BAGERIUGN. Installations- och bruksanvisning

Relevanta dokument
Installations- och användningsanvisningar

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

Installations- och användningsanvisningar

SALAMANDER SRH 1060/2060, SRT

DL VÄRMELAMPA. Installations- och användningsanvisningar

Installations- och bruksanvisningar

Installations- och användningsanvisningar

SALAMANDER OS200. Installations- och bruksanvisning

Handmixer. Installations- och användningsanvisning

BORDSMONTER. Installations- och användningsanvisningar

Installations- och användningsanvisningar

KORVGRILL. Installations- och användningsanvisningar

GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter

MINIBAR XC-30N, XC-30G, XC-38N, XC-38G. Installations- och användarmanual Översättning av tillverkarens originaldokumentation 5.6.

Installations- och användningsanvisningar

Stekbord. Installations- och användningsanvisningar. Metos Futura E, Futura M 60, 85, , , , , ,

JUICEKYLARE. Användarhandbok

KYLSKÅP FÖR FLASKOR. Användarhandbok

GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter

KONDITORIMONTER. Installations- och användningsanvisningar

GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter

Installations- och bruksanvisningar

GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter

HÖJ- OCH SÄNKBAR BÄNK. Installations- och användningsanvisningar

Installations- och användningsanvisning

PIZZAUGN MILLENNIUM. Installations- och användningsanvisningar

HYDRAULISK HÖJ- OCH SÄNKBAR BÄNK. Installations- och användningsanvisningar

Flyttbar Luftkonditionerare

KERAMISK SPIS. Installations- och användningsanvisningar

Handmixer Junior Standard Bruksanvisningar. Översättning av de ursprungliga anvisningarna

Expobar. S/N: Rev.: 2.0

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

Användarmanual CHOCOLINO CAFÉLINO

KAFFEKVARN. Installations- och användningsanvisningar

Saromica Perkolator, kaffemaskin

Bruksanvisning DOOR. Dörrlarm

Tovenco Bruksanvisning

INFORMATION OM FUKT All luft innehåller en viss mängd vatten i ångform. Mängden ånga fastslår omgivningens luftfuktighet.

Tovenco Bruksanvisning

BRUKSANVISNING WERY FTE STEKHÄLL

Stekbord METOS PRINCE 60, 85. Extra tillbehör: vattenkran, höj- och sänkfunktion, stekyta i rostfritt stål

LUFTKONDITIONERING PORTABLA AGGREGAT DRIFT OCH SKÖTSEL INSTRUKTION

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

Skärmaskin START AUTO SBR 300. Installations- och användningsanvisning

BEVARA DETTA HÄFTE FÖR FRAMTIDA BRUK

GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter

Glo-Ray VÄRMELIST. Installations- och användningsanvisningar

Bruksanvisning Gasolspis

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer


FOSTER F130, F200 och F300

COMBI-LINE KAFFEBEHÅLLARE. Installations- och användningsanvisningar

Bruksanvisning. Spisfläkt SF5100 SF6100 SF7100

ORIGINAL LINE A ANVÄNDARMANUAL

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

FH FH

VATTENKOKARE BRUKSANVISNING

Användarmanual för kyl och frys aggregat

VÄRMEPLATTA. Installations- och användningsanvisningar

HVA/HVM ANVÄNDARMANUAL UM_SV. Part No.: _02

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

Centronic SensorControl SC43

Installations- och bruksanvisning

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT

HANDBOK. Vattenbadsvärmeri/ Värmeskåp Med inredning. viktiga handlingar för installation och underhåll 5-002,-004. Bruksanvisningen i orginal

Tovenco Bruksanvisning

Bruksanvisning INKA. Tillbehörssändare

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT

TRÄKOLSUGN METOS INKA P300, P600, P900

/126356/ (26289)

Bruksanvisning TREX. Portabel mottagare

BRUKSANVISNING F150K F160K F170K

RCS-M3500UA PORTABELT KYLAGGREGAT ANVÄNDARMANUAL

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

ISDISPENSER FOSTER FID-40 INSTALLATION ANVÄNDNING

Användarmanual och bruksanvisning

Bruksanvisning LINK. Radiomottagare

Spis ETH 3565/6565I. ETH6565I.pm Elektro Termo AB Bäckgatan Åtvidaberg Tel Fax

Modell: MFD MR 2. Bruksanvisning avfuktare

Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020

FRITÖS. Installations- och användningsanvisningar

Värmehäll infällnad HANDBOK. viktiga handlingar för installation och underhåll. Doc. nr Edition0 2015/09. Bruksanvisningen i orginal

Bruksanvisning IOR. Kommunikationsenhet

BRÖDROST. Installations- och bruksanvisningar

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal

ELVISP BRUKSANVISNING

Monterings- och skötselanvisning för luftavfuktare LA-60

Användarmanual. Great Northern Popcorn - Little Bambino

Manual och skötselinstruktioner.

