Det kildinsamiska skriftspråkets

Relevanta dokument
Datablad FLEXIMARK Rostfria syrafasta teckenremsor & hållare

DEN HEMLIGA AGENTENS HANDBOK FÖR SPRÅKLIGA UTMANINGAR

DEN HEMLIGA AGENTENS HANDBOK FÖR SPRÅKLIGA UTMANINGAR

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på M110. Frågor? Kontakta Philips.

Språkrevitalisering och ortografi

När denna vokal står efter en konsonant framträder inte något [j] utan detta markerar att den föregående konsonanten är mjuk, dvs uttalas i i-läge.

1 3E K 0 4 O 6 4 H T H 6 4 O M O O N 0 4 I A 6 4 E Л Л H N I K 0 3 N 6 4 Y Л Л O Ц 0 3 N K A I K O I N O T H T 0 3 N 6 4 O Y H 0 4 I A 6 4 U

Registrera din produkt och få support på. CD191 CD196. Användarhandbok

Rysk fonetik 5 hp föreläsning IV. Institutionen för moderna språk Karine Åkerman Sarkisian Ryska A

Den första raden innehåller grafem som stämmer överens med våra latinska.

LADDA NER LÄSA. Beskrivning. Bokstäver och ord PDF ladda ner. Författare:. träning inför skolstarten.

Normering av kvänska Kväänin eli kainun kielen systematiseeraaminen

Språket, individen och samhället HT Introduktion till sociolingvistik. Några sociolingvistiska frågor. Några sociolingvistiska frågor, forts.


RÖDA TRÅDEN SVENSKA F-KLASS ÅK

Sidan i läseboken samt i övningsboken. Gloslistor till samtliga kapitel finns i början på övningsboken.

Rysk fonetik 5 hp föreläsning V. Institutionen för moderna språk Karine Åkerman Sarkisian Ryska A

MEÄNKIELI SVERIGES NATIONELLA MINORITETSSPRÅK OCH SVENSKT TECKENSPRÅK

Heimsport-Trainingsgerät roddmaskin. Como D GB

Nordiska språk. Cecilia Jonsson Smedshagsskolan

Ryssland Föreläsning 2 Rysslands historia, kultur och samhällsliv

Sidan i läseboken samt i övningsboken. Gloslistor till samtliga kapitel finns i början på övningsboken.

Landområde över 4 länder: Norge, Sverige, Finland, Ryssland Dialekternas utbredning

KOLA SAAMI DOCUMENTATION PROJECT

Kunskapskrav. Du ska kunna jämföra svenska med närliggande språk och beskriva tydligt framträdande likheter och skillnader.

Bilaga 8. Förslag till kursplan för sameskolan inklusive kunskapskrav Dnr 2008:741

KOLA SAAMI DOCUMENTATION PROJECT

Kommentarer till Beginner s Russian

Biejvieh! Att skildra den samiska kulturen. Arvidsjaurs kommunbibliotek

Sammanfattning det allra, allra viktigaste

Каталог продукции компании Heléns

Fornkyrkoslaviska maskulina substantivs övergång från ŭ-stammen till o-stammen faktum eller myt?

SVENSKA. Lokal kursplan för ämnet Svenska. Kungsmarksskolan Strävansmål år 9

Nationella minoriteter i förskola och skola

ROMSKA SVERIGES NATIONELLA MINORITETSSPRÅK OCH SVENSKT TECKENSPRÅK

Regional variation i finska naturnamn

Språkhistoria. Svenska språkets historia

LITERACY OCH FÄRDIGHETER: VÄRLDAR AV TECKEN, VÄRLDAR AV KUNSKAPER

Kursplan i SVENSKA År 1-5 Rösjöskolan TÄBY KOMMUN

Centralt innehåll. I årskurs 1 3

Uppgifter A Tecken, ord, meningar Litteracitet

Elisabeth Scheller Samiska i Ryssland planläggning av en sociolingvistisk utredning. Inledning. De samiska språkvarieteterna i Ryssland

Minoritetsspråken i Sverige

känner igen ordbilder (skyltar) ser skillnad på ord med olika längd och som börjar på samma bokstav (bi-bil)

BLOCK 1. 1A. Att komma igång

Centralt innehåll. Tala, lyssna och samtala. Läsa och skriva. Berättande texter och faktatexter. Språkbruk. I årskurs 1-6

Nordiska språk. Västnordiska. Finsk-ugriska. Östnordiska. Finska. Isländska Färöiska Norska. Samiska (minoritetsspråk) Eskimåiska Grönländska

Betygskriterier. US610F - Språkdidaktik I, 30 hp

Landområde över 4 länder: Norge, Sverige, Finland, Ryssland Dialekternas utbredning

Språkbruk Språkliga strategier för att minnas och lära, till exempel tankekartor och stödord.

