VAXHOLM ARCHIPELAGO EXPERIENCES ALL YEAR ROUND. Skärgårdsupplevelser året runt

Relevanta dokument
VAXHOLM ARCHIPELAGO EXPERIENCES ALL YEAR ROUND. Skärgårds upplevelser året runt

VAXHOLM. ARCHIPELAGO EXPERIENCES ALL YEAR ROUND Skärgårdsupplevelser året runt DO YOU WANT TO FIND OUT MORE? Vill du veta mer?

Vår anläggning Our venue

Accomodations at Anfasteröd Gårdsvik, Ljungskile

Lights in Alingsås Nordens största workshop inom ljussättning i offentlig miljö.

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. I am lost. Du vet inte var du är

Day 1: European Cooperation Day 2017

Health café. Self help groups. Learning café. Focus on support to people with chronic diseases and their families

EXPLORE FOOD EN GUIDE TILL ÖVER 100 AV STOCKHOLMS BÄSTA RESTAURANGER

F18-förbundets årsmöte

Observationshotellet. The observation hotel. Fanny Vallo !!! Ersätt bilden med en egen bild. Emma Karlsson Martin Hedenström Ljung.

BOENDEFORMENS BETYDELSE FÖR ASYLSÖKANDES INTEGRATION Lina Sandström

Cykla i Roslagen 400 km cykelförslag

Offertförslag Ola Falto. Chamonix mars Sida 1 av 5

#minlandsbygd. Landsbygden lever på Instagram. Kul bild! I keep chickens too. They re brilliant.

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

Webbregistrering pa kurs och termin

English. Things to remember

- den bredaste guiden om Mallorca på svenska! -

Workplan Food. Spring term 2016 Year 7. Name:

Questionnaire for visa applicants Appendix A

Energy walks. ( till Sverige/Skåne)


Förmåga att läsa och förstå: Elevsvar

Listen to me, please!

Preschool Kindergarten

EXTERNAL ASSESSMENT SAMPLE TASKS SWEDISH BREAKTHROUGH LSPSWEB/0Y09

Writing with context. Att skriva med sammanhang

Cykelställen i Vaxholm

Flen och Katrineholm. Folkets park Husby Oppunda. Långhalsen. 52 Vrenaån. Mårtensvall. Hallbosjön. Nyköping. Fakta

M/S TRUBADUREN. R S D J K R A L VÄLKOMMEN OMBORD G I N MED O W A N T T S Ä D E B E

M/S TRUBADUREN. R S D J K R A L VÄLKOMMEN OMBORD G I N MED O W A N T T S Ä D E B E

Utvärdering SFI, ht -13

Fastighetsbyrån spanska bostäder - Hem i Solen. Residential Los Miradores del Sol -between Estepona and Marbella Málaga

Join the Quest 3. Fortsätt glänsa i engelska. Be a Star Reader!

Upplevelser och utflykter på Ljusterö

CUSTOMER READERSHIP HARRODS MAGAZINE CUSTOMER OVERVIEW. 63% of Harrods Magazine readers are mostly interested in reading about beauty

Grammar exercises in workbook (grammatikövningar i workbook): WB p 121 ex 1-3 WB p 122 ex 1 WB p 123 ex 2

Webbreg öppen: 26/ /

CVUSD Online Education. Summer School 2010

Landsmót juni 6 juli Hella Rangárvellir GOT-KEF DK :00 07:55 (lokal tid) KEF-GOT DK :15 12:00 (lokal tid)

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

EttLJUSFörVÄRLDEN. JULINITIATIVET november 25 december 2017

Libers språklåda i engelska: Spel och lekar (7 9)

Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Fråga om vägen till olika former av boenden. ... ett rum att hyra?... a room to rent?

Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Fråga om vägen till olika former av boenden. ... a room to rent?... ett rum att hyra?

To Lauren Beukes Tune: Top of the World Written by Marianna Leikomaa

I SKANE VILDA NYHETER VILDA VIKINGAR KOLLA IN VILDA FILMER FRÅN VÄSSARÖ VAD TYCKER DU ÄR DET BÄSTA MED SCOUTING? ONSDAG 6 AUGUSTI

The Municipality of Ystad

V 4. Veckan som gått. APT 9 Februari. Förskolan stänger Föräldrarådsmöte 24 Februari. Kl. 18:00. APT 10 Mars. Förskolan stänger kl16.

Protokoll Föreningsutskottet

ISBN: Tommy Ohlsson Stockholm 2013

V 48. Nästa APT 18 december. 11 dec Lucia på Vargen och Delfinen kl. 15: dec Lucia på Fjärilen och Pingvinen kl.9:30.

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Par m 328 feet. Lång höger sväng. Korgen står placerad i en skogsglänta OB-linje på vänster sida.

Focus on English 7. PROVLEKTION: the Present Continuous

Choose from four different restaurants and several bars - there s something for every taste. Luxurious, seafood, traditional and anything in between.

RICA HOTEL STOCKHOLM - I HJÄRTAT AV STOCKHOLM

Read, work and talk! - och Lgr 11

Om oss DET PERFEKTA KOMPLEMENTET THE PERFECT COMPLETION 04 EN BINZ ÄR PRECIS SÅ BRA SOM DU FÖRVÄNTAR DIG A BINZ IS JUST AS GOOD AS YOU THINK 05

Read Texterna består av enkla dialoger mellan två personer A och B. Pedagogen bör presentera texten så att uttalet finns med under bearbetningen.

Go Global Kina May Utställning Svenska Leverantörer Geely TDC inne på området FKG Tech Day, May, 2018

Söndag Fint väder och vi har träningsvilodag. Det blev Garageröj och VallaAv på Vasaskidorna!

Best Western Stora Hotellet

Service och bemötande. Torbjörn Johansson, GAF Pär Magnusson, Öjestrand GC

Focus on English 9. Teacher s Guide with Projects

I got the idea for Frozzypack a cold January morning.

Make a speech. How to make the perfect speech. söndag 6 oktober 13

Kvarteret Forskaren Studentbostäder direkt på Campus. (Student housing right on campus)

Listen to me, please!

BOX SOLFALL. Anna Lamberg. 8 januari 7 februari

Jag vill också passa på att tacka för en trevlig vernissage och att så många kunde komma. Barnen var stolta över att få visa runt er föräldrar.

Suomen Bridgeliitto. Finlands Bridgeförbund. Bridge League of Finland. Helsinki,

Provlektion Just Stuff B Textbook Just Stuff B Workbook

Uttagning för D21E och H21E

25år. Foto: Carina Salomonsson

Tävling: Apply Emtunga Marstrand Cup 2016 för Melges 24 och J-70

Hej! Det var allt för denna gång. Ha en trevlig helg! Med vänlig hälsning. Thomas

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter

Support for Artist Residencies

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Arctic. Design by Rolf Fransson

LULVIKSVÄGEN 1 SE LULEÅ SWEDEN TEL: +46 (0)

Konferens Conference

The i-coin Project Project part-financed by the European Union

- den bredaste guiden om Mallorca på svenska!