Välj rätt spis, häll och ugn

Riskokare 1,5L. Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W. Instruktionsmanual Engelska Svenska. Modell: RE100

M21 M22. S/N: Rev.: 2.0

DryMaster TS 2120 FL Monterings och bruksanvisning

KYL- OCH FRYSBOX MODELL: DC-25P DC-35P DC-62P DC-82P INSTRUKTIONS MANUAL

Installations- och användningsanvisningar

Stavmixer Metos MF 2000 Combi Bruksanvisningar Översättning av de ursprungliga anvisningarna

Modell nummer Q10, Q10M, Q12, Q12M

Transkript:

BAGERIUGN ROTORBAKE E2-16, E2-27 Installations- och bruksanvisning Översättning av de ursprungliga anvisningarna

INNEHÅLL 1. Allmänt... 3 2. Teknisk information och identifiering av apparaten... 4 2.1 Ugnens baksida och anslutningar...4 3. Måttritningar... 5 4. Eldata och vattenanslutningar... 6 5. Installation... 6 5.1 Transport och uppackning...6 5.2 Ugnens placering...7 5.3 Elanslutning...7 6. Start... 8 6.1 Förberedelser...8 7. Årlig service... 8 8. Säkerhetsföreskrifter... 8 9. Manöverpanel... 9 10. Stekning... 10 10.1 Ugnens användning...10 10.2 Stekanvisningar...11 11. Service och underhåll... 12

1. Allmänt Förvara dessa anvisningar i närheten av ugnen under dess hela användningstid. Installation, uppstart och service av ugnen får endast utföras av behörig yrkespersonal enligt anvisningar i denna manual samt följande lokala direktiv och bestämmelser. Komponenter eller säkerhetsanordningar bör inte flyttas, avlägsnas eller kopplas bort. I dylika fall gäller inte garantin. Ugnens service skall utföras av tillverkaren bemyndigad servicepersonal med användande av originalreservdelar. Ugnen bör endast användas för det ändamål den är avsedd och planerad för. Ugnen kan användas för gräddning av sådana bageriprodukter vilkas maximimått och -vikter lämpar sig för stekutrymmet och galler. Det är förbjudet att använda apparaten för andra ändamål. Grädda inte produkter som innehåller alkohol. Personer som använder denna apparat skall vara instruerade om rätt och säker användning av apparaten. Rengör stekutrymmet och hela ugnen dagligen. På detta sätt hålls ugnen snygg och hygienisk och den fungerar effektivt. När ugnen inte används, stäng av el- och vattentillförseln. Stäng av ugnen om den får fel eller funktionerar avvikande från det normala. För att säkra ugnens klanderfria och effektiva funktion bör endast originalreservdelar användas. Servicen bör anförtros en befullmäktigad servicefirma. 3

2. Teknisk information och identifiering av apparaten Ugnens tekniska data anges på typskylten. Alla anslutningar är märkta på ugnens baksida enligt bilden nedan. När du kontaktar leverantören eller servicen, kom ihåg att nämna ugnens modell, kod och serienummer. 2.1 Ugnens baksida och anslutningar G F E D C A B A Elanslutning (PG 36) B Vattenanslutning (3/4 ) C Avloppsanslutning (3/4 ) D Potentialanslutning (M6) E Anslutning (option) F Säkerhetstermostat G Avlägsnande av ånga från stekutrymmet (Ø 80 mm) 4

