MyCareLink patientmonitor



Relevanta dokument
MEDTRONIC CARELINK -MONITOR. MODELL 2490G/2490H/2490J Patientmanual

MEDTRONIC CARELINK MONITOR. Modell 2490C Patientmanual

MEDTRONIC CARELINK- PROGRAMMERARE

MEDTRONIC CARELINK. Funktionen riskstatus för hjärtsvikt (HFRS) i uppföljningsrapporten för hjärtsvikt. Teknisk manual

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341

Gigaset Repeater. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D Bocholt

MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

DUALSHOCK 3-laddningsstation Bruksanvisning

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING

Användarhandbok Nokia trådlös laddare DT-601

UPPDATERING AV UPPSKATTAD LIVSLÄNGD Mjukvaruversion 1.1 för Medtronic-enheter InSync 8040 Thera (inklusive i Series )/Prodigy Thera DR 7968i

Nokia Trådlöst laddningsställ DT-910 Användarhandbok

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR

Referenshandbok Expansionsenhet för HP Notebook-dator

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Trådlös USB-adapter för DUALSHOCK 4

1964-P P-2000

Milliamp Process Clamp Meter

Användarhandbok Trådlös laddningsplatta DT-903

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K /2

NOVA TRÅDLÖSA HÖRLURAR

Viktig uppdatering av märkningen angående primingbolus med SynchroMed II infusionssystem

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

Keeler K-L.E.D. Pannlampa

Hårddiskenhet (med monteringskonsol) Bruksanvisning

Användarhandbok för Nokia Video Call Stand PT-8 (för Nokia 6630) Upplaga 1

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

MEMOday. Art.nr Rev A SE

TAD-90032MK2 SWEDISH / SVENSKA

CODE-STAT 8.0 DATAGRANSKNINGSPROGRAM

Din manual SUUNTO MEMORY BELT

SVENSKA. Beskrivning av monitor. 1. TFT/LCD skärm 2. På/AV indikator 3. PÅ/AV knappen 4. Knappen för val av kanal

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Kom igång guide

Arlo Baby Snabbstartguide

BRUKSANVISNING. LADDNINGSBART system för hörapparater

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT

Nokia Wireless Charging Plate DT-900 Användarhandbok

BeoLab 4. Handledning

Styletto Charger. Bruksanvisning. Hearing Systems

Skyddsjordat fjärrstyrbart vägguttag

SecureEar. Bruksanvisning

4P S. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok

Registrera din produkt och få support på SBA3110/00. Användarhandbok

EKG-slavkabel och adaptersats

KULFORMAD HÖGTALARE. Bluetooth-högtalare med NFC-teknik. Användarhandbok

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster

MICRO-START XP-5 BRUKSANVISNING

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz

Användarhandbok. Linksys PLEK500. Powerline-nätverksadapter

TAQ-10243MK2. SWEDISH / SVENSKA

Smart sko. Bruksanvisning. Modellnr. AFM1737Q.0 Modellnr. AFW1737Q.0

RESPIRATORISK AVKÄNNINGS- LEDNING

Förpackningens innehåll. Ordlista. Powerline Adapter

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz / /A+W Printed in Switzerland

UWNR SEPT2018. Driftdokument. Bluetooth för maskinsäkerhetssystemet Nätverk och nyckelbricka SAFETY.CAT.COM

SLAMMERS TRÅDLÖSA HÖRLURAR BRUKSANVISNING

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500

TTS är stolta över att ingå i

Wireless N 300+ Powerline AV-router WNXR2000. Installationshandbok

Laddningsstation handbok

Modell PBQ-1050 Handbok för mah powerbank med snabbladdning, USB-C-kontakt och lysdiod

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

Användarhandbok Nokia Universal Portable USB-laddare DC-18

Bruksanvisning Elevate Art. nr

User guide User guide Svenska

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

MANUAL HEARTON A10 KORTVERSION PÅ SVENSKA

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

Register your product and get support at SBA3010/00. Användarhandbok

VoiceLink Bruksanvisning

1. Välkommen Lära känna Roger MyLink Kompatibilitet Beskrivning av enheten Indikatorlampa 9

Bruksanvisning Vi rekommenderar att du läser denna manual innan telefonen tas i bruk.

