- eller loudness-höjning/- sänkning) NIVÅ 2-4: Olika inställningar av volym, bas och diskant med loudness bortkopplad. Prova ut vilken inställning som passar dig bäst. RAD. MONITOR ( Monitor) Gör det möjligt att lyssna på radio vid snabbspolning av band. Monitor på/av: Tryck på << / >>. I teckenrutan lyser i kassettläge RM när funktionen är aktiverad. Vid snabbspolning kan man lyssna på radio KEYCARD LED Du kan välja mellan KEYCARD LED PÅ eller KEYCARD LED AV. Korttungan blinkar vid KEYCARD LED PÅ som extra säkerhet om apparaten är avstängd och nyckelkortet tagits ut. SPRÅK Du kan visa texterna i teckenrutan på olika språk. Om AUTOMATISKT har valts är språket i teckenrutan engelska då ett KeyCard skjutits in. Då det gäller SIM-kort bestäms språket i teckenrutan av SIM-kortet. 26

LÄROLÄGE Med denna funktion kan du välja om du endast vill lära upp ytterligare SIM-kort via DSC-menyn eller i även i princip varje gång du tagit bort nyckelkortet eller master-sim-kortet. MENY Upplärning av kort kan endast ske via DSC-menyn. MENY PLUS ger dessutom följande enkla möjlighet att lära upp kort: Ta ut nyckelkort eller master-simkort och skjut in det kort som ska läras upp inom 15 sekunder. UTVIDGAD MENY Med denna funktion kan man stänga av efterföljande menyalternativ med << / >> då dessa sällan används. Menyn blir därigenom överskådligare. AV Stänga av menyalternativ PÅ Alla menyalternativ är tillgängliga. KORTLISTA En lista som innehåller alla behöriga SIM-kort kan visas. Vid behov kan du radera enstaka kort. VARNING! Om ett kort raderas kan apparaten inte användas med detta kort. Efter OK måste säkerhetskoden matas in och bekräftas med OK. Korten begärs fram med /. Efter OK visar teckenrutan RA- DERAS?. Med << / >> kan du välja mellan RADERAS? och NAMN? (ändra). Avbryt proceduren med CL eller bekräfta med OK. Vid inmatning / ändring av namn läs boksmeny lägga till post. Det kort som finns i apparaten kan inte raderas. Radering av master-sim-kortet kan bara ske med ett KeyCard. LÄS KEYCARD Detta menyalternativ visas endast när ett KeyCard är inskjutet Data från ett KeyCard kan avläsas. Med det medföljande nyckelkortet kan apparatdata som namn, typnr (76 ) och apparatnummer visas. Tar du ut nyckelkortet under avläsningen visas BYT KORT i teckenrutan. Apparaten kan inte användas förrän den först stängts av. Skjut in nyckelkortet igen. LÄRA KORT Du kan lära upp ett andra nyckelkort eller upp till 30 SIM-kort. Läs anvisningarna under Key- Card och SIM-kort Lära upp nyckelkort och SIM-kort. ENGLSH Telephone 27

DRIFTLÄGE Följande inställningar kan väljas: ENDAST RADIO ENDAST TEL. STANDARD (alla driftlägen kan väljas) Ett val träder i funktion först då man lämnar menyn. KÄNSLIGHET DX-NIVÅ Inställning av sökkänslighet för lokalmottagning LO-NIVÅ 1 hög känslighet LO-NIVÅ 3 normal känslighet KÄNSLIGHET LO-NIVÅ Inställning av sökkänslighet för långdistansmottagning. DX-NIVÅ 1 hög känslighet DX-NIVÅ 3 normal känslighet FIX VOLYM För att ställa in inkopplingsvolymen. Ställ in önskad inkopplingsvolym med << / >>. Om NIVÅ +00 ställs in, väljs samma volym som senast när apparaten slås på TA VOLYM Volym för trafikmeddelanden och varningssignal kan ställas in. Trafikmeddelande återges med denna volym när standardvolymen är lägre. Om standardvolymen är högre än TA VOLYM, återges trafikmeddelandet något högre än standardvolymen. Avsluta DSC-programmering / lagra inställning Tryck på DSC/OK. Översikt över de grundinställningar med DSC som gjorts på fabriken LOUDNESS NIVÅ 3 ÄNDRA SÄKERHETSKOD 0000 TÄNDN. TIMER 00 min TILLÄGGSKÄLLA KÄLLA AV VARIOCOLOUR grön TASTENTÖNE VOLUME 0 BEEP 4 MUSIK/TAL NIVÅ 0 RAD. MONITOR AV KEYCARD LED LED PÅ SPRÅK AUTOMATIC LÄROLÄGE MENY PLUS* UTVIDGAD MENY PÅ KORTLISTA - LÄS KEYCARD - LÄRA KORT - DRIFTLÄGE STANDARD KÄNSLIGHET LO-NIVÅ 1 DX-NIVÅ 1 FIX VOLYM NIVÅ +20 TA VOLYM NIVÅ +35 * MENY PLUS = grundinställning Efter upplärning av det första SIM-kortet ändras inställningen till MENY. 28

