Bildregister. och säkerhet. Funktionen hos respektive komponent. funktioner. Underhåll och skötsel. Om problem uppstår. specifikationer.

Relevanta dokument
Bildregister. och säkerhet. Funktionen hos respektive komponent. funktioner. Underhåll och skötsel. Om problem uppstår. Sakregister OM12J03SE-FI

Bildregister. och säkerhet. Funktionen hos respektive komponent. funktioner. Underhåll och skötsel. Om problem uppstår.

Bildregister. och säkerhet. Funktionen hos respektive komponent. funktioner. och skötsel. Om problem uppstår. Sakregister

Förord AYGO WE(M/T) L/O 05/02 OM99921SW

Åk säkert i bilen så skyddar du dig och ditt barn. Information på lättläst svenska

Framåtvänd. Instuktionsbok ECE R kg 4-12 år

Viktig information om denna instruktionsbok

Bakåtvänd montering. Instruktionsbok kg 0-12 m

Instruktionsbok. ECE R44/04. ECE R44/04 universal kg. Överrensstämmer med reviderad standard: Testad och godkänd

Instruktionsbok. Kidzone ECE R44 / 04. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo. Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kilo

INNEHÅLLSFÖRTECKNING. Innan du börjar köra. utrustning. Underhåll och skötsel. Om problem uppstår. Alfabetisk innehållsförteckning OM74008SE

Viktig information om denna instruktionsbok

Barn i bil Så skyddar du ditt barn

Viktig information om denna instruktionsbok

Instruktionsbok. Kidzofix ECE R44 / 04. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo. Bakåtvänd fäst med Isofix 9-18 kilo

RAV4_SW (L/O 0308) Förord

INNEHÅLLSFÖRTECKNING. Innan du börjar köra. funktioner. Underhåll och skötsel. Om problem uppstår. Sakregister OM12D68SE

280W Corolla_SW (L/O 0405) Förord

Viktig information om denna instruktionsbok

Babyskydd CC Carry Gr.0+ (0-13kg) Användarmanual för Babyskydd CC Carry

Bakåtvänd montering kg 0-12 m

Säkerhet i bilen så skyddar du dig och ditt barn

INNEHÅLLSFÖRTECKNING. Innan du börjar köra. funktioner. Underhåll och skötsel. Om problem uppstår. Sakregister OM18071SE-FI OM18071SE

ISOFIX-bas Användarinstruktioner

Säkerhet i bilen så skyddar du dig och ditt barn

Previa_SW (L/O 0304) Förord

Viktig information om denna instruktionsbok

click! a b c d e f g Monteringsanvisning i j > 25 cm k l Grupp 0+ maximal vikt 13 kg Ålder 0-12m ECE R44-04

Fara med barn. Forskarnas fakta om barn och bilsäkerhet. Folksam_Fara_br_forsk.indd

Så här hittar du rätt sida i instruktionsboken

Förord. Name:L/C100(SW)60987E

INNEHÅLLSFÖRTECKNING. Innan du börjar köra. funktioner. Underhåll och skötsel. Om problem uppstår. Sakregister OM18058SE OM18058SE

Monteringsanvisning. Bakåtvänd montering. Godkänd höjd cm. Maximal vikt 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Ålder 6 mån - 4 år

Instruktionsbok. Minikid ECE R44 / 04. Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kg. Testad och godkänd enligt

INNEHÅLLSFÖRTECKNING. Innan du börjar köra. funktioner. och skötsel. Om problem uppstår. Sakregister OM12B89SE

Bakåtvänd montering. Instruktionsbok. Grupp Vikt Ålder kg 0-12 m

INNEHÅLLSFÖRTECKNING. Innan du börjar köra. funktioner. Underhåll och skötsel. Om problem uppstår. Sakregister OM74001SE

INNEHÅLLSFÖRTECKNING. Innan du börjar köra. funktioner. Underhåll och skötsel. Om problem uppstår. Sakregister OM12D97SE

Kia räddningsmanual. Högvoltbatteri max spänning 300 volt. Exteriör identifiering. 8:e positionen i chassienumret är ett D.

FÖRORD. Instruktionsboken tillhör bilen och bör förvaras i handskfacket. Den bör också finnas kvar i bilen om du skulle sälja den.

Finish RAV4_SW (L/O 0511) Förord

Bruksanvisning. Keezone ECE R44 / 04. Bältesstol kg. Bälteskudde 9-36 kg. Testad och godkänd enligt

Instruktionsbok. Duofix ECE R44 / 04. Bakåtvänd fäst med Isofix 9-18 kg. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kg. Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kg

Viktig information om denna instruktionsbok

GRP 0. OBS! Använd aldrig detta babyskydd på plats där det finns (Airbag) krockkudde! 0 9 mån 0 10 kg. U10714 rev 01

OBSERVATIONSSTUDIE BARNS FÄRD I BIL

INNEHÅLLSFÖRTECKNING OM12A38SW. Innan du börjar köra. Invändiga funktioner. Underhåll och skötsel. Om problem uppstår. specifikationer.

HILUX (WE) OM71001SW 05/04/01

Bakåtvänd montering m. Instruktionsbok. Grupp Vikt Ålder

INSTRUKTIONSBOK. Ibiza

Vi presenterar... Krockkudde för Honda motorcykel

INNEHÅLLSFÖRTECKNING. Innan du börjar köra. funktioner. Underhåll och skötsel. Om problem uppstår. specifikationer. Sakregister AURIS_UK_(L/O_0702)

AVENSIS_SW (L/O 0309) Förord

Bruksanvisning. Babyfix ECE R44 / 04. Babyskydd. Godkänd enligt grupp 0+ för barn som väger upp till 13 kg. Testad och godkänd enligt

Viktig information om denna instruktionsbok

Transportera rullstolen i ett fordon när brukaren sitter i den. Tillägg för Bruksanvisning / / SV

OM52858_Yaris.book Page i Monday, December 15, :28 AM. Förord

Studsmatta 512x305 cm

OBSERVERA BRUKSANVISNING TILL BILBARNSTOL

Notera. Återförsäljare: Comfy Child. Cyklon AB, Snöåvägen 115A, Ludvika Sverige.

När byta från babyskydd till bilbarnstol?

Viktig information om denna instruktionsbok

the Grab-and-Go Booster

L/C100 (WE) OM60B65SW 05/03/15

7:2 HÖFTBÄLTE 10 8:1 MONTERING AV SUPPORTSERIEN 11 9:1 BORD 12 10:1 MONTERING I BIL 13 11:1 VRIDPLATTA 14 12:1 UNDERHÅLL & GARANTI 15

Fara med barn. Frågor och svar om barn och bilsäkerhet. Folksam_Fara_br.indd

Slutrapport Fordonsspecifik bilbarnstol

Förord OM0K033SE. Förord

INSTRUKTIONSBOK. Leon

Din manual RENAULT LAGUNA

Förord OM42729SE. Förord

Saab 9-3, Saab Monteringsanvisning MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Hur åker små barn i bilen och vilka rekommendationer ger bilförsäljarna föräldrar?

Notera. 4. Om det är några tveksamheter kontakta bilbarnstolens tillverkare eller återförsäljare.

Förvara denna bruksanvisning i bilen för framtida referens. Manual. Comfy Child De Luxe. Bruksanvisning för Barnstol model Comfy Child De Luxe

Hörselskydd med radio och Bluetooth

Bakåtvänd montering ECE R Monteringsanvisning. GRUPP Vikt Ålder 0+/1/ mån-5 år

Viktig information om denna instruktionsbok

Din manual RENAULT GRAND SCENIC

Manual Förflytta defekt fordon

Viktig information om denna instruktionsbok

INSTRUKTIONSBOK. Altea

Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus

Manual för model CC Standard

KORTINFORMATION SCOOTER,

Corolla Verso_SW (L/O 0508) Förord

Zitzi Carseat & Carseat Mini

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500

Instruktionsboken ingår i fordonspaketet och ska därför följa med fordonet om det säljs vidare.

