Plasmas kärning CutMaster 38 SL60 Användar manual

Relevanta dokument
Plasmas kärning CutMaster 51 A Användar manual

PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare

RCS-M3500UA PORTABELT KYLAGGREGAT ANVÄNDARMANUAL

DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA

BRUKSANVISNING ICOPAL FIRESMART DETAIL WELDER

Introduktion CUTMASTER TM 1

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL

BRUKSANVISNING BUSTER 150X Svetsinverter

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

1 PRODUKT BESKRIVNING GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER UPPSTART ANVÄNDNING FELSÖKNING SERVICE OCH UNDERHÅLL...

Plasmas kärning CutMaster 81 A Användar manual

MIL ABC LADDARE 24V / 80A

Handbok. Automatiska tysta kompressorer

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer

Modell: MFD MR 2. Bruksanvisning avfuktare

LUFTKONDITIONERING PORTABLA AGGREGAT DRIFT OCH SKÖTSEL INSTRUKTION

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

ANVÄNDAR. RPSbox1 Manual SE rev2. YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET RPS-BOX 1 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL

Handbok. Gysmi 250 TRi Art. nr

Bruksanvisning för gasolkamin

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate

Högspänningsregulator Negativa/positiva joner PC2 Bar Mar.11

Ozonproffsen Scandinavia AB VATTEN-TVÄTTAD LUFTRENARE MODELL NO.: KJ-101 BRUKSANVISNING

SKIVSPELARE STEREO MED LINE-OUT TT-8532

Easy wash Portabel tvätt

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

Användarhandbok. Luftavfuktare Arctus Fenja 10

BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000

Bärbar EV laddkabel TS-PEC006. Produktmanual. Vänligen läs igenom alla instruktioner innan du använder eller underhåller produkten.

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

KYL- OCH FRYSBOX MODELL: DC-25P DC-35P DC-62P DC-82P INSTRUKTIONS MANUAL

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.

Crux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

KCC-520DB AVFUKTARE DRIFT OCH SKÖTSELMANUAL

INSTRUKTIONSMANUAL. För modell: A002K-17C. Portabel luftkonditionering. Vänligen läs denna manual noggrant för korrekt användande,

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version trailerline

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT

RTD Calibrator. Instruktionsblad. Inledning

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 29 och 40 Art.: och

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500

Instruktions manual FWT Akterspegel Monterad Motor

Milliamp Process Clamp Meter

Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM

Handbok. Textil- & våtdammsugare Apollo

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341

Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Handbok Gysmi Tiginverter

DECOR 810/830 PRODUKTENS DELAR PRODUKTENS DELAR. 1 - Inre skorstensdel 2 - Yttre skorstensdel 3 - Kontrollpanel 4 - Belysning 5 - Delad kantsugsplåt

Användarmanual KVARN ORIGINAL. U / SE Rev Din lokala återförsäljare

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

Drift & Skötsel Samsung 1 Way Kassett och Slim 1 Way Kassett

FILTERPUMP BRUKSANVISNING

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

Platsen för placering av äggkläckningsapparaten bör vara så pass ventilerad och torr så att temperaturen är konstant ca C.

Instruktionsbok SILA 600A2

MCP-16RC, Air Purification

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

Användarmanual HVA / HVM. Din återförsäljare. U_SE Rev

CX82 Digital Klockradio med Dubbla alarmtider

KCC-735EA DS058:0701 AVFUKTARE DRIFT OCH SKÖTSELMANUAL. Läs noga igenom denna manual innan inkoppling och användning av aggregatet.

Portabel Luftkonditionering A/C Milan

E69F ström-till-pneumatik-omvandlare och E69P ström-till-pneumatik ventilstyrning. Säkerhetsinformation

TRANSPOCKET 1200 BRUKSANVISNING RESERVDELSLISTA

MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk

Manual - SE Modell: VCM40A16L

BRUKSANVISNING UNIFIRE 26C

Drift & Skötsel Samsung 4 Way kassett

Använd endast rätt typ av gasbehållare (se sidan 2) och sätt i den som bilden uppe till höger i denna illustration visar.

5. Flytta inte på flottörerna längs elkabeln. Lämna dem i sina ursprungliga positioner.

INSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.:

BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN

Bruksanvisning. ATV spruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

AJ-serien. Ren sinus. omformare. Instruktionsmanual. Awimex International AB Tel: Testgatan 1, Box 11 Fax:

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

Ozonpro-200Home OZONLUFTRENARE

Flyttbar Luftkonditionerare

Swedish design and manufacture since 1967

OBS OBS OBS OBS OBS. Tänk på att överbelastning av din inverter kan förstöra komponenter i den vilket får till följd att garantin utgår.

Bruksanvisning för gasolkamin

Bruksanvisning. AQUA LINE Typ: AQ V 3000W Art.:

BRUKSANVISNING RG 2000

Manual för installation drift och underhåll Modell UVEX (gäller även plus)

FÖRVARING RENGÖRING UNDERHÅLL

Novus LUFTKUDDEMASKIN

Aktive DVB-T Utomhus- Antenn SRT ANT 15

Användarmanual. Datum:

WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

Transkript:

Plasmas kärning CutMaster 38 SL60 A-03286 Användar manual Version: 23/5, 2005

VARNING Läs och förstå hela denna manual och säkerhetsföreskrifterna innan installation, användning eller service på utrustningen. Information i denna manual är framtagen av tillverkaren. Tillverkaren ansvarar INTE för dess användning. Plasma Cutting Power Supply CutMaster 38 Operating Manual Number 0-2888 Published by: Thermal Dynamics Corporation 82 Benning Street West Lebanon, New Hampshire, USA 03784 (603) 298-5711 www.thermal-dynamics.com Copyright 2003 by Thermal Dynamics Corporation All rights reserved. Kopiering av denna manual, i helhet eller delar, utan tillstånd är inte tillåtet. Tillverkaren från säger sig allt ansvar för skador som kan orsakas av ev. felaktigheter eller feltryck som kan finnas i denna manual, som kan uppkommit av förbiseende, misstag eller andra orsaker. Tryckt i Sverige (orginal USA) maj, 2005 Registrera följande information för Garanti syfte: Inköpsställe: Inköpsdatum: Strömkälla serienr #: Brännarnr #:

