Produktkatalog / Product catalogue

Relevanta dokument
Produktkatalog / Product catalogue

Klyvklingor / Ripping Blades.

MULTIX. Multix. / Multix.

Sågverksklingor. / Saw Mill Blades.

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

LÄNKHJUL S3. Monteringsanvisning för: Länkhjul S3

Viktig information för transmittrar med option /A1 Gold-Plated Diaphragm

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

SVENSK STANDARD SS :2010

MONTERINGSINSTRUKTION ASSEMBLY INSTRUCTION

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

Problem som kan uppkomma vid registrering av ansökan

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

FÖRBERED UNDERLAG FÖR BEDÖMNING SÅ HÄR

Health café. Self help groups. Learning café. Focus on support to people with chronic diseases and their families

VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE

SUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011»

AquaTeq Sweden AB Radarvägen 12 SE KALMAR. PHONE: +46 (0) INTERNET:

Adress 15. August 2014

MONTERINGSINSTRUKTION ASSEMBLY INSTRUCTION

Suzuki SX4 2006» Fiat Sedici 2006»

Om oss DET PERFEKTA KOMPLEMENTET THE PERFECT COMPLETION 04 EN BINZ ÄR PRECIS SÅ BRA SOM DU FÖRVÄNTAR DIG A BINZ IS JUST AS GOOD AS YOU THINK 05

SOLAR LIGHT SOLUTION. Giving you the advantages of sunshine. Ningbo Green Light Energy Technology Co., Ltd.

Par m 328 feet. Lång höger sväng. Korgen står placerad i en skogsglänta OB-linje på vänster sida.

Byggritningar Ritsätt Fästelement. Construction drawings Representation of fasteners SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

Totalpartner. Tillsammans skapar vi nya möjligheter.

Fiat » Fiat Panda / 4x4 2003» Fiat Panda 4x4 Climbing / 4x4 Cross 20033»

karl andersson & söner

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

Kvalitetsarbete I Landstinget i Kalmar län. 24 oktober 2007 Eva Arvidsson

Flanges and welding rings with collar in stainless steel. Flänsar och svetsringar med krage i rostfria stål

FORTA M315. Installation. 218 mm.

Adding active and blended learning to an introductory mechanics course

Anvisning för Guide for

balans Serie 7 - The best working position is to be balanced - in the centre of your own gravity! balans 7,45

Webbregistrering pa kurs och termin


In Bloom CAL # 8, sista varv och ihopsättning / last rows and assemble

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Materialplanering och styrning på grundnivå. 7,5 högskolepoäng

IRAB Mottagare sida 2-5 Tele Radio AB Mottagare sida 6

Accomodations at Anfasteröd Gårdsvik, Ljungskile

Consumer attitudes regarding durability and labelling

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A,

Rev No. Magnetic gripper 3

55R Kia Carens 2013»

Byggdokument Angivning av status. Construction documents Indication of status SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

Mattor / tatamis T.V TRADING. 1. Allround Röd/Blå. 2. Allround Röd/svart samt trä-immitation. 3. WKF appr, Karate. 4. WTF appr, Taekwondo

Surfaces for sports areas Determination of vertical deformation. Golvmaterial Sportbeläggningar Bestämning av vertikal deformation

säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT

Välkommen in på min hemsida. Som företagsnamnet antyder så sysslar jag med teknisk design och konstruktion i 3D cad.

SNÄCKVÄXLAR WORM GEARBOXES

GJUTEN ALUMINIUMPLATTA EN AW 5083 CAST ALUMINIUM PLATE EN AW 5083

Preschool Kindergarten

KARL ANDERSSON & SÖNER

U Bakaxelrör med muff, ca 650 mm Over-axle bend, 650 mm. U Ljuddämpare/Silencer MIDI 45

KARL ANDERSSON & SÖNER

BOENDEFORMENS BETYDELSE FÖR ASYLSÖKANDES INTEGRATION Lina Sandström

Ringmaster RM3 - RM 5 RM3 RM 4 RM 5

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE SQUARE - STANDARD

Isolda Purchase - EDI

SVENSK STANDARD SS-ISO 8734

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models

The Academic Career Path - choices and chances ULRIKKE VOSS

SÅGVERK CLOSE TO YOU CUTTING EXCELLENCE KLINGOR, BANDSÅGBLAD OCH HUGGSTÅL

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

Workplan Food. Spring term 2016 Year 7. Name:

Schenker Privpak AB Telefon VAT Nr. SE Schenker ABs ansvarsbestämmelser, identiska med Box 905 Faxnr Säte: Borås

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

Här kan du checka in. Check in here with a good conscience

KARL ANDERSSON & SÖNER

The Municipality of Ystad

55R Volvo XC » Volvo XC » Volvo S » Volvo V » Volvo XC » Volvo V »

Affärsmodellernas förändring inom handeln

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Installation Instruction Monteringsinstruktion JK400

KUGGREMSHJUL FÖRBORRADE I PLAST/ALUMINIUM PROFIL XL, L TIMING BELT PULLEYS, PLASTIC/ALUMINIUM PROFILE XL, L

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE - SYSTEM

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

Lösenordsportalen Hosted by UNIT4 For instructions in English, see further down in this document

KARL ANDERSSON & SÖNER LOLLIPOP DESIGN MALIN LUNDMARK 2014

Webbreg öppen: 26/ /

USER INSTRUCTIONS. Smart-Splitter A Smart-Line Product

Tänder din grill på sextio sekunder. Lights your grill in sixty seconds.