3. Måttritningar MÅTT L P1 H RotorBake E2 1150 1180 1090 5

4. Eldata och vattenanslutningar MODELL Nominell spänning Anslutningskabel minst av typ H07 RN-F tvärsnitt minst RotorBake E2 Nominell effekt 400 Vac 3N 5 x 6 mm2 16 230 Vac 3 4 x 10 mm2 16 230 Vac 3 x 16 mm2 16 400 Vac 3N 5 x 6 mm2 27 Använd behandlat vatten, hårdhet under 5 dh. Montera en tryckregulator i ugnens vatteninmatning om vattennätets tryck inte är på rekommenderad nivå. MODELL Avlopp Inlopp Vattentryck RotorBake E2 3/4 3/4 50-300 kpa 5. Installation 5.1 Transport och uppackning Ugnen transporteras i en trälåda på lastpallen. Lösa delar är skyddade och finns inne i ugnen. Vid mottagandet, granska förpackningen för eventuella transportskador. När du öppnar förpackningen, försäkra dig om att ugnen inte har tagit skada under transporten. Om du upptäcker några skador, handla enligt kontraktet och försäkringsvillkoren. Förpackningsmaterial bör förstöras enligt lokala bestämmelser. Förpackning och varningsmärken SIDA FRAMSIDA FOGLIO DATI INDIRIZZ 6

5.2 Ugnens placering Ugnen skall installeras enligt följande anvisningar, tekniska föreskrifter och direktiv: Gällande lagar Lokala byggordningar och brandsäkerhetsregler Hälso- och säkerhetsbestämmelser Eldirektiv och -bestämmelser Gällande IEC-bestämmelser Byggdirektiv beträffande ventilation Eventuella andra lokala bestämmelser Säkerhetsbestämmelser i kök Avlägsna den självhäftande plasten från yttre ytor genom att dra bort den långsamt. Avlägsna alla tejprester noggrant t. ex. med lämpligt fläckborttagningsmedel. Montera ugnen i ett luftkonditionerat utrymme, möjligen under en ventilationshuv, så att alla ångor avlägsnas snabbt och effektivt. Ugnen bör monteras i ett rum vars temperatur är mellan +5 C och +40 C. Rummets relativa fuktighet bör vara 40-75 %. Annars kan ugnens effektivitet försämras. Apparater som är avsedda att kombineras med varandra kan staplas och kopplas ihop med andra BakeOff-apparater. Om du monterar ugnen på en annan apparat kontrollera att hålen på ugnsbottnet och tapparna på den nedre apparaten är korrekt inriktade. Placera ugnen på ett avstånd av 10 cm från andra apparater och lättantändliga väggar. Lämna ett mellanrum av 10 cm på båda sidorna och baktill. Om du monterar ugnen nära andra varma apparater, använd lämpliga skydd, t.ex. värmebeständiga paneler. Tillverkaren rekommenderar att ca 50 cm fritt utrymme lämnas runt ugnen för att underlätta rengöring och service. Se till att ugnens luftöppningar inte är täppta. Brandsäkerhetsregler bör följas. 5.3 Elanslutning Anslutning av apparaten till elnätet får utföras endast av auktoriserad fackman i enlighet med IEC-bestämmelser. Kontrollera att elnätet motsvarar typskyltens information. Elschema levereras med apparaten. Anslut ugnen till elnätet och installera en allpolig huvudbrytare mellan elnätet och ugnen. Huvudbrytaren bör placeras på ett lättillgängligt ställe nära apparaten. Anslutningskabeln bör vara minst av typ H07 RN-F. Information om minsta tvärsnitt anges i tabellen Eldata på föregående sida. Apparatens elsäkerhet garanteras endast under förutsättning att den jordas i enlighet med föreskrifterna. 7

6. Start 6.1 Förberedelser 7. Årlig service Kontrollera att 8. Säkerhetsföreskrifter alla anslutningar har utförts enligt anvisningarna skyddsfilmen har avlägsnats noggrant gejderna är rätt placerade ON/OFF-brytaren är i ON-läge på modeller med ångalstrare: vattenkran är öppen Ugnen kan inte tas i bruk förrän alla åtgärder och kontroller nämnda i denna manual har utförts. Personer som använder denna apparat skall vara instruerade om rätt och säker användning av apparaten. Ugnen kräver service minst en gång i året. Anlita en av tillverkaren auktoriserad servicefirma. Vi rekommenderar att ett servicekontrakt uppgörs med leverantören. Följande kontroller bör utföras: effektiv funktion av komponenter anslutningskablar och jordning elanslutning rörsystem (påfyllning och tömning) Endast behörig yrkespersonal får byta ut komponenter. Använd alltid originalreservdelar! Ugnen är inte klar för använding förrän alla anslutningar är gjorda. Säker funktion av ugnen garanteras endast om följande bestämmelser beaktas. Endast skolad personal bör använda ugnen. Avlägsna aldrig skyddsplåtar eller andra delar vars avlägsnande kräver specialverktyg. Lämna inte apparaten obevakad under användning. Vidrör inte dörren när ugnen är i funktion, eftersom dörren kan vara het. Öppna dörren försiktigt under användning och när ugnen är het, eftersom het ånga kan strömma ut. Skydda ugnen mot köld. Installations- och underhållsarbeten får endast utföras av behörig yrkespersonal i enlighet med gällander bestämmelser. Ugnen bör kontrolleras av bemyndigad servicepersonal en gång i året. Vi rekommenderar att ett servicekontrakt uppgörs med leverantören. Rengör apparaten dagligen. Spruta inte vatten i närheten av ugnen. OBS. Ljudstyrkan på arbetsområden bör vara under 70 d (A). Denna nivå krävs i vissa nationella säkerhetsbestämmelser. 8