6 th Grade English October 6-10, 2014

CARRY YOU HOME. I've been knocked down, I've been lost With the ground shaking under my feet I gave it all to someone, who'd said fire, run

The 3rd CAVE-Programming Workshop, , Espoo/Tampere, Finland Getting to/from Otaniemi/Helsinki/Workshop

PRELIMINÄRT Schema HÖSTEN 2018 i Skene

Visitor information CHARTS 8 sept 2013

The tradition of hanging plush dice (also known as fuzzy dice or raggardice) in the rear mirror started in the USA in the '50s.

Menu. Shrimpsandwich Shrimp and boiled egg servered on freshly baked bread. Ground beef, fried egg and remoulad on freshly baked bread

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

onsdag den 21 november 2012 PRONOMEN

Transkript:

VAXHOLM ARCHIPELAGO EXPERIENCES ALL YEAR ROUND Skärgårdsupplevelser året runt In Vaxholm fisherman cottages mix with turn-of-the century villas, restaurants, shops, beaches and beautiful scenery. The Citadel, the fortress that defended Stockholm against intruders for 400 years, still towers over the strait. I Vaxholm samsas fiskarstugor med sekelskiftesvillor, restauranger, butiker, stränder och vacker natur. I sundet precis utanför tronar Kastellet, fästningen som försvarade Stockholm mot inkräktare i 400 år.

Vaxholm skärgårdens huvudstad VAXHOLM THE CAPITAL OF STOCKHOLM S ARCHIPELAGO Vaxholm, just an hour s ferry ride from central Stockholm, is sometimes referred to as the capital of Stockholm s archipelago. A picturesque, small community with many islands. For over 400 years, Vaxholm was defined by herring fishing and the defense of Stockholm. Today, the Citadel still towers over the strait as a memory TIP! Many Waxholm boats that go out to the archipelago stop here, making Vaxholm the perfect base for day trips to other islands in your archipelago adventure. of that time, and Vaxholm herring is still on the menu. Towards the end of the 1800s, Vaxholm also become a popular seaside resort for Stockholm socialites. Summer guests made their mark by building big, beautiful houses with porches and towers that became characteristic of Vaxholm and the surrounding archipelago. Fishing, bathing, paddling, eating, shopping, walking Vaxholm s centre, which is on Vaxön, is a lively archipelago town with many different activities and events year round. Both on Vaxön and the surrounding islands are many pleasant beaches, beautiful landscapes and long walking paths. Go paddling, fishing, or simply take a boat tour out to sea. Make a day trip or stay a while. Vaxholm s proximity to Stockholm means that it s easy to visit over the day. If you want to stay a little longer, there are many options for accommodation. Everything from the historic Waxholm Hotel to camp sites and lovely bed & breakfasts. Welcome to Vaxholm and the archipelago! Bara en timmas båtresa från centrala Stockholm ligger Vaxholm. Ett pittoreskt litet skärgårdssamhälle med många öar, som ibland kallas för skärgårdens huvudstad. Under drygt 400 år präglades Vaxholm av strömmingsfiske och försvaret av Stockholm. Fortfarande tronar Kastellet i sundet som ett minne av detta, och Vaxholmsströmmingen är fortfarande kvar på menyn. Vid slutet av 1800-talet blev Vaxholm också en populär badort för Stockholms societet. Sommargästerna satte sin tydliga prägel, bland annat genom att bygga de vackra grosshandlarvillor som blivit karaktäristiska för Vaxholm och skärgården runt omkring. Fiska, bada, paddla, fika, shoppa, vandra Vaxholms centrum, som ligger på Vaxön, är en levande skärgårdsstad med många möjligheter till aktiviteter och evenemang året runt. Både på Vaxön och på öarna runt omkring finns flera badstränder och vacker natur med långa promenadstråk. Paddla, fiska eller bara ta en båttur ut på havet. Gör en dagsutflykt eller stanna kvar några dagar Närheten till Stockholm gör att du enkelt kan besöka Vaxholm över dagen. Vill du stanna lite längre finns också flera möjligheter till övernattning. Allt från anrika Waxholms Hotell till camping och fina Bed & Breakfasts. Välkommen till Vaxholm och skärgården! TIPS! Många Waxholmsbåtar som är på väg ut i skärgården stannar här, vilket gör Vaxholm perfekt som bas för dagsutflykter till andra öar i din skärgårdsluff.

