BRUKSANVISNING 1 SONIM XP5300 MARIA. Svenska



Relevanta dokument
USER GUIDE SONIM XP1300 CORE. Svenska

USER. XP1301 core. Svenska

BRUKSANVISNING 1 SONIM XP3300 FORCE. Svenska

Bruksanvisning 1. XP3340 Sentinel. Svenska

Sonim XP3 TM (bt) Användarhandbok. Version 4.2

Sonim XP3 TM (bt) Användarhandbok. Version 4.2

Doro Secure 580. Användarhandbok. Svenska

Doro Secure 580IP. Användarhandbok. Svenska

DCP41. Deltaco TALA Tålig. Robust mobile phone. SE Användarhandledning

Mobiltelefon FAS-18100M

Doro Secure 580IUP. Användarhandbok. Svenska

Seniortelefon GSP-110. Användarhandbok

TD 93158SV. Snabbguide. Ascom d43 DECT-handset. 5 okt 2016/Ver. A

Doro Secure 580IUP. Användarhandbok. Svenska

Kortfattad användarhandbok

Snabbguide Konftel 300M

Doro Secure 580. Användarhandbok. Svenska

Snabbguide mini-router.

Lättanvänd mobiltelefon

Innehållsförteckning. L3044_MobilWiFi_Manual_110x90.indd

Funktionsbeskrivning

Snabbguide. till Mini-router

Snabbguide Konftel 300W

Snabbstartsguide. Mobil WiFi ZTE MF910

Smartphone Quick Start Guide

Vad finns i paketet. Detta bör finnas i paketet: Ett trådlöst modem, E5 Ett batteri Denna manual samt säkerhetsinformation En USB-kabel En nätadapter

Manual. Hemtelefoni via mobilnätet.

Mobiltelefon med stor skärm

Snabbguide Konftel 300IP

Andra produkt- och företagsnamn som påträffas här kan vara varumärken av respektive ägare.

Bruksanvisning. ECOM Ex-Handy 07 Svenska

Snabbguide Konftel 250

Konsten att prata lågt.

Bruksanvisning. Tekniskdata: GSM: 850/900/1800 / 1900MHz GPRS: Class12 MHz / L1, MHz C/A-kod

INDIVID RÖRLIG GIGASET SL1

Kom igång med hemtelefoni via mobilnätet. Installationen tar bara några minuter

KOM IGÅNG med telefoni via mobilnätet

Handi Telefon. Bruksanvisning. För Handi med telefonfunktion. Programversion eller senare. Rev G

EPIsafe 2 GSM-modul. Art.nr: Rev C SE

myphone 1055 Retto Bruksanvisning

Snabbguide Konftel 300 SVENSK

Manual. Hem- och Fasttelefoni via mobilnätet.

Din manual NOKIA LD-1W

Installationsmanual 501 GPS Tracker

Copyright myphone All rights reserved. myphone 5300 SWE. myphone 5300 Forte

Kortfattad användarhandbok

BeoCom 2. Komma igång

Användarhandbok för Nokia Trådlös GPS-modul LD-3W /1

Smart Phone Quick Start Guide.

Användarmanual CallPad

LÄR KÄNNA DIN TELEFON

Kom igång. Nokia N93i-1

Användarhandbok för trådlöst headset (HDW-3) Utgåva 1

TomTom Hands-Free Car Kit Referensguide

iphone/ipad Snabbguide för anställda på HB

SNABBSTART GUIDE. SmartVision av KAPSYS översikt. Introduktion. Framsida. Baksida

TELTONIKA GSM bordstelefon DPH200. Bruksanvisning v1.03

SGH-A400 WAP Browser Användarhandbok

Användarhandbok för trådlöst headset (HS-11W) Utgåva 1

Jabra. Elite 65t. Bruksanvisning

INNEHÅLLSFÖRTECKNING. 82 scala rider Qz

Öronmärkesscanner UHF eller LF

Anslutningshanterare Användarhandbok

Doro PhoneEasy. 338gsm

Connection Manager Användarhandbok

Ontech Control för Android Användarmanual Svenska


Introduktionsguide. for. Lösenord. Återställ lösenord. Hjälp (Help) Automatisk inloggning