9. Manöverpanel RotorBake E2 med elektronisk styrning A B C D E F G Knapp för ångbildning Display Vred för programmering Knapp för avlägsnande av ånga Knapp för ugnsbelysning Timer för ångbildning Knapp för rotation av gejderserie 9

10. Stekning 10.1 Ugnens användning BakeOff-ugnen med elektronisk styrning är avsedd för stekning av olika bageriprodukter såsom bröd, kakor och pizza. Du kan börja stekning helt enkelt genom att ställa in stektemperatur och -tid. Andra parametrar behöver inte justeras. Ugnen kan ställas in att starta på förhand, så att den är het i början av arbetsskiftet. Programmeringsvredet har två funktioner: genom att vrida på vredet byter du från en funktionsmeny till en annan och genom att trycka på vredet bekräftar du den valda funktionen. Starta och stäng av ugnen genom att trycka på vredet i 3 sekunder. När ugnen är påkopplad, visas BakeOff-logo och programmversion på displayen. Displayen när ugnen är påkopplad: Ugnskammarens temperatur Temperaturens inställningsvärde Funktion Kvarvarande stektid Stektidens inställningsvärde Följande funktioner syns i nedre delen av displayen: - Stektidens inställningsvärde - Stektemperaturens inställningsvärde - Start av stekningen - Stopp av stekningen - Start av stektiden - Stopp och nollställning av stektiden - Inställningsmeny 10

10.2 Stekanvisningar Inställning av temperatur Inställning av stektid Ugnens förvärmning Stekning av produkter Förlängd tid för stekning När ugnen är påkopplad kan önskad stektemperatur väljas med temperaturikonen. Tryck på programmeringsvredet och ändra temperaturen med + eller -ikonen. Flytta med vredet på + eller -ikonen, håll vredet nedtryckt tills önskad temperatur syns i displayen. Flytta med vredet på Enter-ikonen och bekräfta den valda temperaturen genom att trycka på vredet på nytt. När ugnen är påkopplad kan önskad stektid väljas med klockikonen. Tryck på vredet och ändra tid med + eller -ikonen. Flytta med vredet på + eller -ikonen, håll vredet nedtryckt tills önskad stektid syns i displayen. Flytta med vredet på Enter-ikonen och bekräfta den valda stektiden genom att trycka på vredet på nytt. Välj -ikonen och starta ugnens förvärmning genom att trycka på vredet. När inställd temperatur har nåtts, flyttar vredet automatiskt till -ikonen. Öppna ugnsluckan, ställ bakplåtarna på gejderna och stäng dörren. Tryck på vredet så stektiden startar. Kolon mellan timmar och minuter börjar blinka för att visa att timern för stektiden har startat. När stektiden är slut hörs en ljudsignal. Stäng av summern genom att vrida på vredet. Öppna dörren, ta bakplåtarna ur ugnen och stäng dörren. När summern ljuder kan stektiden vid behov förlängas genom att välja + -ikonen och genom att trycka på vredet. När önskad tid visas på andra raden i displayen, välj -ikonen och tryck på vredet. När stekningen är slut hörs en ljudsignal. Stäng av summern genom att vrida på vredet. Öppna dörren, ta bakplåtarna ur ugnen och stäng dörren. Användning av befuktningsfunktion Avstängning av ugnen Välj befuktningstid i sekunder med timern för ångbildning (F). Ju längre tid, desto högre är fuktigheten i ugnsutrymmet. När fuktighet behövs för produkter, tryck på knappen för ångbildning (A). Om ångventilen är öppen, stängs den och fläkten stannar för ca 40 sekunder. Vattenmatningens magnetventil öppnas och matar in vatten på evaporatorn för en tid inställd med timern. Öppna inte ugnsluckan under denna tid. Välj -ikonen och tryck på vredet i 3 sekunder tills displayen slocknar. 11