THE CITADEL A CAPTIVATING HISTORY OF DEFENSE The Citadel, the fortress dating from the time of Gustav Vasa, towers over the strait between Vaxholm and Rindö. A visit there takes you back to the end of the 1800s when the Citadel was like a little society of military, soldiers, officer families, maids and prisoners. Today it is Vaxholm Fortress Museum, where you can follow along on an exciting journey through Sweden s coastal defense history. During the summer months, enjoy coffee and light dishes in the courtyard s Bistro Kastellet. The Citadel also offers heart-pounding activities like Prisoners at the Fort for larger and smaller groups. There is a B&B and conference activities. Many people celebrate weddings and special occasions in one of the banquet areas. In December, the popular Christmas buffet, julbordet, is set up in the Pansarbatteriet restaurant. FORTRESS MUSEUM OPENING HOURS 2017 May: Saturday and Sunday 12pm 4pm June 3rd 22nd: 12am 4pm (N.B. Closed on Midsummer s Eve and Midsummer s Day) June 25th 30th: 11am 5pm July an August: daily 11am 5pm September 1st 3rd: 11am-5pm September 9th 30th: Saturdays and Sundays 12-4pm October 1st: 12 4pm It is also possible to book group visits at other times. TIP! Are you interested in defense history? Then visit the canon battery by Kullarna in central Vaxholm, the Rindö redoubt, Oskar-Fredriksborgs fort and KA1 on Rindö as well as Fredriksborg s fortress on the other side of Oxdjupet. The yellow ferryboats take you from Vaxholm over to Rindö at no cost. NORRHAMNEN FISHING LIFE, FAMOUS CAKES AND A HIDDEN OASIS Norrhamnen is the original fishing harbour in Vaxholm. Many of the houses are former fisherman cottages. Artists have found their inspiration here; fishermen and maritime pilots have lived here for generations. Fishing boats once crowded the docks, and fishing nets were hung to dry around the bay. They fished primarily for herring and, each morning, boat teams took turns rowing in the fresh fish to be sold at the market square in Stockholm. Out on the peninsula is Hembygdsgården which includes Vaxholm s local history museum, once the accountant Blomberg s summer residence. In the summer months, there is a popular café here, Vaxholms Hembygdsgårds Café, where, from May until mid September, a sumptuous table of cakes and pastries is prepared. On the other side of the bay, you ll find Norrhamnsbadet, Vaxholm s most central bathing spot. Go up the stairs and you ll come to Kullarna where, from the 1700s until 1917, there was a canon battery. Today it is a protected oasis where many people choose to take along a picnic basket and enjoy the serenity and the view over Northern Vaxholm Bay. Norrhamnen fiskarlivet, berömda kakor och en gömd oas Norrhamnen är den ursprungliga fiskehamnen i Vaxholm. Många av husen är före detta fiskarstugor. Här har många konstnärer hittat sin inspiration och många fiskare och lotsar har bott här i generationer. Förr trängdes fiskebåtarna vid bryggorna, och runt viken fanns gistvallar där näten hängde på tork. I första hand fiskade man strömming och båtlagen turades om att, varje morgon, ro in den färska fisken till försäljning på salutorget i Stockholm. Ute på udden ligger Hembygdsgården och Vaxholms Hembygdsmuseum i det som tidigare var kamrer Blombergs sommarbostad. Sommartid finns här ett populärt café Vaxholms Hembygdsgårds Café där det från maj till mitten av september dukas upp ett dignande kak- och bakverksbord. På andra sidan viken finns Norrhamnsbadet, Vaxholms mest centrala badplats. Går du upp för trappan kommer du till Kullarna där det från 1700-talet och fram till 1917 fanns ett kanonbatteri. Idag är Batteriparken, en skyddad oas dit många väljer att ta med sig en picknick och njuter av lugnet och utsikten över Norra Vaxholmsfjärden. Kastellet en fängslande försvarshistoria I sundet mellan Vaxholm och Rindö tronar Kastellet, fästningen med anor från Gustav Vasas tid. Ett besök kastar dig tillbaka till slutet av 1800-talet då Kastellet var som ett eget litet samhälle med militärer, soldater, officersfamiljer, pigor och fångar. Idag finns här Vaxholms Fästnings Museum där du kan följa med på en spännande resa genom Sveriges kustförsvarshistoria. På borggården finns under sommarmånaderna Bistro Kastellet där du kan njuta av en god fika och lättare rätter. Kastellet erbjuder även pulshöjande aktiviteter såsom Fångarna på fortet för större och mindre grupper. Här finns också B&B och konferensverksamhet och många väljer att fira bröllop och bemärkelsedagar i någon av festvåningarna. I december dukas det populära julbordet upp i Restaurang Pansarbatteriet. ÖPPETTIDER I FÄSTNINGSMUSEET 2017 maj: lördag och söndag 12.00 16.00 juni: 3/6-22/6 12.00 16.00 (Obs! Midsommarafton och midsommardagen stängt) juni: 25/6-30/6 11.00 17.00 juli: alla dagar 11.00 17.00 augusti: alla dagar 11.00 17.00 september: 1/9-3/9 11.00 17.00 därefter lördag och söndag 12.00 16.00 oktober: 1/10 12.00 16.00 Det finns också möjlighet för grupper att boka besök andra tider. TIPS! Är du intresserad av försvarshistoria? Besök då även Batteriet vid Kullarna i centrala Vaxholm, Rindö Redutt, Oskar- Fredriksborgs fort och KA1 på Rindö och Fredriksborgs fästning på andra sidan Oxdjupet. De gula vägfärjorna tar dig över från Vaxholm till Rindö utan kostnad.

Vaxholms centrum shopping, god mat och evenemang året runt I Vaxholms centrum är det nära mellan små personliga restauranger och butiker där du hittar allt från inredning och konst till mode som matchar skärgårdsstilen. Många restauranger serverar Vaxholmsströmming, en specialitet som funnits på menyn sedan de första sommargästerna hittade hit vid mitten av 1800-talet. Passa på att prova vår lokala ost och öl som produceras i liten skala på Rindö. Oavsett vilken årstid du väljer att besöka Vaxholm är det ofta något på gång. Evenemang såsom fackelrodd, skärgårdsbåtens dag, julmarknad, skärgårdsmarknad, kulturnatt, konserter, är bara en del av alla de tillfällen då det är extra aktivitet nere i centrum. I Vaxholms kyrka kan du njuta av konserter under hela året. Granne med kyrkan ligger Vaxholms biografteater. Se på de senaste filmerna i 3D eller direktsänd opera. Biografen räknas dessutom som en av Sveriges äldsta biografer. För komplett kalendarium se www.destinationvaxholm.com eller kontakta Vaxholms Turistbyrå. VAXHOLM S CENTRE SHOPPING, GOOD FOOD AND EVENTS ALL YEAR ROUND In Vaxholm s city centre, you will find small, cozy restaurants and boutiques with everything from art and interior design to archipelago-style fashion. Many restaurants serve Vaxholm herring, a specialty that has been on the menu ever since the first summer guests found their way here in the mid-1800s. Be sure to try the local cheese and beer, produced in small scale on Rindö. No matter what season you decided to visit Vaxholm, there is usually something going on. Events like torch rowing, archipelago-boat day, Christmas markets, archipelago market, culture night, and concerts are just some of the many events where there are extra activities in the town centre. In Vaxholm Church, you can enjoy concerts all year round. Next to the church is Vaxholm s cinema. See the latest films in 3D or watch live broadcast opera. The movie house is counted as one of Sweden s oldest cinemas. For a complete calendar, see www.destinationvaxholm.com or contact the Vaxholm Tourist Office. MANY ARTISTS AND WORKS HAVE FOUND THEIR HOME IN VAXHOLM Through the years, artists and authors have found their inspiration in Vaxholm. Many active artists and writers still live in Vaxholm and on the surrounding islands. Don t miss the Sculpture Park, a temporary exhibition during the summer in Ekuddsparken, just a few hundred metres from the centre. Beside it is the Roddarhuset - a summer cafe and gallery with art exhibits and concerts from May to September. Roddarhuset opens again for the Christmas markets during Advent, with crafts in focus. Further up the street is the Villa Akleja which J.A.G. Acke built in 1901 as a studio and residence for himself and his wife, Eja Topelius. Acke was one of Sweden s top ten turn-of-the-century artists who socialized in the circles of Prince Eugen, Anders Zorn, Bruno Liljefors and Verner von Heidenstam Today, Villa Akleja is owned by the art expert Claes Moser. He has collected Acke s art since the 1970s. With him, about 150 of Acke s 500 works have found their way back to Vaxholm and Villa Akleja. Villa Akleja is open only for booked group showings where Claes talks about Acke and his art and life in Villa Akleja. I Vaxholm har många konstnärer och verk hittat hem Många konstnärer och författare har genom åren funnit sin inspiration i Vaxholm. Fortfarande bor många aktiva konstnärer och författare både inne i Vaxholm och på öarna runt omkring. Missa inte Skulpturparken, en tillfällig utställning under sommaren, i Ekuddsparken bara några hundra meter från centrum. Alldeles bredvid ligger Roddarhuset ett sommaröppet café och galleri med konstutställningar och musik kvällar från maj till september. Roddarhuset öppnar sedan upp igen för julmarknad under advent, med konsthantverk i fokus. Längre upp för gatan ligger Villa Akleja som J.A.G. Acke byggde som ateljé och bostadshus till sig och hustrun Eja Topelius 1901. Acke var en av Sveriges tio främsta sekelskifteskonstnärer och umgicks i kretsen av Prins Eugen, Anders Zorn, Bruno Liljefors och Verner von Heidenstam. Idag ägs Villa Akleja av konstkännaren Claes Moser. Han har samlat på Ackes konst sedan 1970-talet. Med honom har ca 150 av Ackes totalt 500 verk hittat hem till Vaxholm och Villa Akleja igen. Villa Akleja är öppen endast för bokade gruppvisningar där Claes berättar mer om Acke och hans konst, samt livet i Villa Akleja.

