Manual. Svenska. ClematisR



Relevanta dokument
Rekonditioneringsmanual. Svenska. Focus

TILLBEHÖRSMANUAL SV STAND ASSIST

Rea Azalea Rea Azalea Assist Rea Azalea Tall Rea Azalea Minor Rea Azalea Base Rekonditioneringsmanual

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, ,

Rea Assist. Manual. Svenska

Rea Bellis Rekonditioneringsmanual

Rea Spirea Spirea 2 & Spirea 3 Rekonditioneringsmanual

Brukarmanual. Next och Next Comfort, svensk 74682D

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, ,

Manual. Svenska. Spirea 2

BellisTM. Manual. Svenska

Innehåll/lista. 1. 4st M5 Bult till fotplatta. 10. Fotplatta. 2. 2st Rörklämma till fotplatta st 8mm bult hatt Trycks på M8 bultar

Vuxen Manuella Rullstolar. Etac M100. En rullstol skapad med känsla och omtanke in i minsta detalj.

Kortfattad bruksanvisning Svenska

Bruksanvisning Radiovägen 3, Tyresö +46(0) e.mail : info@superiorstanding.com Artnr: S Version: 1.

Harry, Heathfieldstol

DOLOMITE JAZZ BRUKSANVISNING. Använd inte rollatorn som rullstol eller för persontransport. SV BRUKSANVISNING

Panther Brukarmanual. R Etac AB, Box 203, SE Anderstorp Tel. +46/ , Fax. +46/

Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE

BRUK BRUKSANVISNING SANVISNING BT panthera panthera

Focus. Kombinerar positionering och lättkördhet

Manual. Svenska. Manuell Hydralisk Elektrisk

Invacare XLT Rekonditioneringsmanual

Vuxen Manuella Rullstolar. Etac M100TR. En modern transportrullstol med inbyggd komfort och väl avvägda inställningsmöjligheter.

Bruksanvisning Anton

Brukarmanual. Brukarmanual. Fastramstolar, svensk 74155E

Etac M100. En rullstol skapad med känsla, omtanke och enkelhet för användaren in i minsta detalj. Etac M100 1

13 steg till en bra sittställning Komfortrullstolar

Service 3600 Transport

Ocean - Mobila hygienstolar

medemagruppen SWINGBO-VTI

Junior Sitta. R82 Wombat Living. Funktionell arbetsstol för barn i förskola, skola och hemmet.

Netti III 74324A

R82 Wombat Living. Funktionell arbetsstol för barn i förskola, skola och hemmet

Rea Azalea. Manuell rullstol passiv Bruksanvisning. Azalea Assist, Azalea Base, Azalea Max, Azalea Minor, Azalea Tall

Bruksanvisning Jörn, Line och Rasmus

Aquatec. Ocean - Mobila hygienstolar. Aquatec Ocean 2, Ocean 2 XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean Dual Vip, Ocean E-Vip

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel Södra Ekeryd 115 Fax Hyltebruk

Brukarmanual. svensk. Etac Cross Etac Cross XL Etac Cross VB Etac Cross XL VB Etac Twin Etac Transit 74154H

Bruksanvisning. Keezone ECE R44 / 04. Bältesstol kg. Bälteskudde 9-36 kg. Testad och godkänd enligt

1. CHASSI INFOBLAD: ART. NR

Datum:... Kundordernr. på weborder:... Förskrivare:... Telefon:...

Tillåtna ändringar på HD-rullstolar med bibehållande av CE-märkning ( mod. HD500, HD600, HD650 ) 1(5) Generella förutsättningar

1. CHASSI INFOBLAD: ART. NR

Vi har barnasinnet kvar!

Bruksanvisning. Innehållsförteckning. Utg Multi-fäste. 2.1 Positionering och tippfunktion Sammanfattning/ Efterkontroll

Innehåll/lista. M5 Bult x 4 Till fotplatta. Övre fäste:1 x 2. Rörklämma x 2 Till fotplatta. 8mm bult hatt x 12 Trycks på alla M8 bultar

Bruksanvisning Rullstol Modell: S3 / U3

Om våra produkter. Rollator delar A E L I K

HD Balance är en svensk genomtänkt design vårdarens behov. komfortrullstol med en där både brukarens och och krav sätts i centrum.

Bruksanvisning

Gratulerar till ditt köp av EasyStand magician 7000 ståhjälpmedel!

BRUKSANVISNING HS Fåtöljen

Så här fungerar din nya rollator. Volaris S7

Junior Sitta. R82 Wombat Living. Funktionell arbetsstol för barn i förskola, skola och hemmet.

