Östgöta. Skärgården. The archipelago of Östergötland Die Schären von Östergötland. Arkösund S:t Anna Gryt. Guide 2011 www.ostergotland.



Relevanta dokument
Including boat timetables t Fa Östgötaskärgården Östgöta hrplan für Fährboote Norrköping Arkösund/Norrköping 209 Arkösund Söderköping

Östgötaskärgården. Arkösund S:t Anna Gryt Die Schären von Östergötland. Innehåller tidtabell för. The Östgöta Archipelago

BÄTTRE ÄN NÅGONSIN. Bäste medarbetare

Östgötaskärgården 2015

Östgötaskärgården 2014

WiLlk. VÄLKo. WiLlkommen. VÄLkOMMEN

301 Tage, Deutschland

TURLISTA M/S Wettervik. Übersichtsprogramm M/S Wettervik. Schedule M/S Wettervik

Lights in Alingsås Nordens största workshop inom ljussättning i offentlig miljö.

Flen och Katrineholm. Folkets park Husby Oppunda. Långhalsen. 52 Vrenaån. Mårtensvall. Hallbosjön. Nyköping. Fakta

EXPLORE FOOD EN GUIDE TILL ÖVER 100 AV STOCKHOLMS BÄSTA RESTAURANGER

Östgöta. Skärgården. The archipelago of Östergötland Die Schären von Östergötland. Arkösund S:t Anna Gryt.

M/S TRUBADUREN. R S D J K R A L VÄLKOMMEN OMBORD G I N MED O W A N T T S Ä D E B E

301 Tage, Deutschland

Cykla i Roslagen 400 km cykelförslag

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Jag har gått vilse. Du weißt nicht, wo Du bist

M/S TRUBADUREN. R S D J K R A L VÄLKOMMEN OMBORD G I N MED O W A N T T S Ä D E B E

Badplatser. i Norrköping

#minlandsbygd. Landsbygden lever på Instagram. Kul bild! I keep chickens too. They re brilliant.

Unikt boende. Hyresrätter i Västerviks skärgård

LÄGENHETER Bo i genuin skärgårdsmiljö i centrala Arkösund. Gedigna hyreslägenheter med hög standard. Kontakt: Björn Sahlin

Offertförslag Ola Falto. Chamonix mars Sida 1 av 5

TYSKA. Mango, das Zebra. Baby-Tiere. Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Vokabeln zur Sendung 2. Aufgaben zur Sendung 3. Lösungen ARBETSBLAD 2007/08

SchwedenQuiz. Quiz & Spiele. Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Vokabeln zur Sendung 2. Was weißt du über Schweden? (frågeformulär) 3.

Accomodations at Anfasteröd Gårdsvik, Ljungskile

Hallo und herzlich willkommen zu Unsere Hitliste! Ich bin Niklas, und hier sind meine vier Freunde...

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

TURLISTA 2016 M/S Wettervik

och skär Arkö kursgård

Resa Logi Logi - Hitta boende Svenska Tyska Wo kann ich finden? ... ein Zimmer zu vermieten? ... ein Hostel? ... ein Hotel?

Resa Logi Logi - Hitta boende Tyska Svenska Var hittar jag? ... ett rum att hyra? ... ett vandrarhem? ... ett hotell? ... ett bed-and-breakfast?

2. Setz die passende Verbform ein! (2 Punkte pro richtige Form!) / 16

Unikt boende. Hyresrätter i Västerviks skärgård

Nachrichten auf Deutsch

Nachrichten auf Deutsch

Day 1: European Cooperation Day 2017

Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Fråga om vägen till olika former av boenden. ... ett rum att hyra?... a room to rent?

Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Fråga om vägen till olika former av boenden. ... a room to rent?... ett rum att hyra?

Questionnaire for visa applicants Appendix A

BOENDEFORMENS BETYDELSE FÖR ASYLSÖKANDES INTEGRATION Lina Sandström

4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.

TYSKA, KORT LÄROKURS, skriftlig del

Landsmót juni 6 juli Hella Rangárvellir GOT-KEF DK :00 07:55 (lokal tid) KEF-GOT DK :15 12:00 (lokal tid)

CUSTOMER READERSHIP HARRODS MAGAZINE CUSTOMER OVERVIEW. 63% of Harrods Magazine readers are mostly interested in reading about beauty

Vår anläggning Our venue

Badplatser. i Norrköping

ORIENTERINGSKARTA SISTA UPPSLAGET. Beckmanshamnen Gästhamn med ca 60 platser. El, vatten samt toalett och

Bo bra i Grästorp! Här finns stugor, camping, Bed &Breakfast, hotell, motell och vandrarhem

Leroy. Teil 1. A R B E T S B L A D PROGRAMNR / tv1

Writing with context. Att skriva med sammanhang

Dra streck mellan det tyska uttrycket och den korrekta översättningen. Två av översättningarna blir över.

Observationshotellet. The observation hotel. Fanny Vallo !!! Ersätt bilden med en egen bild. Emma Karlsson Martin Hedenström Ljung.

Türkisch für Anfänger

Logik für Informatiker

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN TYSKA. Durch die Blumen (lätt) Ordkunskap Välj ut 10 av orden/fraserna nedan och sätt ihop en dialog på tyska!

Sektionsreise 2017 Göteborg. Sprachführer Schwedisch

AVKOPPLANDE FAMILJECAMPING


TYSKA. Unsere Hitliste. Musik & Co. Diese Arbeitsblätter gibt es:

Jurtor-by på JUVENGÅRD

Preschool Kindergarten

Rundresa för dig med bil, mc eller cykel UPPLEV

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. I am lost. Du vet inte var du är

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

Ich bin der Jens ich bin der Jens Jansen ich bin hier der Vater der Familie von Mette, Gesa, Helge, Sonja und jetzt auch von Sofi.

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

Metallmaßstäbe RL. Inhaltsverzeichnis

Cykelhelg i Rättvik! 4-6 September 2015

Einstufungstest Välkomna! Aufgabenblätter

Menu. Shrimpsandwich Shrimp and boiled egg servered on freshly baked bread. Ground beef, fried egg and remoulad on freshly baked bread

St. Lucia The Elephant Coast

Jubileumsresan till RIGA 2019

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

REFERENCE. The scope of work included the prefabrication and installation of: - Copal aluminium and glass balcony railings 400 rm

UPPLEVELSER OCH ÄVENTYR AUGUSTI 2020 JULI 2021

CYKLA I ROSLAGEN CYKELPAKET MÄSSRABATT 10 % BOKA NU!

Health café. Self help groups. Learning café. Focus on support to people with chronic diseases and their families

Personligt Brev. Brev - Adress. Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan 335 Main Street New York NY 92926

VÄLKOMMEN TILL REPUBLIKEN MALTA

TYSKA, KORT LÄROKURS

Sommarhem Sankt Anna. En naturupplevelse i den östgötska skärgården

Inspire me... Dalsland. Biker s Stop gör. Besök Dalsland! SKOGSDAL & SLÄTTDAL

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.

Hej! Det var allt för denna gång. Ha en trevlig helg! Med vänlig hälsning. Thomas

FACTORY OUTLET VÄVERIVISNING MUSEUM RESTAURANG & CAFÉ

ÅNGAREN THOR TURLISTA SOMMAREN 2013

ÄVENTYR FÖR NYFIKNA! KOSTERHAVETS NATIONALPARK + VITLYCKE MUSEUM + NORDENS ARK + BOHUSLÄNS MUSEUM + HAVETS HUS + NORDISKA AKVARELLMUSEET

Om oss DET PERFEKTA KOMPLEMENTET THE PERFECT COMPLETION 04 EN BINZ ÄR PRECIS SÅ BRA SOM DU FÖRVÄNTAR DIG A BINZ IS JUST AS GOOD AS YOU THINK 05

Jag vill också passa på att tacka för en trevlig vernissage och att så många kunde komma. Barnen var stolta över att få visa runt er föräldrar.

Energy walks. ( till Sverige/Skåne)

Mein Berlin Levon Mitt Berlin Levon

Tala: die Schule und der Stundenplan. Skriva: kennen lernen (träna perfekt) Drama: Levon lernt Svetlana kennen

- den bredaste guiden om Mallorca på svenska! -

Vandring på Maria Island

VÄLKOMMEN TILL ARKÖSUND OSTKUSTENS PÄRLA

Kan jag ta ut pengar i [land] utan att behöva betala extra avgifter? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Transkript:

Including boat timetables Östgöta 2011 2011 Mit Fahrplan für Skärgården The archipelago of Östergötland Die Schären von Östergötland Fährboote Arkösund S:t Anna Gryt Guide 2011 www.ostergotland.info/skargard

Välkommen Hitta ditt äventyr i skärgården 4 Create your own archipelago adventure / Der Schärengarten bietet Abenteuer für jeden Geschmack Skärgården smakar gott 6 Archipelago flavours / Der Schärengarten schmeckt gut Det här händer i sommar 8 Going on this summer / Das ist hier im Sommer los Båtluffa i Östgötaskärgården 10 Island hop around the Östgöta archipelago / Insel-Hopping in den Schären von Östergötland Hitta det du söker 12 Find just what you are looking for / Finden, was man sucht 2 Welcome to the Östgöta Archipelago The expanse of blue stretches out across the Östgöta archipelago, from Bråviken s northern shores to Valdemarsvik in the south. This unique archipelago environment, consisting of Arkösund, St Anna, Gryt and Tjust, offers a magnificent shifting wilderness and a wealth of different species. The beautiful backdrop of the Kolmården forest, dramatic cliffs and glistening rock pools that make up Bråviken; modern harbour structures and idyllic summer cottage colonies. It is an area characterised by contrast. Let us steer towards the mouth of Bråviken, turn south and take a look at Arkösund. The people of Norrköping have been entertaining themselves here for years, with yacht racing, sunbathing and swimming. This is going to be a difficult choice; keep heading out into the rugged, beautiful outer archipelago or turn back towards the leafier, shady islands? We are now in the St Anna archipelago, a farreaching area made up of thousands of islands and inlets. If Tyrislöt on Norra Finnö www.ostergotland.info/archipelago (Northern Finn island) is the heart of St Anna, then Lagnöbron (Lagnö bridge) is its main artery. Most of the northern group of islands can be reached by car via the bridge. Back on the mainland, the medieval town of Söderköping is known for its well-preserved architecture. Public roads come to an end at Fyrudden and this is where the Gryt archipelago begins. The area boasts an extensive public transport system and it is easy to reach the perhaps most unspoilt parts of the Östgöta archipelago. The Tjust archipelago is our final destination with its genuine fishing community, organized fishing tours and extensive nature reserve. There are plenty of cottages for rent in the Gryt area if you are looking for a quiet holiday. Gazing out towards the horizon we catch a glimpse of the rugged cliffs of the outer archipelago and the Häradskär lighthouse. Eternally flickering, it keeps a watchful eye over us.