Resultat av den utökade första planeringsövningen inför RRC september 2005

STANDARD. UTM Ingegerd Annergren UTMS Lina Orbéus. UTMD Anders Johansson UTMS Jan Sandberg

Contents / Innehållsförteckning

D-RAIL AB. All Rights Reserved.

Självkörande bilar. Alvin Karlsson TE14A 9/3-2015

(Obs! Fordon med AMG paket kan kräva mer kapning av stötfångaren) (Dragkrok passar EJ AMG motor)

Styrteknik: Binära tal, talsystem och koder D3:1

Arctic. Design by Rolf Fransson

This manual should be saved! EcoFlush Manual. Wostman 2018:2

SÅGVERK CLOSE TO YOU CUTTING EXCELLENCE OCH HUGGSTÅL

Transkript:

Produktkatalog / Product catalogue

Härdning / Hardening Tradition Kunskap Erfarenhet Tradition Knowledge Experience Nässjö Sågbladsfabrik grundades redan 1902 av Janne Friberg i Nässjö. Idag är det fjärde generationen som är verksam inom företaget. Med över 100-års erfarenhet av sågblad i alla dimensioner besitter vi en gedigen erfarenhet -vilket borgar för högsta kvalitet. Vi tillverkar idag konventionella cirkelsågklingor, bestyckade cirkelsågklingor, cirkelknivar och tillhandahåller hjälpverktyg. Samtliga klingor som lämnar vår produktion har genomgått en avancerad kvalitetskontroll för att säkra kvaliteten på klingorna - inget lämnas åt slumpen. Välkommen att kontakta oss! Nässjö Sågbladsfabrik was founded 1902 in Nässjö by Janne Friberg. Today the fourth generation is active in the company. With over 100 years of experience, producing circular saw blades of all dimensions, our genuine experience will guarantee highest quality on our saw blades. We produce conventional circular saw blades, tipped circular saw blades, disc knives and supply care and maintenance tools. All blades leaving our production has gone through an advanced quality and security control, to secure the quality on every blade. Welcome to contact us! Innesäljare Sales: Patrik Friberg Tel dir: +46 380 55 71 71 Mobil: +46 70 221 47 35 e-mail: patrik@nassjosaw.se Tekniska frågor Tecnical questions: Hans Friberg Mobil: +46 70 261 00 26 e-mail: hans@nassjosaw.se 2 Utesäljare Field sales: Kenneth Pettersson Mobil: +46 70 219 06 36 e-mail: kenneth@nassjosaw.se Adress AB Nässjö Sågbladsfabrik Virkesgatan 8 SE-571 38 Nässjö Telefon: +46 380 101 02 Fax: +46 380 103 13 e-mail: info@nassjosaw.se Homepage: www.nassjosaw.se Org.Nr: 556060-3986 VATNo: SE556060398601 Allmänna leveransb. NL01. Index Kantreducerare / Chipcanter... 3 Tvådela profileringsklingor / Profile Splitblades... 4 Stocktagande klingor / Log taking blades... 5 Delningssågkilngor / Multi Rip Saws... 6 Klingor för Ari Sawcommander QSS / Blades for Ari Sawcommander QSS... 7 Kantverksklingor / Edging blades... 8 Trimmerklingor / Trimsaws... 10 Klingor för fältsågverk / Blades for mobile saws... 11 Konventionella klingor / Conventional saws... 12 Verktyg för skötsel av cirkelsågklingor / Tools for maintenance of circular saw blades... 14 Teknisk information / Technical information... 16 Felsökningscheman / Troubleshooting chart... 19

Kantreducerare / Chipcanter Alla kantreducerare tillverkas med infälld tand för högsta hållfasthet och fasade spånfickor för bästa spånavgång. Kan även erhållas med BA-slipning på toppen All chipcanter blades are produced with recessed teeth for highest strength and bewelled gullets for best chipflow. Tip type BA can also be delievered. Ari Försågande / Presawing Typ/Type D B b d t S-hål/S-hole 15AA35 660 4,0 3,0-7,0 460 60 12/13/530-R 15AA35 660 4,0 3,0-7,0 460 60 12/13/530-L 15AA35 660 4,7 3,7-7,0 460 60 12/13/530-R 15AA35 660 4,7 3,7-7,0 460 60 12/13/530-L Ari Eftersågande / Postsawing Typ/Type D B b d t S-hål/S-hole 15AA38 588 8,0 7,0 460 48 6/13/495 15AA38 630 8,4 7,0 460 60 6/13/530 Ari/Heinola Försågande / Presawing Typ/Type D B b d t S-hål/S-hole 15AA32 735 5,0 3,6-7,0 460 72 12/28/520-R 15AA32 735 5,0 3,6-7,0 460 72 12/28/520-L Iggesund Försågande / Presawing Typ/Type D B b d t S-hål/S-hole 15AA38 725/720 4,1 3,2-7,0 520 60 12/13/590-R 15AA38 725/720 4,1 3,2-7,0 520 60 12/13/590-L 15AA33 725/720 4,1 3,2-7,0 520 70 10/13/590-R 15AA33 725/720 4,1 3,2-7,0 520 70 10/13/590-L 15AA33 725/720 4,4 3,2-7,0 520 72 12/13/590-L 15AA33 725/720 4,4 3,2-7,0 520 72 12/13/590-R 3