BETYGSKRITERIER OCH BETYGSSÄTTNING för nya och reviderade kursplaner, fastställda att gälla fr.o.m. HT2018

Samhällskunskap/Identitet

Svenska Läsa

Vi värnar om det svenska i Finland varje dag

1. Turkologisk transkription och notation

ALLA BARN HAR RÄTT ATT BLI TAGNA PÅ ALLVAR

1 3Matematik och ber 0 1kning Nya verktyg, nya m 0 2jligheter

Heimsport-Trainingsgerät roddmaskin. Lago D GB

Lässtrategier för att förstå, tolka och analysera texter från olika medier.

Utbildningsplan för. Den tredje terminen läses Avancerad akademisk engelska, 7,5 hp.

Kursplan i svenska för kompletterande undervisning för svenska elever i utlandet

Krashens monitormodell

Modern och. dynamisk. Test World

Språket, individen och samhället VT08

Målet med undervisningen är att eleverna ska ges förutsättningar att: läsa och analysera skönlitteratur och andra texter för olika syften,

Språklekar enligt Bornholmsmodellen Alfabetssånger Dramatiseringsövningar Trullematerialet Rim och ramsor

Remiss, Ett oberoende public service för alla nya möjligheter och ökat ansvar (SOU 2018:50) /Ku2018/01387/MF

Kurslitteratur Taltranskription: Introduktion

Dialogue Technologies April 2005

Genrekoden svarar mot kursplanen i svenska i Lgr 11

Nordiska språk, språkhistoria och minoritetsspråk

Utökad användardokumentation

Amanda: Jaha? Kan man ha svenska som modersmål i Finland? Det visste jag inte!

Kursplanering i Svenska B

WorldPenScan X med mobila enheter

Rockhammars skola Lokal pedagogisk planering (LPP)

SVENSKA Arbetsområde: Konflikter i världen År:2016 Vecka: 5-7

CD-ORD 9.0. Snabbhjälp

Heimsport-Trainingsgerät AL (Schwarz) 1106 (A) - (Silber) RU CZ

Nordisk språkgemenskap på olika sätt. Tankarna bakom den nordiska språkdeklarationen Olle Josephson 28 augusti 2014

Behöver du mer skrivyta får du be om anteckningspapper eller använda baksidan på pappren.

EXPLANATION OF DANGER.

LPP 9P2 Geografi, Samhällskunskap, historia och religion Centralt innehåll

Grammatik Møde i Petersborg. Övningsboken (Øvebog)

Nationella minoriteter och minoritetsspråk

Arbetsplan i Thailändska

ÄNDRINGAR SOM GÄLLER GYMNASIEKURSERNA I DE GEMENSAMMA EXAMENSDELARNA

översikt som visar centralt innehåll i GY 11 i relation till innehåll Ämnets syfte 1 SVENSKA RUM 3

Rockhammars skola Lokal pedagogisk planering (LPP)

Centralt innehåll årskurs 7-9

Skolverkets förslag till reviderade kursplaner i svenska och svenska som andraspråk (arbetsmaterial 25 september 2019).

Introduktion till ryska

KLASSISK GREKISKA SPRÅK OCH KULTUR

Språkhistoria. - Det svenska språkets utveckling

Lathund för SpellRight

Rysk fonetik 7,5 hp föreläsning III. Institutionen för moderna språk Karine Åkerman Sarkisian Ryska A


Skolverkets förslag till kursplan i svenska i grundskolan. Svenska

Lokal examensbeskrivning

LEARNING ACTIVITIES AND TEACHING METHODS RECOMMENDED OR REQUIRED READING

Transkript:

Det kildinsamiska skriftspråkets historia Michael Rießler Skandinavisches Seminar Albert-Ludwigs-Universität Freiburg i. Br. 14 maj 2011 1 / 24

Introduktion Introduktion Egen bakgrund Universitetslektor i nordiska språk Teoretisk forskning om språk i Norden Dokumentation av samiska språk i Ryssland Språkarkiv Grammatik Ordbok Språkdokumentation, Lujavv r, augusti 2009 (A. A. Antonova, M. Rießler) 2 / 24