Kom ihåg: - Grillkorv - Senap - Flytväst - Lillebrorsan till Östgötaskärgåden Den östgötska skärgården sträcker ut sitt djupblå band från Bråvikens norra strand till Valdemarsviken i söder. De unika skärgårdsmiljöerna som består av Arkösund, S:t Anna, Gryt och Tjust bjuder på storslagna och skiftande naturupplevelser med stor artrikedom. Kolmårdsskogarnas vackra fond som dramatiskt förbyts i klippor och stup kring det blå smycke som bildar Bråviken, är idag ett område präglat av modern hamnstruktur parat med idyllisk sommarstugebebyggelse. Lummig skärgård och karga klippor Styr vi sedan färden mot Bråvikens mynning och viker av söderut når vi så småningom Arkösund. Här har Norrköpingsborna roat sig med kappsegling, sol och bad i många år. Nu blir valet svårt, fortsätta ut i den karga och vackra ytterskärgården eller söka mer lummiga, lövträdsklädda holmar? Vi befinner oss nu i S:t Anna skärgård som vidsträckt omfattar tusentals öar och vikar. Om Tyrislöt, beläget på Norra Finnö utgör S:t Annas hjärta är Lagnöbron dess pulsåder. Via bron är stora delar av det norra ö-systemet möjligt att nå med bil. Inåt fastlandet tronar medeltidsstaden Söderköping känd för sin väl bevarade arkitektur. I Fyrudden slutar den allmänna vägen och Gryts skärgård tar vid. Här är kommunikationerna väl utbyggda och man tar sig lätt vidare ut i de kanske mest orörda delarna av den östgötska arkipelagen. Tjusts skärgård utgör vår slutpunkt med sina genuina fiskesamhällen, arrangerade fisketurer och stora naturreservat. I Grytsområdet finns gott om uthyrningsstugor som bjuder lugnare vistelser. Blickar vi utåt havsbandet möts vi av ytterskärgårdens karga klipplandskap och Häradskärs fyr. Evigt blinkar den och håller sitt vakande öga över oss. Including boat timetables 2011 2011 Mit Fahrplan für Fährboote Tidtabell sid 19 Timetable / Zeitplan 19 Strandfynd och lite barnasinne är allt som behövs för en minnesvärd dag. Skärgården en stor, fantastisk lekplats för stora och små! Willkommen in den Schären von Östergötland Die Schären von Östergötland erstreckt sein dunkelblaues Band vom nördllichen Ufer der Bucht Bråviken bis nach Valdemarsviken im Süden. Das einzigartige Schärengartengebiet besteht aus Arkösund, St. Anna, Gryt und Tjust und lädt zu atemberaubenden und abwechslungsreichen Erlebnissen in der Natur mit ihrer großen Artenvielfalt ein. Die hübsche Kulisse der Kolmårdswälder bricht sich dramatisch in den Klippen und stürzt in das blaue Schmuckstück, die sich als die Bucht Bråviken entpuppt. Heute wird dieses Gebiet von einer modernen Hafenstruktur geprägt, die Seite an Seite mit einer idyllischen Bebauung mit Sommerhäusern existiert. Wir setzen unsere Fahrt fort in Richtung Mündung des Bråviken und weichen in Richtung Süden aus, wo wir langsam Arkösund erreichen. Hier erholen sich die Einwohner von Norrköping bereits seit vielen Jahren bei Segelregatten, Sonne und Badevergnügen. Die Wahl fällt zunehmend schwerer: Weiter hinaus in die kargen und dennoch schönen äußeren Schärengebiete oder nach schattigeren, mit Laubbäumen bewachsenen Inselchen suchen? Wir befinden uns jetzt im Schärengarten www.ostergotland.info/scharen von St. Anna, der sich weit erstreckt und tausende Inseln und Buchten umfasst. Wenn das bei Norra Finnö gelegene Tyrislöt das Herz von St. Anna ausmacht, ist die Brücke Lagnöbron ihre Schlagader. Über diese Brücke erreicht man große Teile des nördlichen Inselsystems mit dem Auto. In Richtung Felstland thront die mittelalterliche Stadt Söderköping, die berühmt ist für ihre gut erhaltene Architektur. In Fyrudden hört die öffentliche Straße auf und fängt der Schärengarten von Gryt an. Hier ist das öffentliche Verkehrsnetz gut ausgebaut und man erreicht ganz einfach die vielleicht unberührtesten Teile der östgötischen Inselwelt. Der Schärengarten von Tjust ist mit seinen unberührten Fischerdörfern, organisierten Angeltouren und großen Naturschutzgebieten unser Endpunkt. In der Gegend um Gryt gibt es viele Ferienhäuser zu vermieten, die zu einem ruhigen Aufenthalt einladen. Wenden wir unseren Blick in Richtung offenes Meer, treffen wir auf die karge Felsenlandschaft des äußeren Schärengartens und den Leuchtturm auf Häradskär. Er scheint ewig zu blinken und ein wachendes Auge auf uns zu werfen. 3

Äventyret Med havskajak kan du ta dig fram till skärgårdens finaste platser. Hitta ditt eget skär och andas in stillheten. Få ut mer av din skärgårdstur med hjälp av en kunnig guide. Vinden är fri! Röda näckrosor i dammen på Harstena Adventure - so much to explore Kayaking, sailing, camping, swimming, hiking, bird watching, fishing or a trip on the archipelago boats, the list is endless. Östergötland s archipelago has a lot to offer anyone looking for an active holiday or an adventurous weekend. Beautiful Arkösund lies 50 km from Norrköping. For camping enthusiasts, there are a plenty of bathing and facility options. A much-loved activity for children and adults alike is the seal safari. Why not explore the ocean up close with a little diving or fishing? Rent a kayak and enjoy the tranquillity, or rent a RIB boat if you prefer a little speed. The St Anna archipelago is a great destination. Known for its abundance of islands and diversity, it provides a variety of different activities. Rent a kayak or charter a boat. There are even Jet Skis for hire if you fancy a quick visit. Perhaps messing around on a quad bike is more your thing? Or how about wakeboarding and waterskiing or a Jet Ski safari? All of them leaving from Norra Finnö. There are great connections on land and at sea, via the Skärgårdslinje boats. Getting to the archipelago by boat via the Göta Canal is another popular adventure. www.ostergotland.info/archipelago You reach the Gryt archipelago from the mainland via Valdemarsvik, along the E22 motorway. This is the coastal gateway to the archipelago and you can even reach the outer archipelago by car! In a rented kayak or on your own boat, you can easily reach the rugged, uninhabited outermost chain of islands. The Gubbö Kupa provides a fantastic panoramic view of the entire archipelago. Häradskär, with its 30 m high lighthouse, is well worth a visit and also has overnight accommodation. The county of Östergötland shares the Tjust archipelago with the county of Kalmar. With its extensive nature reserves, this southern-most strip of archipelago is a popular destination for enthusiastic anglers. Kvädöfjärden is Östergötland s first marine nature reserve and their goal is to protect flourishing underwater environments. Guests are required to treat the unspoilt parts of the nature reserve with care. For wonderful long walks or bike rides, there are a total of 190 km of trails throughout the district of Valdemarsvik. 4

mycket att upptäcka Paddla, segla, campa, simma, vandra, fågelskåda, fiska, eller ta en tur med Skärgårdslinjen, ja listan kan göras lång. Östergötlands skärgård har mycket att erbjuda dig som vill ha en aktiv semester eller söker äventyret för en helg. Svensksundsvikens naturreservat ligger på Bråvikens södra sida, cirka en mil öster om Norrköping, utmed Arkösundsvägen (väg 209). Detta sanna fågelparadis når du lätt med bil eller allmänna kommunikationer. Här har du stora möjligheter att få se havsörn och kärrhök i skyn samt en rad andra fågelarter. Vackra Arkösund ligger 50 km från Norrköping. För camparen finns generösa möjligheter till bad och bekvämligheter. Båtägaren lägger till vid gästhamnen. En uppskattad aktivitet för stora och små är sälsafari. Varför inte undersöka havet på nära håll med dykning eller fiske? Paddla i hyrd kajak och njut av stillheten eller hyr en RIB-båt om du gillar fart. Utgångspunkt Norra Finnö S:t Anna skärgård är ett uppskattat utflyktsmål. Känd för sin örikedom och mångfald lockar den till varierande aktiviteter. Med bil eller allmänna kommunikationer följer du väg E 22 förbi Söderköping, därefter är det väl skyltat (väg 210). Hyr kajak eller chartra en båt. Här finns även vattenskoter att hyra för snabba dagsturer. Aspöja runt på fyrhjuling kanske är något för dig? Eller vad sägs om wakeboard- och vattenskidåkning och vattenskotersafari? Alltsammans med utgångspunkt på Norra Finnö. För seglare och motorbåtsägare är möjligheterna obegränsade. Kommunikationerna är goda både på land och till sjöss, med Skärgårdslinjens båtar. Att ta sig med båt till skärgården via Göta kanal är ett annat populärt äventyr. Kom nära vildmarken åk på sälsafari! Gryts skärgård når man landvägen via Valdemarsvik belägen utmed E22:an. Orten utgör själva kustporten till skärgården och det går faktiskt att åka bil ända ut i ytterskärgården. I hyrd kajak eller egen båt tar man sig lätt ut till de karga och obebodda öarna längst ut i havsbandet. Från Gubbö Kupa har man en vidunderlig utsikt över skärgården. Häradskär med sin trettio meter höga fyr är väl värd att besöka och här kan du även övernatta. Saknar du golfspelandet kan Gryts samhälle erbjuda en 9-hålsbana med alternativa utslag, Pay & Playbana, drivingrange och puttinggreen. Eftertraktat utflyktsmål Östergötlands län delar Tjusts skärgård med Kalmar län. Med sina stora naturreservat är den här sydligaste skärgårdsremsan ett eftertraktat utflyktsmål för entusiastiska fritidsfiskare. Kvädöfjärden är Östergötlands första marina naturreservat och här har man som mål att skydda välmående undervattensmiljöer. De orörda delarna av reservatet kräver varsamhet av sina besökare. Det är förbjudet att köra motorbåt i fjärden och i gengäld är området ett eldorado för fågelskådare. För långa, härliga turer till fots eller på cykel, finns det sammanlang 190 kilometer vandringsled i Valdemarsviks kommun. Das Abenteuer es gibt viel zu entdecken www.ostergotland.info/scharen Kanu paddeln, segeln, zelten, schwimmen, wandern, Vögel beobachten, angeln oder einen Ausflug mit der Schärengartenlinie unternehmen. Und das ist noch lange nicht alles. Der Schärengarten von Östergötland hat allen viel zu bieten, die sich einen aktiven Urlaub wünschen oder auf der Suche nach einem Abenteuer für ein Wochenende sind. Das zauberhafte Arkösund liegt 50 km von Norrköping entfernt. Camper finden hier großartige Möglichkeiten zum Schwimmen und andere Bequemlichkeiten. Eine beliebte Aktivität für groß und klein ist eine Robbensafari. Warum nicht mal das Meer beim Tauchen oder Angeln ganz aus der Nähe untersuchen? Paddeln Sie in einem geliehenen Kajak und genießen Sie die Ruhe oder leihen Sie sich ein RIB-Boot, wenn Sie Geschwindigkeit lieben. Der Schärengarten von St. Anna ist ein beliebtes Aufsflugsziel. Bekannt für sein Inselreichtum und seine Vielfalt lockt er mit abwechlsungreichen Aktivitäten. Leihen Sie sich ein Kajak oder chartern Sie ein Boot. Hier können Sie sich für schnelle Tagesausflüge außerdem einen Jetski leihen. Ist ein Ausflug rund um die Insel Aspöja auf einen Quad vielleicht etwas für Sie? Oder wie wär's mit Wakeboard und Wasserskifahren und einer Jetskisafari? Der Ausgangspunkt für all diese Aktivitäten ist Norra Finnö. Die öffentlichen Verkehrsmittel sind auf dem Land und auf dem Meer, mit den Booten der Schärengartenlinie, genauso gut. Mit dem Boot über den Göta Kanal in den Schärengarten zu fahren ist ein weiteres beliebtes Abenteuer. Den Schärengarten von Gryt erreicht man über den Landweg über die Bucht Valdemarsvik, die an der E22 liegt. Der Ort gilt als Küstentor zum Schärengarten und man kann tatsächlich bis in den äußeren Schärengarten mit dem Auto fahren. Mit dem geliehenen Kajak oder dem eigenen Boot sind die kargen und unbewohnten Inseln im offenen Meer ganz einfach zu erreichen. Von Gubbö Kupa hat man eine großartige Aussicht über den Schärengarten. Häradskär ist mit ihrem 30 m hohen Leuchttrum einen Besuch wert. Hier kann man auch übernachten. Die Provinz Östergötland teilt sich den Schärengarten von Tjust mit der Provinz Kalmar. Mit ihren großen Naturschutzgebieten ist diese südlichste Perle des Schärengartens ein beliebtes Ausflugsziel für begeisterte Hobbyangler. Kvädöfjärden ist das erste maritime Naturschutzgebiet Östergötlands und hier hat man sich vorgenommen, gesunde Unterwassermilieus zu schützen. Die unberührten Teile des Naturschutzgebiets verlangen von ihren Besuchern Umsicht. Für lange, herrliche Ausflüge zu Fuß oder mit dem Fahrrad stehen in der Gemeinde Valdemarsvik insgesamt 190 km Wanderwege zur Verfügung. 5