Allmän information 1.01 Noteringar, anmärkningar och varningar I denna manual används tre begrepp för att påtala viktig information: Notera, Anmärkning och Varning! Dessa begrepp används på följande sätt: OBS Ett arbetssätt eller en procedur som kan behöva poängteras extra eller som kan hjälpa till att uppnå ett effektivt arbetsresultat. ANMÄRKNING En procedur som vid felaktigt handhavande kan skada utrustningen. VARNING! En procedur som vid felaktigt handhavande kan skada användaren av maskinen eller andra som finns i närheten av arbetsområdet. : GAS OCH RÖK Gas och rök som produceras vid plasmaskärningsprocessen kan vara farliga och hälsovådliga, därför skall följande råd alltid följas Se alltid till att undvika att andas in röken. Använd ett friskluftsmatat andningskydd om ventilation eller utsug inte är tillräcklig för att ge en bra arbetsmiljö. Den typ av rök eller gaser som kan uppkomma vid plasmaskärning beror på vilken typ av material som används och om materialet är ytbehandlat på något sätt. Var alltid extra försiktig om material som innehåller något av följande ämnen används: Antimon Krom Kvicksliver Arsenik Kobolt Nickel Barium Koppar Selen Beryllium Bly Silver Kadmium Mangan Vanadium Läs igenom de materialdatablad som finns för det material som används. Materaldatabladet skall ge information om vilken typ av gas och rök som kan uppstå vid användning av materialet. Använd speciell utrustning såsom rökutsug eller vattenskärbord för att eliminera spridning av rök och gas. Använd inte plasmabrännaren i områden där instabila eller explosiva gaser eller material förvaras. Fosgen, en giftig gas, uppkommer vid avdunstning av klorerade lösningsmedel och rengöringsmedel. Ta bort allt som kan ge upphov till detta från arbetsplatsen. 1.02 Viktiga säkerhetsaspekter VARNING! ANVÄNDANDE OCH UNDERHÅLL AV PLASMA- SKÄRUTRUSTNING KAN VARA FARLIGT OCH RISKFYLLT FÖR DIN HÄLSA. För att undvika möjliga skador, läs och sätt Dig in i alla varningar och säkerhetsföreskrifter innan utrustningen används. Kontakta Din lokala återförsäljare om några frågor uppstår. 3 ELEKTRISKA STÖTAR Elektriska stötar kan skada eller döda. Plasmaskärutrustningen använder och producerar högspänningselektricitet. Denna elektricitet kan orsaka skador på användaren eller andra som finns i arbetsområdet om utrustningen används på fel sätt. Vidrör aldrig några delar som är strömförande. Använd alltid torra handskar och arbetskläder för att isolera kroppen från arbetsstället. Byt alltid ut skadade eller slitna delar innan utrustningen används. Var alltid extra försiktig vid användning på blöta eller fuktiga arbetsstycken Koppla alltid bort maskinen från elnätet innan service utförs. Läs och följ alla instruktioner i manualen.

BRAND OCH EXPLOSION Brand och explosioner kan orsakas av varm slagg, gnistor, stänk eller av plasmaljusbågen. Kontrollera att inget brännbart eller explosivt material finns i arbetsområdet. Material som inte kan flyttas måste skyddas. Ventilera arbetsplatsen noga om det finns explosiva gaser eller ångor i närheten. Arbeta aldrig på behållare som innehållit explosiva gaser eller vätskor. Se till att en brandvakt finns på ställen där faror kan uppkomma. Hydrogengas kan uppstå vid skärning av aluminium i vattenskärbord eller under vatten. Gasen kan inneslutas under arbetsstycket för att sedan frigöras och orsaka en explosion. Skär aldrig aluminiumlegeringar i vatten om inte hydrogengasen kan elimineras. Buller Buller kan orsaka permanenta hörselskador. Plasmaskärning kan producera bullernivåer som kan skada hörseln. Se alltid till att skydda öronen för att undvika hörselskador. För att undvika hörselskador skall alltid hörselskydd användas. Bullernivån skall mätas för att kontrollera att skadliga nivåer inte överskrids. Utrustningens garanti: Thermal Dynamics Corporation garanterar att dess produkter är fria från fel på material och montering. Skulle något fel uppstå under den tidsperiod som gäller för respektive Thermal Dynamicsprodukt, kommer Thermal Dynamics att rätta till dessa fel om utrustningen har förvarats, installerats, använts och underhållits på ett sätt som motsvarar Thermal Dynamics specifikationer, instruktioner och rekommendationer. Utrustningen skall ha använts på ett normalt industriellt sätt och får inte ha utsatts för felaktigt användande eller reparationer med reservdelar ej godkända av Thermal Dynamics GARANTIN UPPHÖR ATT GÄLLA OM RESERVDELAR ELLER TILLBEHÖR ANVÄNDS SOM KAN ORSAKA SKADOR ELLER PÅVERKA PRESTANDA PÅ THERMAL DYNAMICS PRODUKTER. GARANTIN UPPHÖR ATT GÄLLA OM PRODUKTEN HAR DISTRIBUERATS AV ICKE AUKTORISERAD FÖRSÄLJARE. Den begränsade tidesperioden som garantin gäller är som följande: 3 års garanti från försäljningsdatum, gäller Cutmaster strömkällan. För övriga komponenter i utrustningen är garantin 1 år För brännarkropp och kablar är garantin 180 dagar (ej förslitningsdelar) Transportkostnader för reservdelar till auktoriserad garantireparatör skall bekostas av kunden. Allt returnerande av delar skall ske på kundens ansvar och bekostnad. Plasmaljusbågen Plasmaljusbågen kan skada dina ögon och bränna huden. Ljusbågen producerar kraftig ultraviolett och infraröd strålning. Strålningen kan skada dina ögon och hud om du inte är ordentligt skyddad. För att skydda ögonen skall svetshjälm eller svetsskärm användas. Använd dessutom skyddsglasögon med sidoskydd eller annat ögonskydd. Använd svetshandskar och lämpliga kläder för att skydda mot strålning och stänk. Håll alltid svetshjälm eller svetsskärm i bra skick och byt ut skadade eller slitna glas. Skydda andra som finns i närheten genom att använda draperier eller andra avskärmningar. Använd svetsglas med mörkertal 11-13 DIN 4

Innehållsförteckning KAPITEL 1: ALLMÄN INFORMATION... 3 1.01 Noteringar, Varningar...3 1.02 Viktiga Sä..kerhetså tgä rder...3 1.03 Publicering...4 1.07 Ö verensstä melsedeklaration...6 1.08 Garanti...6 KAPITEL 2: INTRODUKTION...7 2.01 Manualens omfattning...7 2.02 Specifikationer fö r strö..mkä..llan...7 2.03 Inmatnings specifikationer... 8 2.04 SL 60 Brännarspecifikationer... 9. KAPITEL 3: INSTALLATION...11 3.1 Uppackning...11 3.2 Lyft mö jligheter...11 3.3 Primä r Strö manslutning......11 3.4 Luftanslutning...12 3.5 Brä nnaranslutning...14 KAPITEL 4: ANVÄ.NDNING...15 4.01 Produkt egenskaper...15 4.02 Iordningsstä llande...16 KAPITEL 5: SERVICE Skö tsel... 19 5.01 Skötsel...19 ä 5.02 Vanliga fel...... 22 5.03 Felsö knings Guide...23 5.04 Reservdelar... 28 KAPITEL 6: RESERVDELSLISTA... 29 BILAGA 1: SCHEMAN (BLOCK DIAGRAM)... 32 BILAGA 2: MÄRKPLÅTEN... 33 BILAGA 3: UNDERHÅLLSSCHEMA....34 KRETSSCHEMA, 208/230 VOLT ENHET...35 KRETSSCHEMA, 400-V & 460-V ENHET... 37 KRETSSCHEMA, 600-V ENHET... 39 A