BRUK BRUKSANVISNING SANVISNING Micro panthera panthera

Etac Cross Etac Cross XL Etac Cross VB Etac Cross XL VB Etac Transit

ComfortControl 01 GUNGLÅS 02 GUNGMOTSTÅND 05 RYGGHÖJD 03 SITTDJUP 06 RYGGVINKEL 04 RYGGHÖJD 07 ARMSTÖD HÖJD 08 ARMSTÖD BREDD 09 ARMSTÖD DJUPLED

Design, flexibilitet och kvalitet

Guide till avtalet rullstolar Skåne 2018

M2 Multi-tip. Elektriskt höjd-och sänkbara dusch/toalettstol stol i rostfritt stål med elektrisk-tip funktion. HMN a/s

Dolphin rullstol Anvisningar för montering och bruk

M2 200 kg drivhjul. Dusch-/toalettstol för större, självständiga. HMN a/s

Zitzi Flipper Pro Flex Gas. Zitzi Flipper Pro Flex El. Innehållsförteckning Zitzi Flipper Pro Flex Utgåva nr :1 7:2 7:3 8:1 8:2 8:3 8:4

Azalea. Tillbehörsbroschyr. (A) och Dahlia (D) Invacare

MEDICINTEKNISK HANDBOK CHECKLISTOR, EGENKONTROLL

Standardutförande Chassifärg 98 Midnattsblå Max brukarvikt 160 kg

BRUKSANVISNING BEEMOO SYSKONVAGN. Beemoo Premium Syskonvagn

x:panda nu i 4 storlekar och med flera nya underreden

Junior Sitta. R82 Kudu. En komfortrullstol att växa i

ÅTERANVÄNDNINGS OCH SERVICEMANUAL

Förskrivarinformation

Etac Cross 5 Active. Hög komfort, stor flexibilitet och utmärkta köregenskaper.

M2 Mini. Dusch / toalettstol stolar för barn och små vuxna. HMN a/s

Nielsen Line. Dusch/toalettstolar. HMN a/s. Dusch/toalettstolar i rostfritt Aluminium

Junior Sitta. R82 Kudu. En komfortrullstol att växa i

Etac Cross 5. Etac Cross 5 XL. Brukarmanual. Etac / Cross 5 /

Användarhandledning Stege Lars , och

Invacare Scandi-Puls. Bruksanvisning (SV)

Bruksanvisning. Art.nr , Rev.nr

Adventus Brukarmanual

medemagruppen SWINGBO Vti

R82 Kudu. En komfortrullstol att växa i.

SÄKERHETSINSTRUKTIONER SKALL LÄSAS FÖRE ANVÄNDNING

MANUELLA RULLSTOLAR OCH SULKY SORTIMENTSÖVERSIKT BARN

ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi XL

2ME KOMBIVAGN BREMEN

Rea Focus. Brukare: Kontaktperson: Telefon: V G. brukarvikt = 135 Kg Till bredd Ej kombinerbart med: STORLEK s FOCUS 48 HÖG BLÅ SD 42,5-50

Junior Sitta. R82 Underreden. Stabila underreden med möjligheter till flexibla lösningar.

Ocean VIP Ergo Ocean Dual VIP Ergo

R82 x:panda. Flexibelt och dynamiskt sittsystem med flera nya underreden.

BRUKSANVISNING. VELA Salsa 100/110/120/130/400 VARIANT: Manual nr VELA Salsa 100 VELA Salsa 110. VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400

MANUAL För MA, TE och ZON

ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 510El 500/500EL/510/510EL. Manual. nr

BRUKSANVISNING HD-RULLSTOLAR. Modell 2007 med ställbart sitsdjup. Art.nr Rev. D Senast ändrad:

Zitzi Sharky INNEHÅLL. Plats för etikett! BRUKSANVISNING

Brukarmanual. Next och Next Comfort, svensk 74682F

REKONDITIONERING NETTI III / Netti 4U Comfort CED


Transkript:

Manual Svenska ClematisR

Innehåll Rullstolens delar 2 Produktbeskrivning 3 nvändningsområden 3 Leveranskontroll 4 Daglig funktionskontroll 4 OS 5 Lyft av rullstolen 5 Standardutförande/Klädsel- och ramfärger/tillbehör 6 Teknisk data 7 Montering 8 Inställningar enstöd 10 Fotplatta/Vadstöd 10 rmstöd 11 Körhandtag 12 Tippskydd 13 roms 13 Vårdarbroms 14 Sittdjup 14 alans och stabilitet 15 Tillbehör ålstöd 17 endelare 18 Midjebälte 18 Transport 19 Säkerhetsföreskrifter/körteknik 22 Garanti 24 Underhåll 24 Återvinning 25 Rullstolens delar 3 4 9 5 2 6 8 1 7 10 1. Ram, underdel 2. Sitsram 3. Ryggstöd 4. Körhandtag 5. Sits 6. akhjul 7. Länkhjul 8. Tramprör/Tippskydd 9. rmstöd 10. enstöd 2 Clematis R

Produktbeskrivning Rea Clematis Rea Clematis har hjul, sitsram, körhandtag och vissa andra belastningsutsatta delar tillverkade av stål. Länkhjulsupphängningen och andra ledade delar av ramen är av polyamid förstärkt med fiberglas. Ryggstödets överdrag är tillverkade av S plast. Plastdetaljerna är återvinningsbara. Sitsens och ryggens kuddar är stoppade med skumgummi och klädda med tvättbar plysch eller ett elastiskt tyg av uretanplast. Rea Clematis är en assistentmanövrerad rullstol med vinkeljusterbar sitt-enhet. Ryggen kan vinklas oberoende av sitsen. Reglagen för sits- och ryggvinklingen är monterade på körhandtagen. Rea Clematis finns i tre sittbredder. rmstödens höjd kan justeras. akhjulen är 24" och länkhjulen är 200 mm. Hjulen kan vara luftpumpade eller halvmassiva. Stolens sits- och ryggdynor är ergonomiskt utformade med tanke på brukaren. De ska ge så hög stabilitet och komfort som möjligt, samt ge en god tryckfördelning. nvändningsområden Rea Clematis är en manuell rullstol avsedd för brukare med en låg aktivitetsnivå och som ska sitta i stolen under längre perioder. Den omslutande komfort och stabilitet som ryggstödet ger, samt möjligheten att vinkla sitsenheten och ryggen, ger brukarens kropp lugn och komfortabel vila. När det gäller drift och manuell förändring av sittenheten är Rea Clematis avsedd att hanteras av vårdare. Rea Clematis ska användas med sitt- och ryggdyna. Max. brukarvikt är 125 kg. Livslängden på stolen beror på användningsområde, brukarens aktivitet och skötsel. Clematis R 3