PICANTO INSTRUKTIONSBOK

cee d INSTRUKTIONSBOK

Innehållsförteckning

Din A-Klass: A 180 BlueEFFICIENCY

Kia Sportage (t o m årsmodell 2013) Instruktionsbok

Carrot III INNEHÅLL 3:1 BRUKSANVISNING. Bilbarnstolen Carrot III ger barnet en säker och komfortabel resa.

Kia Soul. Instruktionsbok

bakåtvänd montering Monteringsanvisning Grupp Vikt Ålder 0+/ kg 6 mån-4 år

2 Inledning. Inledning

M1 RÅDETS DIREKTIV av den 16 december 1991 om obligatorisk användning av bilbälten och fasthållningsanordningar för barn i fordon (91/671/EEG)

Transkript:

Bildregister Sökning med hjälp av illustrationer 1 Trygghet och säkerhet 2 Instrumentgrupp 3 Funktionen hos respektive komponent 4 Körning Läs dessa anvisningar noggrant Hur du läser av instrument och mätare, olika varningslampor och indikeringslampor, etc. Öppna och stänga dörrar och fönster, inställningar innan du börjar köra, etc. Anvisningar och råd som är nödvändiga för körning 5 Ljudanläggning Använda ljudanläggningen 6 Invändiga funktioner Användning av invändiga funktioner, etc. 7 8 Underhåll och skötsel Om problem uppstår Skötsel av din bil samt underhållsrutiner Att göra vid funktionsstörningar eller i en nödsituation 9 Bilens specifikationer Sakregister Specifikationer, fordonsanpassning, etc. Sökning enligt symptom Alfabetisk sökning OM99L81SE

2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING För din information...6 Så här läser du den här instruktionsboken...8 Söka information...9 Bildregister...10 1 Trygghet och säkerhet 1-1. För säkert bruk Innan du börjar köra...20 För säker körning...22 Säkerhetsbälten...24 Krockkuddar...28 Manuell i-/ urkopplingskontakt till framsätespassagerarens krockkudde...39 Säkerhetsinformation för barn...41 Bilbarnstolar...42 Säkerhetsåtgärder beträffande avgaser...57 1-2. Stöldskydd Startspärr...58 2 Instrumentgrupp 2. Instrumentgrupp Varnings- och indikeringslampor...60 Instrument och mätare...65 Färdmonitor...67 3 Funktionen hos respektive komponent 3-1. Information om nycklar Nycklar... 74 3-2. Öppna, stänga och låsa dörrarna Sidodörrar... 78 Baklucka... 84 Elektroniskt lås- och startsystem... 90 3-3. Inställning av sätena Framsäten... 96 Baksäte... 98 Nackskydd... 100 3-4. Justera ratten och speglarna Ratt... 101 Invändig backspegel... 103 Ytterbackspeglar... 104 3-5. Öppna, stänga fönster och tygsoltak Elfönsterhissar... 106 Bakre sidofönster (5-dörrarsmodeller)... 107 Tygsoltak... 109 4 Körning 4-1. Innan du börjar köra Köra bilen... 114 Last och bagage... 123 Köra med släp... 124

3 4-2. Körrutiner Startknapp (modeller utan elektroniskt lås- och startsystem)...125 Startknapp (modeller med elektroniskt lås- och startsystem)...128 Manuell växellåda MultiMode...133 Manuell växellåda...138 Körriktningsvisare, spak...140 Parkeringsbroms...141 4-3. Använda strålkastare och vindrutetorkare Strålkastare, omkopplare...142 Dimljus, reglage...146 Vindrutetorkare och spolare...148 Bakrutetorkare och spolare...150 4-4. Tanka Öppna tanklocket...152 4-5. Toyota Safety Sense Toyota Safety Sense...156 PCS (aktivt krockskyddssystem)...160 LDA (Körfilsvarning)...168 4-6. Använda körstödssystemen Fartbegränsare...173 Stop & Start-system...177 Förarstödssystem...183 4-7. Körtips Råd för vinterkörning...189 5 Ljudanläggning 5-1. Grundläggande funktioner Ljudanläggning, olika typer... 194 Rattmonterade ljudanläggningskontroller... 196 AUX-ingång/USB-ingång... 197 5-2. Använda ljudanläggningen Optimal användning av ljudanläggningen... 198 5-3. Använda radion Radio... 200 5-4. Använda extern enhet Lyssna på en ipod... 205 Lyssna på USB-minne... 213 Använda AUX-ingången... 220 5-5. Använda Bluetooth - enheter Bluetooth ljudanläggning/ telefon... 221 Använda de rattmonterade kontrollerna... 227 Registrera Bluetooth -enhet... 228 5-6. Menyn SETUP Använda menyn SETUP ( Bluetooth* -meny)... 229 Använda menyn SETUP ( TEL -meny)... 233 1 2 3 4 5 6 7 8 9 *: Bluetooth är ett registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG, Inc.

4 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 5-7. Bluetooth ljudanläggning Använda Bluetooth - aktiverad bärbar spelare...236 5-8. Bluetooth -telefon Ringa ett samtal...238 Ta emot ett samtal...240 Tala i telefonen...241 5-9. Bluetooth Bluetooth...243 6 Invändiga funktioner 6-1. Använda luftkonditionering och avfrostning Manuell luftkonditionering...248 Automatisk luftkonditionering...254 Stolvärme...260 6-2. Använda kupébelysningen Invändig belysning...262 Kupébelysning...262 6-3. Använda förvaringsfacken Förvaringsmöjligheter...263 Handskfack...264 Korthållare...264 Mugghållare...264 Flaskhållare...265 Detaljer i bagageutrymmet...267 6-4. Övriga invändiga detaljer Övriga invändiga detaljer... 269 Solskydd... 269 Sminkspeglar... 269 Klocka... 270 Utetemperatur, display... 271 Eluttag... 272 7 Underhåll och skötsel 7-1. Underhåll och skötsel Rengöra och skydda bilens exteriör... 274 Rengöra och skydda bilens interiör... 278 7-2. Underhåll Underhållsbehov... 281 7-3. Arbeten du kan göra själv Säkerhetsåtgärder när du själv arbetar med bilen... 283 Motorhuv... 286 Placering av garagedomkraft... 288 Motorrum... 289 Däck... 301 Lufttryck i däcken... 307 Fälgar... 309 Luftkonditioneringsfilter... 311 Batteri till fjärrkontroll/elektronisk nyckel... 312 Kontroll och byte av säkringar... 315 Glödlampor... 323

5 8 Om problem uppstår 8-1. Viktig information Varningsblinkers...336 Om du måste få stopp på bilen i en akut situation...337 8-2. Åtgärder i en akut situation Om bilen måste bärgas eller bogseras...339 Om du tror att något är fel...345 Avstängningssystem för bränslepump...346 Om en varningslampa tänds eller en varningssignal hörs...347 Om du får punktering (modeller med reservhjul)...357 Om du får punktering (modeller utan reservhjul)...369 Om motorn inte startar...383 Om växelspaken inte kan flyttas (modeller med manuell växellåda MultiMode)...385 Om den elektroniska nyckeln inte fungerar (modeller med elektroniskt lås- och startsystem)... 386 Om bilens batteri har laddats ur... 389 Om motorn blir överhettad... 393 Om bilen fastnar... 397 9 Bilens specifikationer 9-1. Specifikationer Uppgifter om underhåll (bränsle, oljenivå, etc.)... 400 Bränsleinformation... 413 9-2. Specialinställningar Funktioner som kan specialinställas... 415 9-3. Funktioner att nollställas Funktioner att nollställas... 416 Sakregister Vad gör du om... (Felsökning)... 418 Alfabetiskt register... 422 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Modeller med multimediasystem, se instruktionsboken till multimediasystemet beträffande uppgifter om utrustningen som listas nedan. Ljudanläggning Backkamera

