Tomannstelt Kahden hengen teltta

Relevanta dokument
Tunnel Tent. Tunneltält Tunneltelt Tunneliteltta. Art.no. Model COMET 4 Ver

6-man Tent Tält, 6 personer Telt, 6 personer Teltta, 6 hengelle

2-3 person Dome tent 2-3 mans kupoltält/ 2-3 manns kuppeltelt Sarek

KUPOLTÄLT KUPPELTELT KUPOLITELTTA

3-4 person Dome tent 3-4-manna kupoltält / 3-4-manns kuppeltelt Kebnekaise

6-person Dome tent 6-manna kupoltält / 6-person kuppeltelt Lappland

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI. Work Bench. Arbetsbänk Arbeidsbenk Työtaso. Ver

PARTYTÄLT PARTYTELT JUHLATELTTA PARTYTELT 3 x 6 m

Projector Bracket Projektorfäste Projektorfeste Projektorikiinnike Beamerhalterung

Monteringsanvisning Sikkerhetsnett PRO Säkerhetsnett PRO. 4,3m. Art ,6m. Art

Nätverkstestare Kaapelitesteri

Friluftsliv testar kupoltält Tält som står stadigt i vinden

Bruksanvisning. Växthus. Drivhus. Item. No

Multiportti KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING. Modell/Malli: SUB3A. Nr/Nro: Ver:

Wii Charger and battery pack set

ARHOLMA. 4x 1x MONTERINGSANVISNING. SE Enkeldörr med sidoparti i glas. NO Enkel dør med sideparti i glass _1

Vägg-/bordsklocka, radiokontrollerad Veggur/bordklokke, radiokontrollert

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI FM Stereo Radio. FM-Stereoradio. Model: BS-321-UK / BS-321. Ver

INNEBANDYMÅL INNEBANDYMÅL SALIBANDYMAALI INDENDØRS BANDYMÅL

Insidesnät Adrenalin 244/300 cm

+/-2:00. Montering. Assembly instruction. Ohjeet. Samlevejledning. Montering. 142/154 x 89 x 163 cm. Metal firewood shelter.

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI. Hygrometer. Fuktmätare Fuktmåler Kosteusmittari. Model/Modell/Malli: MD-XG. Ver

IO KÖKSFLÄKT EFU , EFU X MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

VISIRFÄSTE DELAR. 3. Lossa och ta bort skruven i mitten av centreringshylsan.

Monteringsanvisning för SpaDealers Bastutunna S1800

SANDHAMN. 1x 2x. 1x 1x MONTERINGSANVISNING. SE 3-delat duschhörn i glas. NO 3-delt dusjhjørne i glass _1

BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

KJÆRE GARNKUNDE. Med vennlig hilsen VIKING GARN

Snow Chains. Use. Disposal. English. Art.no

Fjärrströmbrytare. Fjernbryter. Kauko-ohjattava virtakatkaisin

LED ECE R65. Original manual. Art

Art Inställning av kodlåset. Kodlåset är fabriksinställt på 000, men du kan byta till en egen kod genom att följa instruktionerna nedan.

BORDSSTATIV BORDSTATIV PÖYTÄTELINE

Bruksanvisning. Växthus M. Drivhus M. Item. No

PMR Kommunikationsradio

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI

Pärmbild - Kansikuva.

English. 2-Port USB Switch. 2-ports USB-omkopplare 2-ports USB-omkobler 2-porttinen usb-kytkin. Svenska. Norsk. Suomi VE545 Ver.