BLUETOOTH MUSIKADAPTER

Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare

BeoCom 2. Komma igång

1 Suunto Cadence POD Om Suunto Cadence POD INTRODUKTION ANVISNINGAR UNDERHÅLL TEKNISKA SPECIFIKATIONER...

Installations- och programmeringsanvisning. Caresse GSM-box Version A1

Registrera din produkt och få support på SBA3210/00. Användarhandbok

RACE BLUETOOTH-HÖRLURAR BRUKSANVISNING


NeoTV 350 Media Player NTV350

BRUKSANVISNING SVENSKA

Kabellös laddningsplatta

Manual Grid Pad Pro 17

Användarmanual i-loview 7

Kortfattad användarhandbok

ÄGARHANDBOK FÖR CHAdeMO-ADAPTER

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal

TRÅDLÖS MUSIKADAPTER2

STIMULERINGS- LEDNING

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer

MODELL C-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, CONNEX (USB) MODELL L-HOMWA-1 ANSLUTNINGSSATS, LXi (RS-232)

Få ditt skrivbord att vibrera med musik

BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Transkript:

MyCareLink patientmonitor Modell 24950 Patientmanual Caution: Federal Law (USA) restricts this device to sale by or on the order of a physician.

Följande lista omfattar varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Medtronic i USA och eventuellt i andra länder. Alla övriga varumärken tillhör respektive innehavare. Medtronic och MyCareLink Förklaring av symboler Conformité Européenne (Europeisk standard). Denna symbol betyder att utrustningen helt följer europeiska direktiv. Denna symbol betyder att utrustningen helt följer direktiv 90/385/EEG om aktiva medicintekniska produkter för implantation (ändrat genom 2007/47/EG) (anmält organ 0123) (Läsare) Produkten uppfyller internationell elektrisk säkerhetsklass IP22 vad gäller inträngning av damm, andra främmande föremål och vatten, i enlighet med kraven i IEC 60601-11. (Monitorbas) Produkten uppfyller internationell elektrisk säkerhetsklass IP21 vad gäller inträngning av damm, andra främmande föremål och vatten, i enlighet med kraven i IEC 60601-11.

Förvaras torrt Får endast användas med medföljande strömförsörjning Patientansluten del av typ BF OBS! Se bruksanvisning Förpackningens innehåll Hemmonitor Produktdokumentation Tillbehör MyCareLink patientmonitor Icke-joniserande elektromagnetisk strålning

Caution: Federal Law (USA) restricts this device to sale by or on the order of a physician. Kassera inte produkten bland osorterat kommunalt avfall. Kassera produkten enligt gällande miljöregler. Anvisningar om hur produkten ska kasseras finns på http://recycling.medtronic.com. Beställningsnummer Serienummer Temperaturbegränsning Luftfuktighetsbegränsning Endast för USA Tillverkare Tillverkningsdatum Auktoriserad representant inom EG

Uppfyller AAMI-standarden ES60601-1, IECstandarderna 60601-1-6 och 60601-1-11 Certifierad enligt CSA-standard C22.2 nr 60601-1 China RoHS USB-port Likström. 5 V 3,0 A Se bruksanvisningen

Innehåll Inledning 9 Om din monitor 9 Indikationer för användning 11 Kontraindikationer 12 Varningar 12 Försiktighetsåtgärder 15 Innehåll i monitorförpackningen 16 Om monitorn 17 Val av plats för monitorn 19 Inställning av monitor 20 Sända information med hjälp av monitor 21 Information på startskärmen 28 Läsarens LED-indikatorlampor 30 Felsökning och felmeddelanden 32 Resa med din monitor 39 Skötsel av monitorn 40 Så här kan du kontakta Medtronic 41 Specifikationer för monitorn 42 7