BeoCom 4. Handledning

USB simkortshållare för mobiltelefon, till MEMOplanner

Kom igång. med Phonera Mobiltelefoni

RX900B. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR VERSION 1.X. KNOP Rehatek AB

text iphone Snabbguide

DENVER HSM Naturbildskamera. Snabbstartsguide

Dialect Unified MAC-klient

Aastra 7433ip/Aastra 7434ip Snabbguide

Bruksanvisning Vi rekommenderar att du läser denna manual innan telefonen tas i bruk.

TD 93159SV. Snabbguide. Ascom d63 DECT-handset. 5 okt 2016/Ver. A

Kortfattad användarhandbok

Manual Individ rörlig Siemens Gigaset SL3 Professional

Din manual NOKIA 610

Cisco Bruksanvisning. Dokumenttyp: Guide Bruksanvisning Cisco

Inställningar - förteckning över alla menyer och undermenyer i HTC Desire (Android 2.2)

Registrera lösenord, e-postadress och en kontakt

TrackBlock Tracking System Bruksanvisning

E-BOT del

Bruksanvisning GSM ON / OFF

Användarhandbok Issue 2

SENSUS Web edition. Infotainment guide VÄLKOMMEN TILL SENSUS INFOTAINMENT

Ontech Control för Iphone Användarmanual Svenska

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SRP3011. Frågor? Kontakta Philips.

Användarhandbok för Nokia Trådlös GPS-modul (LD-1W) Utgåva 1

SNOM 710 Version 1.0 Jämtlands Gymnasieförbund, Linda Lignell

Guide för ConnectLine App för iphone. App version 1.0.2

SBQ-50011G ANVÄNDARMANUAL

Användarmanual i-loview 7

Innehållsförteckning

kom igång med Maestro 100

Skype för Samsung TV. Komma igång med Skype 2. Logga in med ett befintligt konto 3. Så här loggar du in med ansiktsidentifiering 4

IP400 Office Telefon 2010

Transkript:

BRUKSANVISNING 1 SONIM XP5300 MARIA Svenska

Copyright 2011 Sonim Technologies, Inc. SONIM och Sonims logotyp är varumärken tillhörande Sonim Technologies, Inc. Andra företag och produktnamn kan vara varumärken eller registrerade varumärken tillhörande de ägare som de associeras med. Avyttrande av gammal elektrisk och elektronisk utrustning Symbolen för soptunnan med ett kryss indikerar att inom EU-länderna kan denna produkt, och eventuella tillägg som märkts med denna symbol, inte avyttras som osorterat avfall utan måste tas till en separat insamling i slutet av dess livslängd. Avyttrande av batteri Kontrollera lokala förordningar angående avyttring av batterier. Batteriet skall aldrig läggas i de kommunala soporna. Använd anläggning för avyttring av batterier där sådan finns tillgänglig. 2