Smaka på lokal mat med Östersjön som fond Jodå, det går att få sig en riktigt fin middag även i skärgården. Hör vågornas kluckande, vännernas klunkande och de glada skratten som blir härligare för varje centimeter som solen närmare sig horisonten! Sample the local cuisine surrounded by Östergötlandic beauty Take in the aromas and flavours of the archipelago. Savour the ocean s delicacies by candlelight or on the quayside with music and dance. Or be a true gourmand and explore the local produce and compose a banquet of your own. The Östgöta archipelago is famous for its quality fresh produce; it is bred, cultivated or produced organically, with a genuine care for animals and nature. Take the 209 road towards Arkösund. Delight in the aroma of fresh and smoked fish mingling with the irresistible smell of freshly baked bread, all being sold along the quayside. For great service and food, we recommend the Arkösund Hotel and Gösta s Restaurant & Pub. For fishing enthusiasts, there are endless opportunities set out to sea in your own boat or use the convenient Skärgårdslinjen (archipelago line) boats that run all day. Anyone visiting the archipelago in St Anna won t leave the area hungry. The Mons Skärgårdskrog restaurant or the charming English-style Stegeborgs Garden Hotel are just two alternatives. For a tranquil B & B stay in a beautiful setting, there is the Båtholms B & B on Norra Finnö. There are also plenty of excellent farm shops selling home-grown produce in the area. Pack a picnic basket with ostrich meat from Ratitus in Ramsdal and bread from Christina s flatbread bakery on Södra Finnö. Freshly caught and newly smoked fish taste best on one of the thousands of islands awaiting you in St Anna s. If you ve never heard of Matresan (the food journey), well that means you ve never visited the area around Valdemarsvik. They are very proud of their local produce around here. Pick up a copy of the brochure for the prospective food traveller and follow the trail! Fresh and cultivated fish from Gryt, vegetables from Gryt produce gardens, tomatoes from Långrådna, wonderful goat s cheese produced in Krogersbo. Tasty lamb from Smultronboda or beef from Skönero. Try this year s 'Valdemarsviksrätt' (Valdemarsvik dish) which is served at several of our restaurants. Fishing trips are organized on Torrö. Gryta is Swedish for casserole, so bon appétit! www.ostergotland.info/archipelago 6

Det händer Ett flertal segelregattor arrangeras i Östgötaskärgården under sommaren. Packa matsäckskorgen och njut av en komedi på Kvarnberget i Arkösund! Musiken flödar på flera ställen under sommaren. This summer on the Östergötland archipelago www.ostergotland.info/archipelago The people of Östergöta love their archipelago and it is brimming with marine activities every year. The evenings are filled with music, song, dance and theatre at the many restaurants, harbours and quaysides. There are back to back events in the archipelago of Arkösund, St Anna, Gryt and Tjust. As a tourist or short-term visitor you will be stunned by the diversity of options available for your weekend or holiday. In the middle of summer in Valdemarsvik every year, the main street (Storgatan) is pedestrianised and a street party is set up, serving pickled herring and new potatoes. This event coincides with the Karnebåt Festival on 8th-9th July; when the town livens up with party tents, market stalls, carnivals, funfairs and a wide variety of events. Arkösund has been organizing sailing events for years, and historic yacht club, Norrköpings Segel Sällskap (NSS), has a varied racing schedule. The Junior cup, for smaller boats, will be held between 26th and 30th June this year. Keep your eyes open for Saturday competitions and upcoming events. The spectacular Seamasters ocean kayaking competition starts out from Arkösund. Kvarnberget s open-air theatre is another recurring and popular summer event in Arkösund, as are the viskvällarna (ballad evenings) at the same location. For anyone interested in fine handicrafts, the 23rd July is St Anna s day, an event that is celebrated all the way from Hösterum to Tyrislöt. If you are interested in the history of archipelago life, visit the St Anna archipelago museum in Tyrislöt. Guided culture tours demonstrate past and present day life on Kallsö and there are also orchid walks during the spring. For the music lover, there are a number of great venues during the summer. Everything from elegant church concerts to sing-a-longs and popular live acts. There is also the popular Kajkalaset (quayside festival) at Fyrudden held in July every year, with live music and other events. In September, the Söderköpings Gästabud with jousting, jesters and markets is held in Söderköping every year. 8

i Östergötlands skärgård i sommar Östgötarna älskar sin arkipelag som varje sommar fylls av marina aktiviteter. Kvällarna ägnas åt musik, sång, dans och teater på krogar, varv och bryggor. Evenemangen avlöser varandra i Arkösunds, S:t Annas, Gryts och Tjusts skärgårdar. Som turist eller tillfällig besökare slås du av den mångfald möjligheter som står till buds för din weekend och semester. Sveriges trevligaste sillbord I Valdemarsvik har man en mångårig tradition att mitt i sommaren spärra av Storgatan och bjuda in till långbord med sill och potatis. Detta sker under Karnebåtfestivalen 8-9 juli, då stan lever upp lite extra med grilltält, marknad, karnevalståg, tivoli och underhållning av alla slag. Under sommaren finns också en flytande utställning av träbåtar i Valdemarsviks hamn sevärt både för entusiaster och landkrabbor. I Arkösund har man arrangerat kappseglingar sedan lång tid tillbaka. Anrika Norrköpings Segel Sällskap (NSS) är en aktiv klubb med varierat tävlingsschema. I år anordnas Junior-SM i de rekommenderade juniorbåtklasserna 26-30 juni. Håll utkik efter lördagsseglingar och kommande arrangemang. Spektakulära Seamasters är en tävling för havspaddlare med start i Arkösund och målgång vid Femörehuvud i Oxelösund. Kvarnbergets friluftsteater är ett annat återkommande och populärt inslag under sommarmånaderna i Arkösund, liksom viskvällarna på samma plats. Har du någonsin varit på orkidévandring? Skärgårdsliv förr och nu För dig som är intresserad av fina hantverksprodukter hägrar S:t Annadagen 23 juli. Evenemanget sträcker sig från Hösterum till Tyrislöt. Om du vill veta mer om skärgårdslivet förr besök S:t Anna Skärgårdsmuseum i Tyrislöt. Kulturguidningarna på Kallsö visar livet förr och nu på ön. På våren har man orkidévandringar. Musik överallt Musikälskaren får sitt lystmäte även under sommaren. Arkösund, Tyrislöt, Gryts Varv, Fyrudden, ja listan kan göras lång på platser med välbesökta scener. Musikalartisten Peter Johansson är född och uppvuxen i S:t Anna. Tillsammans med sångerskan och kusinen Matilda Hansson fyller han varje sommar S:t Anna kyrka. Konsertserien är planerad till slutet av juli månad. Allsång på TV:n? Stäng av den och delta live. Vi möts i Fyrudden för härliga allsångskvällar med bland andra Ragnar Dahlberg. Även Gryts Varv har uppskattade och välbesökta trubadurkvällar. Kajkalset på Fyrudden i juli är en annan årligen återkommande begivenhet. Här spelar dansbandet Titanix upp till dans. September och slut på sommarens nöjen? Knappast, i Söderköping arrangerar man enligt traditionen Söderköpings Gästabud med tornerspel, gycklare och marknad. Im Sommer ist im Östergötlandschärtengarten viel los www.ostergotland.info/scharen Die Einwohner von Östergötland lieben ihre Inselwelt, die sich jeden Sommer mit maritimen Akvitäten füllt. Abends stehen in Gaststätten, Werften und auf Bootsstegen Musik, Gesang, Tanz und Theater auf dem Programm. In den Schärengärten von Arkösund, St. Anna, Gryt und Tjust lösen die Veranstaltungen einander ab. Als Tourist oder kurzfristiger Besucher werden Sie von den vielfältigen Möglichkeiten, die an Ihrem Wochenende oder in Ihrem Urlaub angeboten werden, erstaunt sein. In Valdemarsvik gibt es seit vielen Jahren die Tradition, dass man mitten im Sommer die Storgatan absperrt und an den langen Tisch zu Hering und Kartoffeln lädt. Das passiert während des Karnebåtfestivalen am 8.-9. Juli, wenn die Stadt mit Grillzelten, Markt, Karnevalsumzug, Tivoli und Unterhaltung unterschiedlichster Art noch mehr auflebt. In Arkösund werden seit langem Segelregatten organisiert. Die geschichtsträchtige Norrköpings Segel Sällskap (NSS) ist ein aktiver Club mit einem abwechslungsreichen Wettkampfschema. In diesem Jahr finden hier vom 26.-30. Juni die Schwedischen Meisterschaften der Junioren in den empfohlenen Juniorenbootsklassen statt. Halten Sie Ausschau nach Samstagssegeltouren und anstehenden Arrangements. Das spektakulär Seamasters ist ein Wettkampf für Meerespaddler mit Start in Arkösund. Kvarnbergets Freilufttheater ist ein weiteres wiederkehrendes und beliebtes Ereignis in den Sommermonaten in Arkösund, genau wie die Gesangsabende am selben Ort. Wenn Sie sich für feine Handwerksprodukte interessieren, dann sollten Sie den St. Annadagen am 23. Juli nicht verpassen. Die Veranstaltung erstreckt sich von Hösterum bis Tyrislöt. Wenn Sie mehr über das Schärtengartenleben von früher erfahren möchten besuchen Sie das St. Anna Skärgårdsmuseum in Tyrislöt. Die Kulturführungen auf Kallsö zeigen das Leben auf der Insel früher und heute. Im Frühjahr kann man hier an Orchideenwanderungen teilnehmen. Musikliebhaber kommen hier auch im Sommer voll zu ihrem Recht: es gibt mehrere gut besuchte Bühnen. Sie bieten alles, von klassischen Konzerten in Kirchen bis zum gemeinsamen Singen und den geschätzten Troubadurabenden. Kajkalset auf Fyrudden im Juli ist eine jährlich wiederkehrende Begebenheit mit u.a. Livemusik. In Söderköping wird im September traditionsgemäß Söderköpings Gästabud mit Turnieren, Gauklern und Markt organisiert. 9

Middagen är fiskad! Att sitta på klipporna i solnedgången med mat från grillen slår det mesta. Doften av skärgården är förknippad med smaken. Njut av havets läckerheter på krog och brygga med musik och dans. Eller gör som en riktig gourmand utforska traktens egna matproducenter och laga din festmåltid med omsorg. Här i Östgötaskärgården är man känd för sina kvalitetsprodukter som föds upp, odlas och framställs ekologiskt med varsamhet mot djur och natur. bröd från Christinas tunnbrödsbageri på Södra Finnö. Bunkringsmöjligheterna för båtägare och campare är obegränsade, här väntar lokala lanthandlare på sina kunder i Bottna, Sanden, Tyrislöt och på Lagnö. Pinfärsk och nyrökt fisk smakar som allra bäst på någon av de tusentals öar och skär som väntar i S:t Annas lättillgängliga skärgård. Vi börjar vår kulinariska resa på Vikbolandet. Här köper du prima varor av kalkon och struts direkt från gårdarna. För den kräsne middagsgästen erbjuder Mauritzberg läcker slottsmeny. Styr sedan kosan vidare utmed väg 209 mot Arkösund. Känn doften av färsk och rökt fisk som säljs ute på kajen tillsammans med nybakat bröd. Vill du njuta god mat och service rekommenderas Arkösunds Hotell och Gösta s Restaurang & Pub. För fiskeentusiasten är möjligheterna är obegränsade. Far ut till sjöss i egen båt eller välj bekväma Skärgårdslinjen som trafikerar hela den östgötska skärgården. Serverat eller egen picnickorg? Den som besöker skärgården i S:t Anna behöver knappast lämna den hungrig. Mons Skärgårdskrog eller charmiga Stegeborgs trädgårdshotell i engelsk stil är några alternativ. För lugn pensionatsvistelse i vacker miljö finns t ex Båtsholms pensionat på Norra Finnö. Här i trakten finns en också en rad utmärkta gårdsbutiker. Packa utflyktskorgen med strutskött från Ratitus i Ramsdal och Lokalproducerad mat Om du inte har hört talas om Matresan, ja då betyder det att du aldrig besökt trakterna runt Valdemarsvik. Här är man mycket stolt över sin lokalproducerade mat. En särskild folder med karta finns för den hugade matresenären. Häng med! Färsk och förädlad fisk från Gryt, grönsaker från handelsträdgården i Gryt, tomaterna köper du i Långrådna, härlig getost framställs i Krogersbo. Bjud på gott lammkött från Smultronboda eller nötkött från Skönero. Passa också på att prova årets Valdemarsviksrätt som serveras på flera av våra restauranger. På Torrö ordnas arrangerade fisketurer. Sätt på grytan, bon appétit! Överraskningsfest för Barbro 60-år! Rökta räkor Aioli - Färskt bröd Champagne Ögonbindel Alla vänner samlas i sta n - kidnappning. Buss och sedan Skärgårdslinjen ut till vår holme. Kosten Sie die regionalen Speisen Östergötlands www.ostergotland.info/scharen Der Duft des Schärengartens ist im Geschmack wiederzufinden. Genießen Sie die Köstlichkeiten des Meers bei Musik und Tanz in Gaststätten und auf Bootsstegen. Oder machen Sie es wie ein richtiger Gourmet erforschen Sie die eigenen Lebensmittelhersteller der Region und bereiten Sie Ihre Malzeit mit viel Liebe selbst zu. (Der Östgötasschärengarten) Die Schären von Östergötland sind bekannt für ihre Qualitätsprodukte, die biologisch und mit viel Respekt für Tier und Natur gezogen, gezüchtet und hergestellt werden. Nehmen Sie Kurs über die Straße 209 nach Arkösund. Riechen Sie den Duft von frischen und geräuchertem Fisch, der draußen auf dem Kai mit frisch gebackenem Brot verkauft wird. Wenn Sie gutes Essen und guten Service zu schätzen wissen, empfehlen wir Ihnen Arkösunds Hotell und Gösta s Restaurang & Pub. Für begeisterte Angler gibt es hier unbegrenzte Möglichkeiten. Fahren Sie im eigenen Boot aufs Meer hinaus oder entscheiden Sie sich für die bequeme Schärengartenlinie, die im ganzen Schärengarten verkehrt. Wer den Schärtengarten von St. Anna besucht, muss ihn bestimmt nicht hungrig verlassen. Mons Skärgårdskrog oder das charmante Gartenhotel Stegeborgs Trädgårdshotell im englischen Stil gehören zu den Möglichkeiten. Für einen ruhigen Pensionsaufenthalt in einem schönen Ambiente bietet sich beispielsweise die Pension Båtsholms Pensionat auf Norra Finnö an. In dieser Gegend gibt es außerdem eine Reihe ausgezeichneter Hofläden. Packen Sie Ihren Picknickkorb mit Straußvogelfleisch von Ratitus in Ramsdal und Brot von Christinas Tunnbrödsbageri auf Södra Finnö. Superfrischer, gerade geräucherter Fisch schmeckt am allerbesten auf einer der Tausenden von Inseln und Schären, die Sie im leicht zugänglichen Schärengarten von St. Anna erwarten. Wenn Sie noch nicht von der Matresan, der Speisereise, gehört haben, dann bedeutet das, dass Sie die Gegend um die Bucht Valdemarsvik noch nie besucht haben. Hier ist man sehr stolz auf seine vor Ort produzierten Speisen. Für den interessierten kulinarischen Reisenden gibt es eine besondere Broschüre mit Karte. Begleiten Sie uns! Frischer und verarbeiteter Fisch aus Gryt, Gemüse aus der Gärtnerei in Gryt, Tomaten kaufen Sie in Långrådna, köstlicher Ziegenkäse wird in Krogersbo gemacht. Lassen Sie sich das leckere Lammfleisch aus Smultronboda oder das Rindfleisch aus Skönero schmecken. Probieren Sie außerdem unbedingt das Valdemarsviksgericht des Jahres, das in mehreren unserer Restaurants serviert wird. Auf Torrö werden Angeltouren organisiert. Sie können die Pfanne ruhig schon mal aufstellen, guten Appetit! 7