1.07 Överensstämelsedeklaration Tillverkare: Adress: Thermal Dynamics Corporation 82 Benning Street West Lebanon, New Hampshire 03784 USA Utrustningen som beskrivs i denna manual överensstämmer med alla applicerbara aspekter och regler för Låg spännings Direktivet" (European Council Directive 73/23/EEC enl. Council Directive 93/68/EEC) och Nationel lagstiftning tillämpning. Serie nr. är unika för varje individuel del av utrustningen och detaljerna beskrivna, delarna som används för att tillverka en enhet och data för tillverkningen. Nationela Standards och Tekniska Specifikationer Produkten är designad och tillverkad enligt standards och tekniska krav. Bland dem : * CSA (Canadian Standards Association) standard C22.2 nr 60 för Bågsvetsningsutrustning. * UL (Underwriters Laboratory) klassificering 94VO flambarhets test for all printed-circuit boards used. * ISO/IEC 60974-1 (BS 638-PT10) (EN 60 974-1) (EN50192) (EN50078) lämplig för plasma skärningsutrustning. Ansvarig tillverkar : Giorgio Bassi Managing Director Thermal Dynamics Europe Via rio Fabbiani 8A 40067 Rastignano (BO) Italy 1.08 Garanti Begränsad Garanti: Thermal Dynamics Corporation ( Thermal ) garanterar att produkten var fri från defekter och tillverkningensfel Skulle något fel som överenstämmer med garantianspråken dyka upp inom den tidsperiod som gäller enligt Thermal, som anges nedan, kommer Thermal att rätta till dessa fel under förutsättning att produkten har lagrats, installerats, använts och underhållts i enlighet med Thermals specifikationer, instruktioner, rekommendationer och erkända industristandard praxis, och inte har blivit felaktigt använd, reparerad, försummad eller ändrad. DENNA GARANTI ÄR EXKLUSIV FÖR DENNA PRODUKT Thermal Dynamics kommer att reparera eller byta ut defektadelar som har tillverkningsfel eller har felmontering i fabrik (se nedan) Eventuella fel skall meddelas inom 30 dagar efter inköp Reparationer utförs av återförsäljares servicepersonal som har exclusivitet av Thermals Dynamic Kontraktet upphör att gälla om detta missbrukas. GARANTIN UPPHÖR ATT GÄLLA OM RESERVDELAR ELLER TILLBEHÖR ANVÄNDTS SOM KAN ORSAKA SKADOR ELLER PÅVERKA SÄKERHETEN ELLER PRESTANDAN PÅ THERMAL DYNAMICS PRODUKTER. GARANTIN UPPHÖR ATT GÄLLA OM PRODUKTEN HAR DISTIBUERATS AV ICKE AUKTORISERAD ÅTERFÖRSÄLJARE. Gäller EJ: Slitdelar som munstycken, elektrod skyddskåpor, o-ringar, filter, säkringar, gasmunstycken Gäller EJ: Utrustning som på någotsätt ändrats eller modifierats av ej auktoriserad person, felaktigt installerad, felaktigt använd. Allt returnerande av delar skall ske på kundens ansvar och bekostnad. Gällande från januari 15, 2004 6

2.01 Manualens omfattning KAPITEL 2: INTRODUKTION Denna manual innehåller beskrivningar på användaristruktioner och grundläggande underhåll endast för Thermal Dynamics CutMaster 38 Plasmaskär strömkälla. Service på denna utrustning får bara göras av kompetent servicepersonnel i annat fall gäller ej garantin. Läs igenom denna manual. Full förståelse av utrustningen ger den pålitliga användning som den är byggd för. 2.02 Specifikationer för strömkällan Inmatnings effekt CutMaster 38 Specifikationer för strömkällan 230V, En fas, 17 A 50/60 Hz 208 0230 VAC (+/- 10%), En fas, 50/60 Hz Matarkabel Utström Gasfiltreringseffekt. Omgivnings Temperatur Intermittens DC Spänning Ström 3m kabel för r 230 V. 20-30 Amps, kontinuerligt justerbar 20 Microns CutMaster 38 intermittensfaktor* 40 C 35% 60% 100% 78 vdc 89 vdc ----- 30A 22A ---- SL 60 Brännarhandtag Gas Luft eller N 2 Gas/lufttryck 4,6 bar Gas/luftflöde 142 lpm * O.b.s: Intermittensfaktorn kommer reduceras om den primä ra ineffekten (AC) ä r lä gre ää n utgå ende spä nning (DC). 7

Strömkällans dimension & vikt Ventilation utblås 19,5 kg 6" 150 mm 400 mm 6" 150 mm 533 mm A-03572 254 mm A-03379 6" 150 mm 6" 150 mm 2.03 Inmatnings specifikationer CutMaster 38 Inmatnings specifikationer Inmatning Effekt Inmatning Ström Inmatning Föreslagen storlek(se O.b.s) Spänning Frek. 1-Ph 3-Ph 1-Ph 3-Ph Säkring (Amps) Tråd(AWG) Tråd (Canada) (Volts) (Hz) (kva) (kva) (Amps) (Amps) 1-Ph 3-Ph 1-Ph 3-Ph 1-Ph 3-Ph 120 50/60 3.6 29 35 12 12 208 50/60 3.5 16 20 12 12 230 50/60 3.4 14 20 12 12 Linje spä nning med fö rslaget kretsskydd och trå dstorlek Enl. National Electric Code och Canadian Electrical Code O.b.s Hänvisning till lokala eller nationella bestämmelser och regler. Kabel storleken är bestämd av utrustningens intermittensfaktor. Den föreslagna storleken är baserad på flexibel kraftkabel. ANVÄND ALDIG utbytessäkringar som UL Class H, eller "one-time" säkringar som UL Class K5. 8