6 För din information Instruktionsbok Lägg märke till att instruktionsboken gäller flera modeller och beskriver samtliga utföranden, inklusive utrustning som inte är standard. Det kan därför finnas beskrivningar av system och detaljer som inte finns på din bil. Samtliga specifikationer och uppgifter i instruktionsboken är de som gällde vid tryckningen. Eftersom Toyota utvecklar sina produkter löpande förbehåller vi oss rätten att när som helst ändra specifikationerna utan föregående meddelande. En bil som visas i illustrationerna kan, beroende på utförande, skilja sig från din bil avseende utrustning. Toyota strävar efter att tillhandahålla en svensk text som är så korrekt som möjligt, men vi friskriver oss från skadeståndsansvar när det gäller eventuella översättningsfel. Tillbehör, reservdelar och ändringar av din Toyota Det finns idag ett stort utbud av originalreservdelar och tillbehör till din Toyota såväl som produkter från andra leverantörer. Om någon eller några av originaldelarna eller originaltillbehören som levererades tillsammans med din Toyota behöver bytas rekommenderar Toyota att Toyota originaldelar eller originaltillbehör används. Även andra delar eller tillbehör av motsvarande kvalitet kan användas. Av den anledningen tar Toyota inget ansvar för eller garanterar reservdelar eller tillbehör som inte är Toyota originaldelar, och inte heller för utbyte eller monteringsarbete som innefattar sådana delar. Dessutom täcker garantin inte skador eller prestandaproblem som uppstått på grund av användning av icke-originaldelar eller tillbehör för Toyota. Installation av RF-sändare Installation av RF-sändare i bilen kan påverka bilens elektroniska system, t.ex.: Flerpunktsinsprutning/sekventiell flerpunktsinsprutning ABS-bromsar Krockkuddar Bältessträckare Toyota Safety Sense Kontrollera med en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller Toyota-verkstad, eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning beträffande installation av en RF-sändare. Ytterligare information beträffande frekvensband, styrkenivåer, antennplacering och förutsättningar för montering av RF-sändare kan erhållas på begäran från varje Toyota-återförsäljare eller Toyota-verkstad eller annan verksamhet med motsvarande kvalifikationer och utrustning.

7 Om din Toyota ska skrotas Krockkudde- och bältessträckarsystemen i din Toyota innehåller explosiva kemikalier. Om bilen skrotas med krockkudde- och bältessträckarsystemen kvar i bilen kan de orsaka brand eller andra olyckor. Se till att krockkudde- och bältessträckarsystemen demonteras och tas om hand av en kvalificerad verkstad eller Toyota-återförsäljare eller Toyota-verkstad, eller annan verksamhet med motsvarande kvalifikationer och utrustning innan du lämnar bilen till skrotning. Din bil innehåller batterier och/eller ackumulatorer. Dessa får inte deponeras i naturen utan ska placeras på därtill avsedda uppsamlingsplatser (Direktiv 2006/66/EG). VARNING Allmänna säkerhetsåtgärder under färd Körning i påverkat tillstånd: Kör aldrig bil när du är påverkad av alkohol eller droger, vilket försämrar din förmåga att framföra bilen. Alkohol och vissa droger eller läkemedel förlänger reaktionstiden, försämrar omdömet och reducerar koordinationsförmågan, vilket kan leda till svåra eller livshotande skador. Körning med framförhållning: Kör alltid med framförhållning. Försök att förutse misstag som andra förare eller fotgängare kan tänkas göra och var redo att undvika olyckor. Fokusering: Ge alltid körningen din fulla uppmärksamhet. Allt som kan distrahera föraren, t.ex. använda reglage, tala i mobiltelefon eller läsa karta, kan leda till en kollision med dödsfall eller svåra skador på dig själv, övriga passagerare eller tredje part som följd. Allmänna åtgärder beträffande säkerhet för barn Låt aldrig barn vistas i bilen utan uppsikt. Låt dem heller aldrig ta hand om eller använda bilnyckeln. Barn kan starta motorn eller flytta växelspaken till friläge. Det finns även risk för att barn kan skada sig själva genom att leka med fönster, tygtaket eller andra funktioner i bilen. Dessutom kan barn råka ut för livsfarliga skador om kupén blir extremt varm eller kall.

8 Så här läser du den här instruktionsboken VARNING: Beskriver något som kan orsaka svåra eller livshotande skador på människor om varningstexten ignoreras. OBSERVERA: Beskriver något som kan orsaka skador på eller funktionsstörningar i bilen eller dess utrustning om varningstexten ignoreras. 1 2 3 Indikerar driftsmetoder eller funktioner. Följ stegen i nummerordning. Indikerar den rörelse (trycka, vrida, etc.) som behövs för att använda strömbrytare eller andra anordningar. Visar resultatet av en åtgärd (t.ex. ett lock öppnas). Indikerar komponenten eller positionen som beskrivs. Betyder Gör inte, Låt bli, eller Låt inte detta hända.

9 Söka information Söka enligt namn Alfabetiskt register... Sid. 422 Söka enligt plats för installation Bildregister... Sid. 10 Söka enligt symptom eller ljud Vad gör du om... (Felsökning)... Sid. 418 Sökning enligt titel Innehållsförteckning... Sid. 2

10 Bildregister Bildregister Exteriör Bilden visar 5-dörrarsmodeller vars kaross kan skilja sig från 3-dörrarsmodeller. 1 2 3 Sidodörrar...................................... Sid. 78 Låsa/låsa upp.....................................sid. 78 Öppna/stänga sidorutorna..........................sid. 106 Låsa/låsa upp med den mekaniska nyckeln* 1...........Sid. 386 Varningslampa....................................Sid. 351 Baklucka........................................ Sid. 84 Låsa/låsa upp.....................................sid. 84 Varningslampa....................................Sid. 351 Yttre backspeglar............................... Sid. 104 Justera spegelns vinkel.............................sid. 104 Fälla in speglarna.................................sid. 105 Avimning av speglarna* 2........................Sid. 250, 256

Bildregister 11 4 5 6 7 8 Vindrutetorkare................................. Sid. 148 Säkerhetsanvisningar inför vintern....................sid. 189 Tanklucka...................................... Sid. 152 Tanka bilen......................................sid. 152 Bränsletyp/bränsletankens kapacitet...................sid. 402 Däck.......................................... Sid. 301 Däckstorlek/lufttryck i däcken........................sid. 410 Vinterdäck/snökedjor...............................Sid. 189 Kontroll/omflyttning/däcktryckvarningssystem* 2..........Sid. 301 Vid punktering................................sid. 357, 369 Motorhuv...................................... Sid. 286 Öppna..........................................Sid. 286 Motorolja........................................Sid. 402 Överhettning.....................................Sid. 393 Kamera* 2, 3 Glödlampor till ytterbelysning för körning (Byta lampor: Sid. 323, Watt-tal: Sid. 412) 9 Strålkastare.................................... Sid. 142 10 Positionsljus, fram.............................. Sid. 142 11 Varselljus* 2.................................... Sid. 142 12 Främre dimljus* 2 /bakre dimljus.................... Sid. 146 13 Körriktningsvisare............................... Sid. 140 Signal vid nödbromsning............................sid. 183 14 Baklyktor...................................... Sid. 142 15 Nummerskyltsbelysning.......................... Sid. 142 16 Backljus Flytta växelspaken till R.........................Sid. 133, 138 * 1 : Modeller med elektroniskt lås- och startsystem * 2 : I förekommande fall * 3 : Modeller med multimediasystem, se instruktionsboken till multimediasystemet.