Söderhamn Försågande / Presawing Typ/Type D B b d t S-hål/S-hole 15AA41 625 4,0 3,2-6,0 440 48 16/16/545-R 15AA41 625 4,0 3,2-6,0 440 48 16/16/545-L 15AA41 625 4,0 3,2-6,0 480 48 16/16/545-R 15AA41 625 4,0 3,2-6,0 480 48 16/16/545-L 15AA43 650 4,0 3,2-6,0 480 48 16/16/545-R 15AA43 650 4,0 3,2-6,0 480 48 16/16/545-L 15AA43 660 4,8 4,0-6,0 480 48 16/16/545-R 15AA43 660 4,8 4,0-6,0 480 48 16/16/545-L 15AA44 670 4,0 3,2-6,0 480 48 16/16/545-R 15AA44 670 4,0 3,2-6,0 480 48 16/16/545-L 15AA35 710 4,4 3,4-6,0 560 64 16/16/605-R 15AA35 710 4,4 3,4-6,0 560 64 16/16/605-L 15AA35 715 4,4 3,4-6,0 560 64 16/16/605-R 15AA35 715 4,4 3,4-6,0 560 64 16/16/605-L 15AA31 715 4,5 3,6-6,0 560 72 18/16/605-R 15AA31 715 4,5 3,6-6,0 560 72 18/16/605-L 15AA38 720 4,0 3,2-6,0 560 60 16/16/605-R 15AA38 720 4,0 3,2-6,0 560 60 16/16/605-L 15AA38 720 4,0 3,2-6,0 560 60 18/16/605-R 15AA38 720 4,0 3,2-6,0 560 60 18/16/605-L Söderhamn Eftersågande / Postsawing Typ/Type D B b d t S-hål/S-hole 15AA39 540 7,0/6,0 320 44 12/20/400 Tvådelade profileringssågklingor / Splitsawblades for profiling units För denna typ av klinga krävs ritning, prov etc. For this type of blade is drawing, sample etc. required. Typ/Type D B b t 20AA33G 350 5,0 3,5 33 Enl.ritn./according to drwg 25AA37G 400 5,0 3,5 34 Enl.ritn./according to drwg 25AA49G 500 5,0 3,8 32 Enl.ritn./according to drwg 4

Stocktagande sågklingor / Log taking saw blades Delnings- och kantsågsklingor för maskiner försedda med styrblock, typ: Ari/Vislanda, Heinola, Ahlström etc. Tillverkas som standard med 30 graders spånvinkel och stegtand och är bestyckade med hårdmetall (HM) eller Stellite (St). Tandform BA eller EA kan också levereras. Frosttand, se bild, kan även erhållas. Naturligtvis tillverkar vi även klingor efter Ert eget önskemål. De olika centrumhålen för dessa maskiner finner Du under teknisk information/hålbilder på sidan 18. Sawblades for machines equipped with guideblocks as Ari/Vislanda, Heinola, Ahlström etc. Produced as standard with rake angle 30 degrees and chipbreaker and are equipped with carbide (HM) or Stellite (ST). Tip type BA or EA can also be delievered. Frost teeth, see picture, is also available. Of course we also produce according to Your wishes. The different centrebores for these types of machines, You will find under tecnical information/centrebores on page 18. Typ/Type D B b Hålbilder sid 18 / Centrebores page 18 t 30AA60 900 4,4 3,0 splines 48 30AA50 900 4,4 3,0 splines 56 30AA47 900 4,4 3,0 splines 60 30AA53 950 4,6 3,2 splines 56 30AA50 950 4,6 3,2 splines 60 30AA52 1000 4,6 3,2 splines 60 30AA45 1000 4,6 3,2 splines 70 30AA60 1100 5,0 3,6 splines 56 30AA58 1100 4,8 3,4 splines 60 30AA58 1100 5,0 3,6 splines 60 30AA50 1100 5,0 3,6 splines 68 30AA49 1100 4,8 3,4 splines 70 30AA49 1100 5,0 3,6 splines 70 30AA50 1100 5,0 3,5 splines 72 30AA60 1150 5,0 3,6 splines 60 30AA52 1150 5,0 3,6 splines 70 30AA50 1150 5,0 3,6 splines 72 30AA63 1200 5,0 3,6 splines 60 30AA54 1200 5,0 3,6 splines 70 30AA68 1300 5,0 3,6 splines 60 30AA68 1300 5,4 4,0 splines 60 30AA58 1300 5,0 3,6 splines 70 30AA58 1300 5,4 4,0 splines 70 Tandform Toothform Standard Classic 2 Frost Special 5

Delningssågklingor / Multi rip saw blades Delnings- och kantsågsklingor för maskiner försedda med styrblock, typ: Ari/Vislanda, Heinola, Ahlström etc. Tillverkas som standard med 27 graders spånvinkel och stegtand och är bestyckade med hårdmetall (HM) eller Stellite (St). Tandform BA eller EA kan också levereras. Frosttand, se bild på föregående sida, kan även erhållas. Naturligtvis tillverkar vi även klingor efter Ert eget önskemål. I vårt felsökningsschema finns lite tips vid problem med klingor/sågytor, se sidan 20. De olika centrumhålen för dessa maskiner finner Du under teknisk information/hålbilder på sidan 18. Sawblades for machines equipped with guideblocks as Ari/Vislanda, Heinola, Ahlström etc. Produced as standard with rake angle 27 degrees and chipbreaker (stef teeth) and are equipped with carbide (HM) or Stellite (ST). Tip type BA or EA can also be delievered. Frost teeth, see picture on previous side, is also available.of course we also produce according to Your wishes. In our troubleshooting chart, on page 20, there are some advice, if You get problem with the blades/surfaces. The different centrebores for these types of machines, You will find under tecnical information/centrebores on page 18. Typ/Type D B b Hålbilder sid 18 / Centrebores page 18 t 27AA56 500 3,4 2,2 splines 28 27AA44 500 3,4 2,2 splines 36 27AA61 700 4,2 2,8 splines 36 27AA61 700 4,4 3,0 splines 36 27AA55 700 4,2 2,8 splines 40 27AA55 700 4,4 3,0 splines 40 27AA52 700 4,2 2,8 splines 42 27AA50 700 4,2 2,8 splines 44 27AA50 700 4,4 3,0 splines 44 27AA46 700 4,0 2,6 splines 48 27AA46 700 4,2 2,8 splines 48 27AA46 700 4,4 3,0 splines 48 27AA38 700 4,4 3,2 splines 58 27AA53 708 4,2 2,8 splines 42 27AA44 710 4,8 3,6 splines 48 27AA56 750 4,2 2,8 splines 42 27AA56 750 4,4 3,0 splines 42 27AA49 750 4,2 2,8 splines 48 27AA49 750 4,4 3,0 splines 48 27AA39 750 4,2 2,8 splines 60 27AA39 750 4,4 3,0 splines 60 27AA46 820 4,2 2,8 splines 56 27AA43 820 4,2 2,8 splines 60 6