2.04 Brännarspecifikationer Brännaren ger en skärkapacitet på 9.5 mm vid 30 A A. Brännarens Konfiguration och Dimension Brännarhuvudet är 75 9.5" (241 mm) 3.75" (95 mm) 1.17" (29 mm) A-03322 B. Brännarkabelns längd Finns som 6 meter C. Parts-In-Place (PIP) Brännaren har en inbyggd brytare D. Kylning Kombination av omgivnings luften och gasflödet genom brännaren E. SL60 Brännarhandtag SL60 Omgivnings 40 C Temperaturen Intemittens 100% @ 60 Amps @ 400 scfh Maximal ström 60 Amps Spänning V 500V Båg tändnings spänning 7kV

KAPITEL 3: INSTALLATION 3.1 Uppacking 1. Använd packlistan för identifiering delarna. 2. Inspektera varje del för ev. fraktskador. Om en skada är uppenbar, kontakta din distributör / fraktbolag innan du fortsätter installationen. 3. Registrera strömkällan och brännarmodel, serie nr, inköps datum och försäljares namn, i informations fältet i början av denna manual. 3.2 Lyft möjligheter Strömkällan har ett handtag för endast handlyft. Se till att enheten lyfts och transporteras ordentligt. VARNING Vidrör inte delar som är elektriskt i drift. Koppla ifrån nätmatarkabeln innan enheten flyttas. FALLANDE UTRUSTNING kan orsaka allvarliga personskador och kan förstöra utrustningen. HANDTAGET är inte för mekaniska lyft. Endast en stark person bör lyfta enheten. Lyft enheten i handtaget med båda händerna. Använd inte rep eller dyl. vid lyft. Använd vagn för att förflytta enheten. 3.3 Primär Strömanslutning ANMÄRKNING Kontrollera att din strömkälla är inställd på rätt spänning innan utrustningen kopplas in. Strömkällans säkringar, och kablar måste överensstämma med lokal( nationella) bestämmelser se- kapitel 2.03. A. Ansluten till 230 - Volt 230 Volt strömkällan har en fabriksinstallerad nätkabel och kontakt. 1. Kontrollera att din strömkälla är inställd på rätt spänning innan utrustningen kopplas in. 2. Anslut nätkabeln för att få näteffekt till systemet. ANMÄRKNING Strömkällans säkringar och kablar måste överensstämma med lokal( nationella) bestämmelser se- kapitel 2.03. B. Ansluten till 400 - Volt 3-fas Dessa strömkällor kommer utrustade med en 4-polig nätkabel för 3-fas nätmatning. 11

3.4 Luftanslutning A. Anslut luft till enheten Anslutningen är samma för kompressor och högtryckscylinder, se nedan för installation 1. Anslut luft till inloppsventilen O.B.S. För säker förslutning, skruva fast inloppsventilen enl. tillverkarens imstruktioner. Använd INTE teflontejp som "gängtejp" eftersom små plast partiklar kan lossa och följa med luften ut i brännaren Min. 6.4 mm A-03272 B. Kontrollera luftkvaliten För att testa kvaliten på luften - stäng av, placera e svetsfilter lins framför brännaren och vrid på luften. Olja eller smuts blir synliga på linsen - Starta inte en båge! 26 A 28 24 22 A-03385 20 30 11

C. Installation av tillval - enstegs luftfilter Ett filter tillval är att rekomendera för att förbättra filtreringen av kompressorluften och hålla borta smuts och föroreningar från brännaren. 1. Anslut enstegs luftfiltrets slang till ingångsventilen 2. Anslut filtret till slangen. 3. Koppla luftslangen till filtrete undersida. se bilden nedan O.B.S. För säker förslutning, skruva fast inloppsventilen enl. tillverkarens instruktioner. Använd inte Teflontejp som "gängtejp" eftersom små plastpartiklar kan lossa och följa luften ut i brännaren. Koppla enl. följande: Filterslang Enstegs Filter No. 7-7507 Slang klämma Luftslang 1/4 NPT Slangnippel A-03281 D. Tryckluft på flaska Vid användning av tryckluft på flaska: 1. Se tillverkarens specifikationer för installation och skötsel av reducerventil 2. Undersök flaskventilen så att den är ren och fri från olja, fett eller främmande material Öppna kort varje flaskventil för att blåsa bort ev. damm 3. Flaskan måste vara utrustad med en reducerventil som klarar ett ut tryck på upptill 6.9 bar och ett flöde på 141,5 lpm 4. Anslut luftslangen till flaskan O.B.S. Ut trycket måste vara 6.9 bar på flaskans reducerventil Luftslangen måste vara minst 6 mm i diameter 12

3.5 Brännaranslutning Anslut brännaren till strömkällan. Anslut endast Thermal Dynamic model SL 60 brännarhandtag till denna strömkällan. VARNING Koppla ifrån strömkällans nätspänning innan anslutning av brännaren 1. Passa in brännarhandtaget i strömkällans anslutning och tryck fast 2. Säkra anslutningen genom att vrida låsmuttern medurs tills det säger klick 1 2 A-03380 3. Systemet är nu klart att använda 13

Kapitel 4: ANVÄNDNI GN 4.01 Product egenskaper A. Strömkälla B. Kontrollpanel Lufttrycksknapp Handtag och slanghållare 2 4 5 Brännaranslutning 1 26 A 28 6 7 24 22 3 20 30 A-03283 Kontroll panel Återledarkabel A-03287 1. AV / PÅ Svitch 2. RUN / SET Svitch RUN (upp) position är i regel för general brännar användning. SET (nedåt) position är för inställning av lufttryck och avluftning 3. (A) Ratt för utgående ström Ställ önskad utgående ström. Om överbelastningsskyddet för inkommande spänning löser ut ofta - reducera skärströmmen reducera skärströmmen eller öka inkommande spänning något. 4. AC Indikator Fast sken indikerar att strömkällan är klar för att användas. Blinkande sken indikerar att maskinen är i skyddsläge: Stäng av maskinen, åtgärda felet, återstarta maskinen. 5. TEMP Indikator Indikatorn är normal AV (OFF). Indikatorn är PÅ när inre temperaturen överskrider gränsvärdena. Stäng av Enheten; låt den svalna av. 6. GAS Indicator Indikatorn är PÅ när vid adekvat inkommande lufttryck 7. DC Indicator Indikatorn är PÅ när DC utgåendespänning är aktiv 14