VAXHOLM FROM THE WATER PADDLE, SWIM, SAIL OR BOAT? It is a very special feeling to glide in silence, close to the water s surface, getting close to both animals and nature. If you would like to rent kayaks or canoes, or try water skis, there are a number of possibilities. The sports associations Vaxholms Kanotsällskap (canoeing), Vaxholms Roddförening (rowing) and Waxholms water ski club are all on Eriksö, which lies on Vaxön s west side. The Canoe centers Vaxholms Brygghus at Rindö and Skärgårdens kanotcenter at Engarn also offer lessons and different activities together with paddling. If you don t want to paddle under your own steam, there are several taxi boat companies that will be happy to take you on a tour and show you their absolute favourite spots amongst the small islands and rocks. You ll find them along the quay at the guest harbour. There are also sailing companies that offer full- and half-day sailing trips together with experienced skippers. If you like swimming, there are many different bathing areas, both in the centre and around all of Vaxholm. You ll also come across beautiful cliffs, beaches and bays on the surrounding islands from where you can take a dip. Vaxholm från vattnet paddla, bada, segla eller ta en båttur? Det är en väldigt speciell känsla att glida fram i tystnad helt nära vattenytan och komma nära både djur och natur. Vill du hyra kajak, kanot eller prova på vattenskidor finns flera möjligheter. Både Vaxholms Kanotsällskap, Vaxholms Roddförening och Waxholms vattenskidklubb håller till på Eriksö som ligger på Vaxöns västra sida. Vaxholms Brygghus på Rindö och Skärgårdens kanotcenter vid Engarn erbjuder även kurser och olika aktiviteter ihop med paddlingen. Vill du inte ta dig fram för egen maskin finns flera taxibåtsföretag som gärna tar med dig på en tur och visar dig sina absoluta favoriter bland kobbar och skär. Du hittar dem längs kajen vid Gästhamnen. Det finns också flera seglingsföretag som erbjuder hel- och halvdagsseglingar med erfarna skeppare. För dig som gillar att bada finns det flera olika badplats er, både i centrum och runt hela Vaxön. Du hittar också många sköna klippbad, stränder och badvikar på öarna runt omkring. CATCH SOME PERCH FOR DINNER Do you enjoy fishing? Around Vaxholm, you are free to fish from land with tackle. If you want to use nets, however, you will need a fishing card which can be bought at the Tourist Office. If you re looking for the best fishing spots, you can book with one of the activity companies that organize guided tours and provide fishing equipment. THE HUNT FOR FRESH FISH Vaxholm herring unlike the salted or dried fish that was otherwise served was very popular at the Stockholm fishmarket. In early summer, herring was caught from the waters around Vaxön. At other times of the year, fisherman would sometimes have to row all the way out to Sandhamn to find fish. When Waxholmsbolaget started regular boat tours to Vaxholm in the 1860s, Vaxholm herring with mashed potatoes became a classic dish. Stockholm s socialites booked return trips on the Waxholm boat to enjoy this delicacy in the beautiful dining room of Waxholm Hotel. Fixa abborre till middag Tycker du om att fiska? Runt Vaxholm är det fritt att fiska med handredskap från land. Vill du lägga nät behövs däremot ett fiskekort vilket du kan köpa i Turistbyrån. Letar du efter de bästa fiske platserna kan du boka in dig hos något av aktivitetsföretagen som ordnar guidade utflykter och tillhandahåller fiskeredskap. JAKTEN PÅ FÄRSK FISK Vaxholmsströmmingen var till skillnad från den saltade eller torkade fisk som annars ser ve rades, mycket populär vid fiskmark nad en i Stockholm. På försommaren kunde den fiskas i vattnen kring Vaxön. Andra tider på året kunde fiskar na få ro ända ut till Sandhamn för att hitta fisk. När Waxholmsbolaget började köra reguljära turer till Vaxholm på 1860-talet blev Vaxholmsströmming med mos en klassiker. Stockholms societet tog Waxholms båten ut tur och retur för att njuta av delikatessen i den vackra matsalen på Waxholms Hotell.