Sågklingor för Ari/Vislanda Sawcommander QSS / Saw blades for Ari/Vislanda Sawcommander QSS Stockkant- och delningssågklingor för Ari/Vislanda Sawcommander. Klingorna tillverkas av ett specialstål och bestyckas med vår slitstarka hårdmetall för rått virke. Klingorna tillverkas med massiva nav eller med lösa nav. Toppslipningen är som standard 5º växelvis. Som standard är stommarna hårdförkromade. Naturligtvis tillverkar vi även klingor efter Ert eget önskemål. Canter- and split saws for Ari/Vislanda Sawcommander. The blades are produced with a special steel and equipt with our durable carbide grade for green wood. Blades are produced with fixed hub or with loose hub. Topgrinding is 5º alternated top. As standard the bodies are hard chrome plated. Of course we also produce according to Your wishes. Med massiva nav / With fixed hub Typ/Type D B b d t R-skär Wipers nav mm flange mm S-hål/S-hole 27BA57R 540 5,1 3,6-6,8 120 30 2+4 190 Enl.ritning/Acc.to drwg 27BA57R 540 5,1 3,6-6,8 120 30 3+3 190 Enl.ritning/Acc.to drwg 27BA57R 540 5,3 3,8-6,8 120 30 2+4 190 Enl.ritning/Acc.to drwg 27BA57R 540 5,3 3,8-6,8 120 30 3+3 190 Enl.ritning/Acc.to drwg Utan nav / Without hub Typ/Type D B b d t R-skär Wipers nav mm flange mm S-hål/S-hole 27BA57R 540 5,3 3,8 120 30 2+4 Enl.ritning/Acc.to drwg 27BA57R 540 5,3 3,8 120 30 3+3 Enl.ritning/Acc.to drwg Lösa nav, inklusive bultar / Loose hub, including bolts Type D B b d t R-skär Wipers nav mm flange mm S-hål/S-hole 190 3,0 120 Enl.ritning/Acc.to drwg 7

Kantverksklingor / Edging blades Alla våra kantverksklingor tillverkas av specialstål och är bestyckade med vår nya slitstarka hårdmetall, allt för att klara av de höga matningshastigheter och stora påfrestningar som de utsättes för speciellt under vintertid. Kantverksklingorna tillverkas med en oxid beläggning detta för att minska beläggningen av kåda. I vårt felsökningsschema, på sidan 19, finns det lite tips om Ni får problem med klingor/sågytor. All our edgingblades are produced with a specialsteel and are brazed with our new durable carbide grade in order to manage the high infeed rates and the high strains, the blades are exposed for during the winterseason. All edgingblades are produced with an oxidcoating, in order to minimize the coating of resin. In our troubleshooting chart, on page 19, there are some advice, if You get problem with the blades/surfaces Catech Typ/Type D B b d t 12BA(15)26 500 5,0 3,5 spl 2 60 Söderhamn Typ/Type D B b d t PH Rz 22BA(05)27R 400 5,0 3,6 146 46 6/13/172 2+2 22BA(05)31R 400 5,0 3,6 72 40 4/14/140 2+2 ARI Typ/Type D B b d t PH Rz 27EA30 450 5,0 3,6 80 44 1/16/112 27AA39R 450 5,2 3,8 80 36 1/16/112 2+2 Ahlström Typ/Type D B b d t PH 22BA(05) 350 5,0 3,6 150 36 2/12/170 Kantverksklingor kan erhållas med Stellite. Edgingblades can be delivered with Stellite. 8

Övriga Kantverksklingor / Other Edging blades Kantverksklinga med rensskär för mjukt rått virke och normala matningshastigheter. Vid beställning ange hålbild! Edging blades for soft green wood and normal infeed rates. When ordering, please specify bore! Typ/Type D B b t Rz 27AA39R 350 5,2 3,8 28 2 27AA39R 400 5,2 3,8 32 2+2 27AA39R 450 5,2 3,8 36 2+2 27AA39R 500 5,2 3,8 40 2+2 Kantverksklinga för mjukt rått virke och höga matningshastigheter. Levereras även med BA-slipning. Vid beställning ange hålbild! Edging blades for soft green wood and high infeed rate. Can also be delievered with tip type BA. When ordering, please specify bore! Typ/Type D B b t 27EA30 350 4,4 3,0 36 27EA30 400 4,4 3,0 40 27EA30 450 5,0 3,6 44 27EA30 500 5,0 3,6 50 Kantverksklingor kan erhållas med Stellite. Edgingblades can be delivered with Stellite. 9