4.02 Iordningställande Utför följande steg vid varje start VARNING Koppla ifrån strömkällans nätspänning innan montering av strömkälla, brännardelar eller montering av slangpaket och kabel A. Brännardelar Kontrollera att brännaren är rätt monterad och att den har rätt brännardelar. Delarna måste stämma för ändamålet of operation, och strömkällans ampertal (30 amp. maximum). Använd endast orginaldelar. A-03409 Elektrod, Kat. No. 9-8215 Stor O-Ring, Kat. No. 8-3487 Liten O-Ring, Kat. No. 8-3486 Starter Cartridge, Cat. No. 9-8213 30Amp Skärmunstycke, Kat. No. 9-8206 Skyddskåpa, Kat. No. 9-8218 Sliten Elektrod Sliten munstycksspets O.B.S. Vid normal användning av brännaren kan lite luft läcka ut mellan skyddskåpan och brännarhandtaget Försök inte att dra åt skyddskåpa hårdare då detta kan orsaka skada på brännardelarna. B. Brännaranslutningar Kontrollera så att brännaren är riktigt kopplad C. Kontrollera nätspänningen till strömkällan 1. Kontrollera att strömkällan har rätt nätspänning. Se till att nätspänningen stämmer med kraven för strömkällan, se kap 2, specifikationer 2. Koppla in nätkabeln så strömkällan får nätspänning D. Val av luft Se till att luftkällan motsvarar kraven (kap.2). Kontrollera anslutningarna slå på gasen E. Anslut återledare Kläm fast återledaren i arbetsstycket eller skärbordet. Området måste vara fritt från olja, målarfärg och rost Kläm Ej fast den i den del som skall skäras av 15

F. Effekt på Slå till strömkällans strömbrytare till läge PÅ (upp). AC indikatorn tänds 26 A 28 24 22 A-03384 20 30 G. Ställ in användartryck Tryck ner RUN / SET brytaren till SET. Luft börjar flöda. Justera lufttrycket till 4.5 bar Gas(luft) indikatorn tänds 1 2 4.5 bar 26 A 28 24 22 A-03385 20 30 A-03389 16

H. Välj nivå på utmatningsströmmen Tryck upp RUN / SET till RUN. Luft flödet stannar. Ställ in önskad nivå på utmatningsströmmen. 26 A 28 24 22 A-03386 20 30 I. Skärning Se kap. 1, Viktiga säkerhets åtgärder. Använd skyddshandskar, skyddskläder och skyddsglasögon. Rikta brännaren från dig. För avtryckarspärren bakåt, Tryck ner avtryckaren och håll den där. Luft flödar i ca.1 sek, stängs sedan av. Pilot bågen startar DC indikatorn tänds Placera brännaren i överförings avstånd från arbetsstycket. Pilot bågen övergår till skärbåge och skärningen av arbetsstycket påbörjas. O.B.S Vid normal användning av brännaren kan lite luft läcka ut mellan skyddskåpan och brännarhandtaget Försök inte att dra åt skyddskåpa hårdare då detta kan orsaka skada på brännardelarna. Avtryckare 1 2 Avtryckar spärr 3 4 A-03383 17

J. Skärteknik Håll brännaren med 1 eller 2 händer, munstycksspetsen nära arbetsstycket. Arbeta inte utan skyddshandskar skyddskläder och skyddsglasögon. För brännaren längs skär linjen så att bågen tränger igenom arbetsstycket och gnistorna kommer ut på undersidan. Bra skärhastighet skapar en något framåtdrivande båge. K. Skärhastighet Cutting speeds vary according to torch output, the type of material being cut, and operator skill. Speeds shown are typical for this cutting system using air plasma to cut mild steel, with output current at 30 amps and torch held at 0-1/16" (0-1.6 mm) standoff. Gage 12.7 MM Inch 0.5 A-03381 MATERIAL TJOCKLEK 6 12 18 20 24 0.4 9.5 0.375 0.35 8 0.3 7 6 0.25 5 0.2 4 3 2 1 0.15 0.1 0.05 Inches Meters 10 20 0.25 0.5 40 1.00 60 1.5 80 2.0 Skärhastighet luft plasma på mjukt kolstål 100 2.5 120 3.05 140 3.5 Inches/ Meters per Minut SKÄRHASTIGHET 160 4.06 180 4.57 200 5.08 220 5.56 240 6.1 400 10.1 Output current setting or cutting speeds may be reduced to allow slower cutting when following a line, using a template or cutting guide while still producing cuts of excellent quality. L. Efterflöde Släpp avtryckaren för att stoppa skärbågen. Luft fortsätter att flöda i ca. 10 sek. O.B.S. Om användaren under efterflödet trycker ner avtryckaren igen - startar pilot bågen igen. Och om bågen är över arbetsstycket, inom rätt avstånd startar skärbågen. M. Stäng ner Tryck ner ON / OFF till OFF. Alla strömkällans indikatorer stängs av. Koppla ur nätströmmen. 18

4.03 Användningsförlopp Följande användningsförlopp är typiskt för denna strömkälla. 1. Koppla in strömkällan till elnätet a. AC effekt är nu tillgänglig på strömkällan 2. Tryck upp ON / OFF brytaren på strömkällan till ON. a. AC indikatorn tänds; fläkten startar O.B.S. Om tryckluft finns kopplat till strömkällan så kommer luft att strömma ut om brännaravtryckaren trycks ner Om brännarhandtaget hålls intryckt när ström slås på, går systemet i 'skyddsspärr' läge. AC indikator blinkar; ingen pilotbåge startar. Släpp avtryckaren, slå från AC brytaren till OFF sedan ON igen. 3. Tryck ner RUN / SET brytaren till SET. a. Luft flödar till inställt värde. Vrid lufttrycksjusteringsratten för att ställa in trycket till 4.5 bar; Luft indikatorn tänds,on, när det är tillräckligt lufttryck. 4. Tryck upp RUN / SET brytaren till RUN. Luftflödet stannar. 5. Använd skyddsutrustning, skyddskläder och skydsglasögon. För avtryckarspärren bakåt tryck ner avtryckaren håll avtryckaren nere. Luft flödar kort, sedan stängs av tillfälligt. Sedan återupptar luftflödet. En pilotbåge bildas DC indikatorn tänds, ON. För brännaren till överförings avstånd på arbetsstycket. a. Skärbågen överförs till arbetsstycket. 6. Skärning utförs O.B.S. Om brännaren lyfts från arbetsstycket medan avtryckaren är intryckt - stannar skärbågen och en pilotbåge återstartar. 7. Släpp brännaravtryckaren. a. Skärbågen stoppar; luftflöde under ca. 10 sek. 8. Tryck ner strömkällans ON / OFF brytare till OFF. a. AC indikatorn släcks; fläkten stannar. 9. Koppla ur och gör strömkällan spännings lös 19