8

Inledning Denna manual är avsedd som hjälp för att använda MyCareLink patientmonitor Modell 24950. Om du har några frågor om hur man ställer in eller använder monitorn, eller om du får problem med monitorn, ska du kontakta Medtronic. Se Så här kan du kontakta Medtronic på sid. 41 eller använd den information som finns på baksidan av denna manual. Om du har frågor om ditt medicinska tillstånd ska du fråga din läkare. Din läkare känner till din medicinska bakgrund. Om din monitor Monitorn är en elektronisk anordning som utgör ett enkelt sätt för din läkare att få information om din hjärtenhet. Monitorn samlar in information som hjälper din läkare att ge dig rätt vård. Hur monitorn samlar in information från din hjärtenhet beror på vilken sorts hjärtenhet du har. Vissa hjärtenheter kommunicerar trådlöst med monitorn. När du har ställt in monitorn och 9

genomfört en första manuell överföring är monitorn utformad för att automatiskt samla in information från din implanterade hjärtenhet. Den automatiska trådlösa kommunikationen mellan din hjärtenhet och monitorn sker vid tidpunkter som din läkare eller klinik har schemalagt. Du behöver inte göra någonting med din monitor för att informationen från hjärtenheten ska överföras till din klinik med hjälp av den trådlösa tekniken. Processen är tyst och omärklig. I vanliga fall schemaläggs den automatiska processen för att ske när du sover. Därför måste monitorn vara ansluten till ett eluttag. Informationen från hjärtenheten skickas till kliniken via mobiltelefonnätverket. Andra hjärtenheter kräver att du använder monitorns läsare för att samla in information från hjärtenheten, så att monitorn kan skicka denna information till kliniken. Se patientmanualen till din hjärtenhet eller tala med din läkare för att ta reda på vilken sorts enhet du har. 10

Monitorn är avsedd att användas endast av dig. Den fungerar inte med andra implanterade enheter och får endast användas enligt läkarens anvisningar. Om andra personer med implanterad enhet använder batterispänningsmätaren fungerar kanske inte deras enhet som den ska. Sända information på din läkares eller kliniks begäran Ibland kan du behöva sända information vid andra tillfällen än de som din läkare eller klinik har schemalagt. Det inträffar när: Den första inställningen är klar och du vill få igång den trådlösa kommunikationen mellan monitorn och din hjärtenhet På begäran av din läkare eller klinik Se Sända information med hjälp av monitor på sid. 21 i denna manual. Indikationer för användning Monitorn är en extern, elektronisk enhet som samverkar med implanterade hjärtenheter från Medtronic och en telekommunikationsanslutning 11

för att överföra data som lagrats i den implanterade hjärtenheten till läkaren eller klinikern. Kontraindikationer Det finns inga kända kontraindikationer för monitorn. Varningar Varning: Om du mår dåligt ska du omedelbart söka vård. Använd inte monitorn om inte läkaren har sagt åt dig att göra det. I akuta fall ska du ringa nödnumret. Om din läkare har gett dig några instruktioner ska du följa dem. Om du väntar med att söka vård kan det innebära risker för din hälsa. Varning: För att monitorn och din implanterade hjärtenhet ska fungera korrekt måste du följa dessa anvisningar: Använd monitorn enligt beskrivningen i denna manual. Spara den här manualen. Använd monitorn bara vid de tillfällen som din läkare har bestämt. 12

Kontakta Medtronic om du behöver ytterligare hjälp. Se Så här kan du kontakta Medtronic på sid. 41 eller använd den information som finns på baksidan av denna manual. Varning: Använd inte monitorn om monitorn inte fungerar enligt beskrivningen i Sända information med hjälp av monitor på sid. 21. För att kontrollera att din implanterade hjärtenhet fungerar på korrekt sätt ska du följa instruktionerna i denna manual vad gäller placering av läsaren över din implanterade hjärtenhet. Om du inte följer dessa instruktioner kan det hända att monitorn inte samlar in eller skickar information från din implanterade hjärtenhet. Kontakta Medtronic om du behöver ytterligare hjälp. Se Så här kan du kontakta Medtronic på sid. 41 eller använd den information som finns på baksidan av denna manual. Varning: Denna utrustning får inte ändras. Ändringar kan påverka monitorns effektivitet och försämra din säkerhet. Varning: Rör inte vid öppna portar eller kontakter och stick inte in fingret eller några föremål i de 13