Användning av mobiltelefonen 29 Telephone ENGLSH SVENSKA

Användning av mobiltelefonen Allmänt Du kan ringa med phonen på samma sätt som med en bärbar telefon. Villkor: Det måste finnas GSM-täckning där du befinner dig, och du måste ha tillgång till ett giltigt SIM-kort. SIM-kortet måste vara på plats (läs vid behov Nyckelkort och SIMkort ). Nödsamtal I GSM-nätet är nödtelefonnumret över hela världen 112. Med detta nummer kan du alltid ringa ett nödsamtal, även utan SIM-kort och nyckelkort. Läs mer om detta under Nödsamtal via GSM. PIN-kod (personlig sifferkod) I normalfallet tillåter SIM-kortet samtal först efter inmatning av en personlig kod (PINkod). Denna PIN-kod får du reda på då du köper ett SIM-kort. Du kan ändra PIN-kod och även koppla bort PIN-koden. Läs även Programmering med DSC PIN-kod. Sätta i SIM-kort / mata in PINkod Sätt på telefonen. Om korttungan är ute, skjut in ett upplärt SIM-kort med kontaktytan uppåt i springan. Teckenrutan visar MATA IN PIN. Ange PIN-kod med hjälp av telefonknappsatsen med början från första siffran. Tryck på OK eller #. Teckenrutan visar om rätt kod matats in KOD OK och därefter det som senast visades i teckenrutan. Om fel kod matats in visar teckenrutan FEL PIN-KOD och därefter MATA IN PIN. Om fel kod matats in tre gånger spärras kortet och kan inte användas förrän spärren tagits bort med PUK-koden. Ta bort spärrning av SIM-kort Med PUK-koden kan du åter ta SIM-kortet i bruk. Teckenrutan visar MATA IN PUK. Bekräfta efter inmatning med OK. Ange nu en ny PIN-kod. Observera! Du måste komma ihåg den nya koden! Bekräfta med OK och upprepa inmatningen. 30

Snabbstart För att du ska kunna ringa måste antennsymbolen visas (får inte blinka). Ett upplärt SIM-kort måste finnas på plats. Om din phone inte är i telefonläge Tryck kortvarigt på. Välj telefonnummer med telefonknappsatsen. Efter korrekt inmatning av telefonnummer, tryck kortvarigt på. Uppkoppling sker automatiskt. Avsluta samtalet: Tryck kortvarigt på. Nödsamtal via GSM I GSM-nätet är nödtelefonnumret över hela världen 112. Med 112 kan du alltid ringa ett nödsamtal även utan SIM- eller nyckelkort på plats. Eventuella spärrkoder har ingen effekt vid användning av 112. Nödsamtal är möjligt vid tillräcklig fältstyrka även om antennsymbolen blinkar. Ringa ett nödsamtal: Slå på apparaten och skjut in nyckelkort eller SIM-kort. Om inget kort är på plats måste följande åtgärder vidtas inom 4 sekunder. tryck på. Välj 112 och tryck på. Teckenrutan visar Nödsamtal och uppringning sker.. Varning! Använd nödsamtal endast i verkliga nödsituationer. Ge all erforderlig information så exakt som möjligt vid ett nödsamtal. Tänk på att din mobiltelefon kan vara det enda kommunikationsmedlet på olycksplatsen. Avsluta samtalet först sedan du uppmanats till det. SVENSKA ENGLSH Telephone 31

Komma igång 1 Till/från För att det ska gå att ringa måste telefonen vara på. Volym För inställning av volym vid handsfree. För inställning av volym för trafikmeddelanden då handsfree används. Inställning av den momentana volymen för ringsignalen. Fjärrkontroll Funktionerna som beskrivs under Volym ställs in med V- / V+. 2 / AUD Då telefonen används stängs mikrofonen av då man trycker på denna tangent. Därigenom kan man samtala i bilen utan att det hörs i telefonen. 3 SRC (Source = källa) Tryck kortvarigt på SRC: För att sluta använda telefonen och samtidigt växla till föregående läge (radio, kassettband eller CD-växlaren, som finns som tillval). Användning av telefonen har företräde. Därför kan du endast växla till bilstereoläge när inget samtal pågår eller håller på att kopplas upp. Tryck kortvarigt på SRC när ringsignalen hörs: Den uppringande får information att telefonen inte kan nås. Tryck ca 1 sekund på SRC: Upptaget. 4 TA (Traffic Announcement = prioritering av trafikmeddelanden) För att stänga av prioriteringen av trafikmeddelanden medan telefonsamtalet pågår: Tryck på TA under samtalet. 5 TS / BND Växling från hörtelefon till handsfree (mikrofon/högtalarläge): Tryck på BND och lägg på luren. 9 knappsatsen För att mata in telefonnummer: Tryck kortvarigt på tangenterna. Snabbval av de första nio numren i telefonboken i telefonen: Tryck ca 2 sekunder. Snabbval av de första nio numren i telefonboken i SIM-kortet: Tryck på och därefter ca 2 sekunder * på siffertangenten. För att mata in namn. Ta emot samtal: tryck på en av tangenterna på den högra sidan av telefonen. : AF / # För att mata in specialtecken. ; + / 0 Knappa in telefonnummer. För automatisk inläggning av aktuellt utlandsprefix tryck på 0 längre än 1 sekund. 32