Kapitel 5: SERVICE 5.01 Skötsel A. Varje användare Kontrollera brännarens reservdelar så de inte är slitna, byt ut om det behövs. VARNING Stäng av strömmen innan inspektion eller om brännaren plockas isär O.B.S Vid normal användning av brännaren kan lite luft läcka ut mellan skyddskåpan och brännarhandtaget Försök inte att dra åt skyddskåpa hårdare då detta kan orsaka skada på brännardelarna. A-03409 Elektrod, kat. No. 9-8215 Stor O-Ring, kat. No. 8-3487 Liten O-Ring, kat. No. 8-3486 Starter Cartridge, kat. No. 9-8213 30Amp Munstycke, Kat. No. 9-8206 Skyddskåpa, Kat. No. 9-8218 Sliten Elektrod Slitet munstycke 20

B. Var tredje månad A. Kontrollera inre luftfiltret, byt om det behövs. 1. Stäng av strömmen; Stäng av luften. Lufta systemet. 2. Tag bort de över skruvarna 3. Lossa de undre skruvarna. Dra av höljet. O.B.S. Lämna den inre jordningen kvar Övre skruvar Övre skruvar jordledare Undre skruvar A-03285 Skyddshölje borttaget 21

4. Dra den övre ändan av dräneringsslangen av filterbehållaren. 5. Skruva loss behållaren. Filterelementen är nu synliga men fortfarande fästa till filtret 6. Skruva loss filterelementen från filterkroppen. 7. Kontrollera hur filterelementet är monterat, tag sedan loss dem 8. Skruva filterelement och spolen, med baffle ring på plats (tänderna riktade nedåt) tillbaks på regulator kroppen genom att pressa ihop springan på spolen. Drag åt för hand. Ring Utbytes Element No. 9-4414 Spole Behållare Regulator / Filterelement utbyte A-03377 9. Rengör insidan av behållaren om nödvändigt. Kontrollera att räfflade valvet på botten av behållaren är helt öppen. 10. Montera tillbaks behållaren. återanslut dräneringsslangen. 11. Montera tillbaks höljet: a. Återanslut jordkabeln om nödvändigt. b. Passa in höljet tillbaks på maskinen c. Drag åt de undre skruvarn d. Drag åt de övre skruvarna 12. Slå på lufttillförseln. B. Kontrollera tillval Enstegs-filterelement, byt om det behövs 1. Stäng av strömmen 2. Stäng av luften, lufta systemet. 3. Koppla från luftslangen från filtret. 4. Vrid höljet moturs. 5. Ta ur Filterelement från behållaren och låt element torka. 6. Torka ren insidan av behållaren, för sedan in utbytes filterelement med den öppna sidan först. 7. Placera tillbaks behållaren. 8. Koppla luftslangen till filtret. Om det läcker kontrollera så inte O-ringen är skadad Hus Filter Element (Cat. No. 9-7741) Fjäder O-ring Ihop monterat Filter Cover Barbed Fitting A-02476

5.02 Vanliga fel 1. Otillräcklig genomträngning a. Skärhastigheten för snabb b. Brännaren lutas för mycket c. För tjock metall d. Slitna brännardelar e. För låg skärström f. Icke orginal Thermal Dynamic reservdelar 2. Skärbågen slocknar a. Skärhastigheten för långsam b. Brännaren för långt från arbetsstycket c. För hög skärström d. Kabel urkopplad e. Slitna brännardelar f. Icke orginal Thermal Dynamic reservdelar 3. För mycket slagg a. Skärhastigheten för långsam b. Brännaren för långt från arbetsstycket c. Slitna brännardelar d. Felaktig skärström e. Icke orginal Thermal Dynamic reservdelar 4. Short Torch Parts Life a. Olja eller smuts i luftkällan b. Överskriden kapacitet (materialet för tjockt) c. Överdriven pilotbågs tid d. Lufttrycket för lågt e. Felaktigt monterad brännare f. Icke orginal Thermal Dynamic reservdelar 5. Difficult Starting a. Slitna brännardelar b. Icke orginal Thermal Dynamic reservdelar 23

5.03 Felsökningsguide VARNING Det är extremt farliga spännings och effektnivåer på insidan av denna enhet. Försök INTE felsöka eller reparera maskinen om du inte är fackkunnigt utbildad inom elektronik Överblick Denna guide täcker grundläggande felsökning. Den hjälper dig att lösa diverse mindre problem. Större problem skall lämnas till en auktoriserad serviceverkstad För större felsökning och byte av reservdelar refererar producenten till strömkällans servicemanual. Hur du använder denna guide Denna guide är uppställd enligt följande X. Symptom (fet text) Speciela instruktioner 1. Orsak a. Kontroll/åtgärd Lokalisera symptomen, kontrollera orsaken (lättaste först), sedan åtgärd. Reparera ev. fel och kontrollera att maskinen fungerar riktigt efter reparation. Vanliga symptomer A. AC indikator OFF (av) 1. Brytaren hos användaren nätström matning är avstängd. a. Slå till brytaren. 2. Strömkällans ON / OFF brytare är i OFF(av) position. a. Slå PÅ(on) brytaren 3. Användaren nätström säkring har löst ut a. Kontrollera säkringen och byt vid behov 4. Nätspänningen stämmer inte med den nätspänning maskinen har a. Kontrollera att nätströmmen är korrekt och att maskinen har rätt nätspänning inställd 5. Felaktiga komponenter i maskinen a. Skickas till återförsäljare för service B. AC indikator blinkar; Brännaren kan inte aktiveras 1. Systemet är låst i skyddsläge. (Användaren höll brännaravtryckaren nere samtidigt som ON / OFF brytaren slogs på.) a. Släpp avtryckaren, slå av(off) ON / OFF brytaren. Slå där efter på brytaren igen. 2. Systemet är låst i skyddsläge. (Brännar delar saknas.) a. Släpp avtryckaren, slå av(off) ON / OFF brytaren. Koppla ur nätsänningen. Kontrollera brännardelarna, inkl. O - ringen på brännarhuvudet. Se illustrationen sidan 25. Byt ut / sätt ditt de delar som behövs. Montera ihop brännaren - hand dra, koppla in nätspänningen. Slå på systemet igen. C. Ingen Pilotbåge tänds; DC indikator och GAS indikator blinkar växelvis när brännar avtryckaren aktiveras 1. Lufttrycket för lågt. Justera trycket till 4.5 bar. 24