12 Bildregister Instrumentpanel 1 2 3 Startknapp................................. Sid. 125, 128 Starta motorn.................................sid. 125, 128 Ändra startknappens lägen......................sid. 125, 130 Stanna motorn i nödsituation.........................sid. 337 Om motorn inte startar..............................sid. 383 Varningslampa* 1..............................Sid. 351, 355 Växelspak.................................. Sid. 133, 138 Ändra växelläge...............................sid. 133, 138 Säkerhetsanvisningar vid bogsering...................sid. 339 Om växelspaken inte går att flytta* 2...................Sid. 385 Instrument...................................... Sid. 65 Läsa av instrumenten...............................sid. 65 Justera instrumentgruppsbelysningen...................sid. 70 Varningslampor/indikeringslampor.....................Sid. 60 Om en varningslampa tänds.........................sid. 347

Bildregister 13 4 Färdmonitor..................................... Sid. 67 5 Parkeringsbroms................................ Sid. 141 Ansätta/lossa.....................................Sid. 141 Säkerhetsanvisningar inför vintern....................sid. 190 Varningssummer..................................Sid. 347 6 Körriktningsvisare, spak.......................... Sid. 140 Strålkastaromkopplare........................... Sid. 142 Strålkastare/främre positionsljus/bakljus/ varselljus* 3......................................Sid. 142 Främre dimljus* 3 /bakre dimljus.......................sid. 146 7 Torkar- och spolaromkopplare................. Sid. 148, 150 Användning (fram).................................sid. 148 Användning (bak).................................sid. 150 Påfyllning av spolarvätska...........................sid. 300 8 Motorhuv. öppningsspak......................... Sid. 286 9 Manuell luftkonditionering* 3...................... Sid. 248 Automatisk luftkonditionering* 3................... Sid. 254 Användning..................................Sid. 248, 254 Eluppvärmd bakruta...........................sid. 250, 256 10 Ljudanläggning* 3............................... Sid. 194 Multimediasystem* 3, 4 11 Tanklucka, öppningsknapp....................... Sid. 154 * 1 : Modeller med elektroniskt lås- och startsystem * 2 : Modeller med manuell växellåda MultiMode * 3 : I förekommande fall * 4 : Modeller med multimediasystem, se instruktionsboken till multimediasystemet.

14 Bildregister Reglage 1 Ytterbackspeglar, reglage* 1....................... Sid. 104 2 Strålkastare, höjdinställning....................... Sid. 143 3 Stop & Start-system, avstängning* 1................ Sid. 178 4 PCS OFF, reglage* 1.............................. Sid. 161 5 VSC OFF, reglage* 1.............................. Sid. 184 6 Elfönsterhissreglage* 1........................... Sid. 106 7 Eluttag........................................ Sid. 272 8 USB-uttag* 1, 3.................................. Sid. 197 9 AUX-uttag* 1, 3.................................. Sid. 197 10 Varningsblinkers, reglage......................... Sid. 336 11 Däcktryckvarningssystem, nollställning* 1........... Sid. 303

Bildregister 15 1 2 3 4 5 6 Ljudanläggning, fjärrkontroller* 1, 3................. Sid. 196 Växelpaddlar* 2.................................. Sid. 133 Telefonknappar* 1, 3.............................. Sid. 227 LDA (Körfilsvarning), reglage* 1.................... Sid. 168 Fartbegränsare* 1................................ Sid. 173 Spak för frikoppling av rattens vinklingsfunktion..... Sid. 101 * 1 : I förekommande fall * 2 : Modeller med manuell växellåda MultiMode * 3 : Modeller med multimediasystem, se instruktionsboken till multimediasystemet.

16 Bildregister Interiör 1 Krockkuddar.................................... Sid. 28 2 Golvmattor...................................... Sid. 20 3 Framsäten...................................... Sid. 96 Stolvärme* 2.................................... Sid. 260 4 Baksäte......................................... Sid. 98 5 Nackskydd..................................... Sid. 100 6 Säkerhetsbälten.................................. Sid. 24 7 Invändiga låsknappar............................. Sid. 80 8 Mugghållare.................................... Sid. 264 9 Flaskhållare.................................... Sid. 265

Bildregister 17 1 2 3 4 5 Invändig backspegel............................. Sid. 103 Solskydd* 1..................................... Sid. 269 Sminkspeglar................................... Sid. 269 Kupébelysning.................................. Sid. 262 Tygtak, reglage* 2................................ Sid. 109 * 1 : Använd ALDRIG en bakåtvänd bilbarnstol på ett säte som skyddas av en AKTIV KROCKKUDDE framför sätet. BARNET kan utsättas för SVÅRA eller LIVSHOTANDE SKADOR. ( Sid. 55) * 2 : I förekommande fall

18 Bildregister

19 Trygghet och säkerhet 1 1-1. För säkert bruk Innan du börjar köra...20 För säker körning...22 Säkerhetsbälten...24 Krockkuddar...28 Manuell i-/ urkopplingskontakt till framsätespassagerarens krockkudde...39 Säkerhetsinformation för barn...41 Bilbarnstolar...42 Säkerhetsåtgärder beträffande avgaser...57 1-2. Stöldskydd Startspärr...58

20 1-1. För säkert bruk Innan du börjar köra Golvmatta Använd endast sådana golvmattor som är specifikt avsedda för fordon av samma modell och årsmodell som din bil. Fäst dem säkert på golvbeklädnaden. 1 Fäst hakarna (klämmorna) i hålen på golvmattan. 2 Vrid den övre delen av haken (klämman) så att golvmattan fästs säkert på sin plats. *: Passa alltid in markeringarna. * Hakarnas (klämmornas) form kan skilja sig från vad som visas på bilden.

1-1. För säkert bruk 21 VARNING Observera följande säkerhetsanvisningar. Annars kan golvmattan på förarplatsen börja glida och eventuellt trassla in sig med pedalerna under körning. Följden kan bli plötslig hög hastighet, eller att bilen blir svår att få stopp på. Det kan orsaka en olycka som kan leda till svåra eller livshotande skador. Vid installation av golvmattan på förarplatsen Använd inte golvmattor som är avsedda för andra modeller, eller andra årsmodeller, även om de är Toyota originalmattor. Använd endast golvmattor som är avsedda för förarplatsen. Installera alltid golvmattan säkert med de tillhandahållna hakarna (klämmorna). Använd inte två eller fler mattor på varandra. Placera inte golvmattan med nedre delen upptill, eller upp-och-ner. Innan du börjar köra Kontrollera att golvmattan är säkert fäst på korrekt plats med de tillhandahållna hakarna (klämmorna). Var särskilt noggrann med att utföra denna kontroll efter rengöring av golvet. När motorn är avstängd och växelspaken är i N ska du trampa ned varje pedal helt till golvet för att kontrollera att ingen pedal trasslar in sig i mattan. 1 Trygghet och säkerhet

22 1-1. För säkert bruk För säker körning För säker körning ska du justera sätet och spegeln till lämpligt läge innan du börjar köra. Korrekt körställning 1 2 3 Justera ryggstödets vinkel så att du sitter upprätt och så att du inte behöver luta dig framåt för att styra bilen. ( Sid. 96) Justera sätet så att du kan trampa ned pedalerna helt och så att armarna böjs lätt vid armbågarna när du håller i ratten. ( Sid. 96, 101) Använd alltid säkerhetsbältet på rätt sätt. ( Sid. 24) Korrekt användning av säkerhetsbälten Kontrollera att alla passagerare har spänt fast säkerhetsbältet innan du börjar köra. ( Sid. 24) Använd bilbarnstol avpassad för barnets storlek tills barnet är tillräckligt stort för att använda bilens säkerhetsbälte. ( Sid. 42) Inställning av speglarna Se till att du har bra sikt bakåt genom att ställa in den invändiga och de utvändiga backspeglarna korrekt. ( Sid. 103, 104)

1-1. För säkert bruk 23 VARNING Observera följande säkerhetsanvisningar. Försummelse kan leda till svåra eller livshotande skador. Ställ inte in förarsätet under körning. Du riskerar att tappa kontrollen över bilen om sätet plötsligt ändrar läge. Placera inte en kudde mellan föraren eller passageraren och ryggstödet. Med en kudde bakom ryggen är det svårare att ha en korrekt sittställning. Därmed minskar bältets och nackskyddets funktion. Placera ingenting under framsätena. Ett föremål som placeras under framsätet kan fastna i stolsspåren så att sätet inte kan låsas på plats. Det kan leda till en olycka, inställningsmekanismen kan även skadas. Vid körning längre sträckor ska du ta regelbundna avbrott innan du börjar känna dig trött. Om du känner dig trött eller sömnig under körning ska du inte tvinga dig själv att fortsätta köra utan ta genast en paus. 1 Trygghet och säkerhet