öppna portarna på monitorn. Om du sticker in ett finger eller ett föremål i en öppen port kan du få en elektrisk stöt. Varning: Viktiga säkerhetsinstruktioner. När du använder monitorn ska grundläggande säkerhetsåtgärder alltid iakttas för att minska risken för brand, elektrisk stöt och personskada, vilket innebär: Använd inte monitorn i närheten av vatten, till exempel nära badkar, handfat, diskho eller tvättvask, i en fuktig källare eller nära en simbassäng. Om du misstänker en gasläcka ska du inte använda monitorn och inte heller använda en telefon i närheten av läckan för att rapportera detta. 14

Försiktighetsåtgärder Använd endast medföljande nätsladd med denna monitor. Om du använder en annan nätsladd kan monitorn skadas och din säkerhet försämras. Använd inte monitorn närmare än två meter (sex feet) från en TV-apparat, datorbildskärm eller skärm eller trådlös kommunikationsutrustning som exempelvis trådlösa nätverksenheter i hemmet, mobiltelefoner, sladdlösa telefoner och deras basstationer eller walkie-talkies. Om du använder monitorn i närheten av sådana apparater kan detta störa kommunikationen mellan din implanterade hjärtenhet och monitorn. 15

Innehåll i monitorförpackningen Du ska ha fått följande: en bas till Medtronic MyCareLink patientmonitor Modell 24950 en Medtronic MyCareLink löstagbar läsare, modell 24955 en strömkabel en patientmanual en snabbstartsguide en uppsättning etiketter med hjälpinformation en säkerhetshandbok för mobilt modem 16

Om monitorn 1 5 4 2 3 1 Läsare 4 Ström-LED 2 Godkännandeknapp 5 Nätanslutningsport 3 Teckenfönster Figur 1: Monitorbas och löstagbar läsare (framifrån) 17

monitorn (Figur 2) består av tre komponenter: En monitorbas En löstagbar läsare för att samla in information från din implanterade hjärtenhet En nätsladd 1 2 3 1 Nätsladd 2 Läsare 3 Bas Figur 2: Komponenter 18

Figur 3: Monitorns läsare (framifrån och bakifrån, cirka 1/3 av verklig storlek) Val av plats för monitorn Tänk på följande vid val av placering för monitorn: Placera monitorn nära där du sover, helst på ett nattduksbord eller annat bord. Monitorn kan ta emot signaler från din hjärtenhet på upp till 3 meters (10 feet) avstånd, men se manualen till din hjärtenhet för rekommenderade avstånd för just din enhet. Placera monitorn så att du kan sitta bekvämt och se framsidan av monitorn. 19

Placera monitorn på en plats som tar emot en tillräcklig mobilsignal. Placera monitorn inom räckhåll från ett eluttag och på sådant sätt att du kan dra ut sladden direkt från eluttaget om det skulle behövas. Placera inte monitorn där den kan bli våt. Inställning av monitor Innan du använder monitorn måste du ansluta monitorn till ett eluttag. Leta rätt på porten för nätsladden på vänster sida av monitorbasen för att ansluta monitorn. Sätt i nätsladden i porten på sidan av monitorn och anslut sedan kontakten till ett vägguttag. OBS! Använd endast medföljande nätsladd till denna monitor. Om du använder en annan nätsladd kan monitorn skadas och din säkerhet försämras. 20

Figur 4: Ansluta monitorn Sända information med hjälp av monitor Följ proceduren vid följande tillfällen: När du gör den första inställningen. På begäran av din läkare eller klinik. Innan du använder din monitor: Stäng av alla tv-apparater, datorskärmar eller monitorer inom två meters (sex feet) avstånd från monitorn. 21

Stäng av eller avlägsna alla mobiltelefoner och andra trådlösa enheter inom två meters (sex feet) avstånd från monitorn. När du gör en sändning enligt denna procedur kommer monitorns teckenfönster också att visa stegvisa instruktioner som du ska följa. Du kan använda dessa instruktioner i teckenfönstret som vägledning under proceduren. Observera: Skulle en ikon om ett felmeddelande visas i monitorns teckenfönster under proceduren, se Felsökning och felmeddelanden på sid. 32 i denna handbok. Utför följande steg för att skicka information med din monitor: 1. Om monitorns teckenfönster är mörkt, tryck på godkännandeknappen på monitorns framsida för att väcka den. 2. När monitorn har vaknat visas en bild i teckenfönstret som anger att monitorn är redo att starta en sändning. 22