Båtluffa dig fram från norr till söder, eller tvärtom Det blir en molnfri dag och ingenstans känns det skönare att vara än i skärgården där vinden fläktar lite lätt hela tiden. Välkommen ombord! Ett populärt sätt att färdas mellan den östgötska skärgårdens pärlor är att båtluffa. Njut av en dagstur till någon ö med hemfärd samma dag eller tura dig genom skärgården dag för dag. Övernattningsmöjligheterna är goda. Bo i uthyrningsstuga eller ta med eget tält. Somna och vakna i stillheten på ensliga holmar med en känsla av att du är alldeles ensam i hela skärgården. Eller välj någon av alla välutrustade och bekväma campingplatser som finns för alla smaker. Genuin pensionatsmiljö eller vandrarhem är omtyckta och plånboksvänliga alternativ. Skärgårdslinjens tre rutter omfattar hela Östergötlands arkipelag. Turerna utgår regelbundet från Nävekvarn, Arkösund, Tyrislöt och Fyrudden. Vid vissa tillfällen under sommaren går det anslutningsbåt ifrån Valdemarsvik. Island hop your way up north, or down south www.ostergotland.info/archipelago A popular way of getting around the glistening Östgöta archipelago is to travel by boat. Enjoy a day trip to one of the islands or island hop around the archipelago for a day. There are plenty of accommodation alternatives. Stay in a rented cottage or take a tent. Wake up gently to the sound of the ocean on a tranquil little island, with a feeling of having the entire archipelago to yourself. Or stay at one of the wellequipped and comfortable camp sites there are plenty to choose from. Genuine bed and breakfasts or youth hostels are popular, affordable alternatives. The Skärgårdslinje s three routes cover the entire Östergötland archipelago, with boats departing regularly from Nävekvarn, Arkösund, Tyrislöt and Fyrudden. On certain dates during the summer, boats also run from Valdemarsvik. 10

Hej mamma! Nu har vi rest runt med Skärgårdslinjen i nästan hela den östgötska skärgården. Här är bedövande vackert! Vi har tältet med oss, men ibland har vi lyxat till det lite och tagit in på hotell. Förra veckan hyrde vi kajaker. Härligt! Här ska du få något att tänka på tills jag kommer hem. Hampus och jag ska gifta oss! Han friade till mig på Harstena och jag svarade förstås ja! Vi har bestämt oss för att vi vill viga oss i den lilla stenkyrkan Capella Ecumenica på Västra Gärdesholmen. Festen tänkte vi ha på något av alla fina skärgårdspensionat i närheten. Våra kompisar kan välja hur de vill bo, till exempel tälta. Det finns många campingplatser i närheten. Bosse och Yvonne tar väl båten. Nu ska väl faster få sitt lystmäte? Hon som alltid brukar prata om sina häftiga tjejseglingar. Pappa brukar ju få nog av släkten efter ett par dagar. Då smiter han väl iväg med golfutrustningen till 9-hålsbanan i Gryt... Här finns något för alla, mamma! Bageriet och rökt fisk goda anledningar att ta sig till Harstena. Vi ses snart! Puss och kram! Anna Planera eller improvisera olika sätt att att njuta av skärgården. Including boat timetables Mit 2011 2011 Fahrplan für Fährboote Tidtabell sid 19 Timetable / Zeitplan 19 Upplev världens vackraste skärgård i alla dess färgskiftningar från morgon till kväll. Insel-hoppen Sie sich in Richtung Süden, oder andersrum. www.ostergotland.info/scharen Eine beliebte Fortbewegungsform durch die Perlen des östgötischen Schärtengartens ist das Inselhoppen. Genießen Sie einen Tagesausflug auf einer der Inseln und kommen Sie am selben Tag wieder zurück, oder touren Sie Tag für Tag durch den Schärengarten. Es gibt gute Übernachtungsmöglichkeiten. Mieten Sie ein Ferienhaus oder nehmen Sie Ihr eigenes Zelt mit. Schlafen Sie in der Stille auf einsamen Inselchen ein und erwachen Sie mit dem Gefühl, im ganzen Schärengarten völlig allein zu sein. Oder entscheiden Sie sich für einen der vielen gut ausgestatteten und bequemen Campingplätze, die etwas für jeden Geschmack zu bieten haben. Das Ambiente unverfälschter Pensionen oder Jugendherbergen ist eine beliebte Alternative, die Ihren Geldbeutel schont. Die drei Touren der Schärengartenlinie verkehren in der gesamten Inselwelt Östergötlands. Die Touren legen regelmäßig von Nävekvarn, Arkösund, Tyrislöt und Fyrudden ab. Zu bestimmten Anlässen legt im Sommer ein Anschlussboot in Valdemarsvik ab. 11

Hitta det du Arkösunds skärgård 12 BOENDE Accommodation / Übernachtungsmöglichkeiten HOTELL OCH B&B Hotels and B&B / Hotels und B&B Arkösunds Hotell, Arkösund 610 25 Vikbolandet Tel 0125-200 03 www.arkosundshotell.se Mauritzbergs Golf & Sea Resort, Vikbolandet Mauritzbergsvägen 5, 610 31 Vikbolandet Tel 0125-501 00, www.mauritzberg.se VANDRARHEM Youth hostel / Jugendherbergen Kanalmagasinet, Mem Tel 0121-270 45 www.kanalmagasinetmem.com Sköldviks Vandrarhem & Strandcafé Världens ändevägen 105, 610 25 Vikbolandet Tel 0125-202 80 www.svenskaturistforeningen.se/arkosund Stegeborgsgården, Vikbolandet Stegeborg, 610 30 Vikbolandet Tel 0125-510 62, www.stegeborgsgarden.nu CAMPING Camping / Campingplätze Arkö Camping Caravan Club, Arkösund Arkösund, 610 25 Vikbolandet Tel 0125-203 41 www.caravanclub.se Stegeborgsgården, Vikbolandet Stegeborg, 610 30 Vikbolandet Tel 0125-510 62 www.stegeborgsgarden.nu Vikbolandets Naturist- & Familjecamping 610 27 Vikbolandet Tel 0125-301 39 Camping och rum STUGOR Cottages / Hütten Upplev Norrköping Tel 011-15 50 00, www.upplev.norrkoping.se Ljusköns Stuguthyrning, Vikbolandet Ljuskön, 610 24 Vikbolandet Tel 0125-410 18 www.ljuskonsstugor.se KURSGÅRDAR Conference and camping facilities / Kurshäuser Breviks Kurs- & Lägergård, Vikbolandet Stegeborg, 610 30 Vikbolandet Tel 0125-510 18, Fax: 0125-510 80 www.kfumbrevik.se Kursgård, kanotuthyrning och äventyrsbana Skeppsudden Kursgård Östra Stenby, 610 23 Vikbolandet Tel 0702-21 14 34 www.skeppsudden.com Sköldviks Vandrarhem & Strandcafé Världens ändevägen 105, 610 25 Vikbolandet Tel 0125-202 80 www.svenskaturistforeningen.se/arkosund Stegeborgsgården, Vikbolandet Stegeborg, 610 30 Vikbolandet Tel 0125-510 62 www.stegeborgsgarden.nu GÄSTHAMNAR Guest harbours / Gästehäfen Beckmansviken, Arkösund Promarina Tel 0768-03 09 75 www.promarina.se Björnö Marina, Vikbolandet, Björnö Tel 070-205 34 06 www.bjornomarina.se Kajen, Arkösund Promarina Tel 0768-03 09 75 www.promarina.se Mauritzbergs Golf & Sea Resort, Vikbolandet Mauritzbergsvägen 5, 610 31 Vikbolandet Tel 0125-501 00, www.mauritzberg.se Kombinera båtliv och golfspel Mem Göta Kanalbolag Tel 0141-20 20 50 www.gotakanal.se Lindö småbåtshamn, Norrköping Kustservice Ost, Tel 0707-56 83 54 Norrköpings Segelsällskaps gästhamn, Arkösund 610 25, Vikbolandet, Klubbhus Tel 0125-205 55 www.nss.nu Sandviken Kolmården Bråviken, First Camp Kolmården Tel 011-39 82 50 Snedskär, Arkösund Klubbhus Tel 0125-204 97, www.bravikensss.se Bråvikens Segelsällskaps uthamn 1 sjömil NV Arkösund RESTAURANGER/CAFÉER Restaurants / Cafés Ankaret, Arkösund Arkösunds Hotell, Arkösund 610 25 Vikbolandet Tel 0125-200 03 www.arkosundshotell.se Björnö Marina, Vikbolandet, Björnö Tel 0125-303 03 www.bjornomarina.se Göstas Restaurang & Pub, Arkösund Fyrvägen 2, 610 25 Vikbolandet Tel 0706-25 79 88, www.arkosundpub.se Kanalmagasinet, Mem Tel 0121-270 45 www.kanalmagasinetmem.com Mauritzbergs Golf & Sea Resort, Vikbolandet Mauritzbergsvägen 5, 610 31 Vikbolandet Tel 0125-440 69 01, www.mauritzberg.se Sköldviks Vandrarhem & Strandcafé Världens ändevägen 105, 610 25 Vikbolandet Tel 0125-202 80 www.svenskaturistforeningen.se/arkosund Stegeborgsgården, Vikbolandet Stegeborg, 610 30 Vikbolandet Tel 0125-510 62 www.stegeborgsgarden.nu Strand Grillen, Arkösund Arkö Camping, Tel 0125-203 41 AKTIVITETER Activities / Aktivitäten BAD Swimming / Badeplätze Badholmarna, Arkösund Nordanskog, Arkösund Kopparholmarna, Arkösund Stegeborgsgården, Vikbolandet Sköldvik, Arkösund BÅTTURER Boat trips / Bootsfahrten Arkösunds Båttaxi Tel 0708-78 49 50/ 0125-200 37 Båttaxi och charter. Turer med svävare Arkö RIB Båtcharter Rundturer Tel 070-853 54 84, 070-815 44 66 Arkösunds Skärgårdstrafik Tel 0708-26 43 81 Beställningstrafik och charter S:t Anna Skärgårdsresor Tel 0125-207 17, 070-820 71 77 www.arkosund.com/batresor.html Chartertrafik och båttur Bilfärjor Skenäs-Kvarsebo, (Säter) Stegeborg-Vikbolandet (Norrkrog) Tel 0771-65 65 65, http://farjerederiet.se Kopparholmarna Under sommaren finns det möjlighet att ta sig till öarna Kopparholmarna ca 10 minuters båtfärd från Arkösund. Pris 80 kr för vuxna, 40 kr för barn. Datum Avgång Arkösund Avgång Kopparholmarna 27/6-1/7 10.30 14.30 2/7-7/8 9.30, 13.30 14.00, 16.20 Båtarna avgår från piren i Arkösund Marinlyft Glädingstadsvägen 4, 610 24 Vikbolandet Tel 0125-504 94 Arrangerar utflykter och äventyrsresor med veteransegelbåtar. Möjlighet till vikingarodd.