24 1-1. För säkert bruk Säkerhetsbälten Kontrollera att alla passagerare har spänt fast säkerhetsbältet innan du börjar köra. Korrekt användning av säkerhetsbälten Dra ut axelremmen så att den kan dras över axeln, men så att det inte ligger mot halsen eller glider av axeln. Höftremmen placeras över höfterna, så lågt som möjligt. Justera ryggstödets läge. Sitt upprätt och väl tillbakalutad mot ryggstödet. Vrid inte på bältet. Spänna fast och ta av säkerhetsbältet 1 2 Skjut in låstungan i bälteslåset tills ett klickljud hörs när du spänner fast bältet. Lossa säkerhetsbältet genom att trycka på spärrknappen. Spärrknapp

1-1. För säkert bruk 25 Bältessträckare (framsäten) Bältessträckarna bidrar till att säkerhetsbältena dras åt snabbt och håller de åkande på plats när bilen utsätts för vissa typer av kraftig frontalkollision eller sidokollision. Bältessträckarna aktiveras inte vid en smärre frontalkrock, smärre sidokrock, krock bakifrån eller om bilen välter. Självlåsande bälte (ELR) Rullmekanismen låser automatiskt bältet omedelbart vid en häftig inbromsning. Bältet kan också låsas om du lutar dig framåt snabbt. Om du rör dig långsamt låses inte bältet och du kan röra dig tämligen obehindrat. Barn och säkerhetsbälten Säkerhetsbältena i din bil är avsedda att användas av personer i vuxen storlek. Använd en barnsäkerhetsanordning som är lämpligt för barnet tills barnet är så stort att han/hon kan använda bilens reguljära säkerhetsbälte. ( Sid. 42) När barnet är så stort att det kan använda bilens säkerhetsbälte ska du följa anvisningarna beträffande användning av säkerhetsbälten. ( Sid. 24) Byte av säkerhetsbälte om bältessträckaren har aktiverats Om bilen är inblandad i flera kollisioner aktiveras bältessträckaren vid den första kollisionen, men inte vid den andra eller efterföljande kollisioner. Regler för säkerhetsbälten Om du ska använda bilen i ett land där en särskild typ av bälte krävs kan en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller Toyota-verkstad eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning hjälpa dig med byte eller montering. 1 Trygghet och säkerhet

26 1-1. För säkert bruk VARNING Observera följande säkerhetsanvisningar för att minska skaderisken vid en kraftig inbromsning, plötslig sväng eller en olycka. Försummelse kan leda till svåra eller livshotande skador. Använda säkerhetsbälte Se till att samtliga passagerare använder säkerhetsbälte. Använd alltid säkerhetsbältena på rätt sätt. Varje bälte får endast användas av en person. Använd aldrig ett bälte för två eller flera personer och absolut inte för en vuxen och ett barn samtidigt. Toyota rekommenderar att barn placeras i baksätet och alltid använder säkerhetsbälte och/eller lämplig bilbarnstol. Luta inte sätet mer än vad som behövs för att uppnå en korrekt sittställning. Säkerhetsbältet är mest effektivt om passagerarna sitter rakt upp och ordentligt bakåtlutade mot ryggstöden. Den övre delen av bältet får inte placeras under armen. Placera alltid höftremmen lågt och tätt över höfterna. Gravida kvinnor Rådgör med läkare och använd säkerhetsbältet på korrekt sätt. ( Sid. 24) Gravida kvinnor bör placera höftremmen så lågt över höfterna, som möjligt på samma sätt som övriga åkande, och axelremmen dras helt över axeln och undvik att placera bältet tvärs över magen. Om säkerhetsbältet inte används på rätt sätt kan inte bara den gravida kvinnan, utan även fostret, utsättas för svåra eller livshotande skador vid plötslig inbromsning eller kollision.

1-1. För säkert bruk 27 VARNING Sjuka personer Rådgör med läkare och använd säkerhetsbältet på korrekt sätt. ( Sid. 24) Om det finns småbarn i bilen Låt inte barn leka med säkerhetsbältet. Om bältet blir snott runt barnets hals kan det leda till strypning eller andra svåra skador som kan resultera i dödsfall. Om bältet skulle bli snott och låsspännet inte kan öppnas ska du klippa sönder bältet med en sax. Bältessträckare Om bältessträckaren har aktiverats tänds varningslampan för krockkuddesystemet. I så fall kan säkerhetsbältet inte användas igen och måste bytas ut hos en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller Toyota-verkstad eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning. Slitage och skador på säkerhetsbälten Se till att bältena inte skadas genom att remmen, låstungan eller bälteslåset fastnar i dörren. Kontrollera säkerhetsbältena med jämna mellanrum. Se efter om det finns skåror eller slitage samt att inga delar har lossnat. Använd inte den aktuella sittplatsen förrän bältet är lagat. Ett skadat säkerhetsbälte kan inte skydda en åkande mot svåra eller livshotande skador. Kontrollera att bältet är ordentligt fastsatt i bälteslåset och att remmen inte har vridits. Om säkerhetsbältet inte fungerar på rätt sätt bör du omedelbart kontakta en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller Toyota-verkstad eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning. Byt ut hela sätet, inklusive säkerhetsbältet, om din bil har varit utsatt för en svår olycka, även om inga skador är synliga. Försök inte att montera, ta bort, ändra, ta isär eller göra dig av med säkerhetsbältena. Låt en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller Toyota-verkstad eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning reparera bilen. Felaktig hantering av en bältessträckare kan göra att den inte fungerar korrekt vilket kan leda till svåra eller livshotande skador. 1 Trygghet och säkerhet

28 1-1. För säkert bruk Krockkuddar Krockkuddarna blåses upp när bilen utsätts för vissa typer av stötar som kan orsaka svåra skador på de åkande. I kombination med säkerhetsbältena samverkar krockkuddarna till att minska risken för svåra eller livshotande skador. Krockkuddar fram 1 Förarens krockkudde/framsätespassagerarens krockkudde Kan bidra till att huvudet och bröstkorgen på förare och framsätespassagerare inte stöter i bilens invändiga delar Sidokrockkuddar och sidokrockgardiner 2 3 Sidokrockkuddar Kan bidra till att skydda bröstkorgen på de åkande i framsätet Sidokrockgardiner (i förekommande fall) Kan bidra till att skydda primärt huvudet på de åkande på de yttre platserna

1-1. För säkert bruk 29 Komponenter i krockkuddesystemet 3-dörrarsmodeller 1 Trygghet och säkerhet 1 2 3 4 5 6 Framsätespassagerarens krockkudde Manuell i-/urkopplingskontakt till framsätespassagerarens krockkudde PASSENGER AIR BAG, indikeringslampa Sidokrockkuddar Krockkuddesystem, varningslampa Sidokrockgardiner (i förekommande fall) 7 Sidokrocksensorer (bak) (i förekommande fall) 8 Bältessträckare och kraftbegränsare 9 Sidokrocksensorer (framdörrar) 10 Förarens krockkudde 11 Krockkuddesensorer 12 Främre krocksensor