3. Tryck på godkännandeknappen. Teckenfönstret visar en bild som instruerar dig att ta upp läsaren. 4. När monitorns teckenfönster visar en bild av en läsare som placeras över en enhet ska du hålla läsaren över din implanterade enhet. Du kan 23

antingen hålla läsaren tätt mot kläderna, eller mot din bara hud. 5. När monitorn börjar läsa data från din implanterade enhet visas en grön förloppsindikator i teckenfönstret som visar att data sänds från läsaren till monitorbasen. 24

120 s Så länge monitorn kommunicerar med din implanterade enhet ska du sitta stilla och se till att monitorns läsaren är placerad över din implanterade enhet. Denna process tar normalt mindre än 3 minuter, men kan ta upp till 12 minuter. 6. När monitorn har kommunicerat klart med din implanterade enhet hörs två korta toner och teckenfönstret instruerar dig att sätta tillbaka läsaren på monitorbasen. 25

7. Monitorn skickar sedan dina data från den implanterade enheten till CareLink-nätverket. I monitorns teckenfönster visas en grön förloppsindikator som anger att data skickas. 120 s 26

8. Sändningen är klar när monitorn avger två korta toner och teckenfönstret visar en grön bock. 27

Information på startskärmen När du aktiverar monitorn genom att trycka på godkännandeknappen visas en systemstatusbild i teckenfönstret, tillsammans med följande information: 1 2 4 3 Tabell 1. Information på startskärmen Bild 28 1 Ikon för läsarens status Beskrivning I det här området visas läsarens status. Läsarikonen kan visa att läsaren laddas, saknas eller har ett svagt batteri.

Tabell 1. Information på startskärmen Bild 2 Ikon för mobilsignal Den här ikonen visar status på monitorns anslutning till ett mobilnätverk 3 Senaste sändning Den här ikonen visar datum för din senast genomförda sändning till CareLink-nätverket. Observera: Vilket datumformat som visas på din monitor beror på vilket land du befinner dig i. 4 Ikon för starta sändning Beskrivning Den här ikonen betyder att monitorn är klar att starta en sändning. Tryck på godkännandeknappen för att starta en sändning. 29

Läsarens LED-indikatorlampor På monitorläsaren finns tre LED-indikatorlampor som visar sändningens status, anslutningen mellan läsaren och monitorbasen samt läsarens batteristatus. 1 2 3 Tabell 2. Läsarens LED-indikatorlampor Indikatorlampa Beskrivning 1 Grön indikatorlampa Den gröna lampan visar datasändning mellan läsaren och monitorbasen. När den gröna lampan lyser sänder läsaren data till monitorbasen. 30

Tabell 2. Läsarens LED-indikatorlampor Indikatorlampa Beskrivning 2 Blå indikatorlampa Den blå indikatorlampan visar anslutningen mellan läsaren och monitorbasen. Ett blinkande blått sken betyder att läsaren upprättar anslutning till monitorbasen Ett fast blått sken betyder att läsaren och monitorbasen är anslutna till varandra. 3 Orange indikatorlampa Den orangefärgade indikatorlampan visar läsarens batteristatus. Om den orangefärgade indikatorlampan lyser är batteriet i läsaren svagt. Placera läsaren på monitorbasen för att ladda upp läsarens batteri. När du placerar läsaren på monitorbasen blinkar alla tre indikatorlamporna kort för att visa att läsaren har dockats ordentligt på monitorbasen. 31

Felsökning och felmeddelanden Använd informationen i detta avsnitt för att felsöka din monitor. Här finns information om följande fel: Felnr. 3230 - Monitorbasen hittar inte läsaren på sid. 33 Felnr. 3248 - Läsarens batteristatus på sid. 34 Felnr. 5704 - Ingen mobilsignal på sid. 36 Läsarens position på sid. 37 Systemfel på sid. 38 Om du får ett felmeddelande när du använder monitorn visas en felikon mot en orangefärgad bakgrund samt ett 4-siffrigt felnummer i teckenfönstret. Vissa felmeddelanden kan innehålla en animerad demonstration som hjälper dig att åtgärda problemet. Följ dessa anvisningar för att lösa felet. För vissa fel instrueras du att kontakta Medtronic. Se Så här kan du kontakta Medtronic på sid. 41 eller använd den information som finns på baksidan av denna manual. 32