söker Kombinera bad och bryggvandring med båtspaning från klipporna i Arkösund. BÅT- & KANOTUTHYRNING Boat and canoe rental Bootsvermietung / Kajak/Kanu Nomado Kayak Butik & uthyrning: Norra Promenaden 31, Norrköping Sommarbutik & uthyrning: Arkösund Tel 011-10 45 40, 070-378 95 95 www.nomado.se Breviks Kurs- & Lägergård Stegeborg, 610 30 Vikbolandet Tel 0125-510 18 (kanadensare) www.kfumbrevik.se Point65 Kayak Center Norrköping Fleminggatan 30, 602 24 Norrköping Tel 011-18 99 79 www.point65.se GOLF Golf / Golf Bråvikens Golfklubb, Vikbolandet Manheims Säteri, 605 91 Norrköping Tel 011-34 00 41 Mauritzbergs Golf Club Mauritzbergsvägen 5, 610 31 Vikbolandet Tel: 0125-440 69 00, www.mauritzberg.se Vikbolandets Golfklubb, Vikbolandet Skamby Gård, 610 24 Vikbolandet Tel 0125-400 72 BANGOLF Miniature golf / Minigolf I Arkösunds samhälle VANDRING Rambling trails / Wandern Vikbolandsleden Längd: 36 km. Sträckning: Stegeborg-Skenäs. Kvalificering: Lätt (delvis medelsvår). Markering: Orange färg (stolpar, pilar mm). Leden går genom ett fornlämnings och kulturhistoriskt intressant landskap. Dessutom passerar man genom vacker skog och glesbygdsmiljöer. Bryggvandring i Arkösund En skyltad promenadslinga längs strandlinjen och inne i samhället som beskriver Arkösundsområdet. Man passerar bl.a Kvarnbergets rastplats och utkikspunkt och Badholmarna. Start vid turist- & gästhamnskontoret i Beckmanshamnen. ORIENTERING Orienteering / Orientierung Orienteringskartan kan bland annat köpas hos: Göstas Pub Fyrvägen 2, tel 0706-25 79 88, www.arkosundpub.se AFFÄRER Shops / Geschäfte ICA Östra Husby, Vikbolandet Bygdevägen 7, Östra Husby Tel 0125-242 00 Systembolagsombud, uttagsautomat Kejsarens fisk, Arkösund Tel 0125-200 00 Längst ut på kajen i Arkösund Försäljning av färsk och rökt fisk Arkö Livs, Arkösund Arkösund, 610 25 Vikbolandet Tel 0125-200 32 Livsmedel, apotek- och systembolagsombud RÖKERI/FISKFÖRSÄLJNING Curing and fresh fi sh shop Räucherei und Fischverkauf Kejsarens fisk, Arkösund Tel 0125-200 00 Längst ut på kajen i Arkösund Försäljning av färsk och rökt fisk HANTVERK/GÅRDSBUTIKER Handicrafts / Farm Shops Handwerk / Hofverkauf Arkösunds Krukmakeri Fyrvägen 24, Arkösund Tel 0125-205 29 Skärgårdsbodar i Arkösund Försäljning av div artiklar BÅTSERVICE/DRIVMEDEL Boat service / Fuel Bootservice / Treibstoffe Arkösunds Båtvarv, Arkösund Arkösund Fyrvägen 22, 610 25 Vikbolandet Tel 0125-200 53 Björnö Marina, Vikbolandet, Björnö Tel 070-205 34 06 www.bjornomarina.se Qstar sjömack Automatbensinmack Björnö Marina 070-205 34 06 www.bjornomarina.se Kajen i Arkösund sjömack Tel 0768-03 09 75, www.promarina.se Qstar, Vikbolandet Östra Husby MUSEUM/SEVÄRDHETER Museums / Sights of interest Museum / Sehenswürdigkeiten Isola Bella I gula huset på Badholmarna, Arkösunds havsbad, visas utställningen Livet under ytan. Här kan du bekanta dig med Östersjöns fantastiska värld, följa med på naturguidning eller gå på tipspromenad både på land och under ytan. Öppettider 16/6-14/8 alla dagar kl 11-17 www.norrkoping.se/utflykter Zarah Leander museet Häradshammars bygdegård Tel 0125-507 45, www.zarahleander.se ÖVRIGT Further information / Sonstiges Apotek Vårdcentralen Bygdevägen 13, Ö Husby, Vikbolandet, Tel 0771-450 450 Apoteksombud Arkö Livs, Arkösund, Tel 0125-200 32 Vårdcentralen Vikbolandet Bygdevägen 13, Ö. Husby 610 24 Vikbolandet Tel 010-105 92 80 Systembolagsombud Arkö Livs, Arkösund, Tel 0125-200 32 ICA Östra Husby, Vikbolandet Bygdevägen 7, Östra Husby Tel 0125-242 00 TURISTINFORMATION Upplev Norrköping Tel 011-15 50 00, www.upplev.norrkoping.se Kontrollera gärna öppettiderna via hemsidan, många verksamheter endast säsongsöppna. Please check opening hours/dates by telephone or on the website as these may vary by season. Werfen Sie bitte einen Blick auf die Öffnungszeiten auf der Internetseite, viele Betriebe sind nur während der Saison geöffnet. 13

S:t Anna skärgård HOTELL, PENSIONAT OCH KONFERENS Hotel / Guest house and conference Hotel / Pensionen und Konferenzen Båtsholms Pensionat Norra Finnö, 614 98 S:t Anna, Tel 0121-510 17 fax 0121-514 22, www.batsholm.se Bolltorp slott Bolltorp, 614 97 Söderköping 0121-200 14, fax 0121-200 78, www.bolltorp.se Husby Säteri Mogata, 614 90 Söderköping, Tel 0121-347 00 fax 0121-204 65, www.husbysateri.com Lilla Uppäng 614 97 Söderköping Tel 0121-400 74, www.lillauppang.se Södling s www.sodlings.e.se Missjö, 614 98 S:t Anna, Tel 0121-520 30 Minnets B&B, Bottna Bottna, 614 97 Söderköping Tel 0121-400 61, 400 05 Mons camping och stugor www.monvision.se Lagnö, 614 98 S:t Anna, Tel 0121-511 33 Stegeborgs Trädgårdshotell Stegeborg, 614 97 Söderköping Tel 0121-420 01, www.stegeborg.se VANDRARHEM Youth hostels / Jugendherbergen Motala Sommarhem Norra Finnö, 614 98 S:t Anna, Tel 0121-510 00 S:t Annagården STF Lagnöströmmen, 614 98 S:t Anna Tel 0121-513 12, 070-812 19 79 www.stannagarden.se Yxnögårdens vandrarhem Yxnö, 614 98 S.t Anna, Tel 0121-510 84 www.sanktanna.com/yxnogarden STUGOR Cottages / Hütten Båtsholms Pensionat Tel 0121-510 17, Norra Finnö, 614 98 S:t Anna www.batsholm.se RTP Stugor, Norra Finnö, Tel 011-12 15 67, www.rtp-norrkoping.se Handikappanpassad Källbuktens Camping Sanden, 614 98 S:t Anna, Tel 0121-510 68 www.campa.nu Lövuddens stugor Tyrislöt, 614 98 S:t Anna, Tel 0121-521 02 www.sanktanna.com/lovuddensstugor Risö stugor 0121-510 70, www.sanktanna.com/risostugor Mons camping och stugor Tel 0121-511 33, www.monvision.se S:t Anna skärgårds kajakuthyrning Tyrislöt, 614 98 S:t Anna, www.stannakajak.se Tel/fax 0121-520 67 /08-765 53 07 (vinter) Tyrislöts Camping Tyrislöt, 614 98 S:t Anna Tel 0121-520 21, www.campingplatser.com Ängen 614 98 S.t Anna, Tel 0708-15 12 31 Österängs Stugor Österäng, 614 98 S:t Anna, Tel 0121-514 27 www.sanktanna.com/osterangsstugor.htm CAMPING Camping / Campingplätze Källbuktens camping Sanden, 614 98 S:t Anna, Tel 0121-510 68 www.campa.nu Mons camping och stugor Lagnö, 614 98 S:t Anna, Tel 0121-511 33 fax 0121-511 53, www.monvision.se Kalvholmens Camping S:t Anna 614 98 S:t Anna, Tel 0121-501 00 www.kalvholmenscamping.se Stegeborgs Camping Stegeborg, 614 97 Söderköping, 0121-420 01 www.stegeborg.se Torpa Camping Södra Finnö, naturcamping Tel 0121-601 29 Tyrislöts Camping Tyrislöt, 614 98 S:t Anna, Tel 0121-520 21 www.campingplatser.com GÄSTHAMNAR Guest harbours / Gästehäfen Lagnöströmmen västra sidan Lagnö, 614 98 S:t Anna, Tel 0121-513 12 Hamnvärd: STF Sankt Annagården S:t Anna Handel, Lagnöbron 0121-510 95, Shell, www.sahandel.se Mon, Lagnö Hamnvärd: Mons camping och stugor Tel 0121-511 33, www.monvision.se Stegeborgs Gästhamn Båthamn, gästhamn och båtuppläggning Stegeborg, 614 97 Söderköping Tel 0121-420 01, www.stegeborg.se Söderköping, Göta Kanal Hamnvärd: Söderköpings Turistbyrå, 0121-181 60 Söderköping, Storån Hamnvärd: Korskullens Camping, 0121-216 21 Tyrislöts gästhamn Tyrislöt, Norra Finnö, 614 98 S:t Anna, Hamnvärd: Tyrislöts Camping, Tel 0121-520 21, www.campingplatser.com RESTAURANGER/CAFÉER Restaurants / Cafés Båtsholms Pensionat Norra Finnö, 614 98 S:t Anna Tel 0121-510 17, www.batsholm.se Kalvholmens Camping S:t Anna 614 98 S:t Anna, Tel 0121-501 00 www.kalvholmenscamping.se Källbuktens Camping Sanden, 614 98 S:t Anna, Tel 0121-510 68 www.campa.nu Mons skärgårdskrog Lagnö, 614 98 S:t Anna Tel 0121-511 33, fax 0121-511 53 www.monvision.se Ratitus Gränsvägen 2, Ramsdal Tel:0121-12545 www.ratitus.com S:t Anna Handel, Lagnöbron Tel 0121-510 95, www.sahandel.se S:t Anna Turiststuga, Gränsö Tel 0121-514 88, www.sanktanna.com Stegeborgs Hamnkrog 614 97 Söderköping, Tel 0121-420 02 fax 0121-420 06, www.stegeborg.se Tyrislöts Camping Tyrislöt, 614 98 S:t Anna, Tel 0121-520 21 www.campingplatser.com AKTIVITETER Activities / Aktivitäten Guidade turer Information: Söderköpings Turistbyrå Tel:0121-181 60, www.soderkoping.se/turism S:t Anna Miljö och Näridrottsplats Motorikbana friidrott, fotboll, beach volley, mm. Tel 0730-410 409, www.sanktannabygden.se BAD Swimming / Badeplätze Husbyvik, Mogata Kalvholmen, S:t Anna Källbukten, Sanden Mon, Norra Finnö Sanden, Norra Finnö Stegeborgsgården, Vikbolandet Stegeborg, Notholmen Tyrislöt, Norra Finnö Torpa, Södra Finnö BÅTTURER Boat trips / Bootsfahrten Alfred Bergström, www.kallsobatcharter.se Kallsö 614 98 S:t Anna, 0121-510 78/0703-94 39 69 Bergströms Båtar Espholm, 614 98 S:t Anna, Tel/fax: 0121-511 83 Kyrkbåt, varje söndag under sommaren från Kungshällsudden till Capella Ecumenica, även charter Båttaxi Kallsö skärgårdsföretag AB Tel 0121-510 65/0709-11 75 76, www.ksf.se Karl o Gunnel Bergström Kallsö, 614 98 S:t Anna, Båtturer under sommaren från Tyrislöt. Tel 0121-513 15/0709-14 70 78 www.kallsobatcharter.se Emilssons Båtcharter Vänsö, 614 98 S:t Anna, Tel 0708-62 57 03 www.emilsson-sanktanna.se Royal Stockholm cruise line Te: 011-12 78 01, www.royalcruiseline.se Södling s www.sodlings.e.se Missjö, 614 98 S:t Anna, Tel 0121-520 30 Söderköpings Brunn Skönbergagatan 35, 614 30 Söderköping Båtturer till Harstena och Stegeborg Tel 0121-109 00, www.soderkopingsbrunn.se 14