30 1-1. För säkert bruk 5-dörrarsmodeller 1 2 3 4 5 6 Framsätespassagerarens krockkudde Manuell i-/urkopplingskontakt till framsätespassagerarens krockkudde PASSENGER AIR BAG, indikeringslampa Sidokrockkuddar Krockkuddesystem, varningslampa Sidokrockgardiner (i förekommande fall) Sidokrocksensorer (bak) (i förekommande fall) Sidokrocksensorer (fram) Bältessträckare och kraftbegränsare Förarens krockkudde Krockkuddesensorer Främre krocksensor Huvudkomponenterna i krockkuddesystemet visas ovan. Krockkuddesystemet styrs av den centrala sensorenheten. En kemisk reaktion startas i uppblåsningsenheterna och krockkuddarna blåses upp mycket snabbt med ofarlig gas för att fånga upp de åkandes rörelse framåt. 7 8 9 10 11 12

1-1. För säkert bruk 31 VARNING Säkerhetsåtgärder gällande krockkuddar Observera dessa säkerhetsåtgärder beträffande krockkuddarna. Försummelse kan leda till svåra eller livshotande skador. Föraren och samtliga passagerare i bilen måste alltid använda säkerhetsbältena på rätt sätt. Krockkuddarna utgör kompletterande skydd i kombination med säkerhetsbältena. Krockkudden på förarsidan utlöses med våldsam kraft och kan orsaka svåra eller livshotande skador, särskilt om föraren sitter mycket nära krockkudden. Eftersom riskzonen för krockkudden på förarplatsen är 50 75 mm från utlösningspunkten får du god säkerhetsmarginal om du sitter 25 cm från förarkrockkudden. Detta avstånd är uppmätt från rattens mitt till förarens bröstben. Om du sitter närmare ratten än 25 cm kan du ändra din körställning på olika sätt: Flytta sätet bakåt så långt som möjligt förutsatt att du kan nå pedalerna. Luta ryggstödet bakåt något. Trots att bilkonstruktioner kan variera kan många förare hålla ett avstånd på 25 cm även om förarstolen är långt framskjuten genom att ryggstödet lutas något bakåt. Om ett bakåtlutat ryggstöd gör det svårt för dig att se vägen framför dig kan du höja din sittställning genom att sitta på en stadig dyna som inte glider på sätet eller höja sätet om din bil har den funktionen. Om ratten är inställbar kan du sänka den. Krockkudden är nu riktad mot ditt bröst istället för mot huvud och hals. Sätet ska justeras enligt rekommendationerna ovan så länge du har kontroll över pedalerna och ratten samt uppsikt över instrumentpanelen. 1 Trygghet och säkerhet

32 1-1. För säkert bruk VARNING Säkerhetsåtgärder gällande krockkuddar Krockkudden på framsätespassagerarsidan utlöses med våldsam kraft och kan orsaka svåra eller livshotande skador, särskilt om passageraren i framsätet sitter mycket nära krockkudden. Framsätespassagerarens säte bör vara så långt från krockkudden som möjligt med ryggstödet inställt så att passageraren sitter upprätt. Spädbarn och småbarn som sitter fel och/eller är dåligt fastspända kan få svåra eller livshotande skador när krockkuddarna blåses upp. Barn som är för små för att använda säkerhetsbälte ska sitta rätt fastspända i en barnsäkerhetsanordning. Toyota rekommenderar starkt att spädbarn och småbarn alltid placeras i baksätet och spänns fast på rätt sätt. Baksätet är säkrare för spädbarn och småbarn än passagerarsätet fram. ( Sid. 42) Sitt inte på kanten av sätet och luta dig inte mot instrumentpanelen. Låt inte ett barn stå framför krockkuddeenheten vid passagerarplatsen fram eller sitta i knä på framsätespassageraren. Låt inte framsätespassageraren ha föremål i knät. Modeller utan sidokrockgardiner: Luta dig inte mot framdörren. Modeller med sidokrockgardiner: Ingen bör luta sig mot dörren, sidobalken i taket eller mot stolparna fram, på sidan eller bak.

1-1. För säkert bruk 33 VARNING Säkerhetsåtgärder gällande krockkuddar Se till att ingen står på knä mot dörren på framsätespassagerarens plats, eller sticker ut huvud eller händer utanför bilen. 1 Fäst inga föremål på ytor som instrumentbrädan och rattnavet, man ska inte heller luta sig mot dem. Sådana föremål kan bli som projektiler om krockkuddarna framför föraren och framsätespassageraren löses ut. Trygghet och säkerhet Modeller utan sidokrockgardiner: Fäst inga föremål på ytor som dörr, vindruta och sidorutor. Modeller med sidokrockgardiner: Fäst inga föremål på ytor såsom dörrar, vindruta, sidodörrarnas rutor, stolparna fram eller bak, samt taklister. (Gäller inte dekalen för hastighetsbegränsning Sid. 373) Använd inga tillbehör på sätena som täcker delarna där sidokrockkuddarna blåses upp eftersom det kan hindra uppblåsningen av krockkuddarna. Sådana tillbehör kan medföra att sidokrockkuddarna inte aktiveras korrekt, att systemet sätts ur funktion eller att sidokrockkuddarna blåses upp oväntat vilket kan leda till svåra eller livshotande skador. Slå inte på några komponenter i krockkuddesystemet och utöva inte heller något hårt tryck på dem. Det kan orsaka funktionsstörningar i krockkuddarna.

34 1-1. För säkert bruk VARNING Säkerhetsåtgärder gällande krockkuddar Vidrör inga komponenter i krockkuddesystemet omedelbart efter utlösning (uppblåsning) eftersom de kan vara heta. Om det känns svårt att andas efter att krockkuddar har utlösts, öppna en dörr eller ett fönster för att få in frisk luft i kupén, eller lämna bilen om det känns säkert att göra detta. Tvätta dig därför snarast om du fått rester på huden för att förebygga eventuell hudirritation. Om områdena där krockkuddar förvaras, t.ex. rattdynan och fram- eller bakstolparnas klädsel (modeller med sidokrockgardiner) är skadade eller spruckna skall du låta en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller Toyotaverkstad eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning byta dem. Ändring och bortskaffande av komponenter i krockkuddesystemet Du ska inte skrota din bil eller utföra någon av följande ändringar utan att först ha kontaktat en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller Toyota-verkstad eller annan verksamhet med motsvarande kvalifikationer och utrustning. Krockkuddarna kan plötsligt och oväntat utlösas (blåsas upp) med svåra eller livshotande skador som följd. Montering, borttagning, demontering och reparation av krockkuddar Reparationer, ändringar, borttagning eller byte av ratt, instrumentpanel, instrumentbräda, säten eller sätesklädsel, stolpar fram, i mitten eller bak, eller takets sidolister Reparationer eller ändringar av främre skärm, främre stötfångare, eller passagerarutrymmets sida Montering av grillskydd (viltskydd eller liknande), snöplog eller vinschar Ändringar av bilens fjädringssystem Montering av elektronisk utrustning, som mobil tvåvägsradio (RF-sändare) och CD-spelare

1-1. För säkert bruk 35 Om krockkuddarna utlöses (blåses upp) Blåmärken och skrapsår kan uppstå efter kontakt med en krockkudde som utlösts (blåsts upp). Ett högt ljud och ett vitt pulver avges. Modeller utan sidokrockgardiner: Krockkuddsmodulens delar (rattnav, krockkuddskåpa och uppblåsningsenhet) samt framsätena kan fortfarande vara heta efter flera minuter. Själva krockkudden kan också vara het. Modeller med sidokrockgardiner: Delar av krockkuddsmodulen (rattnav, krockkuddskåpa och uppblåsningsenhet) samt framsätena och delar av de främre och bakre sidostolparna samt innertakets sidor kan fortfarande vara heta efter flera minuter. Själva krockkudden kan också vara het. Vindrutan kan spricka. Funktionsförutsättningar (främre krockkuddar) De främre krockkuddarna kan utlösas vid en stöt som överskrider ett inställt tröskelvärde (en kraftnivå som motsvarar en frontalkrock vid cirka 20 30 km/tim mot ett fast hinder som inte ger efter eller deformeras). Tröskelvärdet kan dock vara väsentligt högre i följande situationer: Om bilen slår i ett föremål, t.ex. en parkerad bil eller en trafikskylt, som kan flyttas eller böjas Om bilen är involverad i en underkörningskrock, t.ex. en krock där bilens front trycks in under flaket på en lastbil Beroende på typen av kollision kan eventuellt bara bältessträckarna aktiveras. Funktionsvillkor (sidokrockkuddar) Sidokrockkuddarna och sidokrockgardinerna utlöses vid en stöt som överskrider ett inställt tröskelvärde (en kraftnivå som motsvarar kollisionskraften som produceras av en bil på cirka 1 500 kg som krockar med fordonets kupé från en riktning som är vinkelrät mot bilens riktning med en hastighet av 20 30 km/tim). Funktionsvillkor för krockkuddar (sidokrockkuddar och sidokrockgardiner [i förekommande fall]) Sidokrockkuddarna och sidokrockgardinerna utlöses vid en stöt som överskrider ett inställt tröskelvärde (en kraftnivå som motsvarar kollisionskraften som produceras av en bil på cirka 1 500 kg som krockar med fordonets kupé från en riktning som är vinkelrät mot bilens riktning med en hastighet av 20 30 km/tim). Sidokrockgardinerna kan också utlösas vid en häftig frontalkrock. 1 Trygghet och säkerhet