Monitorbasen hittar inte läsaren Om monitorbasen inte kan kommunicera med läsaren visas felnr. 3230 Ingen läsare hittad av monitorbasen. 1 2 Figur 5: Ingen läsare hittad av monitorbasen Detta kan inträffa om: Läsaren inte sitter på monitorbasen och har stängts av. Läsaren inte sitter på monitorbasen och har slut på batteri. Läsaren befinner sig utom räckhåll för monitorbasen. För att återställa kommunikationen mellan läsaren och monitorbasen ska du sätta tillbaka läsaren i uttaget på monitorbasen och vänta tills felmeddelandet försvinner. Om felet inte återställs när du sätter tillbaka läsaren på monitorbasen ska 33

du kontakta Medtronic. Se Så här kan du kontakta Medtronic på sid. 41 eller använd den information som finns på baksidan av denna manual. Läsarens batteristatus Monitorläsaren innehåller ett uppladdningsbart batteri. Om läsarens batteri behöver laddas upp visas felnr. 3248 Ladda upp läsaren. Dessutom kan den orangefärgade LED-indikatorlampan på läsaren lysa. Placera läsaren på monitorbasen för att ladda upp läsaren. Det tar cirka 20 minuter att ladda upp läsarens batteri. 34

20 Figur 6: Läsarens batteristatus Observera: Monitorläsaren ska bytas ut när det inte längre går att ladda upp läsarens batteri, eller om det endast förblir laddat en kort tid. Om du inte kan genomföra en sändning utan att få felmeddelandet Ladda upp läsaren ska du kontakta Medtronic. Se Så här kan du kontakta Medtronic på sid. 41 eller använd den information som finns på baksidan av denna manual. 35

Ingen mobilsignal Monitorn använder mobiltelefonanslutning för att sända data från den implanterade enheten till läkaren. Om monitorn inte har en tillräckligt bra mobilanslutning kommer monitorns teckenfönster att visa felnr. 5704 Ingen mobilsignal. Se Figur 7. Vänd på monitorn genom att vrida monitorbasen. Flytta monitorn så att den kommer närmare ett fönster eller en yttervägg. Kom ihåg att monitorn ska placeras inom 3 meter (10 feet) från din säng. Om du inte kan hitta en tillräckligt bar mobilsignal för din monitor ska du kontakta Medtronic. Se Så här kan du kontakta Medtronic på sid. 41 eller använd den information som finns på baksidan av denna manual. 36

1 2 Figur 7: Ingen mobilsignal Läsarens position Läsaren måste vara korrekt placerad över din implanterade enhet för att kunna kommunicera med den. Om läsaren har flyttats under en sändning hörs 3 korta toner från monitorn, och bilden som anger Problem med läsarens placering visas i teckenfönstret. Se Figur 8. 1 2 Figur 8: Problem med läsarens placering 37

Flytta läsaren över din implanterade enhet. När läsaren är korrekt placerad visas en grön förloppsindikator i monitorns teckenfönster. När läsaren är korrekt placerad återupptar monitorn datainsamlingen. Håll kvar läsaren i denna position tills sändningen är klar. Systemfel Om monitorn drabbas av ett systemfel visas ikonen för systemfel samt en felkod i teckenfönstret. Den här bilden betyder att monitorn har drabbats av ett internt fel. Det betyder inte att det är något problem med din implanterade hjärtenhet. Om detta inträffar ska du starta om monitorn genom att koppla ur nätadaptern till monitorn och sedan ansluta den igen. Om felet inte kan åtgärdas genom att starta om monitorn ska du kontakta Medtronic. Se Så här kan du kontakta Medtronic på sid. 41 eller använd den information som finns på baksidan av denna manual. 38