Introduktion Samiska i Ryssland Akkalasamiska Kanske inga språkutövare idag Kyrilliskt skriftspråk (enbart avsnitt 23 28 i Mattheusevangeliet, 1878) 3 / 24

Introduktion Samiska i Ryssland Tersamiska Äldsta samiska språkdokument (ordlista 1557) Högst 30 språkutövare idag Kyrilliskt skriftspråk (enbart ett litet diktband, 1989) 4 / 24

Det kildinsamiska skriftspråkets historia Introduktion Samiska i Ryssland Tersamiska Äldsta samiska språkdokument (ordlista 1557) Högst 30 språkutövare idag Kyrilliskt skriftspråk (enbart ett litet diktband, 1989) 5 / 24

Introduktion Samiska i Ryssland Skoltsamiska Finland, Norge, Russland Kanske 300 språkutövare idag (nästan bara Finland) Kyrilliskt skriftspråk (1894 95); latinskt skriftspråk sedan 1970-talet 6 / 24

Det kildinsamiska skriftspråkets historia Introduktion Samiska i Ryssland Skoltsamiska Finland, Norge, Russland Kanske 300 språkutövare idag (nästan bara Finland) Kyrilliskt skriftspråk (1894 95); latinskt skriftspråk sedan 1970-talet 7 / 24

Introduktion Samiska i Ryssland Kildinsamiska 100 800 språkutövare Förhållandevis lång skriftkultur (sedan 1878) Litteratur, översättningslitteratur, internet 8 / 24

Fran Mattheusevangeliet och kommunistiska pamfletter till Wikipedia Historisk överblick Lingvistisk bakgrund Diskussion Ortografi (= Regler hur språkljud representeras systematiskt i skrift) Alfabet (= Konventionaliserat system av skrifttecken [bokstäver] för ett språk) Skriftspråk (= Språk som har alfabet och ortografiska regler) 9 / 24

Fran Mattheusevangeliet och kommunistiska pamfletter till Wikipedia Historisk överblick Lingvistisk bakgrund Diskussion Ortografi (= Regler hur språkljud representeras systematiskt i skrift) Alfabet (= Konventionaliserat system av skrifttecken [bokstäver] för ett språk) Skriftspråk (= Språk som har alfabet och ortografiska regler) 9 / 24

Historisk överblick Kristen mission (1800-talets slut) Махьтвеест Пась-Евангели самас (Mah'tveest Pas'-Evangeli samas). Helsinki 1878. Mattheusevangeliet (avsnitt 1 22) Översättare: Arvid Genetz (finsk lingvist, tillsammans med en samisk konsultant) Kyrillisk ortografi: dåtida ryska alfabetet Skriftspråket kom inte i bruk. 10 / 24

Historisk överblick Kristen mission (1800-talets slut) Махьтвеест Пась-Евангели самас (Mah'tveest Pas'-Evangeli samas). Helsinki 1878. Mattheusevangeliet (avsnitt 1 22) Översättare: Arvid Genetz (finsk lingvist, tillsammans med en samisk konsultant) Kyrillisk ortografi: dåtida ryska alfabetet Skriftspråket kom inte i bruk. 10 / 24

Historisk överblick Kommunistisk mission (1920 30-talet) Sedan 1920-talet: skapa skriftspråk för urfolk i Sovjetunionens nordliga och östliga områden; utbilda lärare i urfolksspråken Latinsk ortografi: det så kallade Unifierade nordliga alfabetet Skriftspråk: Flera läroböcker i samiska och andra ämnen, textböcker, kommunistiska pamfletter 11 / 24

Historisk överblick Kommunistisk mission (1920 30-talet) Sedan 1920-talet: skapa skriftspråk för urfolk i Sovjetunionens nordliga och östliga områden; utbilda lärare i urfolksspråken Latinsk ortografi: det så kallade Unifierade nordliga alfabetet Skriftspråk: Flera läroböcker i samiska och andra ämnen, textböcker, kommunistiska pamfletter 11 / 24

Historisk överblick Stalinterror (sedan 1936) Latinsk ortografi byts ut mot kyrillisk Många urfolkslärare och forskare avrättas Officiellt bruk av urfolksspråk sanktioneras Skriftspråket kom fullständigt ur bruk igen. 12 / 24

Historisk överblick Stalinterror (sedan 1936) Latinsk ortografi byts ut mot kyrillisk Många urfolkslärare och forskare avrättas Officiellt bruk av urfolksspråk sanktioneras Skriftspråket kom fullständigt ur bruk igen. 12 / 24