Trimmer- och justerkapklingor / Trim - and crosscutting sawblades Alla våra Trimmer- och justerklingor tillverkas med högsta precision för att tillgodose de krav på snittytor som krävs. Våra klingor för maskiner med medmatning, tillverkas med negativ spånvinkel för att minimera kasten av avkapen. Eftersom det inte bara är sågklingan som påverkar snittresultatet utan även maskinens kondition, vill vi ge Er några tips när snittresultatet inte är acceptabelt. Se felsökningschema på sidan 19. All our Trim- and crosscuttingsawblades are produced with the highest precision in order to achieve the demands on surfaces, which are required. Our blades for machines with climb cutting are produced with neg. rake angle to minimise that the blades throw away the waste. As it is not only the sawblades itself, which has an influence on the cuttingresult, also the condition of the machines. Medmatning /Climb cutting Matnings riktning /Feed direction Motmatning /Counter-climb cutting In our troubleshooting chart, on page 19, there are some advices if you get problem with the surfaces. Medmatning / Climb cutting Typ/Type D B b d t Rek. såghöjd / Rec. cuttingheight N05BA13D 400 3,5 2,5 30 96 16 50 mm N05BA13D 500 4,0 2,8 30/35/50 120 16 50 mm Motmatning / Counter-climb cutting Typ/Type D B b d t Rek. såghöjd / Rec. cuttingheight 08BA13D 500 4,0 2,8 30/35 120 16 50 mm 10BA19D 450 4,0 2,8 30/35 72 16-150 mm 10BA19D 500 4,0 2,8 30/35 80 16-150 mm 10BA19D 560 4,4 3,0 30/35 88 16-150 mm 10BA19D 610 4,4 3,0 30/35 96 16-150 mm Allround sågklingor för trimmeranläggningar / Allround sawblade for trimmers. För länge livslängd tillverkas klingorna med större skär, vilket medger fler omslipningar. För bästa ljudreducering kan klingorna tillverkas med siliconfyllda laserspår i klinglivet (L) For longer life the blades are produced with bigger tips For the best sound reduction the blades can be produced with silicon-filled lasertracks in the sawbody. (L) Typ/Type D B b d t Rek. såghöjd / Rec. cuttingheight 15BA12(L) 450 4,2 3,2 30/50 120 16 50 mm 15BA12(L) 500 4,2 3,2 30/50 132 16 50 mm 15BA12(L) 550 4,2 3,2 30/50 144 16 50 mm 10

Sågklingor för fältsågverk / Saw blades for mobile saw mills Klingor för fältsågverk Laimet, Kara, Kamek och liknande. Klingorna tillverkas med stegtand och bestyckas med HM eller Stellite. Standard centrumhål 50 mm med 1 pinnhål 17 mm kik 16,5 mm, se sidan 18. Blades for mobile saws as Laimet, Kara, Kamek or similar. The blades are produced with chipbreaker and can be delievered with carbide or Stellite. Standard centrebore 50 mm with 1ph 17 mm edge to edge 16,5, see page 18. Typ/Type D B b d t Hårdmetall/Carbide Stellite 30EA49 750 4,6 3,0 48 x 30BA49 750 4,6 3,0 48 x 30EA60* 900 4,4 3,0 48 x 30BA60* 900 4,4 3,0 48 x 30EA50 900 4,4 3,0 56 x 30BA50 900 4,4 3,0 56 x 30EA60 950 4,6 3,2 50 x 30BA60 950 4,6 3,2 50 x 30EA50 950 4,6 3,2 60 x 30BA50 950 4,6 3,2 60 x 30EA60* 1000 4,6 3,2 52 x 30BA60* 1000 4,6 3,2 52 x 30EA50 1000 4,6 3,2 62 x 30BA50 1000 4,6 3,2 62 x 30EA60* 1100 5,0 3,6 56 x 30BA60* 1100 5,0 3,6 56 x 30EA50 1100 5,0 3,6 68 x 30BA50 1100 5,0 3,6 68 x 30EA60 1200 5,0 3,6 62 x 30BA60 1200 5,0 3,6 62 x 30EA50 1200 5,0 3,6 72 x 30BA50 1200 5,0 3,6 72 x 30BA58 1300 5,4 4,0 70 x 30BA58 1300 5,4 4,0 70 x * = Lagerstandard * = Stockstandard 11

Konventionella sågklingor / Conventional saw blades Konventionella cirkelsågklingor tillverkade av varmvalsat specialstål. Stommarna härdas och anlöps anlöps av oss, för att uppnå bästa planhet, styrka och seghet. Alla cirkelsågklingorna levereras i planslipat, sträckt och planriktat utförande. Som tilllägg kan Ni välja att få klingorna hårdförkromade Conventional circular sawblade, made of hot rolled special steel. The sawbody is hardened and tempered by us to obtain maximal flatness, strength and toughness. All circular sawblades will be delievered surface grinded, flattened and tensioned. As option the blades can be delievered hard chrome plated. Fördelar med hårdkrom Längre ståndtid mellan omskärpningarna Motverkar rostbildning Mindre beläggning av kåda Mindre friktion och slitage Möjligheter för högre matning Längre tid mellan behov av omriktning Benefits with hardchrome Longer life between resharpening Prevent corrosion Reduce coating of resin Less friction and wear Higher infeed is possible Longer time between need of retensioning Klingorna tillverkas med nedanstående tandformer. Blades will be delievered with following toothforms. 30 34 neg 5 Toothform A Klyvning / Ripping Toothform B Klyvning / Ripping Toothform C Klyvning / Ripping Toothform F Kapning / Crosscutting Kodsystem / Codesystem Klingtyp / Type of blades Standard Kromad 11 51 Plan klinga Flat grinded 12 52 Dubbelkonisk Double conical 13 53 Enkelkonisk vänster Single conical left 14 54 Enkelkonisk höger Single conical right Tandutförande / Teethperformance 0 Ej slipad, ej skränkt Not grinded, not setted 1 Förslipad, förskränkt Före användning, måste kunden justera efter eget önskemål Pregrinded, presetted Before use, customer must adjust to his own demand 2 Slipad och skränkt Färdig att använda Grinded and setted Ready for use 16 56 Cirkelkniv dubbelfas Disc knives double chamfer 17 57 Cirkelkniv enkelfas Disc knives single chamfer 18 58 Cirkelkniv tandad Disc knives toothed Alltid mot ritning Always against drawing Beställningsexempel: 111 Plan klinga, förslipad och förskränkt 512 Kromad, plan klinga, slipad och skränkt 162 Cirkelkniv dubbelfas, färdig att användas Ordering exemple: 111 Flat grinded, pregrinded and presetted 512 Cromed, flat grinded, grinded and setted 162 Disc knives double chamfer, ready to use 12