Ange den felkod som visas i teckenfönstret för att hjälpa Medtronic att identifiera problemet. Figur 9: Systemfel Resa med din monitor Observera: Din monitor fungerar på de flesta platser. På vissa ställen kan det emellertid saknas mobiltäckning. Om du planerar att resa med din monitor bör du kontakta Medtronic för att ta reda på om det finns täckning. Byta ut nätadaptern eller läsaren Om nätadaptern eller monitorns läsare går förlorad eller blir skadad kan du kontakta Medtronic för att få information om hur du beställer en ny. Se Så här kan du kontakta Medtronic på sid. 41 eller använd den 39

information som finns på baksidan av denna manual. Skötsel av monitorn Tappa inte monitorn eller läsaren på hårda ytor. Om du tappar monitorn eller läsaren kan de bli skadade och sluta fungera som de ska. Om monitorn eller läsaren har blivit skadad ska du kontakta Medtronic. Se Så här kan du kontakta Medtronic på sid. 41 eller använd den information som finns på baksidan av denna manual. Du kan rengöra monitorns utsida med en ren trasa och en liten mängd vatten, väteperoxid, alkohol (metyl, etyl eller isopropyl) eller ett milt rengöringsmedel. Monitorn kräver inga förebyggande kontroller eller förebyggande underhåll. OBS! Låt inte din monitor bli våt. Kontakta Medtronic om monitorn blir våt. Se Så här kan du kontakta Medtronic på sid. 41 eller använd den information som finns på baksidan av denna manual. 40

Så här kan du kontakta Medtronic Patienter i USA För att tala direkt med en patientservicespecialist, ring 1-800-929-4043. Vår personal är på plats måndag till fredag från 8.00 till 17.00 (central standardtid). Medtronic är engagerat i att förse dig med den allra senaste informationen om din monitor. Informationen på webbplatsen är tillgänglig dygnet runt. Webbplats för Medtronic: www.medtronic.com Information om Medtronic CareLink-nätverket: www.medtronic.com/patients/carelink Patienter utanför USA Om du har frågor som du inte finner svar på i denna manual eller om du vill ha mer ingående information om din hjärtmonitor ska du kontakta Medtronic med hjälp av den information som finns på baksidan av denna manual. 41

Specifikationer för monitorn Programvara med öppen källkod Den här produkten innehåller programvara från tredje part för vilken specifika licensvillkor gäller. Gå till www.medtronic.com/monitorsource om du vill se vilka villkor och garantibegränsningar som gäller för programvaran och erhåll, i vissa fall, en kostnadsfri upplaga av programvaran (för vilken normala leveranskostnader tillkommer). Standarder (monitorn uppfyller följande standarder:) EMC: CFR 47 del 15 Patientsäkerhet: IP22 (monitorbasen), IP21 (läsaren); IEC 60601-1, ETL, applicerad del typ BF (läsaren), normal, kontinuerlig drift, klass II, ej lämplig för användning i närvaro av brännbara narkosblandningar med luft, syrgas eller kväveoxid. 42

Rekommenderade miljöförhållanden under förvaring och transport Temperatur: -40 C till 70 C (-40 F till 158 F) Relativ luftfuktighet: 5 % till 95 % Säker vid förvaring eller transport i temperaturer från -40 C utan kontrollerad relativ luftfuktighet till 70 C med kontrollerad relativ luftfuktighet på 5 % till 95 %, inklusive kondens. Rekommenderade driftsförhållanden Temperatur: 5 C till 40 C (41 F till 104 F) Säker vid drift i temperaturer från 5 C till 40 C (41 F till 104 F), i relativ luftfuktighet på 15 % till 93 %, icke-kondenserande. Nätadapter Använd endast den nätadapter som medföljde monitorn, för att vara säker på att de angivna standarderna efterlevs: MENB1020A0502-XXX. Angiven växelströmsspänning 100 240 V Angiven ledningsfrekvens 50 60 Hz 43