Produktbeskrivning Rea Clematis Rea Clematis är en rullstol med många anpassningsmöjligheter och tillval. För att du ska få så stor nytta som möjligt av den och för att stolens möjligheter ska komma till sin rätt, ska den ha blivit utprovad och anpassad av kompetent personal. Vi hoppas att du även har fått instruktioner om hur du ska använda din rullstol i ditt dagliga liv. Den här manualen beskriver bl.a. rullstolens delar, enkla inställningsmöjligheter, hur Rea Clematis ska användas på ett säkert sätt. Den beskriver också hur rullstolen ska transporteras. Manualen ska läsas igenom noga innan stolen tas i bruk. Inkluderat i den här manualen är även en beskrivning av hur tillbehören monteras och lite mer avancerade inställningar. Eftersom Rea Clematis har många olika delar och varianter av tillbehör kan det skilja utseendemässigt på de tillbehör som visas och de tillbehör som är levererade på din Rea Clematis. OS! Invacare ansvarar endast för produktförändringar gjorda av oss behörig personal. Vi reserverar oss för eventuella förändringar på utrustning och specifikationer, utan tidigare meddelande. Leveranskontroll Kontrollera att samtliga delar överensstämmer med följesedeln. En eventuell transportskada ska genast anmälas till transportbolaget. Tänk på att behålla förpackningen tills dess att transportbolaget kontrollerat godset och en uppgörelse kommit till stånd. Daglig funktionskontroll Kontrollera att följande delar är ordentligt monterade på rullstolen: Hjul Ryggstöd Tippskydd Körhandtag Fotstöd 4 Clematis R

Den här symbolen betyder varning! Om anvisningarna inte följts kan det orsaka skada på person och/eller produkt. Kontrollera följande innan rullstolen tas i bruk: att alla delar sitter fast på ramen att alla vred och rattar är ordentligt åtdragna. att alla bromsar och tippskydd fungerar ordentligt se till att ryggstödet och körbygeln sitter fast ordentligt. Lyft aldrig rullstolen i de avtagbara armstöden eller i fotstöden. Tänk på att varje förändring av stolens balansering förändrar stolens tippbenägenhet framåt eller bakåt. Vid montering av tillbehör o.dyl. bör du vara försiktig så att du inte klämmer fingrarna. Det finns alltid en ökad klämrisk vid tiltning av rygg och sits. romsa alltid rullstolen innan brukaren ska flyttas i eller ur rullstolen. Stå aldrig på fotplattorna vid förflyttningar eftersom risk finns att rullstolen då kan välta. Vi rekommenderar att stolen utrustas med länkhjulsadapter då sitsen är maximalt framåt-flyttad. Drivringarna kan bli varma på grund av friktion, vilket kan skada dina händer. nvänd tippskydden. Kom ihåg att effektiviteten på en vårdarmanövrerad broms reduceras när underlaget är vått och halt liksom i upp-/nedförslutning. Kontrollera att drivhjulen är fastsatta ordentligt. Drivhjulen ska inte tas bort medan brukaren sitter i stolen. Ramdelar eller klädsel som blir utsatta för långvarigt solsken kan nå en temperatur på över 41 C. tt lyfta rullstolen Lyft alltid rullstolen i de punkter som visas på bilden. Lyft aldrig rullstolen i de avtagbara armstöden eller benstöden. Försäkra dig om att ryggstöd och körhandtag sitter säkert fast. Se avsnitt: Säkerhetsföreskrifter/körteknik Clematis R 5

Standardutförande Sittbredd: Sittdjup: Ryggstöds höjd: 39,44,49 cm 42-48 cm 55cm Klädsel- och ramfärger Klädsel: Ramfärger: Grå Dartex TR23 Pärlgrå Tillbehör Rea Clematis har ett brett utbud av tillbehör och möjligheter. Det är möjligt att alla tillbehör inte finns tillgängliga på din marknad. Länkhjul: 200 mm massivt akhjul: 24 Övrigt: ord Låssats till bord endelare ålstöd Klämma för intravenöst dropp 6 Clematis R

Teknisk Data Rea Clematis 39, 44, 49 cm + 2 cm med distansen 42-48 cm 40 45 cm*1 61-67 cm *1, *2 23 34 cm *1 40 52 cm -1 +19 Sitsbredd + 21 cm 102 123 cm *2 112 148 cm -1 +30 Max 125 kg Transport vikt 20,5/21/21,5kg. *3 30, 32, 33,5 kg Transport dimension *4 *1 mätt från sitsplattan *2 utan nackstöd *3 utan bakhjul, nackstöd, armstöd, benstöd, bålstöd och sittdyna. *4 bredd 39 (59,5 x 84 x 58,5 cm) bredd 44 (59,5 x 84 x 63,5 cm) bredd 49 (59,5 x 84 x 68,5 cm) Clematis R 7