Virkad / heklet kofta / jakke & väst / vest i SILENZIO Broderi i ANCHOR TAPISSERIE ULL

50A4 SE Rhizo Forsa Plus tumortos DK Rhizo Forsa Plus tommelortose FI Rhizo Forsa Plus peukalotuki. Printed in Germany 647G

PARTYTÄLT PE 4x4 4x6 4x8 4x10

KÄYTTÖOHJE (AUTOSUOJA 65011)

Väckarklocka digital Digitalt vekkerur Digitaalinen herätyskello

Acacia Chair. Disposal. English

Sparkcykel Sparkesykkel

Anvisning till hydraulpump V & V ANV020 SV

Food Processor MP12-2. Matberedare Blender Monitoimikone. English 3 Svenska 7 Norsk 11 Suomi 15. Ver

PARTYTÄLT PE 3x3 3X4,5 3x6 3x9

PARTYTÄLT PE 5x8 5x10 5x12

SE: Falck 6706 Larmmatta NO: Falck 6706 Brytermatte

Reciprocating Air Saw Sticksåg tryckluft Stikksag trykkluft Pistosaha paineilmalla

Garagedomkraft. Nr SVERIGE NORGE

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI

PAKKAUSSELOSTE. Porcilis Parvo vet. injektioneste, suspensio

Wireless Security Home Prosafe and Home safe KR21 Remote Control

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord Nice. Bord Nice. Item. No

PAKKAUSSELOSTE. Otita para vet korvatipat, suspensio

Kit GXS-12 MKII Art.nr

Soft Step. NO: Øvelser

Outdoor tält, sovsäckar, liggunderlag, ryggsäckar

PARTYTÄLT PVC 4X4 4X6 4X8 4X10

AUTOTALLITELTTA PROCOVER AH TSU-788 Kokoaminen ja turvallisuusohjeet GARAGETÄLT PROCOVER AH. Hopsättning och säkerhetsanvisningar.

PARTYTÄLT 6X12m PVC special

Anvisning till VDM6A för konstanttryckssystem ANV155

Tonttijohdot Tomtledningar - Mitä ne ovat Vad är det - Missä kunnossa ne ovat I vilket skick är de Porvoo/Borgå Matti Ojala/Sujutek Oy

Instruktioner för att bygga Inrha Hobbyväxthus

Murgrill Monteringsanvisning

Laser Mouse Lasermus Lasermus Laserhiiri

Trådlös energimätare Art.nr: Modell: Efergy elite 2.0

BRUKSANVISNING. Digitalmottagare. Modell/Malli: 8303 Nr/Nro: Ver

LOUNGESET LOUNGESETT SEURUSTELURYHMÄ LOUNGESÆT

PAKKAUSSELOSTE. Denagard vet 20 mg/g jauhe

Paviljong Provence 3x4 m

Wood/Metal Expandable Hat Rack

Tips på för- och efterarbete till Temat Robinson möter H 2 O

/ ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI. Garden Light. Trädgårdsbelysning Hagebelysning Puutarhavalaisin. Ver

SE_IDV_ODEN_KNIVES_UVN_0915.indd :59:16

Stiftepistol 8016K Klammerpistol 8016K

SIM-kort back-up SIM-kortin varmuuskopiolaite

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

PARTYTÄLT PVC 6X8, 6X10, 6X12

Mega T ASENTOHOITOTYYNY

Ash filter Föravskiljare Askeutskiller

S P Kie P O T P A Kim vill inte spela gitarr ensam i garaget i kväll. Kim ei halua soittaa kitaraa yksin autotallissa tänä iltana

Instruksjonsbok & delesliste HB-16

Att hantera en tältkåta

Tältguide. Röda Draken den Yngre - Paviljongen LAJVFÖRENINGEN PRYLKOMPANIET

Monteringsanvisning for NorDan Fastkarm vindu

Produkt & skötselbeskrivning

AQUAPANEL OUTDOOR MONTAGEVÄGLEDNING. Norgips utvändig vägg med AQUAPANEL Technology Inside

TÄLT, MÅLPORTALER m.m. Tält, Målportaler, Stjärntält, Air Dancers, Sackosäckar m.m.