Det kildinsamiska skriftspråkets historia Historisk överblick Sovjetisk revitaliseringsmission Sedan 1950-talet samisk språk- forskning i Petrozavodsk (G. M. Kert), Tallinn (K. Kont) m.m. Sedan 1970-talet samisk pedago- gisk forskning i Murmansk (R. D. Kuruč med samiska medarbetare) Läroböcker, ordböcker, textböcker, litteratur Skriftspråket kom i bruk igen (bland den utbildade eliten och mest som symbolisk skriftkultur ). 13 / 24

Det kildinsamiska skriftspråkets historia Historisk överblick Sovjetisk revitaliseringsmission Sedan 1950-talet samisk språk- forskning i Petrozavodsk (G. M. Kert), Tallinn (K. Kont) m.m. Sedan 1970-talet samisk pedago- gisk forskning i Murmansk (R. D. Kuruč med samiska medarbetare) Läroböcker, ordböcker, textböcker, litteratur Skriftspråket kom i bruk igen (bland den utbildade eliten och mest som symbolisk skriftkultur ). 13 / 24

Historisk överblick Post-Sovjetisk modernisering och revitalisering Sedan 1990-talet fler litterära texter Översättningslitteratur till kildinsamiska (prosa och lyrik) Läromaterial och texter utan förlagspublikation SMS, Email, Facebook (2010), Wikipedia (2011) 14 / 24

Lingvistisk bakgrund och ortografivarianter Kildinsaamisk fonologi Många konsonantljud p b t d k g p j b j t j d j k j g j mh m nh n nj ŋ mh j m j nh j n j ŋ j rh rh j r r j f v s z š ž h f j v j s j z j š j ž j h j c ʒ č ǯ c j ʒ j jh j lh l lj lh j 15 / 24

Lingvistisk bakgrund och ortografivarianter Kildinsaamisk fonologi Många konsonantljud (långt fler än t.ex. pitesamiska) p b t d k g p j b j t j d j k j g j mh m nh n nj ŋ mh j m j nh j n j ŋ j rh rh j r r j f v s z š ž h f j v j s j z j š j ž j h j c ʒ č ǯ c j ʒ j jh j lh l lj lh j 16 / 24

Lingvistisk bakgrund och ortografivarianter Alfabetets utveckling 1878 (ryskt alfabet plus nasal velar [nj]) А Б В Г Д Е Ё Ж З І И Й К Л М Н ŋ О П Р С Ѳ Т У Ф Х Ц Ч Ш Ъ Ы Ь Ҍ Э Ю Я 17 / 24

Lingvistisk bakgrund och ortografivarianter Alfabetets utveckling 1878 (ryskt alfabet plus nasal velar [nj]) А Б В Г Д Е Ё Ж З І И Й К Л М Н ŋ О П Р С Ѳ Т У Ф Х Ц Ч Ш Ъ Ы Ь Ҍ Э Ю Я 1982 (plus vokallängd, ostämda konsonanter, halv-palatalisering ) А А Ӓ Б В Г Д Е Е Ё Ё Ж З И Ӣ Й К Л Ӆ М Ӎ Н Ӊ Ӈ О О П Р Ҏ С Т У Ӯ Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Ҍ Э Э Ӭ Ю Ю Я Я 18 / 24

Lingvistisk bakgrund och ortografivarianter Alfabetets utveckling 1878 (ryskt alfabet plus nasal velar [nj]) А Б В Г Д Е Ё Ж З І И Й К Л М Н ŋ О П Р С Ѳ Т У Ф Х Ц Ч Ш Ъ Ы Ь Ҍ Э Ю Я 1982 (plus vokallängd, ostämda konsonanter, halv-palatalisering ) А А Ӓ Б В Г Д Е Е Ё Ё Ж З И Ӣ Й К Л Ӆ М Ӎ Н Ӊ Ӈ О О П Р Ҏ С Т У Ӯ Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Ҍ Э Э Ӭ Ю Ю Я Я 1985 (plus en till ostämd konsonant, preaspiration) А А Ӓ Б В Г Д Е Е Ё Ё Ж З Һ И Ӣ Й Ј К Л Ӆ М Ӎ Н Ӊ Ӈ О О П Р Ҏ С Т У Ӯ Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Ҍ Э Э Ӭ Ю Ю Я Я 19 / 24