Innehåll Allmän information 7 Telefonmodeller som beskrivs Nätverkstjänster Information om Sonim-support Använd handboken på ett effektivt sätt Alternativ som ofta används bland menyalternativ Riktlinjer för din säkerhet 10 Batteriprestanda Batteribyte Undvik kortslutning Undvik höga temperaturer Avyttring av batteriet Personliga medicinska enheter Barnsäkerhet Samtal i nödsituationer SAR-information Komma igång 15 Komma igång Batterianvändning Sätta i batteriet Ta ut batteriet Ladda batteriet Konfigurera batterivarning Ditt SIM-kort Sätta i SIM-kortet Ta ut SIM-kortet Komma igång 18 Slå på Startskärmen Åtgärder på startskärmen Grundinställningar Knappsatsfunktioner Din Sonim XP5300 MARIA-telefon 27 Din Sonim XP5300-telefon Huvudmenyn Huvudmenyikoner Indikatorer på startskärmen Viktiga åtgärder utan ditt SIM-kort Samtal 31 Samtal Slå ett nummer Slå ett internationellt nummer Slå ett nummer via Namn Ring ett nummer via Samtalshistoriken Hantera samtalslista Samtalstidtagare Samtalsinställningar Autosvar Svara med valfri knapp Samtal väntar Caller ID Vidarekoppla samtal Samtal 33 Samtalsspärr Uppringning av fasta nummer Avancerade inställningar Ta emot ett samtal Spela in ett samtal Inställningar 35 Inställningar Telefoninställningar Dedikerad knapp Nätverksinställningar A-GPS Säkerhetsinställningar Återställ fabriksinställningar Hantera dina filer 39 Hantera dina filer Hantera kontakter 41 3

Innehåll Hantera kontakter Lägga till en ny kontakt Se kontaktinformationen Skicka meddelande från kontakter Slå ett nummer från Kontakter Redigare kontaktinformationen Radera kontakt Kopiera nummer mellan Telefon och SIM Flytta nummer mellan Telefon och SIM Skicka kontakt Val av flera kontakter Samtalsgrupper Inställningar för telefonlista Söka kontakter Meddelanden 46 Meddelanden Skriv meddelanden Hantera dina meddelanden Inkorg Utkast Utkorg Skickade meddelanden E-postmeddelanden Konfigurerar e-postkonton Utsända meddelanden Mallar Meddelandeinställningar SMS Inställningar MMS-inställningar Röst-postserver Textinmatningsläge Profiler 55 Profiler Ljudinställningar Verktyg 57 Verktyg Kalender Väckning Kalkylator Enhetskonverterare Världsklocka Ljudinspelare Anmärkningar Typisk stoppklocka Textläsare SIM-kortsmenyn Ansökningar 60 Java Inställningar för nätverksprofiler GPS-information Java Applikationshanterare (JAM) Opera Mini Installera Java-program från WAP Installera Java-program från SD-kort City Cruiser WAP-läsare 61 WAP-läsare Anslutning 62 Anslutning Bluetooth Sända data via Bluetooth USB Funktion Kamera 65 Kamera Kameraalternativ Musik 66 Musik Mediaspelare FM Radio 4

Innehåll Hårdkodade genvägar 68 Hårdkodade genvägar Micro SD-kort 69 Micro SD-kort (Secure Digital) Sätta i Micro SD-kortet i telefonen PC-Verktyg 70 PC-Verktyg Installering av PC-verktyg Så här använder man PC-verktyg med XP5300 MARIA telefonen Licensavtal för slutanvändare 71 Omfattande 3 års garanti Vår garanti Vad vi kommer att göra Telefonvård Villkor Försäkran om överensstämmelse 75 Försäkran om överensstämmelse Index 76 5

OMFATTANDE 3 ÅRS GARANTI 6 Produkten måste registreras inom 30 dagar från inköpsdatumet för att denna omfattande produktgaranti ska kunna aktiveras och utnyttjas. Besök www.sonimtech.com/support för ytterligare information.