36 1-1. För säkert bruk Andra situationer än en kollision när krockkuddar kan utlösas (blåsas upp) Framsätets krockkuddar och sidokrockgardinerna (i förekommande fall) kan också utlösas om bilens underrede utsätts för en kraftig stöt. Några exempel visas på bilden. Påkörning mot trottoarkant eller annan hård yta Nedkörning i eller passage över djupt hål Hård landning eller fall Kollisionstyper om inte orsakar utlösning av krockkuddar (krockkuddar fram) Krockkuddarna fram ska oftast inte utlösas om bilen är utsatt för påkörning från sidan eller bakifrån, om bilen välter eller om den blir påkörd i låg hastighet framifrån. Men när en kollision, oavsett typ, minskar bilens hastighet tillräckligt mycket kan de främre krockkuddarna utlösas. Påkörning från sidan Påkörning bakifrån Bilen välter Kollisionstyper som inte alltid orsakar utlösning av krockkuddar (sidokrockkuddar och sidokrockgardiner [i förekommande fall]) Sidokrockkuddar eller sidokrockkuddar och sidokrockgardiner aktiveras eventuellt inte om bilen blir påkörd snett från sidan eller träffas på någon annan del än kupén. Påkörning från sidan framför eller bakom kupén Påkörning snett från sidan

1-1. För säkert bruk 37 Sidokrockkuddarna ska oftast inte utlösas om bilen är utsatt för påkörning framifrån eller bakifrån, om bilen välter eller om den blir påkörd i låg hastighet från sidan. Påkörning framifrån Påkörning bakifrån Bilen välter 1 Sidokrockgardinerna utlöses oftast inte om bilen utsätts för påkörning bakifrån, om bilen välter eller om den blir påkörd i låg hastighet från sidan eller framifrån. Påkörning bakifrån Bilen välter Trygghet och säkerhet Kontakta en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller Toyota-verkstad eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning vid följande tillfällen I följande fall krävs att bilen undersöks och/eller repareras. Kontakta en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller Toyota-verkstad eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning. Om en krockkudde har löst ut. Om frampartiet på bilen har blivit skadat eller deformerat eller varit utsatt för en olycka som inte var så kraftig att de främre krockkuddarna har löst ut.

38 1-1. För säkert bruk Om ett dörrparti eller dess omgivande ytor blivit skadade eller deformerade, eller om bilen varit utsatt för en olycka som inte var så kraftig att sidokrockkuddarna eller sidokrockkuddarna och sidokrockgardinerna har löst ut. Om dynan i rattcentrum eller instrumentpanelen nära framsätespassagerarens krockkudde har blivit repad, sprucken eller på annat sätt skadad. Om ytan på sätena där sidokrockkudden är monterad har blivit repad, sprucken eller på annat sätt skadad. Modeller med sidokrockgardiner: Om klädseln på främre dörrstolparna, bakre dörrstolparna eller takklädseln innanför vilken sidokrockgardinen sitter har blivit repad, sprucken eller på annat sätt skadad.

1-1. För säkert bruk 39 Manuell i-/urkopplingskontakt till framsätespassagerarens krockkudde Systemet kopplar ur krockkudden på framsätespassagerarens plats. Krockkuddar får endast kopplas ur om ett barn sitter i bilbarnstol i framsätet. 1 1 2 PASSENGER AIR BAG, indikeringslampa Modeller utan elektroniskt lås- och startsystem: Indikeringslampan ON tänds när krockkuddesystemet är aktiverat (endast när startknappen är i läge ON ). Modeller med elektroniskt lås- och startsystem: Indikeringslampan ON tänds när krockkuddesystemet är aktiverat (endast när startknappen är i tändningsläge). Manuell i-/urkopplingskontakt till framsätespassagerarens krockkudde Trygghet och säkerhet

40 1-1. För säkert bruk Inaktivering av framsätespassagerarens krockkuddar Modeller utan elektroniskt låsoch startsystem Sätt nyckeln i låset och vrid om till läget OFF. Indikeringslampan OFF tänds (endast när startknappen är i läge ON ). Modeller med elektroniskt lås- och startsystem Sätt in den mekaniska nyckeln i låset och vrid om till läget OFF. Indikeringslampan OFF tänds (endast när startknappen har tryckts till tändningsläge). Information om indikeringslampan PASSENGER AIR BAG Om något av följande uppstår tyder det på att systemet inte fungerar som det ska. Låt en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller Toyota-verkstad, eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning kontrollera bilen. Varken ON eller OFF tänds. Indikeringslampan ändras inte när den manuella i-/urkopplingskontakten till framsätespassagerarens krockkudde trycks till ON eller OFF. VARNING När du monterar en bilbarnstol Av säkerhetsskäl ska du alltid montera en bilbarnstol i baksätet. Om baksätet inte kan användas kan framsätet användas under förutsättning att den manuella i-/urkopplingskontakten till framsätespassagerarens krockkudde trycks till läget OFF. Om den manuella i-/urkopplingskontakten till framsätespassagerarens krockkudde är kvar i läge ON kan kraften när krockkudden utlöses medföra svåra eller även livshotande skador. Om en bilbarnstol inte är monterad på framsätespassagerarens plats Kontrollera att den manuella i-/urkopplingskontakten till framsätespassagerarens krockkudde är i läge ON (på). Om den får vara kvar i läge OFF (av) kommer krockkudden eventuellt inte att utlösas om en olycka skulle inträffa, vilket kan leda till svåra eller till och med livshotande skador.

1-1. För säkert bruk 41 Säkerhetsinformation för barn Om barn vistas i bilen ska följande säkerhetsåtgärder uppmärksammas. Använd ett barnsäkerhetssystem som är lämpligt för barnet tills barnet är så stort att han/hon kan använda bilens säkerhetsbälte. 1 Det rekommenderas att barn sitter i baksätet för att undvika oavsiktlig kontakt med växelspaken, vindrutetorkarens reglage etc. 5-dörrars modeller: Använd det barnsäkra låset på bakre dörrarna för att undvika att barn av misstag öppnar dörrarna under körning. ( Sid. 82) Låt inte små barn använda utrustning som de kan fastna i eller klämma sig i, t.ex. elfönsterhissar, motorhuv, baklucka, säten, etc. Trygghet och säkerhet VARNING Låt aldrig barn vistas i bilen utan uppsikt. Låt dem heller aldrig ta hand om eller använda bilnyckeln. Barn kan starta motorn eller flytta växelspaken till friläge. Det finns även risk för att barn kan skada sig själva genom att leka med fönster, tygtaket eller andra funktioner i bilen. Dessutom kan barn råka ut för livsfarliga skador om kupén blir extremt varm eller kall.