Bogesunds slott Bogesund vandra i storslagen natur och gör en tidsresa Tycker du om att vandra rekommenderar vi att du går över Pålsundsbron till naturreservatet på Bogesund. Här kommer vandringsleder och slingrande vägar föra dig genom fantastiska ädellövskogar, ekbackar och trolska barrskogar, till platser med spår sedan Vikingatiden. Tusen år har gått sedan Gunne och Åsa bodde här. Men fortfarande kan vi se de runstenar som de reste intill gravfälten vid Söderby och Fridhem. Under sommarens vandringar är det aldrig långt till en vacker badvik. Det finns också flera lite större badplatser, till exempel vid Tenöbadet där du badar med utsikt över Vaxholm, eller det långgrunda Fridhemsbadet där du ser de större färjorna passera förbi. På Bogesund finns också Waxholms Golfklubb som har två fina golfbanor med havsutsikt. Då snön ligger under vintern förvandlas golfbanan till uppspårat skidområde. BOGESUND WALK THROUGH MAGNIFICENT NATURE AND TAKE A JOURNEY THROUGH TIME If you like hiking, we recommend you go over the bridge, Pålsundsbron, to the nature reserve on Bogesund. Here, hiking paths and winding trails will guide you through stunning hardwood forests, oak woods and magical pine forests to sites with traces of the Viking Age. A thousand years have gone since Gunne and Åsa lived here. But we can still see the rune stones as they traveled next to the grave fields at Söderby and Fridhem. During summer hikes, you ll never be far from a beautiful bay to bathe in. There are also several, somewhat bigger bathing spots, for example at Tenöbadet where you can swim with a view of Vaxholm, or the shallow Fridhemsbadet where you can watch the big ferries sail by. On Bogesund, you ll also find Waxholm s Golf Club which has two nicely laid-out golf courses with a sea view. When there is snow during the winter, the golf course is transformed into a cross-country ski area. BOGESUND CASTLE About 5 km from Vaxholm s centre is Bogesund Castle. The castle was built by Per Brahe the Younger and the first version was finished in 1650. The GUIDED TOURS SUMMER 2017 Saturday and Sunday 2pm From Saturday June 3rd until Saturday September 9th N.B.! No tours June 24th-25th Price: 60kr / person, cash payment. towers were added in the 1860s by Nils von Höpken. In 1916, the castle was abandoned and has been unoccupied ever since. Today, the palace is open for guided tours where knowledgeable guides take you through the 1600s, 1700s and 1800s on the different floors. You ll get to know the castle s former owners and take a look back at the Age of Greatness. In the park beside the castle is an old prison that is now a youth hostel. In the former gardener s residence is a weekend-open cafe. The area offers an intimate, quiet and scenic setting. It is also possible to rent parts of the castle for weddings and other festivities. Ungefär 5 km från Vaxholms centrum ligger Bogesunds slott. Slottet lät byggas av Per Brahe den yngre och stod klart i sin första version 1650. Tornen byggdes till på 1860-talet av Nils von Höpken. 1916 övergavs slottet och har varit obebott sedan dess. Idag är slottet öppet för guidade visningar där du får följa med de kunniga guiderna på en rundtur genom 1600-, 1700- och 1800- talets våningar, lära känna slottets forna ägare samt få en återblick av stormaktstiden. I parken bakom slottet finns en gammal anstalt som numera är vandrarhem och i den före detta trädgårdsmästarbostaden, ett helgöppet café. Området erbjuder en familjär, lugn och naturskön miljö. Det är också möjligt att hyra delar av slottet för bröllop och andra fester. GUIDADE TURER SOMMAREN 2017 Lördag och söndag kl. 14.00 Från lördag 3/6 t.o.m. lördag 9/9. Obs! Inga turer 24 25/6. Pris: 60 kr/person. Kontant betalning.

Låt Vaxholm stå värd för din konferens Vi planerar din konferens efter dina önskemål. Aktiviteter på vatten eller land, liten middag eller stor bankett, slott, borg eller hotell. Du väljer! Exempel på aktiviteter: Paddling, segling, fiske, ribbåt, Fångarna på fortet, öl- och ostprovning, chokladoch lakritsprovning, spökvandring, höghöjdsbana, dans, yoga LET VAXHOLM HOST YOUR NEXT CONFERENCE We plan your conferences after your wishes. Activities on water or land, small dinners or big banquets, castle, fortress or hotel. You pick! Examples of activities: Paddling, Sailing, Fishing, Rib boat, Prisoners at the fort, Beer and cheese tasting, Chocolate and licorice tasting, Ghost walk, High rope, Dancing, Yoga ARCHIPELAGO CONFERENCE AND TEAM ACTIVITIES FOR EVERY SEASON Vaxholm s beautiful scenery and proximity to fun activities will make an exciting stage for your next conference, meeting or team activity. Here you ll find several facilities and event planners who work together to give your experience something extra, whether you are looking for a daytime activity, an evening social, or a multi-day conference. Have your meetings in a castle or fortress, on a secluded island or at the historic hotel right by the quay. Sail, fish, paddle or speed over the water on a rib boat. Challenge your colleagues in Prisoners at the Fort, follow along on a ghost walk or guided tour, test the high rope, dance, or do yoga. Challenge your taste buds with cheese and beer tasting, or why not a chocolate and licorice tasting? In Vaxholm you have every opportunity to put a personal touch on your team activity or conference. Skärgårdskonferens och team aktiviteter för varje årstid Vaxholms vackra natur och närhet till roliga aktiviteter blir en spännande scen för din nästa konferens, möte eller teamaktivitet. Här finns flera anläggningar och aktivitetsföretag som samarbetar för att er upplevelse ska bli något extra, oavsett om du är ute efter en dagsaktivitet, en kvällstillställning eller en flerdagskonferens. Ha era möten i slott eller fästning, på en avskild ö eller på det anrika hotellet precis vid kajen. Segla, fiska, paddla eller susa fram över vattnet i en ribbåt. Utmana kollegorna i Fångarna på fortet, följ med på spökvandring eller guidad tur, testa höghöjdsbanan, dansa, yoga. Utmana smaklökarna med ost- och ölprovning eller varför inte choklad- och laktrisprovning? I Vaxholm har ni alla möjligheter att få en egen prägel på er teamaktivitet eller konferens.

Låt din smartphone guida dig Runtom i Vaxholms stadskärna och på Rindö sitter skyltar med QR-koder. Dessa QRkoder, som ser ut som små svarta fyrkanter, kan du scanna med din smartphone. Du kommer då att få massa information om platsen som du står på direkt ner i din telefon. Det enda du behöver göra är att ladda ned en QR-läsare från Appstore eller motsvarande. Efter att du öppnat appen så riktar du mobiltelefonens kamera mot QR-koden. Sedan dyker det upp info i din telefon. Du kan välja mellan svensk och engelsk text. I Vaxholms Stadskärna finns det 16 skyltar. Skyltarnas placering syns på kommunkartan över Vaxholm som du kan få gratis på Vaxholms Turistbyrå. Du kommer bl.a. att passera och få veta mer om Vaxholms Rådhus, Lotsgatan, Batteriparken och Vaxholms kyrka. Rindö kulturvandring sträcker sig över hela Rindö. 2016 sattes 12 skyltar upp på Östra Rindö och under 2017 så kommer 8 skyltar att placeras ut på västra Rindö. Välj att gå hela slingan eller dela upp det i etapper. Det finns busshållplatser i anslutning till kulturvandringen på flera ställen. Ta med egen matsäck eller ät på någon av ön restauranger. Se slingan och skyltarnas placering på utvikskartan över Vaxholm längst bak i broschyren. LET YOUR SMARTPHONE GUIDE YOU Throughout Vaxholm s city center and on Rindö, there are signs with QR codes. These QR codes, which look like small black squares, can be scanned with your smartphone. You ll get a lot of information about the spot where you are standing directly into your phone. The only thing you need to do is download a QR-reader from the Appstore or equivalent. After you open your app, point the mobile phone s camera towards the QR-code. The information will then show up on your phone. You can choose between Swedish and English text. There are 16 signs in Vaxholm s city center. The location of the signs can be seen on the map of Vaxholm, which you can get at no cost at the Vaxholm Tourist Office. You will pass by and get to know more about Vaxholm City Hall, Lotsgatan, Battery Park, Vaxholm Church, and more. Rindö culture walks extend through all of Rindö. In 2016, 12 signs were put up on eastern Rindö and more will be placed out on western Rindö in 2017. Choose to walk the whole loop or divide it into stages. There are bus stops next to the culture-hike in several places. Pack your own lunch or eat at one of the island s restaurants. See the loop and the signs locations on the foldout map of Vaxholm at the back of the brochure. YOUR GUIDE TO THE ARCHIPELAGO With the guide app Appipelago in your iphone you have your personal guide to Vaxholm s sites, beautiful houses and fascinating history. Follow the map or turn on the direct guiding and get a notification as soon as you are approaching a site of interest. Works offline. Download from AppStore. Din skärgårdsguide Med guideappen Appipelago i din iphone får du en personlig guidning bland Vaxholms sevärdheter, vackra hus och intressanta historia. Följ kartan eller slå på direktguidningen så får du en notis så snart du närmar dig något intressant. Fungerar även offline. Laddas ner från AppStore.