Montering 1a. När du får din rullstol måste du montera dit ryggstödet, arm stöden och benstöden. Mon te ringen är enkel och du gör den helt utan verktyg. Inställning och låsning av ryggstödet 1a. Fäll upp ryggstödet till en upprätt position. 1b. 1b. Säkra kolven () med sprinten (). 1c. 1c. Lås sprinten med hjälp av låsöglan (C). Kontrollera att öglan är låst. C 2. 2. rmstöd rmstöden monterar du genom att trycka ner dem i sina fästen på stolsitsens kant 8 RE Clematis

3a. 3a. enstöd. Fäst benstöden genom att trycka ner benstödets översta del i rören på rullstolen. enstöden måste vara vinklade utåt när de sätts i. 3b. 3b. Lås benstöden genom att vända dem inåt. enstöden låses automatiskt så det är ingen risk att de lossnar från rullstolen Var försiktig så du inte klämmer fingrarna mellan ramen och benstödet. 4. C 4. Nackstöd. Du fäster nackstödet genom att trycka ner det i nackstödsinfästningen och skruva åt med ratten (). Ställ in önskad position med handtaget () och skruvarna (C). Justera höjden genom att lossa ratten (). RE Clematis 9

Inställningar Vinkeljusterbart enstöd Vinkeljusterbara benstöd stödjer benen och avlastar tryck. enstöden kan användas till bandagerade, men inte gipsade ben. enstöden måste alltid ut-rustas med vadstöd, fotstöd och hälband. 1. Verktyg: 5 mm insexnyckel Det är viktigt att justera höjden och vinkeln för att få en så god sittställning som möjligt. 1. Justering av benstödets höjd Justera benstödets höjd genom att lossa skruven () ett varv med en sexkantnyckel. Dra benstödet tills rätt höjd erhållits och skruven griper i ett av lägena på benstödets rör. Skruva åt skruven igen. 2. C 2. enstödets vinkling Håll in spak () med en hand samtidigt som du avlastar benstödet med den andra handen. När en lämplig vinkel har uppnåtts, släpp spaken och den stannar i ett av sju fasta lägen (C): Ställ inga tunga vikter och låt inte barn sitta på benstödet. Det kan skada mekanismen. vståndet mellan den lägsta delen av fotplattan och underlaget måste vara minst 40 mm. Fotplattor/vadstöd 1. Verktyg: 5 mm insexnyckel 1. Vinkelställbara fotstöd Justera fotstödets vinkel och djup genom att lossa skruv () med en insexnyckel. Du kan sedan enkelt justera fotplattan till rätt position. Skruva åt skruven igen. vståndet mellan den lägsta delen av fotplattan och underlaget måste vara minst 40 mm. 2. D C 2. Vadstöd Vadstöden kan monteras i fyra olika lägen i djupled. Sväng vadstödet framåt. Lossa skruv () med en sexkantsnyckel. Flytta den stora muttern (C) på baksidan och placera den i det andra fästhålet. Flytta vadstödet till det nya läget och fäst det med skruven. Verktyg: 5 mm insexnyckel Vadstödets höjdjusterar du lätt med hjälp av ratten (D). 10 RE Clematis

rmstöd 1. rmstöden har ett automatiskt lås. Tryck på fjädern () innan du tar bort armstödet. Verktyg: 5 mm insexnyckel 1. rmstöds höjd rmstödets höjd kan justeras genom att skruven () lossas med en insexnyckel. Justera till den önskade höjden och dra åt skruven igen. Om armstöden hamnar för långt ner finns det risk för att det sammanstöter med bakhjulet. Vid justering av höjden placera inte fingrarna mellan armstödsdynan och sidostödsplattan, då klämrisk finns. Vårdarmanövrerad vinkeljustering 1. Rullstolen är försedd med vårdarmanövrering. Du kan dels vinkla ryggstödet fram och tillbaka, dels tilta hela sittenheten inklusive ryggen. Var försiktig när du justerar vinkeln av ryggstödet så att du inte klämmer dina eller användarens fingrar mellan ryggstödet och armstödet. 1. Inställning av lutning Ställ in sittenhetens (sits och ryggstöd) lutningsvinkels (tilt) genom att trycka den vänstra spaken () uppåt och håll den intryckt, samtidigt som du ställer in sittenheten till önskat läge. Släpp spaken (). 2. 2. Ryggvinkel Justera ryggstödets vinkeln genom att trycka den högra spaken () uppåt och håll den där, samtidigt som du skjuter ryggstödet från dig eller drar det mot dig tills du uppnått den önskade vinkeln. Släpp spaken (). Ju mer du tiltar stolen desto större blir tipprisken, så använd tippskydd. Var försiktig så att du inte klämmer fingrarna mellan sitsen och armstödet (bild 3). RE Clematis 11

Höjdjusterbara körhandtag Justera körhandtagens höjd (150 mm) genom att lossa rattarna (). Ställ in handtagen i önskad höjd skruva sedan åt rattarna igen (). Efter att du har justerat körhandtagen se till så att rattarna () är ordentligt åtskruvade. Höjdjusterbar rygg Ryggen kan justeras till tre olika höjder. örja med att lossa och ta bort rattarna (). Tag sedan bort de två skruvarna (C). Justera sedan ryggen till önskad höjd (+30 mm eller 60 mm). Skruva i skruvarna (C) igen och skruva på rattarna () och dra åt dem. C 12 RE Clematis