Landets mysigaste plats att viga sig? Capella Ecumenica. Gör ett besök vid Stegeborgs slottsruin och känn historiens vingslag. BÅT- & KANOT / KAJAK / VATTENSKOTERUTHYRNING Boat and Canoe / Kayak / Water scooter rental Boot- / Kanu- / Kajak- / Wasserschlitten-Verleih Blå Kustens Skärgårdsservice AB Strömmens gård, 610 40 Gusum Tel. 0121-62054, 0708-100 816 www.hyrbåt.nu Båtsholms Pensionat 614 98 S:t Anna Tel 0121-510 17, www.batsholm.se Källbuktens Camping Sanden, 614 98 S:t Anna, 0121-510 68 www.campa.nu Mons camping och stugor Lagnö, 614 98 S:t Anna, 0121-511 33, www.monvision.se Sankt Anna äventyrsbolag Mon, 614 98 S:t Anna Tel 073-07 07 152, www.aventyrsbolaget.se S:t Anna skärgårdskajakuthyrning Tyrislöt, 614 98 S:t Anna, Tel 0121-520 27 Fax 0121-520 67, www.stannakajak.se Tyrislöts Camping Tyrislöt, 614 98 S:t Anna, Tel 0121-520 21 www.campingplatser.com BANGOLF Miniature golf / Minigolf Mons camping och stugor Lagnö, 614 98 S:t Anna Tel 0121-511 33, fax 0121-511 53 www.monvision.se S:t Anna Turiststuga, Gränsö Tel 0121-514 88, www.sanktanna.com CYKELUTHYRNING Cycle hire / Fahrradvermietung Mons camping och stugor Lagnö, 614 98 S:t Anna, www.monvision.se Tel 0121-511 33, fax 0121-511 53 SPA & RELAX Spa & Relax / Spa & Relax Husby Säteri Mogata, 614 90 Söderköping, Tel 0121-347 00 fax 0121-204 65, www.husbysateri.com Lilla Uppäng 614 97 Söderköping, Tel 0121-400 74 www.lillauppang.se TURRIDNING Horse trekking / Pferdetouren Pias turridning Åskog 614 90 Söderköping Tel 0121-222 02/0731-53 86 31 www.piaeriksson.se VANDRING Rambling trails / Wandern Östgötaleden, www.ostgotaleden.se Söderköping-Stegeborg, Tel 0121-181 60 Karta finns att köpa på Turistbyrån AFFÄRER Shops / Geschäfte Bottna Lanthandel Bottna, 614 97 Söderköping, Tel 0121-400 05 Sandens Lanthandel Sanden, 614 98 S:t Anna Tel 0121-510 03 S:t Anna Handel Lagnö, 614 98 S:t Anna, Tel 0121-510 95 www.sahandel.se Tyrislöts Sommarlanthandel Tyrislöt, 614 98 S:t Anna Tel 0121-520 27, www.stannakajak.se RÖKERI/FISKFÖRSÄLJNING Curing and fresh fish shop Räucherei und Fischverkauf Bottna Lanthandel Bottna, 614 97 Söderköping, Tel 0121-400 05 Kallsöfiskar n, Tyrislöts kaj, Tel 0121-512 38 / 0708-95 99 35 Tyrislöts Camping Tyrislöt, 614 98 S:t Anna, Tel 0121-520 21 www.campingplatser.com S:t Anna Handel Lagnö, 614 98 S:t Anna Tel 0121-510 95, www.sahandel.se S:t Anna Turiststuga, Gränsö Tel 0121-514 88, www.sanktanna.com HANTVERK/GÅRDSBUTIKER Handicrafts / Farm shops Handwerk / Hofverkauf Christinas Tunnbrödsbageri Södra Finnö, 615 93 Valdemarsvik Tel 0121-601 29/070-209 85 75 Ratitus, strutsprodukter Gränsvägen 2, Ramsdal Tel 0121-125 45, www.ratitus.com Tyrislöts Camping, Sjöboden, hantverk Tyrislöt, 614 98 S:t Anna, Tel 0121-520 21 www.campingplatser.com Skördekassen Katarina Emilsson, Smedstorpsvägen 1, Mogata 614 90 Söderköping, Tel 0121-204 35 Stegeborgs Naturprodukter, honung Mogata, 614 90 Söderköping, Tel/fax 0121-201 08 Kontrollera gärna öppettiderna via hemsidan, många verksamheter endast säsongsöppna. Please check opening hours/dates by telephone or on the website as these may vary by season. Werfen Sie bitte einen Blick auf die Öffnungszeiten auf der Internetseite, viele Betriebe sind nur während der Saison geöffnet. BÅTSERVICE OCH/ELLER DRIVMEDEL Boat service and/or Fuel Bootservice und/oder Treibstoffe Bottna Lanthandel, bensin, diesel Bottna, 614 97 Söderköping, Tel 0121-400 05 Emils motorservice, Tel 0709-603 675 Mems Gästhamn, Göta Kanal, diesel Tel 0141-20 20 50 Stegeborgs Gästhamn, bensin, diesel Stegeborg, 614 97 Söderköping Tel 0121-420 01, www.stegeborg.se S:t Anna Handel, Lagnö. Bensin, diesel Tel 0121-510 95, www.sahandel.se S:t Anna Marin, Lagnö 614 98 S:t Anna, Tel 0121-513 60 www.sanktanna.com/marin, Båtservice Tyrislöts sommarlanthandel, bensin, diesel Tyrislöt 614 98 S:t Anna, Tel 0121-520 67 www.stannakajak.se MUSEUM/SEVÄRDHETER Museums / Sights of interest Museum / Sehenswürdigkeiten Capella Ecumenica, Västra Gärsholmen Kyrkbåt från Kungshällsudden Bottna, söndagar sommartid Information och bokning: 0121-511 83 www.capellaecumenica.se Stegeborgs slottsruin och örtagård Tel 0121-420 01, www.stegeborg.se S:t Anna Skärgårdsmuseum Tyrislöt 614 98 S:t Anna, 0121-520 29/0121-202 27 www.sanktanna.com/hembygdsf ÖVRIGT Further information / Sonstiges Systembolagsombud S:t Anna Handel, Tel 0121-510 95 www.sahandel.se Bottna Lanthandel, Tel 0121-400 05 Apoteksombud Bottna Lanthandel, Tel 0121-400 05 S:t Anna Handel, Tel 0121-510 95 TURISTINFORMATION S:t Anna Turiststuga Gränsö, Norra Finnö, 614 98 S:t Anna, 0121-514 88 www.sanktanna.com, turist@sanktanna.com Söderköpings Turistbyrå Stinsen, 614 80 Söderköping, Tel 0121-18 160 www.soderkoping.se/turism, öppet året runt Visitor Center Kanalhamnen, Söderköping öppet juni-augusti 15

Gryts skärgård HOTELL, PENSIONAT OCH B&B Hotels, Family hotels and B&B Hotels, pensionen und B&B Bed & Breakfast Järnvägsgatan 1, Valdemarsvik Tel 0123-124 26, www.bedobreakfast.se Blå Kusten Värdshus Syntorp, Gusum, Tel 0123-209 90 Gryts Skärgårdspensionat, Gryt, Tel 0123-407 00 www.blakustensvardshus.se Gryts Skärgårdspensionat Gryt, Tel 0123-407 00, www.grytspensionat.se Gryts Varv, Restaurang & Konferens Hummelvik, Gryt, 0123-128 06, www.grytsvarv.se Hotell Viken Storgatan 56, Valdemarsvik Tel 0123-120 60, www.hotellviken.se Änghästhagen Bed & Breakfast Fastebo, Valdemarsvik Tel 0123-205 30, www.anghasthagen.se Östra Eds Sjömännens Gästgiveri Skeppsgården 4, Valdemarsvik Telefon: 0493-419 14, 0730-650 465 www.swedencoast.nl VANDRARHEM Youth hostels / Jugendherbergen Ekbackens Vandrarhem Tryserum, Tel 070-622 57 74/0123-330 36 www.ekbackenshus.se Gryts Varv, Restaurang & Konferens Hummelvik, Gryt, 0123-128 06, www.grytsvarv.se Häradskär Tel 070-877 65 52, www.haradskarsfyrplats.se Valdemarsviks Vandrarhem Storgatan 56, Valdemarsvik Tel 0123-120 60, www.hotellviken.se CAMPING Camping / Campingplätze KustCamp Ekön Gryt, Tel 0123-402 83, Fax 0493-12 686 vid havet 3 km Ö Gryt, www.campa.se KustCamp Valdemarsvik Grännäs, Valdemarsvik Tel 0123-514 44, www.campa.se vid Östersjön, 1 km SO Valdemarsvik Lilla Kalvö Gård & Camping Skeppsgården/Östra Ed. Tel 0493-411 39, Kalvo.camping@telia.com Vid havet, 30 km SO Valdemarsvik Södergården Lilla Kalvö husvagnscamping På en halvö i Tjust skärgård, 3 mil S Valdemarsvik 0707-42 20 58/070-540 11 82, www.lillakalvo.nu STUGOR/RUM Cottages / Hütten Boköstugorna i Gryts Skärgård 0123-460 77/0708-57 23 49, www.stugbyn.com Fyrudden i Gryt AB Fyrudden, Gryt, 0123-401 61, www.fyrudden.se Gryts Varv Hummelvik, Gryt, 0123-128 06, www.grytsvarv.se Harstena Turistservice Harstena, Gryts skärgård, www.harstena.se Tel 0123-420 50/420 61/101 00 Håskö, Gryts skärgård Tel 0123-430 04/430 24, www.hasko.se Häradskärs Radiostation HB Häradskär, Gryt, Tel 0722-107040, 0708-298487 Koppartorps Gård Gryt, Tel 0123-441 03, www.koppartorp.nu KustCamp Ekön Gryt, Tel 0123-402 83, www.campa.se Stugförmedling Turistcenter i Valdemarsvik Tel 0123-122 00, 121 81, www.hsc.se Torrö Tel 0493-64032, 070-2267911, carl.hamilton@valdemarsvik.se KustCamp Valdemarsvik Grännäs, Valdemarsvik Tel 0123-514 44, www.campa.se Ämtöstugorna Gryts skärgård Telefon 070-816 41 06, www.amtostugorna.se GÄSTHAMNAR Guest harbours / Gästehäfen Fyrudden Gryt, Tel 0123-401 60, www.fyrudden.se Gryts Varv, Restaurang & Konferens Hummelvik, Gryt, 0123-128 06, www.grytsvarv.se Harstena, Gryts skärgård www.harstena.se Valdemarsviks gästhamn Tel 0123-122 00, www.valdemarsvik.se RESTAURANGER/CAFÉER Restaurants / Cafés Blå kusten Värdshus Syntorp, Gusum Tel 0123-209 90, www.blakustensvardshus.se Café Kårtorp Vid E22, södra infarten Valdemarsvik Tel 0123-300 87 (april-sept, övrig tid förbestl.) Cafe & Restaurang Lilla Blå Storgatan 8, Valdemarsvik, Tel 0123-103 01, www.lillabla.biz Café & Restaurang Vammar Vammar Köpcenter, Valdemarsvik, 0123-299 87 www.cafevammar.se Davidssons Café, Restaurang & Bowling Storgatan 14, Valdemarsvik, Tel 0123-102 21 www.davidssonsbowling.com Hamnkrogen Salutorget, Valdemarsvik, Tel 0123-120 46 Gryts Varv, Restaurang & Konferens Hummelvik, Gryt, 0123-128 06, www.grytsvarv.se Gryts Skärgårdspensionat Gryt, Tel 0123-40700, www.grytspensionat.se KustCamp Valdemarsvik Valdemarsvik, www.campa.se Tel 0123-514 44 Hotell Viken Storgatan 56, Valdemarsvik, www.hotellviken.se Tel 0123-120 60 (förbeställning) Ida på Udden Fyrudden, Gryt, 0123-40210 www.fyrudden.se, Klara Axet Axvägen 3, Valdemarsvik, Tel 0123-122 06 KustCamp Ekön Gryt, Tel 0123-402 83 www.campa.se Living Food Global Center Skeppsgården, Tel 0493-414 25/414 30 (Förbeställning) Okokt vegetarisk kost www.livingfood.nu Melkés krog Storgatan 11B, Valdemarsvik Tel 0123-109 10, www.melkeskrog.com Pizzeria Valdemarsvik Idrottsvägen 3, Valdemarsvik, Tel 0123-121 35 Pizzeria Venezia Kebab & Grill Gusum, Tel 0123-207 79 Perkas Pizzeria & Gatukök Oxtorget, Valdemarsvik, Tel 0123-125 94 Restaurang Loftet Harstena (i hamnen), www.harstena.se Tel 0123-420 50 Ringarums Värdshus Ringarum, 0123-305 88, www.ringarums.se Östra Eds Sjömännens Gästgiveri Skeppsgården 4, Valdemarsvik Telefon: 0493-419 14, 0730-650 465 www.swedencoast.nl AKTIVITETER Activities / Aktivitäten BAD Swimming / Badeplätze www.valdemarsvik.se Ekön, Gryt Sandgärdet, Gryt Grännäs, Valdemarsvik BÅTTURER Boat trips / Bootsfahrten Bokö Sjö och Båttransport Tel 0123-460 22/0708-93 69 90 Boköstugorna 0123-460 77/0708-57 23 49, www.stugbyn.com Fångö Taxibåtar Tel 0123-410 56/0708-39 22 36 www.fango-taxibatar.valdemarsvik.nu Harstena Båttrafik Tel 0123-420 00/0708-23 98 05 Harstena Turistservice 0123-420 50/420 61/101 00, www.harstena.se Kättilö Båttaxi Tel 0123-410 07 / 070-796 61 61 www.kattilobattransporter.se Skärgårdsturer i Gryts skärgård Information turistbyrån tel 0123-122 00 Sommartid avgår turer dagligen från Fyrudden, vissa dagar även från Valdemarsvik www.valdemarsvik.se Postturer Norra skärgården bokning Tel 0708-39 22 36 Södra skärgården bokning Tel 070-994 60 52 Den Svenska Hurtigrutten, M/S Saga Lejon Bokning 011-12 78 01, www.royalcruiseline.se BÅT- & KANOT / KAJAK / VATTENSKOTERUTHYRNING Boat and Canoe / Kayak / Water scooter rental Boot- / Kanu- / Kajak- / Wasserschlitten-Verleih Boköstugorna i Gryts Skärgård Tel 0123-460 77/0708-57 23 49 Havskajaker, www.stugbyn.com 16