Strömstyrka högst 0,5 A vid en ingående spänning på 100 V växelström Nätadaptern ska användas för frånkoppling från nätuttaget. Förväntad livslängd Den förväntade livslängden för en monitor är 5 år. Kassering Kassera produkten i enlighet med gällande lokala bestämmelser. Kassera inte produkten bland osorterat kommunalt avfall. Produkten innehåller material som kan skada miljön. Anvisningar om hur produkten ska kasseras finns på http://recycling.medtronic.com. Testning Elektromagnetiska kompabilitetstester visar att monitorn ger rimligt skydd mot skadliga störningar i en typisk medicinsk installation. Det finns dock ingen garanti för att störningar inte kan uppstå vid en specifik installation. Om monitorn orsakar skadliga störningar på andra enheter eller 44

påverkas negativt av andra enheter uppmanas användaren att eliminera störningen genom en eller flera av följande åtgärder: Vänd eller flytta på enheterna. Öka avståndet mellan enheterna. Kontakta Medtronic. Om du får problem med funktionen på din MyCareLink-monitor Modell 24950, kan du prova med att använda den på minst två meters (sex feet) avstånd från all trådlös kommunikationsutrustning som t.ex. mobiltelefoner, TV-apparater eller datorskärmar. Säkerhet och teknisk undersökning En årlig säkerhets- och teknisk undersökning av monitorn krävs inte. Konsumentinformation och krav Försäkran om överensstämmelse Medtronic försäkrar att denna produkt uppfyller de grundläggande kraven i direktiv 1999/5/EG om radio- och teleterminalutrustning och direktiv 45

90/385/EEG om aktiva medicintekniska produkter för implantation. FCC-krav Denna monitor har testats och uppfyller FCCbestämmelserna. Vid ändringar och modifieringar av något slag som inte uttryckligen godkänts av Medtronic kan användaren fråntas rätten att använda monitorn. FCC-ID LF524950 FCC-ID LF524955 (inbegriper FCC-ID T7V1315) Denna enhet överensstämmer med del 15 i FCCbestämmelserna. Funktionen måste uppfylla följande två villkor: (1) denna enhet får inte orsaka skadliga störningar och (2) denna enhet måste tolerera mottagna störningar, inklusive störning som kan orsaka oönskad funktion. Denna monitor har testats och uppfyller FCC-bestämmelserna. Vid ändringar och modifieringar av något slag som inte uttryckligen godkänts av Medtronic kan användaren fråntas rätten att använda monitorn. Den här sändaren är godkänd enligt reglerna i Medical Device Radiocommunication Service (del 46

95 av FCC-reglerna) och får inte störa stationer som sänder inom bandbredderna 400,15 406 MHz och som används som meteorologiska hjälpmedel, meteorologiska satelliteter eller satelliter som utforskar jorden (dvs. sändare och mottagare som används för att överföra väderdata), och den måste tolerera alla störningar som kommer in, inklusive sådana som kan förorsaka oönskade funktioner. Denna sändare får endast användas i enlighet med de FCC-regler som reglerar Medical Device Radio Communications Service. Analog och digital röstkommunikation är förbjuden. Även om sändaren har godkänts av Federal Communications Commission så går det inte att garantera att den inte påverkas av störningar eller att en enskild sändning från denna sändare inte leder till störningar. 47

Branschkrav i Kanada IC: 3408D-24950 IC: 3408D-24955 (inbegriper IC: 216Q-1315) Funktionen måste uppfylla följande två villkor: (1) denna enhet får inte orsaka störningar och (2) denna enhet måste tolerera störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion hos enheten. Den här enheten får inte störa stationer som sänder på bandbredderna 400 150 406 000 MHz och som används som meteorologiska hjälpmedel, meteorologiska satelliteter eller satelliter som utforskar jorden och den måste tolerera alla störningar som kommer in, inklusive sådana som kan förorsaka oönskade funktion. 48

Tillverkare Medtronic, Inc. 710 Medtronic Parkway Minneapolis, MN 55432 USA www.medtronic.com +1 763 514 4000 Auktoriserad representant inom EG Medtronic B.V. Earl Bakkenstraat 10 6422 PJ Heerlen Nederländerna +31 45 566 8000 Europa/Mellanöstern/Afrika Medtronic International Trading Sàrl Route du Molliau 31 Case Postale 84 CH-1131 Tolochenaz Schweiz +41218027000 Australien Medtronic Australasia Pty.Ltd 97 Waterloo Road North Ryde, NSW 2113 Australien Kanada Medtronic of Canada Ltd 99 Hereford Street Brampton, Ontario L6Y 0R3 Kanada +1 905 460 3800 Tekniska manualer www.medtronic.com/manuals Medtronic, Inc. 2013 M953321A009A *M953321A009* 2013-07-31