CONTACT / KONTAKTUPPGIFTER ACCOMMODATION / BOENDE Bergshyddan cottage of 15 sqm Villagatan 4 185 31 Vaxholm 08 541 335 36 stanj66@hotmail.com Bogesundsgården Röskär 185 93 Vaxholm 08 541 322 40 info@bogesundsgarden.se www.bogesundsgarden.se Bogesunds Slotts vandrarhem & konferens Per Brahes väg 1 185 93 Vaxholm 08 541 750 60, 070 323 05 44 info@bogesundsslottsvandrarhem.se www.bogesundsslottsvandrarhem.se Kaptensstugan cottage of 30 sqm Kaptensgatan 5 076 345 65 42, 070 395 99 00 ove.ahlstrom@ahlstromfastigheter.se www.ahlstroem.se Kastellets Bed & Breakfast Kastellet 185 99 Vaxholm 076 855 54 44 info@kastelletvaxholm.se www.kastelletvaxholm.se Lillgatan 4 Bed & Breakfast Lillgatan 4 185 34 Vaxholm 073 545 75 87 c.vetternin@gmail.com Majas B&B Villagatan 2A 18531 Vaxholm 070 953 11 54 maja.bjornsdotter@telia.com Rindö Hamn Bed & Breakfast Rindö Hamn 185 91 Vaxholm 072 300 00 46 info@vaxholmsbrygghus.se www.vaxholmsbrygghus.se Skarpöborgsbacken 10 apartment of 27 sqm Skarpöborgsbacken 10 185 91 Vaxholm 070 308 83 78 veronica@wernqvist.com Sommarvilan cottage of 15 sqm Östra Ekuddsgatan 12 185 31 Vaxholm 070 950 30 06 siw.m.svensson@gmail.com Stuga i centrala Vaxholm cottage of 43 sqm Badhusgatan 11 18532 Vaxholm 073 707 88 16 henrik.osterblom@su.se Vaxholms Bed & Breakfast Drottninggatan 7 185 31 Vaxholm 070 372 53 33 bo@vaxholmsbedandbreakfast.se www.vaxholmsbedandbreakfast.se Villa Ekudden Vinkelgatan 1 185 31 Vaxholm 070 764 02 25 cecilia.alsaffar@gmail.com Waxholms gästhamn Västerhamnsplan 4 08 541 322 00 info@waxholmshamn.se www.waxholmshamn.se Waxholms Hotell Hamngatan 2 185 21 Vaxholm 08 541 301 50 info@waxholmshotell.se www.waxholmshotell.se FOOD & DRINK / MAT & DRYCK Bistro Kastellet Open during summer Kastellet 18599 Vaxholm 08 1200 4870 info@kastellet.com www.kastellet.com Bistro Magasinet Fiskaregatan 1 08 541 325 00 bistromagasinet@magasinetwaxholm.se www.magasinetwaxholm.se Café Roddarhuset Open May-September Östra Ekuddsgatan 21 18531 Vaxholm 073 434 36 10 helene@roddarhuset.se www.roddarhuset.se Husmor Lisa Ytterbyuddssvägen 29 185 94 Vaxholm 070 200 94 14 lisa@husmorlisa.se www.husmorlisa.se Kaffehörnan & Annat Gott Rådhusgatan 22A 18532 Vaxholm 070 919 82 83 info@waxholmshorna.se www.waxholmskaffehorna.se Restaurang Kajkanten Rindövägen 1 185 41 Vaxholm 08 541 319 50 khazeni3@hotmail.com Vaxholms Brygghus café Rindö Hamn 185 91 Vaxholm 072 300 00 46 info@vaxholmsbrygghus.se www.vaxholmsbrygghus.se Vaxholms Hembygdsgårds café Open weekends in May and daily June to September. Trädgårdsgatan 19 08 541 319 80 cafehembygdsgarden@gmail.com Waxholms Hotell Matsalen & Lilla Strand Hamngatan 2 185 21 Vaxholm 08 541 301 50 info@waxholmshotell.se www.waxholmshotell.se SEE & DO / SE & GÖRA Arkeologievent guided tours 070 299 48 56 info@arkeologievent.se www.arkeologievent.se Bland Kobbar och Skär gallery & shopping Rådhusgatan 26 08 541 314 00 info@blandkobbaroskar.se www.blandkobbaroskar.se Bogesunds Slott Per Brahes väg, Vaxholm 073 434 36 02 info@bogesundsslott.se www.bogesundsslott.se Catch & Relax i Vaxholm fishing & activites 08 544 913 20 info@catchrelax.se www.catchrelax.se Galleri Roddarhuset gallery & shopping Östra Ekuddsgatan 21 185 31 Vaxholm 073 434 36 10 helene@roddarhuset.se www.roddarhuset.se Konstnärsföreningen Redutten artist compound Rindö Redutt 185 41 Vaxholm kontakt@redutten.se www.redutten.se Lilla Handelsboden shopping Rådhusgatan 24 08 541 301 02 info@lillahandelsboden.se lillahandelsboden.se Lions loppis i Kruthuset flea market, shopping Open Saturdays Pålsundsvägen 4 185 34 Vaxholm janne.wester@telia.com www.lionsclubvaxholm.org Magasinet i Waxholm shopping & yoga Fiskaregatan 1 08 541 305 05 kontakt@magasinetwaxholm.se www.magasinetwaxholm.se Niana wellness, training, massage Hamngatan 52 B 070 773 62 54 anna@niana.se www.niana.se Out Seglinsevenemang sailing, teambuilding Rindö Hamn 185 41 Vaxholm 08 618 00 80 out@out.se www.out.se Resarö Sjötaxi watertaxi, sightseeingtours Västerhamnen 070 916 94 17 anders@resarosjotaxi.se www.resarosjotaxi.se Skärgårdens Kanotcenter kayak rental Resarövägen 10 185 94 Vaxholm 070 678 90 25 kajaker@kanoter.com www.kajaker.com Spira Management teambuilding Lärkvägen 28 18534 Vaxholm 070 280 56 37 ulrika@spiramanagement.se www.spiramangement.se Vaxholms Biograf cinema Hamngatan 31 185 21 Vaxholm 070 954 52 87 info@vaxholmsbion.se www.vaxholmsbiograf.se Vaxholms Brygghus kayak rental Rindö Hamn 185 41 Vaxholm 072 300 00 46 info@vaxholmsbrygghus.se www.vaxholmsbrygghus.se Vaxholms fästnings museum Vaxholms Kastell 185 99 Vaxholm 08 541 333 61 info@vaxholmsfastning.se www.vaxholmsfastning.se Vaxholms hembygdsmuseum Trädgårdsgatan 19 185 32 VAXHOLM 08 541 317 20 www.hembygd.se/vaxholmshembygdsforening/ Vaxholms Kanotsällskap kayak rental Sjösportcenter, Eriksö 185 37 Vaxholm 08 541 320 31 info@vaxholmskanot.se www.vaxholmkanot.se Vaxholms Kastell activities, events, konference 185 99 Vaxholm 08 1200 4870 info@kastellet.com www.kastellet.se Vaxholms Konstförening Art Association vaxholmskonst@hotmail.com www.vaxholmskonstforening.se Vaxholms Sportfiskare angling compound 073 384 72 00 www.laget.se/vaxholmssportfiskare Vaxholms Vattenskidklubb waterskiing Eriksö 185 37 Vaxholm 070 755 52 68 wwsk@spray.se www.wvsk.se Waxholms Bryggeri guided tour of the brewery & beer tasting Rindö hamn 185 51 Vaxholm 070 729 45 95 pereric.gron@gmail.com www.waxholmsbryggeri.se Waxholms Orienteringsklubb Eriksö Gård 185 37 Vaxholm 070 963 45 38 info@waxholmsok.se www.waxholmsok.se Waxholms Scoutkår Scout group Björkstigen 7 185 34 Vaxholm 073 038 81 37 info@waxholmsscoutkar.se www.waxholmsscoutkar.se Waxholm Watertaxi watertaxi, sightseeingtours Söderhamnen 8-10 185 31 Vaxholm 070 600 61 00 www.waxholmwatertaxi.com CONFERENCE / KONFERENS Bogesunds Slottsvandrarhem & konferens Per Brahes väg 1 185 93 Vaxholm 08 541 750 60, 070 323 05 44 info@bogesundsslottsvandrarhem.se www.bogesundsslottsvandrarhem.se Catch & Relax 08 544 913 20 info@catchrelax.se www.catchrelax.se Out Seglinsevenemang sailing, teambuilding Rindö Hamn 185 41 Vaxholm 08 618 00 80 out@out.se www.out.se Spira Management teambuilding Lärkvägen 28 18534 Vaxholm 070 280 56 37 ulrika@spiramanagement.se www.spiramangement.se Vaxholms Brygghus Rindö Hamn 185 41 Vaxholm 072 300 00 46 info@vaxholmsbrygghus.se www.vaxholmsbrygghus.se Vaxholms Kastell 185 99 Vaxholm 08 1200 4870 info@kastellet.com www.kastellet.se Waxholms Hotell Hamngatan 2 185 21 Vaxholm 08 541 301 50 info@waxholmshotell.se www.waxholmshotell.se