Gryts varv Hummelvik, Gryt, 0123-128 06, vattenskoter www.grytsvarv.se KustCamp Ekön / Ostkustenkajaker Gryt, Tel 0123-402 83, havskajaker www.ostkustenkajak.se Lilla Kalvö Gård & Camping Skeppsgården/Östra Ed, Tel 0493-411 39 KustCamp Valdemarsvik Grännäs, Valdemarsvik Tel 0123-514 44, www.campa.se CYKELUTHYRNING Cycle hire / Fahrradvermietung KustCamp Ekön Gryt, Tel 0123-402 83, www.campa.se Turistbyrån info och kartor Tel 0123-122 00, www.valdemarsvik.se Vikens Auktionsbyrå Storgatan 19, Valdemarsvik, Tel 0123-109 66 GOLF Waldemarsviks Golfklubb Lövdalen, Valdemarsvik, www.waldemarsviksgolf.se Tel 0123-404 79/070-313 40 29 BANGOLF Miniature golf / Minigolf Blå Kusten Värdshus Syntorp, Gusum, 0123-209 90 www.blakustensvardshus.se KustCamp Ekön Gryt, Tel 0123-402 83, www.campa.se KustCamp Valdemarsvik Grännäs, Valdemarsvik Tel 0123-514 44, www.campa.se Valdemarsviks Bangolfklubb Idrottsvägen 5, Valdemarsvik, Tel 0123-125 47 FISKE Fishing / Fischerei Harstena, 070-965 4122, 0123-42015 www.harstenajakt.com Torrö, 070-226 79 11, carl.hamilton@valdemarsvik.se TURRIDNING Horse trekking / Pferdetouren Ålö Islandshästar, Gryt Tel 0123-460 52/070-994 60 52 www.aloislandshastar.se VANDRING Rambling trails / Wander Östgötaleden Östgötaleden mot Åtvidaberg i väster och mot Söderköping i norr. Avstickare finns mot Gryt/ Fyrudden och genom Tryserum till naturreservaten Kvädö, Åsvik och Torrö. Kartor och information hos Turistbyrån, Tel 0123-122 00 Guidade turer Information hos Turistbyrån, Tel 0123-122 00 Harstenaguidningar Ann-Sofie Zschaeck 0123-420 00, 0708-32 61 03 Kulturmilen Led genom Valdemarsviks tätort. Kartor & information Turistbyrån Tel 0123-122 00 AFFÄRER Shops / Geschäfte Handlar n Fyrudden Tel 0123-401 61, www.fyrudden.se RÖKERI/FISKFÖRSÄLJNING Curing and fresh fi sh shop Räucherei und Fischverkauf Erik Gunnarsson, Skogsholmen Tel 0493-410 23 Försäljning Salutorget Valdemarsvik (lördagar) Finnö Fisk rökeri & Gårdsbryggeri AB, Nya Skattgården Hosum Tel 0123-405 88, www.finnofisk.se Harstena Turistservice Tel 0123-420 50, www.harstena.se Kjell Hedlund, Källskär Tel 0123-360 32, 070-88 82 469 Sune Nilsson, Källskär Tel 0123-360 33 Swartzens Fisk Tel 0733-24 31 85/0705-38 59 57 Försäljning sommartid i Fyrudden, Gryt Håskö Tel 0123-430 04/430 24, www.hasko.se Hemköp Vammar Köpcenter, Valdemarsvik, 0123-196 90 BÅTSERVICE/DRIVMEDEL Boat service/ Fuel / Bootservice / Treibstoffe Båt och Motor AB Hamngatan 1, Valdemarsvik, Tel 0123-511 20 (butik), 0123-125 35 (serviceverkstad) Sjösättningsramp, www.batomotor.se Fyrudden Gästhamn Tel 0123-401 60, www.fyrudden.se, Sjömack, tömning toa, spillvattentankar och sjösättningsramp Fyruddens Skeppsfournering Tel 0123-401 60, www.fyrudden.se Gryts Brygga Marin AB Båthamnen, Gryt, Tel 0708-76 32 57 Gryts Motor & Mekaniska Verkstad Tel 0123-401 55, Sjösättningsramp Gryts Varv & Marina AB Hummelvik, Gryt, 0123-128 00, www.grytsvarv.se Sjömack & Sjösättningsramp Grännäs Marina AB Valdemarsvik, Tel 0123-121 50 Sjösättningsramp, www.grannasmarina.se Håkans Marin Tel 0705-63 10 41 KustCamp Ekön Gryt, Tel 0123-402 83, www.campa.se Sjösättningsramp Sandvik Marina Hamngatan 3, Valdemarsvik Tel 0123-513 01, Sjösättningsramp Valdemarsviks Gästhamn Tömning toa/spillvattentankar, 0123-122 00 Sjömack försäljning genom ICA Tel 0123-512 18/519 26, www.valdemarsvik.se Odalkajen Valdemarsvik, sjösättningsramp Åbäcksnäs Båthantering AB Gryts Brygga, Gryt, 0123-401 40 070-753 08 93, sjösättningsramp HANTVERK/GÅRDSBUTIKER Handicrafts / Farm shops Handwerk / Hofverkauf Ateljé Tegelhagen, Milada Vobruba Glashyttan, Gusum, Tel 0123-209 15 www.glashyttangusum.nu Blå Boden Storgatan 8-12,Valdemarsvik Tel 0123-108 27 0705-195 556, www.blaboden.se Farmors Hus Salutorget, Valdemarsvik, Tel 070-546 16 09 Finnö Fisk & Gårdsbryggeri AB Nya Skattgården, Hosum Tel 0123-405 88, www.finnofisk.se Inredet Storgatan 12, Valdemarsvik, Tel 0123-100 47/0702-299 606 Krogersbo Getgård Tel 0123-230 18, www.krogersbogetgard.se Lagermans Handelsträdgård Rågeterdalsvägen 7, Gryt, 0123-406 50/0705-677 852, www.lagermans.se Lasse-Maija Keramik 0123-221 15/0701-715 928 Mon-Tomater Långrådna, Valdemarsvik, www.montomater.se 0123-310 24/0739-775 8487 Skönerö Kött Skönerö Gods, Valdemarsvik, Tel 0123-12367, www.skonero.se Svenska Presenter Stockkärr, Östra Ed, Tel 0493-420 00/411 86 www.svenska-presenter.se Svenska Presenter med Lars Garage Syntorp (E22, avfart Gusum) Tel 0123-201 40, www.syntorp.se Turist och Presentshop Storgatan 16 (Turistbyrån) Valdemarsvik Tel 0123-121 81/122 00, www.hsc.se Vikens Auktionsbyrå Storgatan 19, Valdemarsvik, Tel 0123-109 66 ÖVRIGT Further information / Sonstiges Apoteket Storgatan 17, Valdemarsvik, Tel 0771-450 450 Folktandvård och Vårdcentral Vammarhöjden, Valdemarsvik, www.lio.se Tandvård Tel 0123-546 84 Vårdcentral reception Tel 010-105 92 90 Tidsbeställning/rådgivning Tel 010-104 46 69 Kustbevakning Fyrudden, Gryt, Tel 0123-292 70 Distriktsveterinär Wikströmsvägen,Valdemarsvik, Tel 0123-100 55 Post i butik ICA Supermarket, Valdemarsvik, Tel 0123-512 18 Systembolaget Centralplan, Valdemarsvik, Tel 0123-100 63 Systembolagsombud Fyrudden i Gryt AB, Tel 0123-40161 Kiosk Harsten Turistservice Tel 0123-420 50 Ämtökiosken Tel 0705-39 97 92/0705-13 71 49 Håskö Tel 0123-430 04/430 24 Olsön Café & Handel, Tel 070-374 54 53 Bastu Ämtöstugorna Sjökroken, Bokö Tel 0123-460 91 Håskö Tel 0123-430 04/430 24 (Badtunna) TURISTINFORMATION Valdemarsviks Turistbyrå Storgatan 16, 615 30 Valdemarsvik Tel 0123-122 00, www.valdemarsvik.se www.hsc.se Kontrollera gärna öppettiderna via hemsidan, många verksamheter endast säsongsöppna. Please check opening hours/dates by telephone or on the website as these may vary by season. Werfen Sie bitte einen Blick auf die Öffnungszeiten auf der Internetseite, viele Betriebe sind nur während der Saison geöffnet. 17