Standardsortiment / Standard assortment Diameter mm Tjocklek mm Thickn. mm Klyvning/Ripping No. of teeth Toothform A and B Toothform C Crosscutting Number of teeth Tooth shape F Crosscutting double conical Toothform F Thickn. Tjocklek Number of teeth Vikt kg Weight kg 200 1,2 80 0,3 250 1,4 100 0,5 300 1,6 100 0,8 350 1,8 100 1,3 400 1,8 100 60 1,8 450 2,0 60 70 2,5 500 2,2 60 80 3,1 550 2,2 60 80 3,9 600 2,4 42, 60 80 5,1 650 2,4 60 80 5,9 700 2,6 60 80 6,9 750 2,8 44, 60 80 9,0 800 3,0 60 80 11,0 850 3,0 60 90 13,0 900 3,0 46, 60 90 15,0 950 3,2 60, 70 90 17,0 1000 3,2 60, 70 100 19,0 1050 3,2 42, 60, 70 100 20,0 1100 3,6 60,70 110 24,0 1150 3,6 60, 70 110 28,0 1200 3,6 50, 60, 70 120 30,0 1250 3,6 60, 70 74, 120 34,0 1300 4,0 60, 70 120 3,5/4,5 120 41,0 1350 4,0 52, 60, 70 120 45,0 1400 4,5 60, 70 120 3,5/4,5 120 53,0 1500 4,5 56, 60, 70 96, 120 4,5/5,5 96, 120 65,0 1600 5,0 60, 70 120 5,0/6,0 120 73,0 1650 5,0 58, 60, 70 120 82,0 1700 5,5 60, 70 110, 120 5,0/6,0 110, 120 92,0 1800 5,5 60, 70 110, 120 5,0/6,0 110, 120 115,0 2000 6,5 70 120, 140 5,5/6,5 120, 140 165,0 Beställningsex: Typ - diameter - tjocklek - c-hål - tandform/tandantal 111-1200 - 3,6-50 - A60 Ordering example: Type - diameter - thickness - centre-bore - toothform/number of tips 111-1200 - 3,6-50 - A60 Naturligtvis tillverkar vi även klingor efter Ert eget önskemål On request different diameter, thickness tooth form and number of teeth will be offered Vi tillverkar även cirkelknivar i samma höga kvalitet för att skära papper, gummi, textil, mjukplast och hydraulslang. We also produce disc knives in the same high quality, to cut paper, rubber, textile and soft plastic and hydraulic hose. Dubbelfas Double chamfer Enkelfas Single chamfer 13

Verktyg för skötsel av cirkelsågklingor / Tools for maintenance of sawblades Best. Nr Ord. Nr Riktstäd 50 kg riktstäd för riktning av sågklingor 50 Städet har konvex slagyta Straightening anvil 50 kg anvil for hammering of sawblade The anvil has a convex surface Riktlinjaler- Längd / Straight edge - Length 150, 200, 300, 400, 500, 600, 700, 800, 900, 1000, 1250 mm 1550 - length Sträck- och rundhammare Hammare för sträckning av cirkelsågklingor 1551-1,0 samt ram- och bandsågblad 1551-1,7 Vikter:1,0 och 1,7 kg Roundhead tensioning hammer Hammer for tension of circular saw blades and frame- and bandawblades Weight:1,0 and 1,7 kg Korshammare Hammare för riktning och justering av tjockare klingor 1552-1,0 Vikter: 1,0 och 1,7 kg 1552-1,7 Crosshammer Hammer for planning and adjusting thicker blades Weight:1,0 and 1,7 kg Kryss- och planhamare Hammare för borttagning av bulor på cirkelsågklingor, 1553-1,0 samt ram- och bandsågblad 1553-1,7 Vikter: 1,0 och 1,7 kg Crosshead and flat hammer Hammer for removing spots from circular saw blades and frame- and bandawblades Weight: 1,0 and 1,7 kg Skränkjärn 1555 Setting tool Diamantavrivare För rensning och profilering av keramiska/bakelitbunda slipskivor. Diamond dresser For dressing and profiling of vitrified/resin bonded grinding wheels. 14