Inställningsmeny Tryck på och flytta till inställningsmenyn genom att trycka på programmeringsvredet. Menyn innehåller följande inställningar: Fördröjd start: Låter användaren starta ugnen och föruppvärma den vid på förhand bestämda tider genom att ställa in dag och tid med hjälp av vredet. Denna funktion fungerar även när ugnen är avstängd. Display: Används för att ändra displayens parametrar. Dag och tid: Denna undermeny används för att ställa in dag och tid. Funktionsparametrar: Tillverkarens tekniska parametrar. Parametrarna skyddas med lösenord. Det är möjligt att komma åt ovannämnda menyer och de kan ändras på samma sätt som inställningarna beskrivits tidigare i denna manual. Du kan byta tillbaka till den föregående menyn genom att vrida på programmeringsvredet motsols tills du kommer tillbaka till huvudmenyn. Med hjälp av knappen för rotation av gejderserie kan du vrida gejderserien i en sådan ställning att bakplåtarna kan sättas på gejderna eller tas bort från gejderna. Tryck på knappen tills gejderserien är i rätt ställning. Gejderserien fortsätter att rotera ännu efter det att ugnsdörren har öppnats. 11. Service och underhåll Eventuella felsituationer Tillfällig urbruktagning Använd inte vattenslang eller starka rengöringsmedel vid rengöring av ugnen. Bryt strömtillförseln till ugnen innan rengöring. Låt ugnen svalna innan rengöring. Rengör inte ugnsglaset med kallt vatten när luckan är het. Rengör ugnen dagligen. Du kan rengöra yttre delar av stålstommen med en fuktig duk och kommersiellt tillgängligt rengöringsmedel. Torka av med en torr duk. Använd inte produkter som kan repa eller korrodera ugnsstommen. Du kan också utföra rengöringen med specialprodukter avsedda för rengöring av stål. I sådant fall följ produktens bruksanvisning. Vi rekommenderar använding av ugnsrengöringsmedel för rengöring av ugnsutrymmet. I sådant fall följ produktens bruksanvisning. Använd inte skadliga ämnen för rengöring av ugnens inre delar. Om apparaten får fel eller fungerar avvikande från det normala, koppla ur den från elnätet och kontakta servicen. Om apparaten inte används på en längre tid (t.ex. under semester), bör den rengöras och torkas väl samt kopplas ur elnätet. 12

Bake Off Italiana srl Via Castelbolognesi, 6- Zona P.M.I. Telephone 0532/732333 Cap. soc. 93.600,00 i.v. 44044 CASSANA / FERRARA 732338 Fax 0532/730589 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' AI SENSI DELLA DIRETTIVA 73/23/CEE 93/68/CEE BASSA TENSIONE E COMPATIBILITA ELETTROMAGNETICA 89/336/CEE 92/31/CEE DECLARATION OF CONFORMITY TO DIRECTIVE 73/23/CEE LOW VOLTAGE AND EMC 89/336/CEE 92/31/CEE KONFORMITTSERKLARUNG GEMÄß DER RICHTLINIE 73/23/EWG 93/68/EWG NIEDERSPANNUNGSRICHTLINIE UND EMW 89/336/CEE 92/31/CEE Tipo di prodotto: Product type: Produktart: Modello: Type: Typ: FORNO VENTILATO CONVECTION OVEN KONVEKTION OFEN ROTORBAKE E2 ROTORBAKE E2 ROTORBAKE E2 Con la presente l azienda dichiara sotto la propria responsabilità, che il prodotto sopraccitato soddisfa per progettazione e costruzione i requisiti della direttiva Bassa tensione e Compatibilità elettromagnetica. La conformità è stata verificata con l ausilio delle seguenti Armonizzate: We, the company, hereby declare under our sole responsibility that the above-mentioned product meets the requirements of the low voltage directive in terms of engineering and construction and EMC. Conformity has been verified with the aid of the following Harmonized Standards: Hier mit bestätigt die Firma unter eigener Verantwortung, daß das o.a. Produkt in Bezug auf Entwurf und Fertigung den Anforderungen der Niederspannungsrichtline und EMV entspricht. Die Komformität wurde auf Grundlage u.a. Harmonisierten Normen geprüft: EN 60335-1 EN 55104 EN 60335-2-42 EN 60555-2 EN 60555-3 EN 55014 Date: 04.02.2002 BAKE OFF ITALIANA S.r.l. Giorgio Borghi Sole Administrator