Hamngatan EVENTS IN VAXHOLM 2017 For more events, times and details, see www.destinationvaxholm.com FEBRUARY 5 Concert in Vaxholm Church 6pm 9 Music meditation at Magasinet 11 Opera at Vaxholm Cinema 3pm 14 Lunch music in Vaxholm Church 11.30am 25 Opera at Vaxholm Cinema 7pm 27-28 The Citadel opens for winter break MARCH 1-4 The Citadel open for winter break Saturdays Flea market at Gallery Roddarhuset APRIL 13-16 Easter celebrations 29 Vaxholm s Spring Salon, Vernissage at Gallery Roddarhuset 30 Walpurgis Eve celebration MAY 1-14 Artexhibition at Gallery Roddarhuset 6 Running competion Strömmingsloppet 20 Learn to paint at Gallery Roddarhuset 27 Theme day, the Citadel 28 Castle Day at Bogesund Evenemang i Vaxholm 2017 För fler evenemang, tider och detaljer, se www.destinationvaxholm.com FEBRUARI 5 Hela kyrkan sjunger i Vaxholms kyrka 18.00 9 Musikmeditation på Magasinet 11 Glada änkan på Vaxholms bio 15.00 14 Lunchmusik i Vaxholms kyrka 11.30 25 Rusalka på Vaxholms bio 19.00 27-28 Sportlovsöppet på Kastellet MARS 1-3 Sportlovsöppet på Kastellet Loppislördag på Galleri Roddarhuset APRIL 13-16 Påskfirande 29 Vernissage Vaxholms vårsalong 30 Valborgsmässofirande JUNE 3-15 + 17-28 Art exhibitions at Gallery Roddarhuset 4 Kids Day at the Citadel 6 National Day of Sweden 6 The Rindö Day 7 Archipelago Boat Day 18 Art and history at Rindö redoubt. 23 Midsummer celebrations at Lägret JULY Every Wednesday evening: Singalong at Winberg s 1-31 Art exhibitions at Gallery Roddarhuset 1 Motorbike exhibition at Citadel 8+9 Vaxholmssprinten, Kayak race at Eriksö 9 Viewing of Oskar Fredriksborg Fort 16 Celebrations at Citadel 21 Powerboat, pokerrun in guesthabour MAJ 1-14 Vaxholms Vårsalong på Galleri Roddarhuset 6 Strömmingsloppet 20 Målarkurs på Galleri Roddarhuset 27 Temadag på Kastellet 28 Slottsdag på Bogesund JUNI 3-15 + 17-28 Konstutställning, Galleri Roddarhuset 4 Barnens dag på Kastellet 6 Nationaldagsfirande, Rindödagen 7 Skärgårdsbåtens dag 18 Konst och historia på Rindö Redutt 23 Midsommarfirande på Lägret JULI Alla onsdagskvällar, Allsång på Winbergs 1-31 Konstutställningar på Galleri Roddarhuset 1 Motorcykelutställning på Kastellet 8+9 Vaxholmssprinten på Eriksö 9 Visning av Oskar Fredriksborg 16 Festdag på Kastellet 21 Pokerrun, cardstop i gästhamnen AUGUSTI 1-10 + 12-17 Konstutställningar, Galleri roddarhuset 2+9 Allsång på Winbergs 19 Skärgårdsmarknad 19-31 Konstutställningar, Galleri roddarhuset AUGUST 1-10 + 12-17 Art exhibitions at Gallery Roddarhuset 2+9 Singalong at Winberg s 19 Archipelago market 19-31 Art exhibitions at Gallery Roddarhuset SEPTEMBER 2-14 Art exhibitions at Gallery Roddarhuset 2 Torch rowing 3 Survival day at the Citadel 10 Per Brahe Day at Bogesund Castle 16-17 Learn to paint at Gallery Roddarhuset OKTOBER 13 Culture Night 27-28 Theatre Night at the Citadel 31 The Citadel open for fall break NOVEMBER 1-3 The Citadel open for fall break 18+19 Vaxholm Cinema celebrates 100 years DECEMBER 9-10 Christmas market in the centre SEPTEMBER 2-14 Konstutställning, Galleri Roddarhuset 2 Fackelrodd 3 Överlevnadsdag på Kastellet 10 Per Brahe dag på Bogesunds slott 16-17 Målerikurs Galleri Roddarhuset OKTOBER 13 Kulturnatt 27-28 Nattvandring på Kastellet 31 Höstlovsöppet på Kastellet NOVEMBER 1-3 Höstlovsöppet på Kastellet 18+19 100-års jubileum på Vaxholms bio DECEMBER 9-10 LIONS Julmarknad i centrum 1. THE CITADEL / Kastellet 2. FERRYBOAT TO THE CITADEL / Färja till Kastellet 3. WAXHOLM BOATS / Waxholmsbåtarna 4. KULLARNA 5. NORRHAMNEN 6. HEMBYGDSGÅRDEN 7. VAXHOLM TOURIST OFFICE / Turistbyrå 8. SÖDERHAMNEN 9. GUEST HARBOR / Gästhamn 10. FERRYBOATS TO RINDÖ / Färja till Rindö 11. VAXHOLM CHURCH / Vaxholms kyrka 12. VAXHOLM S CINEMA / Vaxholms biografteater 13. EKUDDSPARKEN VAXÖN, CENTRAL VAXHOLM Vaxön, Vaxholms centrum 6 5 4 Badhusgatan Ullbergsväg KASTELLET Cronhamnsgatan Fiskaregatan Hamngatan Torggatan Carl Anderssonsgatan Lägergatan 7 Hamngatan Kungsgatan Kungsgatan 1 2 Strandgatan Lotsgatan Kaptensgatan Skolgatan Rådhusgatan 12 11 Pilgatan Parkgatan 13 8 3 Drottninggatan Söderhamnen Ö. Ekuddsgatan V. Ekuddsgatan Vintervägen 9 10