Allmän information Tack för inköpet av en Sonim XP5300 -mobiltelefon. Denna telefon är en GSM/GPRS/EDGE/UMTS-aktiverad handenhet med quad-bandkapacitet och ett intuitivt användargränssnitt med många funktioner, som gör att du optimalt kan utnyttja de funktioner som finns. Telefonmodeller som beskrivs Denna bruksanvisning gäller två Sonim XP5300 telefonmodeller: XP5300-E-R1 och XP5300-A-R1. Dessa två modeller har samma funktioner och använder samma uppsättning RF band: GSM 850, GSM 900, DCS 1800 och PCS 1900 MHz band. Det enda som skiljer dem åt är optimeringen av antennerna: Sonim XP5300-E-R1 (Optimerad för GSM 900 och DCS 1800 MHz band) Sonim XP5300-A-R1 (Optimerad för GSM 850 och PCS 1900 MHz band) UMTS som stöds av XP5300-E-R1 är 2100, 1700, and 900. UMTS som stöds av XP5300-A-R1 är 2100, 1700, and 850. Dessa två versioner innehåller en identisk uppsättning med funktioner och varierar endast i den uppsättning med radiofrekvenser som stöds. I denna Användarhandbok hänvisas båda versioner till som XP5300. Den här användarhandboken omfattar telefonmodeller i både Europa och USA. Modellnamnet finns att läsa på telefonetiketten under batteriet: XP5300-E-R1 för den europeiska modellen och XP53000-A-R1 för den amerikanska modellen. Nätverkstjänster Dessa är ytterligare tjänster som du kan utnyttja genom din nätverkstjänsteleverantör. Innan du kan få det mesta ut av dessa tjänster måste du prenumerera på dem via tjänsteleverantören och erhålla instruktioner för deras användning från din tjänsteleverantör. Information om Sonim-support För ytterligare produkt- och supportinformation, gå till www.sonimtech.com. Använd handboken på ett effektivt sätt Bekanta dig själv med den terminologi och de symboler som används i handboken för att hjälpa dig att använda din telefon effektivt. STARTSKÄRM TRYCK PÅ Detta är den skärm som visas när telefonen är i viloläge. Innebär att trycka på och omedelbart släppa upp en knapp. Tryck på 2 betyder exempelvis att du trycker på den knapp på knappsatsen som är märkt med siffran 2 och bokstäverna "ABC". 7

Allmän information VÄLJ/MARKERA TRYCK PÅ OCH HÅLL NERE Innebär att du antingen trycker på vänster eller höger valknapp för att tillämpa det kommando som indikeras längst ner på skärmen. Den centrala navigationsknappen kan också användas för att välja alternativ. Till exempel, om denna anvisning anger Välj meny > Meddelanden > Skriv meddelande måste man trycka på den vänstra knappen för att välja Meny, bläddra till Meddelanden, sedan trycka på den vänstra valknappen, bläddra till Skriv meddelande och till slut trycka på vänster knapp. Tryck på höger valknapp för att återgå till föregående skärm. Innebär att du trycker på och håller nere en knapp under två sekunder innan du släpper upp knappen. Den här åtgärden används vanligtvis när du försöker slå på/av telefonen eller när du använder genvägar för att nå specifika funktioner. Exempel: Tryck på och håll nere 1 för att nå röstbrevlådan. VÄLJ MENY ETT MENYALTERNATIV MED TILLÄGGET TRE PUNKTER ( ) Innebär att du trycker på vänster valknapp för att välja alternativet Meny eller trycker på menyknappen (i mitten) för samma resultat. Innebär att det finns flera tillgängliga alternativ, men bara ett har omnämnts i handboken. Betecknar Anteckning. 8 MENYALTERNATIV Tryck på Alternativ så kommer en meny med valmöjligheter upp på skärmen.

Alternativ som ofta används bland menyalternativ Det följande är vanliga åtgärder som används bland olika menyalternativ: TILLBAKA Visar föregående skärm. Använd den högra knappen för att utföra detta. RENSA Tar bort data ett tecken åt gången. Använd höger valknapp för att utföra den här funktionen. Allmän information OK RENSNINGSKNAPP Bekräftar en åtgärd. Använd vänster valknapp eller menyknappen för att utföra den här funktionen. Använd denna knapp för att radera samtidigt som du editerar ett meddelande eller raderar en post på listan. 9 TILLBAKAKNAPP Använd denna knapp för att visa föregående sida.