Lingvistisk bakgrund och ortografivarianter Alfabetets utveckling 1878 (ryskt alfabet plus nasal velar [nj]) А Б В Г Д Е Ё Ж З І И Й К Л М Н ŋ О П Р С Ѳ Т У Ф Х Ц Ч Ш Ъ Ы Ь Ҍ Э Ю Я 1982 (plus vokallängd, ostämda konsonanter, halv-palatalisering ) А А Ӓ Б В Г Д Е Е Ё Ё Ж З И Ӣ Й К Л Ӆ М Ӎ Н Ӊ Ӈ О О П Р Ҏ С Т У Ӯ Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Ҍ Э Э Ӭ Ю Ю Я Я 1985 (plus en till ostämd konsonant, preaspiration) А А Ӓ Б В Г Д Е Е Ё Ё Ж З Һ И Ӣ Й Ј К Л Ӆ М Ӎ Н Ӊ Ӈ О О П Р Ҏ С Т У Ӯ Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Ҍ Э Э Ӭ Ю Ю Я Я 1991 (nya tecken för den nya ostämda konsonanten och preaspiration) А А Ӓ Б В Г Д Е Е Ё Ё Ж З ' И Ӣ Й Ҋ К Л Ӆ М Ӎ Н Ӊ Ӈ О О П Р Ҏ С Т У Ӯ Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Ҍ Э Э Ӭ Ю Ю Я Я 20 / 24

Lingvistisk bakgrund och ortografivarianter Ortografistrid? Variant Antonova А А Ӓ Б В Г Д Е Е Ё Ё Ж З (ХХ) И Ӣ Й (ЙХ) К Л Ӆ М Ӎ Н Ӊ Ӈ О О П Р Ҏ С Т У Ӯ Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Ҍ Э Э Ӭ Ю Ю Я Я Variant Kuruč А А Ӓ Б В Г Д Е Е Ё Ё Ж З Һ И Ӣ Й Ј К Л Ӆ М Ӎ Н Ӊ Ӈ О О П Р Ҏ С Т У Ӯ Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Ҍ Э Э Ӭ Ю Ю Я Я Andra (mer osystematiska!) stavningsvarianter лоаннҍт ~лоа ннҍт ~ло а ннҍт (NSa loddi) Луяввьр ~Луя ввьр (NSa Lujávri) нызан ~ныззан (NSa nisu) 21 / 24

Språkets funktion Kommunikationsmedel Vetande, kunskap, information Identitet, inställning, makt Kildinsamiska fungerar knappast som kommunikationsmedel i den konkreta meningen idag. Men kildinsamiska är ändå bland de viktigaste identitetsmarkörer: Symboliskt språkbruk är mycket viktigt ( Тиррв! ). Språket är alltid närvarande i diskurser om samisk etnicitet ( Vem är vi? ). Nästan halfparten av kildinsamer (fler än det finns språkutövare) kräver samiska som sitt språk (t.ex. i folkräkningen). 22 / 24

Språkets funktion Kommunikationsmedel Vetande, kunskap, information Identitet, inställning, makt Kildinsamiska fungerar knappast som kommunikationsmedel i den konkreta meningen idag. Men kildinsamiska är ändå bland de viktigaste identitetsmarkörer: Symboliskt språkbruk är mycket viktigt ( Тиррв! ). Språket är alltid närvarande i diskurser om samisk etnicitet ( Vem är vi? ). Nästan halfparten av kildinsamer (fler än det finns språkutövare) kräver samiska som sitt språk (t.ex. i folkräkningen). 22 / 24

Språkets funktion Kommunikationsmedel Vetande, kunskap, information Identitet, inställning, makt Kildinsamiska fungerar knappast som kommunikationsmedel i den konkreta meningen idag. Men kildinsamiska är ändå bland de viktigaste identitetsmarkörer: Symboliskt språkbruk är mycket viktigt ( Тиррв! ). Språket är alltid närvarande i diskurser om samisk etnicitet ( Vem är vi? ). Nästan halfparten av kildinsamer (fler än det finns språkutövare) kräver samiska som sitt språk (t.ex. i folkräkningen). 22 / 24

Språkets funktion Kommunikationsmedel Vetande, kunskap, information Identitet, inställning, makt Kildinsamiska fungerar knappast som kommunikationsmedel i den konkreta meningen idag. Men kildinsamiska är ändå bland de viktigaste identitetsmarkörer: Symboliskt språkbruk är mycket viktigt ( Тиррв! ). Språket är alltid närvarande i diskurser om samisk etnicitet ( Vem är vi? ). Nästan halfparten av kildinsamer (fler än det finns språkutövare) kräver samiska som sitt språk (t.ex. i folkräkningen). 22 / 24