Bord Marstrand Bord Marstrand

1 (4) Tekninen ja ympäristövirasto. Ympäristölautakunta hyväksynyt: xx.xx.xxxx LIITE 1. Astuu voimaan:

Våffeljärn Vaffeljern

BRANNSLUKNINGSAPPARAT ABC BRANDSLÄCKARE ABC MODELLER: GK-MFZL1, GK-MFZL2, GK-MFZL6, GK-MFZL9, GK-MFZL12

Anvisning till bakruta V ANV125 SV

Møt sommeren med stil!

Bruksanvisning. Smart Bag MO engangs ventilasjonsbag Smart Bag MO engångsrevivator

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE, JOS ERI

Pilates bands. Training tips/träningstips/treningstips. Eng Sv No

Transkript:

Tvåmanstält Ver. 001-200703 Tomannstelt Kahden hengen teltta Modell/Malli: Eurobike Nr/Nro: 34-7207

SVENSKA Tvåmanstält Artikelnummer: 34-7207, modell: Eurobike Användningstips Prova att sätta upp tältet en gång hemma i lugn och ro och med god belysning, så går det mycket lättare och snabbare när det ska användas för första gången. Välj en bra tältplats som är så plan som möjligt och fri från vassa föremål som stubbar, stenar etc. Undvik att sätta upp tältet på platser som ligger lågt och därmed riskerar att bli vattenfyllda vid häftigt regn. Välj gärna en tältplats som ligger i skuggan på morgonen så får du sova längre om det blir soligt och varmt, tält kan bli mycket varma i direkt solljus! Uppsättning av tält Tältet består av: Yttertält, innertält, bågar 3st (2st 344cm och 1st 324cm), markpinnar och linor. Packa upp tältet 1. Lägg ut innertältet på marken med översidan uppåt. 2. Sätt ihop bågarna, (delarna till varje båge hålls ihop av ett gummiband, vik ut delarna och tryck sedan ihop dem) Sätt i bågarna 3. Skjut in de längre bågarna (A) i innertältets kanaler på båda sidor om ingången: Tryck in bågen en bit i kanalen dra sedan i kanaltyget osv. tills bågen syns i båda ändar av kanalen. B A

4. Fäst de längre bågarnas bägge ändar i öljetterna. SVENSKA C 5. Fortsätt på samma sätt med den korta bågen (B) i kanalen som går över ingången. Fäst den bågens bägge ändar i öljetterna. Innertältet är nu utspänt. 6. Placera det utspända innertältet så att öppningen blir i önskad riktning 7. Lägg yttertältet över det utspända innertältet med dess öppning över innertältets öppning. 8. Fäst yttertältet genom att trycka ihop de spännen (D) som finns i ytter- och innnertältets hörn. Yttertältet har fastsydda band på insidan som är avsedda för att knyta fast yttertältet i innertältets bågar. D 3

SVENSKA 9. Förankra tältet i marken med de bifogade markpinnarna i öglorna på sidorna och vid öppningen, spänn alla band så att tältet blir helt utsträckt så att regnvatten inte samlas i något veck. E 10. Knyt fast de bifogade staglinorna i yttertältets fästpunkter (E) och förankra dem i marken med jordpinnar. Säkerhet Försök att undvika matlagning eller annan användning av öppen låga inne i tältet. Var mycket försiktig om du trots allt använder stearinljus eller annan öppen låga inne i tältet, tänk på att stormkök och liknande produkter kan flamma upp och sätta eld på tält, sovsäckar och andra eldfarliga föremål. Produktbeskrivning 160 cm 150 cm 100 cm 285 cm Material: Storlek utvändigt: Storlek invändigt: Vikt: Storlek i fodral: Höjd invändigt: Väderbeständigt yttertält i Polyester (4000 mm vattenpelare), ventilerande innertält och vattentätt golv (5000 mm vattenpelare). Delade lättviktsbågar av duralumnium 160 x 285 cm 230 x 150 cm + invändig absid 120 x 80 cm 3,0 kg Ø 20 cm x 55 cm 100 cm 4