Tippskydd 1. Tippskyddet fungerar även som tramprör. Det är höjoch sänkbart och kan lätt justeras i sex olika lägen. Du justerar tippskyddet ge nom att trycka in den fjädran de knappen () och sedan höja eller sänka tippskyddet till rätt läge. Se till att båda tippskydden hamnar i sam ma läge och att den fjädrande knappen snäpper ut igen i sin nya position. ROMS 1. C 1. För att få rätt bromsverkan ska bromstappen () ta tag i drivhjulet, när du bromsar. romsen kan därför behöva justeras i djupled. Lossa insexskruven () och flytta bromsfästet till önskat läge. Spänn insexskruven () igen. Det ska vara ett avstånd på 15 mm mellan tapp () och däck (C). Felaktig inställning eller användning av bromsen försämrar bromseffekten. Verktyg: 5mm Insexnyckel 2. C 2. Den här typen av broms ska användas när rullstolen står still och inte för att minska farten. För att bromsa, dra spaken bakåt. För att släppa bromsen tryck spaken framåt. Var försiktig så du inte klämmer fingrarna mellan bromstappen och däcket. Verktyg: 5mm Insexnyckel RE Clematis 13

Vårdarbroms 1. 1. romsa vid körning: drag de båda bromshandtagen uppåt och stolen bromsas. 2. 2. Låsa bromsarna: drag in handtaget och för låsspärren () uppåt. Släpp sedan handtaget. 3. 3. Lossa bromsarna: drag in handtaget och lås spärren släpper automatiskt. Felaktig inställning eller användning av bromsen försämrar bromseffekten. Sittdjupsjustering Justera sittdjupet genom att lossa de två skruvarna (). Skjut sitsen bakåt (30 mm) eller dra det framåt (30 mm) för att erhålla önskad position. Dra åt skruvarna igen. 14 RE Clematis

alans och stabilitet Varje fäste kan ställas i tvä lägen: I = lättkörd stol, mindre stabil III = stabil stol, mindre lättkörd 1 2. F D Med brukaren i stolen och stolen inställd ska stabiliteten kontrolleras. Vinkla sitsen och ryggen maximalt bakåt. Kontrollera tippkänsligheten. Korrigera stolens balansläge och/eller tippskydd, för att få en stabil stol i alla situationer. Du kan påverka din stols körförmåga och stabilitet genom att flytta sitsramen (sits och ryggstöd) framåt eller bakåt i förhållande till ramens underdel och därmed också till bakhjul och länkhjul. Om du placerar sitsramen i det främre läget (III) blir stolen stabil (mot bakåttippning) men mindre lättkörd. Den blir dock något mer tippkänslig framåt. Om du placerar sitsramen i det bakre läget (I) blir stolen mer lättkörd men samtidigt också något mindre stabil (mot bakåttippning). Detta kan du motverka genom att fälla ner de tippskydd stolen är utrustad med. Då får du en lättkörd och säker rullstol. För att ändra stolens balans behöver du justera de två fästena () och gaskolvens position ( ) på ramfästet. De två fästena flyttar stolens sitsram framåt eller bakåt och gaspatronen gör det möjligt att flytta stolens vinklingsmekanism. Det är viktigt att de två fästena och gaspatronen är korrekt inställda. För korrekt inställning se tabell (3). 3. C E II III 1. Justering av övre fäste örja med att ta bort sittdyna, sittplatta, benstöd och hjul. Lägg stolen med framsidan nedåt. Justera alla beslagen i den här ordningen: Lossa skruv (C) på översidan av beslaget med några varv, men skruva inte ut skruven helt. Skruva ut skruv (D) och snurra beslaget till en korrekt position ( II eller III) som passar med skruvhålet i ramen: Skruva åt skruv (D) och sedan skruv (C). OS! Rör inte skruv (E). II III 2. Justering av nedre fäste Dra ut sprinten (F) från gaskolven genom att öppna klämman och placera gaskolven i position. För rätt position se tabell (3). OS Kontrollera att sprinten är säkrad med klämman igen. OS Ju längre sittdjup, desto mer tyngd på länkhjulen och desto högre tipprisk. RE Clematis 15

1 TILLEHÖR bålstöd, ERGOMTIS ålstöden går att justera i såväl höjd-, sid- som djupled. 1. Tag bort plasten ur skåran () och hålet () på båda sidor av ryggen. 2 2. Sätt i bålstödshållaren i hål () och fäst det genom att sätta i handtaget i hål () och dra åt. Sätt bålstödsarmen i hållaren. 3 C 3. För att justera djupet, öppna dragkedjan på fodralet för att nå skruv (C) och lossa. Justera bålstödet till önskad positionen och skruva åt skruven igen. 4 4. För att justera höjden, lossa handtaget () och justera bålstödet till önskad höjd, skruva sedan åt handtaget igen. 5 D 5. Genom att lossa muttrarna och bultarna (D) på bålstödets arm, kan vinkeln justeras. Kom ihåg att skruva år hårt, när den önskade positionen är uppnådd. 16 RE Clematis