Språkets funktion Kommunikationsmedel Vetande, kunskap, information Identitet, inställning, makt Kildinsamiska fungerar knappast som kommunikationsmedel i den konkreta meningen idag. Men kildinsamiska är ändå bland de viktigaste identitetsmarkörer: Symboliskt språkbruk är mycket viktigt ( Тиррв! ). Språket är alltid närvarande i diskurser om samisk etnicitet ( Vem är vi? ). Nästan halfparten av kildinsamer (fler än det finns språkutövare) kräver samiska som sitt språk (t.ex. i folkräkningen). 22 / 24

Språkets funktion Kommunikationsmedel Vetande, kunskap, information Identitet, inställning, makt Kildinsamiska fungerar knappast som kommunikationsmedel i den konkreta meningen idag. Men kildinsamiska är ändå bland de viktigaste identitetsmarkörer: Symboliskt språkbruk är mycket viktigt ( Тиррв! ). Språket är alltid närvarande i diskurser om samisk etnicitet ( Vem är vi? ). Nästan halfparten av kildinsamer (fler än det finns språkutövare) kräver samiska som sitt språk (t.ex. i folkräkningen). 22 / 24

Språkets funktion Kommunikationsmedel Vetande, kunskap, information Identitet, inställning, makt Kildinsamiska fungerar knappast som kommunikationsmedel i den konkreta meningen idag. Men kildinsamiska är ändå bland de viktigaste identitetsmarkörer: Symboliskt språkbruk är mycket viktigt ( Тиррв! ). Språket är alltid närvarande i diskurser om samisk etnicitet ( Vem är vi? ). Nästan halfparten av kildinsamer (fler än det finns språkutövare) kräver samiska som sitt språk (t.ex. i folkräkningen). 22 / 24

Det kildinsamiska skriftspråket Försök att introducera ett skriftspråk upifrån (utifrån det samiska samhället) misslyckades flera gånger. Kildinsamiskt skrivande inifrån (utan missionärer, kommunister, specialister ) kommer kanske igång nu. 23 / 24

Finns det en ortografistrid? I ideologien ( Jag är specialist! ) och identitetsdiskursen ( De där i Murmansk vs. Vi här i Lujavv'r ) finns den, men inte i praktiken. Idag finns det bara tre officiella skribenter (bara två av dem strider ), som accepterar dock i praktiken den andra varianten. Det finns fler skribenter som skriver inofficiellt och använder ingen av de officiella ortografivarianterna. Mest problematiskt för dessa skribenter är inte ortografistriden utan avsaknad av verktyg och infrastruktur (ordböcker, tastatur, etc.) för att skriva eller lära sig skriva. 24 / 24

Finns det en ortografistrid? I ideologien ( Jag är specialist! ) och identitetsdiskursen ( De där i Murmansk vs. Vi här i Lujavv'r ) finns den, men inte i praktiken. Idag finns det bara tre officiella skribenter (bara två av dem strider ), som accepterar dock i praktiken den andra varianten. Det finns fler skribenter som skriver inofficiellt och använder ingen av de officiella ortografivarianterna. Mest problematiskt för dessa skribenter är inte ortografistriden utan avsaknad av verktyg och infrastruktur (ordböcker, tastatur, etc.) för att skriva eller lära sig skriva. 24 / 24

Finns det en ortografistrid? I ideologien ( Jag är specialist! ) och identitetsdiskursen ( De där i Murmansk vs. Vi här i Lujavv'r ) finns den, men inte i praktiken. Idag finns det bara tre officiella skribenter (bara två av dem strider ), som accepterar dock i praktiken den andra varianten. Det finns fler skribenter som skriver inofficiellt och använder ingen av de officiella ortografivarianterna. Mest problematiskt för dessa skribenter är inte ortografistriden utan avsaknad av verktyg och infrastruktur (ordböcker, tastatur, etc.) för att skriva eller lära sig skriva. 24 / 24

Finns det en ortografistrid? I ideologien ( Jag är specialist! ) och identitetsdiskursen ( De där i Murmansk vs. Vi här i Lujavv'r ) finns den, men inte i praktiken. Idag finns det bara tre officiella skribenter (bara två av dem strider ), som accepterar dock i praktiken den andra varianten. Det finns fler skribenter som skriver inofficiellt och använder ingen av de officiella ortografivarianterna. Mest problematiskt för dessa skribenter är inte ortografistriden utan avsaknad av verktyg och infrastruktur (ordböcker, tastatur, etc.) för att skriva eller lära sig skriva. 24 / 24