D. AC indikator blinkar; Temp indikator ON (på) 1. Fläkt frånkopplad eller blockerad a. Tag bort ev. blokering; låt strömkällan svalna innan den startas igen. E. AC indikator ON (på); TEMP indikator ON (på) 1. Luftflödet blockerat a. Kontrollera vad som blokerar luft flödet. 2. Fläkt blockerad a. Åtgärda problemet. 3. Enheten överhettad a. Låt enheten svalna under 5 min. Se till så att maskinens intermittensfaktor överskrids 4. Felaktig nätström a. Kontrollera och se till så att maskinen får rätt strömstyrka. 5. Felaktiga komponenter i maskinen a. Skicka maskinen på service. F. Ingen Pilotbåge tänds när brännaravtryckaren aktiveras 1. Systemet är i SET (inställnings) läge a. Växla till RUN (kör) läge. 2. Övre O-ring på brännarhuvudet är i fel position. a. Justera O-ringen 3. Felaktiga brännardelar a. Kontrollera brännaren och byt felaktiga delar 4. Lufttrycket för högt eller för lågt a. Justera till rätt tryck A-03640 5. Felaktiga komponenter i maskinen a. Skicka maskinen på service. Övre spår med ventilationshål måste vara öppna G. Ingen skärning; Brännare aktiverad; AC indikator ON (på); Luftflöde; fläkt fungerar 1. Brännaren inte riktigt ansluten till strömkällan a. Gör en riktig anslutning. Övre O-Ring Lägre O-Ring 2. Återledarkabeln inte ansluten till arbetsstycket eller kontakten är dålig a. Se till så att maskinen har en riktig anslutning på en torr och ren yta 3. Skyddskåpan är felaktigt monterad a. Stäng av strömmen. Se till så kåpan sitter ordentligt mot brännarhuvudet. 4. Felaktiga komponenter i enheten a. Kontakta service för reparation 5. Brännarfel a. Kontakta service för reparation 25

H. Låg skär effekt 1. Felaktig inställning av strömmen (A) a. Kontrollera och justera till rätt inställning 2. Felaktiga komponenter i enheten a. Felaktiga komponenter i enheten I. Begränsad effekt utan kontroll 1. Dåliga in- och uteffektanslutningar a. Kontrollera alla anslutningar 2. Återledarkabeln till arbetsstycket är dålig a. Se till så att maskinen har en riktig anslutning på en torr och ren yta 3. Felaktiga komponenter i enheten a. Felaktiga komponenter i enheten J. Ojämn eller felaktig skäreffekt 1. Dåliga in- och uteffektanslutningar a. Kontrollera alla anslutningar 2. Återledarkabeln dåligt ansluten a. Återledarkabeln till arbetsstycket är dålig 3. Ostadig ineffekt a. Låt en elektriker kontrollera ditt elnät K. Svårt att starta 1. Utslitna slitdelar a. Stäng av maskinen kontrollera slitdelarna byt vid behov. L. Bågen stänger av sig själv; bågen vill inte starta när avtryckaren aktiveras 1. Strömkällan är överhettad, TEMP indikator ON (på) a. Låt enheten svalna under 5 min. Se till så att maskinens intermittensfaktor överskrids 2. Fläktblad blokerat (AC indikator blinkar; TEMP indikator ON (på) a. Kontrollera och frigör bladet 3. Luftflödet tilltäppt (AC indikator blinkar; TEMP indikator ON (på) a. Kontrollera vid maskinen vad som kan täppa till luftflödet. 4. Lufttrycket för lågt (Luft indikatorn OFF (av) när brännaravtryckaren aktiveras a. Kontrollera trycket skall vara minst 4.5 bar; justera vid behov. 26

5. Utslitna slitdelar a. Kontrollera slitdelarna - byt vid behov. 6. Felaktiga komponenter i enheten a. Kontakta service M. Inget gasflöde; AC indikator ON; Fläkten kör 1. Luft ej anslutet eller trycket för lågt a. Kontrollera luftanslutning. Justera lufttrycket. 2. Skyddskåpan är inte riktigt fastsatt a. Kontrollera skyddskåpan 3. Felaktiga komponenter i enheten a. Kontakta service N. Brännaren skär men inte tillräckligt 1. Strömmen är för lågt ställd a. Öka inställningen. 2. Brännaren rörs för fort över arbetsstycket a. Reducerar skärhastigheten. 3. Olja eller smuts i brännaren a. Håll brännaren ca 3 mm från en ren yta medan du renblåser och observera om olja eller smuts bildas (aktivera inte brännaren). Om det är smuts i luften behövs ett filter. 27

Kapitel 6: Reservdelslista 6.01 Introduktion A. Reservdelslista Reservdelslistan visar alla utbytbara delar på maskinen B. Retur Om en produkt måste returneras för service, kontakta din distributör. Material som returneras utan överenskommelse accepteras ej. 6.02 Order Information Använd katalognummret när du beställer en reservdel och ge en beskrivning av delen som du söker Inkludera model och brännarensserienummer. Skicka sedan beställningen till din lokale distributör. 6.03 Reservdelar The following items are included with the replacement power supply: input power cord and plug, work cable & clamp, gas pressure regulator / filter, and operating manual. Antal Beskrivning Katalognr. 1 CutMaster 38 Strömkälla med med nätkabel 230 VAC, 20A 3-3820 1 Surelok Model SL60 Brännare 7-5204 6.04 Reservdelar strömkälla Antal Beskrivning Katalognr. 1 Regulator / Filter 9-4414 1 Nätkabel 230 VAC, 20A 9-8628 28

6.05 Options and Accessories Antal Beskrivning Katalognr. 1 230V, 15 - Amp kontakt 9-8644 1 230V, 20 - Amp kontakt 9-8645 1 Enkel - StegsFilter Kit (inkl. Filter & Slang) 7-7507 1 Utbytes filterkropp 9-7740 1 Utbytes filterslang 9-7742 2 Utbytes filter Element 9-7741 1 Multi - Purpose Cart 7-8888 Hus Enkel - StegsFilter Filter Element Fjäder O-ring Monterat Filter Omslag Barbed Fitting A-02476 6.06 Resevdelar - brännaren A-03409 Elektrod, katnr. 9-8215 Stor O-Ring, Kat. Nr. 8-3487 Liten O-Ring, Kat. No. 8-3486 Starter Cartridge, Kat. No. 9-8213 OBS When operating the torch in a normal condition, a small amount of gas vents through the gap between the shield cup and torch handle. Do not attempt to over tighten the shield cup as irreparable damage to internal components may result. 30Amp Skärmunstycke, Cat. No. 9-8206 Skyddskåpa, Cat. No. 9-8218 Sliten elektrod Slitet munstycke 29 29