42 1-1. För säkert bruk Bilbarnstolar Toyota rekommenderar starkt att barn som är för små att använda säkerhetsbälten för vuxna alltid ska sitta i en bilbarnstol av lämplig storlek eller på en bälteskudde. Kom ihåg Undersökningar har visat att bilbarnstol som monteras i baksätet är mycket säkrare än bilbarnstolar monterade på främre passagerarsätet. Kontakta din Toyota-återförsäljare för att få hjälp och information beträffande bilbarnstolar. Välj en bilbarnstol som passar bilen och är anpassad efter barnets ålder och storlek. Följ tillverkarens anvisningar för installation av bilbarnstolar. Om du ska använda bilen i ett land där det finns särskilda bestämmelser om bilbarnstolar kan en auktoriserad Toyota-återförsäljare eller Toyota-verkstad eller annan verkstad med motsvarande kvalifikationer och utrustning hjälpa dig med monteringen. Toyota rekommenderar användning av bilbarnstolar som uppfyller standarden ECE 44. Varför bakåtvänt? Skillnaden på en bakåtvänd bilbarnstol och en framåtvänd bilbarnstol vid krock är att i en bakåtvänd bilbarnstol sprids krockkraften på en stor yta: hela ryggen, nacken och bakhuvudet och hela paketet bromsas effektivt av stolens ryggstöd. Upp till 4 års ålder bör barn sitta i en bakåtvänd bilbarnstol. Stora krafter på nacken I den framåtvända bilbarnstolen är det endast bältena som bromsar barnets kropp. Inget kommer att bromsa huvudet förutom nacken som likt ett rep får försöka fånga huvudet. Givetvis blir krafterna på nacken stora, i prov liknande det som visas ovan kan man mäta cirka 50 kg dragkraft i halsen när man använder en bakåtvänd bilbarnstol och cirka 300 320 kg dragkraft i halsen när man istället använder en framåtvänd bilbarnstol.

1-1. För säkert bruk 43 Barn är inte små miniatyrer av vuxna. På en vuxen människa med vikten 70 75 kg är huvudets vikt cirka 6 % av kroppsvikten eller cirka 4,5 4,6 kg. För ett barn som är drygt året är huvudet normalt drygt 25 % av kroppsvikten. Små barn åker säkrast i bakåtvända bilbarnstolar. Vår rekommendation är att barn ska sitta bakåtvänt till cirka fyra års ålder eller så länge det är möjligt. Placeringen av bilbarnstol i främre eller bakre passagerarsätet är likvärdig ur krocksäkerhetssynpunkt. Däremot medger framsätet oftast större benutrymme, vilket gör att barn kan åka bakåtvänt högre upp i åldern. Därför ska vi så långt som möjligt tillgodose föräldrarnas krav på tillgänglighet till såväl främre som bakre passagerarsätena. Vi har ett ansvar att informera om faran med att placera barn i babyskydd, bakåtvänd bilbarnstol, framåt vänd bältesstol eller bälteskudde på en plats utrustad med en icke avstängd passagerarkrockkudde. Vi har en aktiv roll för att all hantering med avstängning av krockkudden ska ske på ett så säkert sätt att riskerna för felanvändning av systemet minimeras. Övrig information om krockkudde Barn som är kortare än 140 cm ska inte sitta på en plats utrustad med en icke avstängd passagerarkrockkudde. Sidokrockkudde utgör ingen fara för barn i bakåtvänd bilbarnstol. De flesta framåtvända bilbarnstolar hjälper till att hålla barnet i upprätt åkställning vilket gör att krockkuddar kan ge avsedd skyddseffekt. Krockkudde och barn Krockkudde och barn i bil kan vara en livsfarlig kombination. Barn i barnstol, framåtvänd eller bakåtvänd, får inte placeras i främre passagerarsätet om platsen är utrustad med krockkudde. Passagerarplatsens krockkudde är dimensionerad att skydda personer med en längd av minst 140 cm. För passagerare under den längden kan en utlösande krockkudde under vissa omständigheter orsaka livshotande skador. För att passagerare under 140 cm ska kunna sitta i främre passagerarsätet krävs att krockkudden är urkopplad. 1 Trygghet och säkerhet

44 1-1. För säkert bruk Typer av bilbarnstolar Bilbarnstolar delas in i följande fem storleksklasser, enligt standarden ECE 44: Grupp 0: Max. 10 kg (0 9 månader) Grupp 0 + : Max. 13 kg (0 2 år) Grupp I: 9 till 18 kg (9 månader 4 år) Grupp II: 15 till 25 kg (4 7 år) Grupp III: 22 till 36 kg (6 12 år) I denna instruktionsbok beskrivs hur du monterar följande tre vanliga typer av bilbarnstolar med hjälp av bilbältena: Spädbarnsstol Motsvarar Grupp 0 och 0 + enligt ECE 44 Bilbarnstol Motsvarar Grupp 0 + och I enligt ECE 44 Bälteskudde Motsvarar Grupp II och III enligt ECE 44

1-1. För säkert bruk 45 Lämpliga placeringar av bilbarnstol Informationen i tabellen visar var i bilen det är lämpligt att placera bilbarnstolen. Passagerarsäte, fram Stolens placering Viktgrupper 0 Max. 10 kg (0 9 månader) 0 + Max. 13 kg (0 2 år) I 9 18 kg (9 månader 4 år) II, III 15 36 kg (4 12 år) Manuell i-/urkopplingskontakt för krockkudde PÅ AV Rekommenderade bilbarnstolar X U* 1 BABYSAFE PLUS, TOYOTA G 0+, TOYOTA MINI X U* 1 BABYSAFE PLUS, TOYOTA G 0+, TOYOTA MINI X X U* 1 TOYOTA DUO+ X U* 1 TOYOTA KID, TOYOTA KIDFIX 1 Trygghet och säkerhet Toyota rekommenderar att barnet sitter i en bakåtvänd bilbarnstol så länge det är tekniskt möjligt.

46 1-1. För säkert bruk Baksäte Stolens placering Viktgrupper 0 Max. 10 kg (0 9 månader) 0 + Max. 13 kg (0 2 år) I 9 18 kg (9 månader 4 år) II, III 15 36 kg (4 12 år) Ytterplats U U Rekommenderade bilbarnstolar TOYOTA G 0+, BABYSAFE PLUS, TOYOTA MINI TOYOTA G 0+, BABYSAFE PLUS, TOYOTA MINI U* 2 TOYOTA DUO+ U* 2 TOYOTA KID, TOYOTA KIDFIX (Kan monteras på bilens ISOFIX-fästen.)

1-1. För säkert bruk 47 Förklaring till bokstäver som förekommer i ovanstående tabell: U: Lämplig för bilbarnstol av universal typ som är godkänd för denna viktklass. X: Ej lämplig placering av bilbarnstol för barn i denna viktgrupp. * 1 : Ställ in framsätets ryggstöd i helt upprätt läge. Om passagerarsätet är försett med vertikal höjdinställning måste det ställas in i det översta läget. Följ dessa anvisningar: Vid montering av spädbarnstol med stöd Om ryggstödet hindrar att spädbarnstolen fästs på stödet ska ryggstödet justeras bakåt tills spädbarnstolen kan monteras på stödet. Vid montering av bälteskudde Om barnet i bilbarnstolen sitter i helt upprätt läge ska ryggstödet ställas in på det mest bekväma läget. Om säkerhetsbältets axelfäste är framför bilbarnstolens styrning ska sätet flyttas framåt. * 2 : Om nackskyddet hindrar bilbarnstolen och nackskyddet kan tas bort, ska det tas bort. Justera framsätet så att det inte stör barnet eller hindrar att bilbarnstolen installeras på rätt sätt. Bilbarnstolarna som nämns i tabellen finns eventuellt inte utanför EU-området. Andra bilbarnstolar, som skiljer sig från de som redovisas i tabellen, kan användas. Kontrollera dock noggrant lämpligheten med bilbarnstolens tillverkare och återförsäljare. 1 Trygghet och säkerhet