bålstöd, LGUN 1. ålstöden går att justera i såväl höjd-, sid- som djupled. 1. Justera höjden genom att först lossa skruv () samtidigt som du flyttar fäste () upp eller ner. Skruva åt skruv () igen. 2 C 2. ålstöden justeras i sidled genom att de tre skruvarna (C) lossas. Flytta sedan bålstödet i sidled tills du nått önskad position. Skruva åt skruvarna (C) igen. 3 3. För att justera djupet av bålstödet, öppna först dragkedjan på bålstödet för att komma åt skruvarna (D). nvänd en skruvmejsel för att lossa skruvarna och skjut bålstödet framåt eller bakåt. Skruva åt skruvarna (D) igen och stäng dragkedjan. D RE Clematis 17

endelare endelarens höjd och djup kan justeras. Placera fästanordningen på mitten längst fram på ramen. Säkra fästanordningen med skruvarna (). Placera dynan på fästet och justera höjden med ratt (). Justera djupet med skruven (C). C Verktyg: 5 mm Insexnyckel Skruvmejsel Midjebälte Midjebältet fästs i ryggstödskonsolen, se bild (1a). 1a 18 RE Clematis

Transport 1. Rea Clematis är lätt att göra klar för transport. Ta bort ben- och armstöd. Fäll ihop rullstolen och ta bort hjulen (om du har en stol med snabbutlösande hjul). Du har nu en stol som lätt får plats i bagaget på bilen. Rea Clematis i den låga versionen är inte avsedd för att transportera användaren sittande i stolen 1. rmstöd rmstöden lyfter du rakt upp, utan att lossa några skruvar. 2. 2.enstöd enstöden lossar du genom att trycka in mekanismen () och samtidigt vrida benstöden utåt. Du kan sedan enkelt lyfta av benstöden. 3. 3. akhjul Ta bort hjulen genom att trycka på knapp () och dra rakt ut. 4. 4. Nackstöd Ta bort nackstödet genom att lossa ratt (C) och lyft rakt upp. C RE Clematis 19

Clematis Ergomatis 5. 5. Ryggstöd Dra ut sprinten (D) och fäll ryggen framåt. D 6. 6. Ta bort sprinten (G) på den undre gaskolvens hållare om du vill sänka höjden ännu mer. Var försiktig så att du inte klämmer fingrarna mellan sits och ram. G 20 RE Clematis

Clematis laguna 5. 5. Ryggstöd Dra ut sprinten (D) och fäll ryggen framåt. 6. D E F 6. Om det behövs, kan ryggstödet lossas från körhandtagen. Vrid på rattarna (E) och tryck dem inåt mot ryggens mitt. Sedan kan ryggstödets krokas av från styrsprintrarna (F). När stolen är monterad igen, kontrollera att krokar och rattar är rätt placerade och att rattarna är åtdragna. 7. 7. Ta bort sprinten (G) på den undre gaskolvens hållare om du vill sänka höjden ännu mer. Var försiktig så att du inte klämmer fingrarna mellan sitsen och ramen. G RE Clematis 21

Säkerhetsföreskrifter/körteknik Vi rekommenderar att du får stolen utprovad av behörig ordinatör, som ställer in stolen efter dina önskemål och samtidigt tar hänsyn till din kroppsbyggnad och dina behov. Vi hoppas också att du fått hjälp med hur du bäst använder stolen. örja med att träna försiktigt tills du lärt känna din rullstols möjligheter och begränsningar. Överflyttning till/från rullstol Kör rullstolen så nära den nya sittplatsen som möjligt. romsa stolen. Ta bort/fäll upp armstöden och haka av/fäll ut benstöden. Ta inte stöd mot fotplattorna, eftersom stolen då kan tippa framåt. Sträcka och böja sig Ställ rullstolen så nära som möjligt. När du sträcker och böjer dig ska ryggen alltid ha kontakt med ryggstödet, annars kan rullstolen tippa. Det är inte rekommendabelt att sträcka sig bakåt över ryggstödet. Köra uppför en lutning Många erfarna brukare klarar av att ta sig uppför en lutning själva. För att inte förlora greppet om styrningen och för att undvika att du tippar bakåt, bör du alltid luta dig framåt medan du tar dig uppför lutningen. Driv fram rullstolen med korta och snabba tag i drivringarna för att bibehålla hastighet och styrförmåga. Vid en kraftig lutning behövs i allmänhet hjälp. Om du måste stanna mitt i en lutning, se då särskilt till att du inte gör någon plötslig eller oväntad rörelse bakåt, när du återupptar rullstolens rörelse framåt. Eftersom rullstolen redan lutar bakåt kan en sådan rörelse resultera i att rullstolen tippar bakåt. Köra nedför en lutning Vi rekommenderar att du använder dig av ssistent/ ssistenter i branta och våta lutningar. Kontrollera först lutningen och se om det finns särskilda risker; gropar, hala partier etc. nvänd aldrig blockbromsen för att sakta ner farten. När man bromsar i en nedförsbacke spärras hjulen och rullstolen kan plötsligt dra iväg åt ett håll, tippa åt sidan eller tvärstanna, så att du kastas ur stolen. Kontrollera alltid hastigheten med hjälp av drivringarna. Tänk på att drivringarna kan bli varma till följd av friktionen och kan orsaka skada i händerna. Försök att köra så rakt ner för lutningen som möjligt. Ändra aldrig riktning under nedförskörning. Kör aldrig upp eller nedför en backe på tvären. 22 RE Clematis