Tomannstelt Artikkelnummer: 34-7207, modell: Eurobike Brukertips Vi anbefaler at du slår opp teltet en gang hjemme i fred og ro, og med god belysning. Da er det mye enklere og raskere å slå det opp første gang det skal brukes. Velg en teltplass som er så plan som mulig og som er fri for vasse gjenstander stubber, steiner etc. Unngå plasser som ligger lavt slik at vannet samler seg der ved heftig regn. Velg gjerne en teltplass som ligger i skyggen om morgenen, slik at du får sove lengre. Det blir meget varmt inne i telt som står i direkte sollys! NORSK Oppsetting av telt Teltet består av: Yttertelt, innertelt, buer 3 stk. (2 stk. 344 cm og 1 stk. 324 cm), plugger og liner. Pakk ut teltet 1. Legg innerteltet på bakken med oversiden vendt oppover. 2. Sett sammen buene, (delene til hver bue holdes sammen med en strikk) brett ut delene og trykk dem deretter sammen. Sett i buene 3. Skyv de lengste buene (A) inn i innerteltets kanaler, som er på hver side av inngangen. Trykk buen inn et stykke i kanalen, dra deretter i kanalstoffet, og mat på til buen syns i begge ender av kanalen. B A 5

4. Fest de lange buenes ender i hver ende. NORSK C 5. Fortsett på samme måte med den korte buen (B) i kanalen som går over inngangen. Fest buens ender i begge ender. Nå er innerteltet oppspendt. 6. Plasser nå dette teltet slik at du får åpningen der du ønsker det. 7. Legg ytterteltet over det utspendte innerteltet med dens åpning over innerteltets åpning. 8. Fest ytterteltet ved å trykke sammen de spennene (D) som er i ytter- og innerteltets hjørner. Ytterteltet har fastsydde bånd på innsiden, som er beregnet til å knyte fast i innerteltet. D 6

9. Teltet forankres i bakken med teltpluggene. Disse festes gjennom sporene på siden av teltet og ved åpningen. Spenn alle liner så teltet blir stramt. Dette for å unngå at det er skrukker og bretter som regnvann kan samle seg opp i. E NORSK 10. Linene knytes fast i ytterteltets festepunkter (E) og forankres i bakken med teltplugger. Sikkerhet Unngå matlaging og annen bruk av åpen flamme inne i teltet. Dersom du skulle bruke stearinlys eller annen flamme inne i teltet må det gjøres med stor forsiktighet. Husk at stormkjøkken og liknende produkter kan flamme opp og tenne på telt, soveposer og andre lett antennelige gjenstander. Produktbeskrivelse 160 cm 150 cm 100 cm 285 cm Materiale: Værbestandig yttertelt i Polyester (4 000 mm vannspalte), ventilert innertelt og vann tett gulv. Leddede lettvektsbuer av aluminium Størrelse utvendig: 160 x 285 cm Størrelse innvendig: 230 x 150 cm + innvendig ekstraplass 120 x 80 cm Vekt: 3,0 kg Størrelse sammenlagt: Ø 20 cm x 55 cm Høyde innvendig: 100 cm 7

Kahden hengen teltta Tuotenumero: 34-7207, malli: Eurobike. SUOMI Käyttövinkkejä Harjoittele kerran teltan pystyttämistä kotona hyvässä valaistuksessa, niin pystyttäminen sujuu paljon helpommin silloin, kun käytät telttaa ulkona ensimmäistä kertaa. Valitse teltalle pystytyspaikka, joka on mahdollisimman tasainen ja jossa ei ole teräviä esineitä kuten kiviä tai kantoja. Vältä pystyttämästä telttaa alaville paikoille, joihin saattaa kerääntyä vettä kovalla sateella. Kannattaa myös valita sellainen paikka, joka on varjossa aamulla, jolloin saat nukkua pidempään; aamuauringon säteet saattavat lämmittää teltan hyvin kuumaksi! Teltan pystyttäminen Pakkauksen sisältö: Ulkoteltta, sisäteltta, kaaret (3 kpl joista 2 kpl 344 cm ja 1 kpl 324 cm), maapiikit ja narut. Pakkauksen avaaminen 1. Levitä sisäteltta maahan yläpuoli ylöspäin. 2. Laita kaaret yhteen (kaaret pysyvät yhdessä kuminauhojen avulla, taita osat auki ja paina ne yhteen). Kaarien asentaminen 3. Työnnä pitkät kaaret (A) sisäteltan kanaviin, jotka sijaitsevat oviaukon kummallakin puolella. Paina kaarta hieman kanavaan, vedä kanavakankaasta, kunnes kaari tulee esille kanavan toisesta päästä. B A 8