Best. Nr Ord. Nr Skränkklocka normal Graderad i 1/100 130 Tooth setting gauge Graduated in 1/100 Skränkklocka för stor tanddelning Stor fot, Graderad i 1/100 131 Tooth setting gauge for big pitch Big plate, Graduated in 1/100 Skränkklocka för bandsågar Stor anliggningsyta, Graderad i 1/100 132 Tooth seetting gauge for bandsaws. Long contact surface, Graduated in 1/100 Sågskärpningsskivor Diameter Tjocklek / Thickness C-hål / bore Grinding wheels 250 6, 8, 10, 13, 16 mm 20, 25, 32 mm 300 8, 10, 13, 16 mm 20, 25, 32 mm För skärpning av konventionella klingor rekommenderas keramiska slipskivor, dessa kan även användas för slipning av Stellite. För slipning av spånficka rekommenderas bakelitbundna slipskivor For sharpening use vitrified grinding wheels, this grinding wheels also work for grinding Stellite. For grinding of gullets resin bonded are recommended Sågtänder / Sawtips Våra specialutvecklade tänder av segt och slitstark kvalitet, tål höga matningshastigheter även vid vintersågning. Hårdmetall sort GC32 / Carbide grade GC32 Längd/ length bredd/ width tjocklek/ thickness 10,5 4,8 3,5 10,5 5,3 3,5 10,5 6,0 3,5 10,5 6,4 3,5 10.5 7,3 3,5 10,5 8,5 3,5 10,5 9,2 3,5 10,5 11,0 3,5 Our special developed tips made of tough and durable quality, endure high in feed rates even at winter sawing. Hårdmetall sort GC32 / Carbide grade GC32 Längd/ length bredd/ width tjocklek/ thickness 12,5 5,0 4,0 12,5 5,5 4,0 12,5 6,0 4,0 12,5 6,8 4,0 12,5 8,5 4,0 13,0 4,8 4,75 Frost 13,0 5,6 4,75 Frost Stellite Stellite Längd/ length bredd/ width tjocklek/ thickness 11,0 4,8 4,0 11,0 5,5 4,0 11,0 6,5 4,0 Vi lagerför ytterligare dimensioner och sorter. We stock even more sizes and grades. Längd/ length bredd/ width tjocklek/ thickness 11,0 9,2 4,0 13 5,6 4,75 Frost För lödning av skär tillhandahåller vi även flussmedel och lödlod. For brazing of tips we even provide flux and solder. Stellite är ett registerat varumärke av Deloro Stellite Company Inc. / Stellite is a registered trade mark of Deloro Stellite Company Inc. 15

Teknisk information / Tecnical information Skärhastigheter m/sek / Cutting speed m/s Bestyckade klingor / Tipped sawblades D 800 900 1000 1200 1400 1600 1800 2000 2200 2400 2600 2800 500 mm 68 73 600 mm 63 69 75 700 mm 51 59 66 73 81 800 mm 50 59 67 75 900 mm 47 57 66 75 1000 mm 47 52 63 73 1100 mm 52 58 69 1200 mm 50 57 63 1300 mm 54 61 68 Beräkning av skärdata S= matningshastighet i m/min Sz=matning/tand i mm T=tandantal D= klingans diameter i mm n=klingans varvtal V=skärhastighet i m/s Calculation of cutting data S= feed speed in m/min Sz=feed/tooth in mm T=number of teeth D= diameter of blade in mm n=rpm V=cutting speed in m/s Formel för beräkning av skärhastighet Formula for calculation of cutting speed V = D x 3,14 x n 60 x 1000 Rekommenderad skärhastighet är 60-75 m/s The recommended cuttingspeed is 60-75 m/s Formel för beräkning av matning per tand, Sz mm Formula for calculation feed per tooth,sz mm Sz = S x 1000 n x T Rekommenderad matning per tand, Sz i mm. Massivt trä Kapning 0,10-0,35 Klyvning torrt 0,10-0,40 Klyvning rått 0,40-1,20 Försågande/kantverk 1,50-2,50 Recommended feed per tooth Sz in mm Solid wood Crosscutting 0,10-0,35 Ripping dry 0,10-0,40 Ripping green 0,40-1,20 Chipcounter/edging 1,50-2,50 Tveka inte att ta kontakt med våra tekniker när Ni vill öka utbytet, produktiviteten etc. Don t hesitate to contact our tecnicians when You will increase the exchange, productivity etc. 16

Beställningsinformation / Order information Kodbeteckning / Code system Ex. Spånv. Skärtyp Tanddelning Tillägg Sort Diam. Skärbr. Stomme Centrumhål Antal tänder Rake angle Tip type Pitch Suffi x Grade Diam. Kerf Plate Bore No of teeth 27 BA 46 V HM 700 4,4 3,0 spl 2 T48 Spånvinkel / Rake angle 20-34 8-15 -5 Klyvning rått Trimmer motmatning Trimmer medmatning och torrt. Kapning Pendelkapar Ripping green Trim saws, counter-climb Cutting Trim saws, climb cutting and dry Crosscutting Pendulum saws Tandform / Tip Type AA EA BA BA(10) BA(15) BA(20) Klyvning Klyvning Klyvning Kapning Kapning Kapning torrt Ripping Ripping Ripping Crossc. Crossc. Crossc. dry. Delning / Pitch Diam. x 3,14 T Tillägg / Suffix Ex. 700 x 3,14 48 ~46 (45,7) D = Kopparnit i slitshålen L = Laserspår fylls med silicon V = Stegtand J = Infälld tand D = Copper rivet in the exp. slots L = Lasertracks filled with silicone V = Step teeth J = recessed teeth R = Rensskär R = Wiper slot Sort / Grade Stellite Stellite HM = Hårdmetall HM = Carbide Stellite är ett registerat varumärke av Deloro Stellite Company Inc. Stellite is a registered trade mark of Deloro Stellite Company Inc. 17