Platser 1. Svinsta skär Vem har inte sjungit den folkkära valsen Svinsta skär. Det lilla skäret ligger i Bråviken. 1 timmes båtresa från Norrköpings hamn. 2. Arkösund Vid inloppet till Bråviken. Här finns gästhamn, fullständig båtservice, båtvarv, hotell och affär. Sommartid diverse underhållning. En timmes bussresa från Norrköping. 3. Lönshuvud Vårdkasberg med vid utsikt över arkipelagen utanför Slätbakens mynning. Kasen som är uppförd av stockar i form av en kåta är ca fem meter hög. 4. Mem-Göta kanal Första slussen mot Sveriges Blå Band Göta kanal. Här finns gästhamn, vandrarhem och servering. 5. Stegeborgs slottsruin Ursprungligen byggd som försvarsfästning för Söderköping. Borgens äldsta delar är sannolikt från 1200-talet. Guidade visningar sommartid. Här finns gästhamn, restaurang och kiosk. 6. Capella Ecumenica Ett intressant utflyktsmål på Västra Gärsholmen. Det vackra kapellet invigt 1965, är byggt av frivilliga krafter. Gudstjänst varje söndag sommartid. 7. S:t Anna Skärgårdssocken har fått sitt namn av jungfru Marias moder, alla sjöfarares skyddshelgon. S:t Anna kyrka är från 1822 och det gamla kapellet är från 1500-talet.Detta är restaruerat under senare tid. 8. Marö Kupa och Kupa Klint Från dessa höjder har man en vid utsikt över S:t Anna ytterskärgård. Sveriges kanske mest finskurna arkipelag. 9. Norra Finnö Med broförbindelse över Lagnöströmmen är ett välbesökt bad-och fritidsområde. I Tyrislöt, Mon, Sanden och på Lagnö finns camping, stugor och skärgårdspensionat i genuin miljö. Dagliga båtturer från Tyrislöts hamn. S:t Anna skärgårdsmuseum i Tyrislöt är öppet dagligen juniaugusti. 10. Harstena Ön är bl a känd för den säljakt som tidigare bedrevs. Harstena är populär hamn för fritidsbåtar. Hit går även guidade turer. 11. Gubbö Kupa På ett bergskrön står ett sjömärke i form av ett stenkummel. Gubbö Kupa är en av skärgårdens finaste utsiktsplatser. 12. Ekön Med toppmodern campingplats och utsikt över öppet hav. Ekön har kiosk, servering, bangolf, kajakuthyrning och en markerad vandringsled med utsiktstorn. Brygga för tillfälliga besökare. Häradskärs fyr 13. Häradskär Med sin fyr från 1863 är östgötakustens sydostligaste utlöpare. Platsen har mångårig tradition som fiskeläge och lotsstation. Övernattningsmöjligheter finns. 14. Bokö Ett naturreservat med hävdade ängs- och hagmarker. Vandringsled, stugby och informationslokal om natur- och kulturmiljöer i skärgården. 15. Kvädö och Åsvikelandet Naturreservaten Kvädö, Åsvikelandet och Torrö bildar tillsammans ett av Östersjökustens största naturskyddade områden. Här kan du uppleva urskogsartad barrskog samtidigt som du har kontakt med havet och den öppna horisontlinjen. I reservaten finns ca 35 km vandringsled, flera vindskydd och på Torrö även en stuga för övernattning. 18 1 Svinsta skär There s a popular waltz in Sweden called Svinsta skär, but it s also a tiny island, located in Bråviken. A one-hour boat trip from Norrköping harbour. 2 Arkösund At the mouth of Bråviken. There is a guest harbour, a complete boat service, a boatyard, a hotel and shops. Variety of events during the summer. One hour s coach trip from Norrköping. 3 Lönshuvud Beacon With its panoramic view of the archipelago just outside the mouth of Slätbaken. The beacon, which is made from logs in the shape of a tepee is approx. 5m high. 4 Mem-Göta Canal The first lock en route to Sweden s Band of Blue, the Göta Canal. There is a guest harbour, a youth hostel and a restaurant. 5 Stegeborg Ruins Originally built as a defence fortress for Söderköping. The oldest parts of the Fort are probably from the 13th century. Guided tours throughout the summer. There is a guest harbour, a restaurant and a kiosk. 6 Capella Ecumenica An interesting daytrip destination in Västra Gärsholmen. This beautiful chapel was built by Volunteers in 1965. Services are held every Sunday throughout the summer. 7 St Anna Skärgårdssocken received its name from the Virgin Mary s mother, the patron saint of all seafarers. St Anna s church dates back to 1822 and the old chapel is from the 16th century. It has been restored in recent years. 8 Marö Kupa & Kupa Klint From these elevations there is a panoramic view of St Anna s outer archipelago, perhaps Sweden s most beautifully chiselled archipelago. 9 Norra Finnö Connected by a bridge over the Lagnöströmmen waters, this is a popular bathing and leisure area. In Tyrislöt, Mon, Sanden and on the island of Lagnö there are campsites, cabins and archipelago B&Bs in an authentic setting. Daily boat trips from Tyrislöt harbour. The St Anna archipelago museum in Tyrislöt is open daily from June to August. 10 Harstena The island used to be known for its seal-hunting. Harstena is a popular harbour for leisure boats. 11 Gubbö Kupa On a hilltop there is a cairnshaped navigation marker. Gubbö Kupa is one of the most beautiful lookout spots in the archipelago. 12 Ekön With a top modern campsite and a panoramic view of the ocean. Ekön has a kiosk, a restaurant, mini golf, kayak rental and a signposted hiking trail with lookout towers. Pier for temporary visitors. 13 Häradskär With its lighthouse dating back to 1863, this is the most southeasterly point of the Östgöta coast. It has long been known as a fishing hamlet and a pilot station. There are also accommodation facilities. 14 Bokö A nature reserve with well-maintained fields and meadows. Hiking trails, cabins and tourist information offices with information about the nature and culture of the archipelago. 15 Kvädö and Åsvikelandet These nature reserves together with Torrö make up one of the largest protected areas on the Baltic coast. You can enjoy primeval-like pine forests right next to the ocean and its expansive horizon. There are approx. 35 km of hiking trails and plenty of wind shelters in the nature reserve and there is also a cabin on Torrö if you wish to stay the night. 1 Svinsta skär Wer kennt schon nicht das schwedische Volkslied Svinsta skär? Das kleine Inselchen liegt in der Bucht Bråviken. 1 Stunde mit dem Boot vom Hafen von Norrköping entfernt. 2. Arkösund Beim Einlauf des Bråviken. Hier gibt es einen Yachthafen, vollständigen Bootsservice, Bootswerft, Hotel und Laden. Im Sommer unterschiedliche Unterhaltung. Eine Stunde mit dem Bus ab Norrköping. 3 Lönshuvud Berg mit einem Signalfeuer und einem weiten Ausblick über die Inselwelt vor der Mündung des Slätbaken. Das aus Stöcken in Form eines Kuppezeltes aufgebaute Signalfeuer ist circa fünf Meter hoch. 4 Mem-Göta Kanal Erste Schleuse in Richtung von Schwedens blauem Band, dem Göta Kanal. Hier gibt es einen Yachthafen, eine Jugendherberge und eine Gaststätte. 5 Burgruine Stegeborg Ursprünglich als Verteidigungsfestung für Söderköping gebaut. Die ältesten Teile der Burg stammen wahrscheinlich aus dem 13. Jahrhundert. Führungen während der Sommermonate. Hier gibt es einen Yachthafen, ein Restaurant und ein Kiosk. 6 Capella Ecumenica Ein interessantes Ausflugsziel auf dem Västra Gärsholmen. Die hübsche Kapelle wurde 1965 eingeweiht und mit Hilfe von ehrenamtlichen Arbeiten gebaut. Im Sommer jeden Sonntag Gottesdienst. 7 St. Anna Skärgårdssocken wurde nach der Mutter der Jungfrau Maria benannt, der Schutzheiligen der Seefahrer. Die Kirche St. Anna stammt aus dem Jahre 1822 und die alte Kapelle aus dem 16. Jahrhundert. Sie wurde kürzlich restauriert. 8 Marö Kupa und Kupa Klint Von ihren Höhen hat man einen weiten Ausblick über den äußeren Schärengarten von St. Anna. Vielleicht die am feinsten geschliffene Inselwelt Schwedens. 9 Norra Finnö Mit Brückenverbindungen über den Lagnöströmmen ist ein gut besuchtes Bade- und Naherholungsgebiet. In Tyrislöt, Mon, Sanden und auf Lagnö gibt es Campingplatz, Ferienhäuser und Schärengartenpensionen in einem unverfälschten Ambiente. Tägliche Bootsfahrten vom Yachthafen Tyrislöt. St. Anna Schärengartenmuseum in Tyrislöt ist im Juni-August täglich geöffnet. 10 Harstena Die Insel ist u.a. bekannt für die Robbenjagd, die früher hier betrieben wurde. Harstena ist ein beliebter Hafen für Freizeitboote. 11 Gubbö Kupa Auf einer Bergspitze steht ein Seezeichen in Form eines Steinhügels. Gubbö Kupa ist einer der schönsten Aussichtsplätze im ganzen Schärengarten. 12 Ekön Mit einem hochmodernen Campingplatz und einer Aussicht über das offene Meer. Ekön hat ein Kiosk, eine Gaststätte, einen Kajakverleih und einen ausgeschilderten Wanderweg mit Aussichtsturm. Anlegesteg für kurzfristige Besucher. 13 Häradskär Mit seinem Leuchtturm aus dem Jahre 1863 ist der südlichste Ausläufer der Küste von Östra Götaland. Der Ort hat eine langjährige Tradition als Fischerort und Lotsenstation. Übernachtungsmöglichkeiten vorhanden. 14 Bokö Ein Naturschutzgebiet mit gepflegten Wiesen- und Weideflächen. Wanderweg, Ferienhausdorf und Informationsraum über Natur- und Kulturgebiete im Schärengarten. 15 Kvädö und Åsvikelandet Die Naturschutzgebiete Kvädö, Åsvikelandet und Torrö bilden zusammen eins der größten Naturschutzgebiete der Ostseeküste. Im Naturschutzgebiet gibt es ca. 35 km Wanderwege, mehrere Unterstellplätze und auf Torrö auch eine Hütte zum Übernachten.

1 4 Göta Kanal 2 5 3 8 6 7 9 8 10 11 12 13 14 15 21

Tidtabell Timetable / Zeitplan Fr o m lördag 2/7 t o m söndag 7/8 From Saturday 2/7 through Sunday 7/8 LINJE Arkösund - Nävekvarn LINE Arkösund Nävekvarn Linje Nävekvarn måste förbokas, ring Tomas Johansson 0125-200 37 eller 0708-784950, senast kl 19.00 dagen före. Turen ställs in vid för få resenärer. The Nävekvarn line must be booked in advance; call Tomas Johansson +46 (0)125-200 37 or +46 (0)708-784950, no later than 19:00 the day before. The trip is cancelled if there are too few passengers. AVGÅNG/DEPARTURE ÅTERRESA/ RETURN TRIP Arkösund 06.30 Arkösund 20.00 Näverkvarn 08.00 Näverkvarn 18.30 Arkösund 09.30 Arkösund 17.00 EXTRATUR: Tisdagar och torsdagar under perioden 4/7-9/8 EXTRA TRIPS: Tuesdays and Thursdays during the 4/7-9/8 period ÅTERRESA/DEPARTURE ÅTERRESA/ RETURN TRIP Arkösund 10.00 Arkösund 13.00 Näverkvarn 11.30 Näverkvarn 11.30 2011 Priser: T o r 340 kr, enkeltur halva priset. Barn under 12 år halva priset. Fares: Round trip SEK 340, one way half price. Children under age 12 half price. LINJE 1 Arkösund - Harstena LINE Arkösund Harstena LINJE 1 FÖRBOKAS EJ. LINE 1 NO ADVACE BOOKING. Fri som fågeln båtluffa genom Östgötaskärgården AVGÅNG/DEPARTURE ÅTERRESA/ RETURN TRIP Arkösund 09.30 16.40 Arkö 09.35 16.35 Kopparholmarna 09.40 16.20 Aspöja 10.00 16.10 Lammskär 10.20 15.40 Tyrislöt 11.00 15.00 Gräsmarö 11.50 14.25 Harstena 12.00 14.15 PRISER Tur o Retur Arkösund-Arkö 50:- Aspöja-Tyrislöt 140:- Arkösund-Aspöja 100:- Aspöja-Harstena 210:- Arkösund-Lammskär 130:- Tyrislöt-Gräsmarö 190:- Arkösund-Tyrislöt 200:- Tyrislöt-Harstena 200:- Arkösund-Harstena 300:- Enkeltur = halva t o r-priset. Barn under 12 år halva priset. One way = half round trip fare. Children under age 12 half price. LINJE Postturen i GRYT LINE Mail trip in GRYT Avgång Fyrudden ca10.30 Åter Fyrudden ca14.00. Trafikeras mån, ons, fre. Fyrudden, Kättilö, Fångö, Fångö/Bodalen, Morsholmen, Kråkmarö, Harstena, Gräsmarö, Håskö, St Munkholmen, Bondekrok, Fyrudden. Priser: Hela postturen: Vuxen 320:-/person. Barn under 12 år halva priset. Enkeltur halva priset. Trafiken beställes hos Tommy Ljung telefon 0708-39 22 36/0123-410 56 dagtid. Departs from Fyrudden ca. 10:30 Returns to Fyrudden 14:00. Operates Mon, Wed, Fri. Fyrudden, Kättilö, Fångö, Fångö/Bodalen, Morsholmen, Kråkmarö, Harstena, Gräsmarö, Håskö, St Munkholmen, Bondekrok, Fyrudden. Fares: The whole mail trip: Adults SEK 300:-/person. Children under age 12 SEK 125:-/person. One way half price. Trip orders placed with Tommy Ljung telephone +46 (0)708-39 22 36/+46 (0)123-410 56 daytime. Free as a bird go island hopping through the Östergötland archipelago. Frei wie ein Vogel Insel-hoppen Sie sich in den Schären von Östergötland Viskär röd linje 19