Innan du använder telefonen ska du läsa och förstå följande säkerhetsriktlinjer. Dessa riktlinjer innehåller information för hur du kan använda telefonen säkert och följa alla juridiska krav avseende användningen av mobiltelefoner. Använd inte telefonen där du fyller på bränsle. Iakttag restriktioner när du använder radioutrustning vid bränsledepåer, kemiska anläggningar eller där det pågår sprängning. Elektrisk störning kan förhindra användning av telefonen. Iakttag användningsbegränsningar på sjukhus och i närheten av medicinsk utrustning. Riktlinjer för din säkerhet Stäng av mobiltelefonen när du befinner dig på ett flygplan. Trådlösa telefoner kan orsaka störningar och/eller fara för flygplan. Det går att använda telefonen i flygläge på ett flygplan. Utsätt inte batteriet för höga temperaturer (över 60 C). Följ lagarna avseende säkerhet på vägarna. Du bör inte använda en mobiltelefon när du kör. Hitta ett säkert ställe att stanna på först. Tala inte in i en handsfreemikrofon när du kör. Iakttag användningsbegränsningar på sjukhus och i närheten av medicinsk utrustning, så som pacemakerenheter och hörapparater. Använd endast laddare som godkänts för Sonim XP5300 MARIA för att ladda telefonen och undvika skada på telefonen. 10 Symbolen för soptunnan med ett kryss indikerar att inom EU-länderna kan denna produkt, och eventuella tillägg som märkts med denna symbol, inte avyttras som osorterat avfall utan måste tas till en separat insamling i slutet av dess livslängd.

Försäkra dig om att endast kvalificerad personal utför installation eller reparation på telefonen. Riktlinjer för din säkerhet Sonim XP5300 MARIA är vattentät och kan hållas på två meters djup under vatten i 30 minuter. Var noga med att stänga gummiskyddet över laddnings- och audiouttaget ordentligt för att undvika att vattendroppar samlas på dessa uttag när telefonen befinner sig under vatten. Det kan formas små vattendroppar på systemkontakten när den öppnas snart efter nedsänkandet. Detta indikerar inte vattenläcka. Systemkontakten är förseglad och vattentät. Små vattendroppar kan kondenseras under skärmhöljet om telefonen nedsänks i vatten med stort temperaturfall. Detta indikerar inte vattenläcka. De små dropparna försvinner vid rumstemperatur. Sonim XP5300 MARIA är dammbeständig, robust och stötbeständig. Den är dock inte dammbeständig eller obrytbar om den utsätts för överväldigande stöt. För bästa resultat och långt produktliv ska man skydda XP5300 MARIA från saltvatten, damm och stora stötar. Gör säkerhetskopior av viktig information som lagras i telefonen eller upprätthåll en skriftlig kopia. 11