Trottoarkant - uppför Trottoarkant nedför Denna metod bygger på att ssistenten alltid är bakom rullstolen och skapar största säkerhet för brukaren. Följande råd gäller ssistenten: Skiss 1) Justera upp tippskydden. Se till att brukarens fötter vilar säkert på fotstöden och inte kan glida av, innan du vinklar rullstolen bakåt och skjuter den framåt mot trottoarkanten. Skiss 2) Sänk ner rullstolens framdel på trottoaren och ställ dig så nära rullstolen som möjligt, innan du lyfter upp hela rullstolen. Skiss 3) Luta dig framåt och lyft/rulla rullstolen över trottoarkanten. Skiss 4) Sänk ner rullstolen på trottoaren så att vikten fördelas på alla fyra hjulen. Se till att rullstolen inte rullar bakåt. Följ den omvända proceduren (steg 4, 3, 2, och 1) för att komma ner för trottoarkanten. Trottoarkant - lternativ metod Denna metod används i regel av erfarna ssistenter som är starkare än genomsnittet. Metoden kan även användas när trottoarkanten eller trappsteget är lågt och endast utgör ett minmalt hinder. ssistenten går baklänges uppför trottoaren och drar rullstolen efter sig. Som ssistent är det viktigt att använda kroppen på rätt sätt för att förhindra skada. Tippa rullstolen bakåt och rulla stolen över trottoarkanten upp på trottoaren. Var extra försiktig om trottoarkanten är våt eller hal. Rulltrappor Åk inte rulltrappa med rullstol. Undersök om det finns en hiss i närheten. Trappor Vi råder dig till att i första hand undvika att köra rullstolen i trappor och istället välja annan väg. Vi rekommenderar att du tar hjälp av två ssistenter för att ta dig upp och ner för en trappa. En ssistent går framför och håller i rullstolens ram och en går bakom och håller i körhandtagen. Justera upp tippskydden. alansera rullstolen på drivhjulen tills balanspunkten nås. Stolen rullas sedan trappsteg för trappsteg nedför trappan genom att man låter drivhjulen rulla över trappstegskanten. Som ssistent är det viktigt att tänka på att inte hålla i avtagbara arm- eller benstöd. Som ssistent bör man tänka på att lyfta rätt. nvänd benen och håll ryggen så rak som möjligt. Clematis R 23

Garanti Vi ger två års garanti från leveransdatumet. Skador som har uppstått till följd av normalt slitage på klädsel, däck (gummi), drivringar och länkhjul etc. omfattas inte av garantin. Skador som har orsakats av fysiskt våld eller onormal användning omfattas inte. Skador som orsakas av användare som väger mer än det som står angivet på modellskylten omfattas inte. Garantin gäller endast om anvisningarna om underhåll har följts. nvisningar om underhåll Rea Clematis är enkel att hålla ren och i gott skick. Följ bara anvisningarna nedan. Rengöring Torka av metalldelar och klädsel regelbundet med en fuktig trasa. Ett milt rengöringsmedel kan användas. Vid behov kan klädseln tvättas i 40 grader. Vanligt tvättmedel kan användas. För desinficering används en fuktig trasa och ett alkoholbaserat desinficeringsmedel (max. 70 %). Tvätt och Desinfektion 1. Tag av alla löstagbara klädslar och tvätta dessa i tvättmaskin, enligt anvisningarna på respektive klädsel. 2. Spreja rullstolen med tvättmedel, t.ex. fordonstvättmedel med vax, och låt verka. 3. Spola av rullstolen med högtrycksstråle eller vanlig vattenstråle beroende på smutsgrad. Spruta ej mot lager och dräneringshål. Tvättas rullstolen i tvättmaskin ska gradantalet ej överstiga 60 grader. 4. För att desinficera stolen spreja den med sprit. 5. Låt stolen torka i torkrum. Plocka bort de delar där vatten lätt samlas t.ex. ändavslutningar, doppskor o.dyl. Om stolen är tvättad i maskin rekommenderar vi att den även blåses av med tryckluft. Hjul och däck Hjulaxlar torkas rena och smörjs med en droppe olja. Luftdäck har ventiler som påminner om den som sitter på bilar och kan pumpas med samma typ av pump som används för bildäck. Det rekommenderade lufttrycket för drivhjulen är: Standarddäck: 3.5 bar 50 psi Lågprofildäck: 7.0 bar 90 psi Teknisk service Endast originaldelar eller delar som har godkänts av Invacare och uppfyller Invacare s specifikationer får användas. ll teknisk service ska göras av en behörig rullstolstekniker eller av Invacare s serviceavdelning. Rullstolen bör kontrolleras av en behörig rullstolstekniker eller Invacare s serviceavdelning en gång om året. dresser och telefonnummer finns på baksidan av handboken. Kontrollera rullstolens alla delar en gång i veckan. Om du upptäcker några skador, kontaktar du Invacare omedelbart. dresser och telefonnummer finns på baksidan av handboken. 24 Clematis R