Vintervägen Kungsgatan VAXHOLM RESARÖ Överbyvägen 20 14. VAXHOLM CENTER / Vaxholms centrum 15. WATER SPORT CENTER / Sjösportcentrum 16. ERIKSÖ 17. ERIKSÖ CAMPING 18. KULLÖ NATURE RESERVE / Naturreservat 19. ENGARN 20. YTTERBY MINE / Ytterby gruva 21. BOGESUND CASTLE / Bogesunds slott 22. RINDÖ REDOUBT / Rindö redutt 23. OSKAR FREDRIKSBORG FORT 24. FERRYBOAT TO VÄRMDÖ / Färja till Värmdö 25. FREDRIKSBORG FORTRESS / Fredriksborgs fästning WALKING PATH / Strömmingsrundan 10 km, 5 km 19 WALKING PATH Rindö Culture Walks. / Rindö kulturvandring. Will be constructed in 2017. / Anläggs under 2017. 18 KULLÖ SKARPÖ 17 Blynäsvägen Eriksövägen 16 Stockholmsvägen VAXÖN Ullbergsväg Hamngatan Lägergatan Hamngatan Badhusgatan Fiskaregatan Carl Anderssonsgatan Cronhamnsgatan Kungsgatan Pilgatan Drottninggatan KASTELLET 22 15 Kungsgatan Parkgatan Torggatan Hamngatan Rådhusgatan Skolgatan 14 Kaptensgatan Lotsgatan Strandgatan V. Ekuddsgatan Ö. Ekuddsgatan Söderhamnen 25 RINDÖ 23 24 21 BOGESUND TYNNINGÖ KARLSUDD

DO YOU WANT TO FIND OUT MORE? Vaxholm s Tourist Office is in the Town Hall in central Vaxholm and is open year round. Here, you can rent a bike and get tips on good cycle paths and other things to do when you are here. You ll also find information on current events at www.destinationvaxholm.com Opening hours: Oct-April: Mo-Fre 10am-3pm, Sat-Sun 11am-3pm May: Mon-Fri 10am-3pm, Sat-Sun 10am-3pm June-Aug: Mon-Fri 10am-6pm, Sat-Sun 10am-4pm Sept: Mon-Fri 10am-3pm, Sat-Sun 10am-3pm Getting here You can get to Vaxholm easily by boat, bus or car all year round. Find more information on bus and boat times here: Bus www.sl.se Boat www.waxholmsbolaget.se Do you have your own boat? Waxholm s Guest Harbour has about 130 boat moorings with access to fresh water, bathrooms and washing machines. Here, you ll also find kiosks, restaurants and wireless internet. www.waxholmshamn.se Vill du veta mer? Vaxholms Turistbyrå ligger i Rådhuset i centrala Vaxholm. Här kan du hyra cykel och personalen tipsar gärna om fina cykelstråk och annat som du kan göra när du är här. Information om aktuella evenemang finns också på www.destinationvaxholm.com Hitta hit Till Vaxholm kommer du enkelt med båt, buss eller egen bil året runt. Mer information om buss- och båttider hittar du här: Buss www.sl.se Båt www.waxholmsbolaget.se Har du egen båt? Waxholms Gästhamn har ca 130 båtplatser med tillgång till bland annat sötvatten, toaletter och tvättmaskin. Här finns också kiosk, restaurang och trådlöst internet. www.waxholmshamn.se Turistbyråns öppettider oktober-april: måndag-fredag 10-15 lördag-söndag 11-15 maj: måndag-fredag 10-15 lördag-söndag 10-15 juni-augusti: måndag-fredag 10-18 lördag-söndag 10-16 september: måndag-fredag 10-15 lördag-söndag 10-15 Vaxholms Turistbyrå, Torget 1, Vaxholm +46 (0)8 541 314 80, turistbyran@vaxholm.se www.destinationvaxholm.com Produced by Vaxholm City. Thank you to Jesper Wahlström, Bengt Nyman, Lars Wagnert, Mats Lindfors, Vaxholms Brygghus, Unipeg and Vaxholms stad for photographs.