Hålbilder / Centrebores Can Drive nr 1 Can Drive nr 2 Splines nr 2 20 bommar 20 lobes 110,2 129,7 113,0 Standard Fältsåg / Standard Mobile Saw 16,5 Splines nr 3 25 bommar 25 lobes 50,0 17,0 140,0 Enkelt kilspår Dubbelt kilspår Hålbild Kilspår Ange antal Ange kilspårsbredd W Ange kilspårsdjup K1 alt. K2 Pinnhål Antal pinnhål Pinnhålsdiameter Ange K/K eller D/C i mm Keyways Single or double keyways Width of keyways W Depth of keyway K1 or K2 18 Pinhole Numbers of pinholes Diam. of pinhole Specify E/E or D/C in mm

Felsökningsschema / Troubleshooting chart Trimmerklingor / Trim saws Byt klinga. Kör aldrig längre än 2 veckor. Max.1 vecka på rotsidan, gäller vid 2-skift Change blade. Don t run more than 2 weeks. Max. 1 week at the rootside, at 2-shift Kontrollera klingans axialkast och planhet. Be Er slipare om hjälp, om Ni ej har utrustning för detta. Ex: För diameter 500 mm max.0,15 mm, mätt under slitsen. Check the axial runout and flatness of the blade. Ask your sawdocor for help, if You don t have the equipment. Ex. For blade diam. 500 mm max. 0,15 mm, measured under the expansion slots Kontrollera sidkastet på motorns klingfläns medelst indikatorklocka, max: 0.01 mm Check the axial runout on the flange of the motor. Max. 0,01 mm Kontrollera hur mycket klingan skär igenom materialet, max: 25-30 mm Check how much the blade cut through the material. Max. 25-30 mm Kontrollera att matningen är parallell, dvs. att den inte bakskär Check that the infeed is parallell, i.e., not cut at the back of the blades Öka bakfasvinkeln. Increase the back bevel angle Kontakta Er verktygsleverantör Contact Your toolsupplier Kontakta maskinleverantören/tillverkaren för genomgång och uppriktning av sågen Contact the machinesupplier/producer for checking and adjusting the machine I sortimentet har vi angett de såghöjder som klingorna normalt klarar av. Om Ni skall/måste köra grövre utan att byta klinga: sänk matningshastigheten. In the assortment we have put in the cuttingheights the blades normally manage. If You will / must run thicker material without changing sawblades, reduce the infeed Kantverksklingor / Edging blades Byt klinga. Kör aldrig längre än 60-80 tim mellan omslipningarna Change blade. Don t run more than 60-80 hours between resharpening Kontrollera att brädan / plankan är rätt centrerad innan sågningen börjar. Check that the board are centrelized before sawing start Kontrollera att båda klingorna är positionerade innan sågningen börjar Check that both blades are in position before sawing start Kontrollera att tryckrullarna håller ner materialet, så att inga vibrationer uppstår Check that the pressurerolls keeps material down, to avoid vibrations Kontrollera varvtalet, spänn alt. byt remmarna om varvtalet sjunker vid sågning Check the speed, tighten alt. change the belts if the rpm goes down when cutting Var noga med underhållet på styrblocken ( Catech/Parisab) Be careful with the maintenance of the guide blocks ( Catech / Parisab) Kontrollera att klingorna inte baksågar Check that the blades don t cut at the back Kontakta verktygsleverantören Contact Your toolsupplier Kontakta maskinleverantören/tillverkaren för genomgång och uppriktning av sågen Contact the machinesupplier/producer for checking and adjusting the machine 19

www.mathinic.se 2009/8 Swedish production and quality since 1902 Felsökningsschema / Troubleshooting chart Delningsklingor / Multi Rip Saws Typ av fel / Type of problems Orsak Couse Vibrationer i sågklingan - dåligt snitt Vibrations in the blade - bad cut Dåliga lager i spindeln Oplana flänsar Obalans i sågklingan För stort centrumhål Bad bearings Uneven flanges Unbalance in the blade Centrebore too big Dålig planhet på klingan Bad flatness Fel sträckning på klingan Klyvkniv fel inställd Wrong tension Faulty riving knife Sågklingan drar åt något håll omedelbart eller efter en stund Blade move to one side immediately or after a while För lite sträck i klingan Inmatning ej parallell Too low tension Infeed not parallell Sprickor i spånfickorna Cracks in the gullets Klingan ej omslipad i tid Tandbottnar ej slipade Blade is blunt Gullets not grinded Sågklingan ger rakt snitt, men ytan för grov Blade gives a straight cut but sawface too rough. För få tänder Klingan ej omslipad i tid Too less teeth Blade is blunt Sågklingan randar på plankan/brädan Blade make marks on the board Fel sträckning Ojämn sidslip Wrong tension Uneven sidegrinding Sågklingan går tungt i materialet Blade work heavy in the material För låg skärhastighet Klingan ej omslipad i tid Fel spånvinkel Too low cutting speed Blade is blunt Wrong rake angle Sågklingan självmatar Blade pulls itself into the work piece Fel spånvinkel Wrong rake angle Beläggning på klingans sidor Coating of resin on both sides För många tänder För liten spånficka Too many tips Gullet too small Beläggning på klingans ena sida Coating of resin on one side Inmatning ej parallell Infeed not parallel Brännmärken på stambladet Burn marks on the body Enstaka punkter Single spot s Ring av punkter Circle of spot s AB Nässjö Sågbladsfabrik Virkesgatan 8 SE-571 38 Nässjö Telefon: +46 380 101 02 Fax: +46 380 103 13 info@nassjosaw.se www.nassjosaw.se