Olyckor/incidenter Informera Invacare (se baksidan för relevant telefonnummer för dig) om alla olyckor/incidenter som orsakats av rullstolen och som har orsakat/ skulle ha kunnat orsaka personskador. Relevant myndighet i ditt land måste även kontaktas. Tester Din Invacare rullstol har testats och godkänts av CERH och är CEmärkt enligt direktivet för medicinska enheter. Återvinning Rullstolen kan delas upp i följande huvudkomponenter: Chassi Plastdetaljer Klädsel Hjul, däck och slangar Förpackning Chassi Chassit är tillverkat av av stål och är helt återvinningsbart. För att återvinna stål förbrukas endast 20-25% av den energi som åtgår vid nytillverkning. Clematis har två gaskolvar som innehåller olja och måste deponeras enligt gällande nationella krav. Observera att gaskolven har ett högt tryck och måste hanteras varsamt vid deponering. Plastdetaljer Rullstolens plastdelar är tillverkade av en plast som tillhör gruppen termoplast och är märkta med symboler för återvinning. (Ska återvinnas där det är möjligt på grund av delarnas storlek.) Det huvudsakliga plastmaterialet är polyamid. Detta material kan återvinnas eller brännas på godkända anläggningar. Klädsel Klädseln är tillverkad i polyester, nylon eller PVC. Det effektivaste sättet att återvinna denna är förbränning på godkänd anläggning. Hjul, däck och slangar Drivringar, fälgar, ekrar och nav är tillverkade i stål, rostfritt stål eller aluminium och kan återvinnas enligt ovan. Däck och slangar är tillverkade i gummi och kan återvinnas enligt ovan. Förpackning llt Invacare Rea :s förpackningsmaterial har utvecklats för att passa produkterna optimalt för att undvika onödig användning av material. lla kartonger är återvinningsbara. Kontakta din lokala återvinningsmyndighet för korrekt information om hantering av ovan nämnda material. Ytbehandling Lackerade ytor är lackerade med polyester. Vissa ståldelar är förzinkade. Ej lackerade aluminiumdetaljer är anodiserade. Synliga trädelar är lackerade. Clematis R 25

Tillverkare: Invacare Rea Växjövägen 303 S-343 71 DIÖ SWEDEN Säljbolag: elgium & Luxemburg: Invacare nv, utobaan 22, -8210 Loppem Tel: (32)(0)50 83 10 10, Fax: (32)(0)50 83 10 11, belgium@invacare.com Danmark: Invacare /S, Sdr. Ringvej 37, DK-2605 røndby Tel: (45)(0)36 90 00 00, Fax: (45)(0)36 90 00 01, denmark@invacare.com Deutschland: Invacare quatec GmbH, lemannenstraße 10, D-88316 Isny Tel: (49)(0)75 62 7 00 0, Fax: (49)(0)75 62 7 00 66, info@invacare-aquatec.de East Europe: Invacare, Kleiststraße 49, D-32457 Porta Westfalica Tel: (49)(0)57 31 754 540, Fax: (49)(0)57 31 754 541, edo@invacare.com España: Invacare S, c/reny, s/n, Poligon Industrial de Celrà, E-17460 Celrà (Girona) Tel: (34)(0)972 49 32 00, Fax: (34)(0)972 49 32 20, contactsp@invacare.com France: Invacare Poirier SS, Route de St Roch, F-37230 Fondettes Tél. : (33)(0)2 47 62 64 66, Fax : (33)(0)2 47 42 12 24, contactfr@invacare.com Ireland: Invacare Ireland Ltd, Unit 5 Seatown usiness Campus, Seatown Road, Swords, County Dublin Tel: (353)1 810 7084, Fax: (353)1 810 7085, ireland@invacare.com Italia: Invacare Mecc San s.r.l., Via dei Pini 62, I-36016 Thiene (VI) Tel: (39)0445 38 00 59, Fax: (39)0445 38 00 34, italia@invacare.com Nederland: Invacare V, Celsiusstraat 46, NL-6716 Z Ede Tel: (31)(0)318 695 757, Fax: (31)(0)318 695 758, nederland@invacare.com, csede@invacare.com Norge & Island: Invacare S, Grensesvingen 9, Postboks 6230, Etterstad, N-0603 Oslo Tel: (47)(0)22 57 95 00, Fax: (47)(0)22 57 95 01, norway@invacare.com, island@invacare.com Österreich: Mobitec Mobilitätshilfen GmbH, Herzog Odilostraße 101, -5310 Mondsee Tel.: (43)6232 5535 0, Fax.: (43)6232 5535 4, office@mobitec-austria.com, austria@invacare.com Portugal: Invacare Lda, Rua Estrada Velha, 949, P-4465-784 Leça do alio Tel: (351) (0)225 1059 46/47, Fax: (351) (0)225 1057 39, portugal@invacare.com Sverige & Suomi: Invacare, Fagerstagatan 9, S-163 91 Spånga Tel: (46)(0)8 761 70 90, Fax: (46)(0)8 761 81 08, sweden@invacare.com, finland@invacare.com Switzerland: Mobitec Rehab G, enkenstrasse 260, CH-4108 Witterswil Tel: (41)(0)61 487 70 80, Fax: (41)(0)61 487 70 81, office@mobitec-rehab.ch, switzerland@invacare.com United Kingdom: Invacare Ltd, South Road, ridgend Industrial Estate, UK-ridgend CF31 3PY Tel: (44)(0)1656 664 321, Fax: (44)(0)1656 667 532, uk@invacare.com rt.no. 1516320-2 090701