4. Kiinnitä pitkien kaarien kummatkin päät lävistysrenkaisiin. C SUOMI 5. Asenna myös lyhyt kaari (B). Pujota se kanavaan, joka sijaitsee oviaukon yläpuolella. Kiinnitä kaaren kummatkin päät lävistysrenkaisiin. Sisäteltta on nyt jännitetty. 6. Sijoita sisäteltta niin, että oviaukko aukeaa toivomaasi suuntaan. 7. Levitä ulkoteltta sisäteltan päälle niin, että oviaukko on sisäteltan oviaukon kohdalla. 8. Kiinnitä ulkoteltta sisätelttaan ulko- ja sisäteltan kulmissa olevien kiinnikkeiden (D) avulla. Ulkoteltan sisäpuolella olevat nauhat sidotaan sisäteltan kaariin. D 9

9. Ankkuroi teltta maahan pakkauksen maapiikeillä. Työnnä ne teltan sivuilla ja oviaukon luona oleviin silmukoihin. Kiristä kaikki narut niin, että teltta on täysin kireällä, jotta vesi ei pääse kerääntymään taitteisiin. SUOMI E 10. Kiinnitä teltan mukana tulevat narut ulkoteltan kiinnityskohtiin (E) ja ankkuroi ne maahan maapiikkien avulla. Turvallisuus Vältä ruuan valmistamista teltassa. Älä sytytä avotulta telttaan. Jos silti sytytät kynttilän tai käytät esim. retkivalaisinta, ota huomioon, että retkikeittimet tai muut vastaavat saattavat leimahtaa ja sytyttää teltan, makuupussin tai muita tulenarkoja materiaaleja. Tuotekuvaus 160 cm 150 cm 100 cm 285 cm Materiaali: Ulkomitat: Sisämitat: Paino: Mitat pakattuna: Sisäkorkeus: Ulkoteltta säänkestävää polyesteriä (4 000 mm:n vesipilari), ilmastoitu sisäteltta ja vesitiivis lattia (5000 mm:n vesipilari). Taivutetut, kevyet kaaret valmistettu duralumiinista. 160 x 285 cm 230 x 150 cm + pienempi tila 120 x 80 cm 3,0 kg Ø 20 cm x 55 cm 100 cm 10

11

OSOITTEITA ADRESSER SVERIGE ORDER Tel: 0247/444 44 Fax: 0247/445 55 E-post: order@clasohlson.se KUNDTJÄNST Tel: 0247/445 00 Fax: 0247/445 09 E-post: kundtjanst@clasohlson.se ÖVRIGT Tel vxl: 0247/444 00 Fax kontor: 0247/444 25 Internet BREV NORGE www.clasohlson.se Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN KUNDESENTER Tel: 23 21 40 00 Fax: 23 21 40 80 E-post: kundesenter@clasohlson.no ØVRIG Tel: 23 21 40 05 Fax: 23 21 40 80 E-post: post@ clasohlson.no InternetT POST www.clasohlson.no Clas Ohlson AS, Postboks 485 sentrum, 0105 OSLO SUOMI ASIAKASPALVELU Puh: 020 111 2222 Faksi: 020 111 2221 sähköposti: info@clasohlson Internet OSOITE www.clasohlson.fi Clas Ohlson Oy, Yrjönkatu 23 A, 00100 HELSINKI