Bilaga 1: Användarsekvens (Blockdiagram) ÅTGÄRD ÅTGÄRD ÅTGÄRD ÅTGÄRD ÅTGÄRD Slå till nätströmmenl RESULTAT Effekt till systemet. ON / OFF brytaren till ON (på). RESULTAT AC indikator PÅ. Fläkt på. Spänning på RUN / SET brytaren till SET. RESULTAT Luftflöde till inställt värde. Luftindikator tänds när trycket är rätt RUN / SET brytaren till RUN. RESULTAT Luftflödet stannar. Anslut återledarkabeln till arbetsstycket Stället utgående Amper RESULTAT Systemet klart att användas ÅTGÄRD Skydda ögonen och aktivera brännaren RESULTAT Luften flödar tillfälligt för att sedan stanna. Luften återstartar DC indikator på. Pilotbåge upprättas. PILOTBÅGE ÅTGÄRD Brännare borttagen från arbetet (medan den fortfarande är aktiv RESULTAT Skärbågen stannar. Pilotbåge återstartar automatiskt ÅTGÄRD Brännaren förs in över arbetsytan- överföringsavstånd RESULTAT ÅTGÄRD Skärbågen startar Pilotbågen av. Släpp avtryckaren RESULTAT Skärbågen stannar Luftflödet stannar efter efterflödet ÅTGÄRD ÅTGÄRD ON / OFF brytaren till OFF(av) RESULTAT Koppla ur nätkabeln Stäng av nätströmmen Alla indikeringslampor av. Strömkällans fläkt stängs av RESULTAT Ingen effekt till systemet A-03299 30

Bilaga 2: Märkplåts information Typ av strömkälla Model: 1/3 f 1 f 2 West Lebanon, NH USA 03784 S/N Made in USA Tillverkares namn eller logga adress, Serienummer Plasma Skär Symbol Utgående ström X U0 = I U2 Intermittensfaktor Utgående område (Amp/ Spänning) Intermittens data Ingående effekt Ingående effekt Specifikation (Fas, AC eller DC Hertz ) Märkspänning, Tomgångsspänning Skyddsklass Konventionel Utgångsspänning I 1max U1 1Ø1 3Ø 1Ø Märkspänning - Matar spänning Märkspänning - Maximum Matarström I 1eff 3Ø Maximum - Effektiv Matarström Tillverkarens filnr. för elscheman OBS: 1. Symbolerna som visas indikerar en- eller tre-fas AC ingående statisk frekvens konverterare-omvandlare-likriktare, DC utgåend. 2. Indikerar ingångsspänningen för denna strömkälla. De flesta strömkällorna har en märkplåt som visar vilken ingångs nätspänning som krävs för strömkällan. 3. Övre rad: Intermittens värden. Andra rad: Märkspännings skärningsströmvärden Tredje rad: Konventionel Utgångsspänning Standard Symboler AC DC Ø Fas A-03288 31

Bilaga 3: SYSTEM SCHEMAN 1 2 3 4 PFC INDUCTOR A B C D 120/208/230V INPUT 50/60HZ INPUT 230V ONLY EMC FILTER CE ONLY SW2 CURRENT CONTROL P4 J4 M1 + RED 1 1 FAN1 12VDC BLACK 2 2 CURRENT ADJUST 20-30 CHASSIS GND L1 SW1 (E1) NORMALLY CLOSED OVER-TEMP TS1 PS1 PRESSURE SW P6 J6 (5) 1 1 (6) 2 2 (7) CW 3 3 SET RUN (8) (9) P2 1 2 3 J2 1 2 3 (10) (11) E1 (E2) E2 SW1 STUD E13 P5 J5 1 1 2 2 P9 J9 1 1 2 2 3 3 J7 TEST 1 4 FILTERING ZERO K1 AC TEMP GAS DC (E14B) 2 1 BR2 3 E14B 4 (E16B) E15B PANEL INDICATOR (E12A) 2 (E14A) (E15A) 1 BR1 3 E14A 4 (E16A) E15A E16A E12B E16B D7 D13 D16 D19 E12A - + - + (E12B) (E15B) E11 T1 Q7 MAIN PCB ASSEMBLY 19X1773 BIAS CONVERTER LOGIC AND CONTROL CIRCUITRY TEST POINTS: E18 Q8 D47 TP1 LOGIC COMMON TP2 SHORT TO TP23 TO DISABLE BIAS SUPPLY TP6 SHORT TO TP24 TO DISABLE POWER FACTOR CORRECTION TP8 SHORT TO TP26 TO DISABLE SHORTED TORCH PROTECTION CAUTION: SOME PORTIONS OF THE CONTROL/ LOGIC CIRCUITRY ARE CONNECTED TO THE INPUT LINE. CONNECTION TO A GROUNDED INSTRUMENT COULD CAUSE A SHOCK HAZARD OR DESTROY THE POWER SUPPLY. ACCESS BY AN AUTHORIZED TECHNICIAN ONLY. E F A-03405 1 2 3 4 32

5 6 7 8 9 10 E5 E6 MAIN T3 o PRI SEC o E10 E20 E9 OUTPUT INDUCTOR L1 E4 (E4) J8 P8 TORCH A (-) Q13 D56 D54 T O R C70, 72, 81 C Q11 H C71, 73, 75 D53 E8 (E8) Q12 PILOT D55 J3 P3 1 1 (12) 4 4 WORK TORCH 2 2 (13) 3 3 SWITCH 3 3 (14) 2 2 +14VA AGND +12VB BGND 4 4 (15) 1 1 PIP 5 B TORCH SWITCH ON PWM ON D22 D99 E19 QUICK DISCONNECT WORK C J1 P1 1 1 2 2 SOL1 A B GAS SOLENOID D COMP TS1 M1 PS1 SOL1 T1 T3 L1 SW1 SW2 DESCRIPTION OVER-TEMP. SENSOR FAN, 4.5" 12VDC PRESSURE SWITCH GAS SOLENOID PFC INDUCTOR MAIN TRANSFORMER OUTPUT INDUCTOR SWITCH, ON/OFF SWITCH, RUN/SET LOCATION D2 C1 D1 D9 A4 A7 A8 B2 D1 E 5 Axson Teknik är certifierade enl. ISO 9001:2008 6 7 Rev Revisions By Date PCB No: THERMAL DYNAMICS AA REL ECO 100213 GCW 7/29/02 Assy No: INDUSTRIAL PARK No. 2 AB REL ECO 100333 GCW 10/04/02 W EST LEBANON, NH 03784 Scale Supersedes AC REL ECO 100535 603-298-5711 DAT 2/27/03 Date: Information Proprietary to THERMAL DYNAMICS CORPORATION. Tuesday, May 15, 2001 Not For Release, Reproduction, or Distribution without Written Consent. Drawn: References NOTE: Unless Otherwise Specified, Resistors are in Ohms 1/4W 5%. GCW Capacitors are in Microfarads (UF) Chk: App: Sheet 1 of 1 Last Modified: Thursday, March 20, 2003 SCHEMATIC, TITLE: Size DWG No: CM38 120/208/230V SINGLE PHASE 50/60 Hz C 42X1089 15:05:29 8 9 10 A-03405 F AXSON TEKNIK AB S. Långebergsgatan 18 421 32 Västra Frölunda Tel 031-748 52 80 the_man_cutmaster38_sve_2003-3 www.axson.se