Riktlinjer för din säkerhet Batteriprestanda Enheten drivs med ett uppladdningsbart batteri. Använd endast batteriet för dess avsedda ändamål. Använd aldrig en skadad laddare eller ett skadat batteri. Om batteriet är helt urladdat kan det ta några minuter innan laddningsindikatorn visas på displayen och innan du kan ringa samtal. Det nya batteriets fullständiga prestanda uppnås endast efter två eller tre fullständiga laddningsoch urladdningscykler. Batteriet kan laddas och urladdas hundratals gånger men det kommer till slut att bli utslitet. Koppla ur laddaren från uttag och mobiltelefon när den inte används. Lämna inte det helt laddade batteriet anslutet till en laddare eftersom överladdning kan förkorta dess livslängd. Om det lämnas oanvänt förlorar ett fullt laddat batteri sin laddning med tiden. Batteribyte När tal- och vilolägestider blir märkbart kortare än vanligt är det dags att byta ut batteriet mot ett originalbatteri från Sonim. Om ett nytt batteri används för första gången, eller om batteriet inte har använts under en längre period, kan det bli nödvändigt att ansluta laddaren och sedan frånkoppla och återansluta den för att påbörja laddningen av batteriet. Undvik kortslutning Du ska inte kortsluta batteriet. Oavsiktlig kortslutning kan ske när ett metallobjekt såsom ett mynt, ett gem eller en penna får direktanslutning med de positiva (+) och negativa (-) batteripolerna. (Dessa ser ut som metallremsor på batteriet.) Detta kan exempelvis ske när du bär ett reservbatteri i fickan eller väskan. Kortslutning av polerna kan skada batteriet eller det anslutande föremålet. Undvik höga temperaturer Om du lämnar batteriet på mycket varma eller kalla platser, såsom en stängd bil under sommaren eller vintern, reducerar det batteriets kapacitet och livslängd. Försök alltid att hålla batteriet mellan +15 C och +25 C. En enhet med ett varmt eller kallt batteri kanske inte fungerar tillfälligt, även när batteriet är helt laddat. Batteriprestanda är speciellt begränsade i temperaturer under fryspunkten. Avyttring av batteriet Exponera inte batterierna för eld eftersom de kan explodera. Skadade batterier kan också explodera. Avyttra batterier i enlighet med lokala förordningar och återvinn när så är möjligt. Avyttra inte som hushållsavfall. Du ska inte ta isär, öppna eller försöka förstöra celler eller batterier. Om en batteriläcka skulle uppstå skall du inte låta vätskan komma i kontakt med huden eller ögonen. Sök omedelbart medicinsk hjälp om läcka eller fara uppstår. Personliga medicinska enheter Mobiltelefoner kan påverka driften av pacemakerenheter och annan implanterad utrustning. Undvik att placera mobiltelefonen över pacemakern, exempelvis i bröstfickan. När du använder mobiltelefonen placerar du den mot örat på motsatta sidan av pacemakern. Om du upprätthåller ett minimalt avstånd på 15 cm mellan mobiltelefon och pacemaker begränsas risken för störning. Om du har orsak att misstänka att det förekommer störning ska du omedelbart stänga av mobiltelefonen. Kontakta din kardiolog för mer information. För andra medicinska enheter skall du tala med din läkare och tillverkaren av enheten. Följ 12

Riktlinjer för din säkerhet anvisningar för att stänga av telefonen eller avaktivera radiosändarfunktionen när du ombeds att göra detta, särskilt vid anvisningar på sjukhus eller i flygplan. Utrustning som används på dessa platser kan vara känsliga för de radiovågor som avges av telefonen och påverka deras funktion negativt. Observera också restriktioner vid bensinstationer eller andra områden med brandrisk eller i närheten av elektriska tändenheter. Barnsäkerhet Låt inte barn leka med mobiltelefonen eller dess tillbehör. Förvara dem utom barnens räckhåll. Barn eller andra kan komma till skada eller så kan de oavsiktligt skada mobiltelefonen eller tillbehören. Mobiltelefonen och dess tillbehör kan innehålla små delar som kan lossna och orsaka risk för skada. Samtal i nödsituationer Mobiltelefoner använder radiosignaler vilka inte kan garantera anslutning under alla förhållanden. Därför skall du aldrig endast sätta tillit till en mobiltelefon för nödvändig kommunikation (t.ex. medicinska nödsituationer). Samtal i nödsituationer kanske inte är möjliga i alla områden, på alla mobilnätverk, eller när vissa nätverkstjänster och/eller mobiltelefonfunktioner används. Tala med din operatör. SAR-information XP5300 MARIA har certifierats i enlighet med regeringens krav på exponering för radiovågor. När telefonen används på det trådlösa nätverket avger mobiltelefonen låga nivåer av radioenergi via radiofrekvensvågorna. The Specific Absorption Rate, eller SAR, är den mängd av RF-energi som kroppen absorberar vid bruk av telefonen och uttrycks i watt/ kilogram (W/kg). Regeringar runt om i världen har antagit omfattande internationella säkerhetsriktlinjer, som utvecklats av vetenskapliga organisationer, t.ex. ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection) och IEEE (The Institute of Electrical and Electronics Engineers Inc.), genom periodisk och noggrann utvärdering av vetenskapliga studier. Dessa riktlinjer upprättar tillåtna nivåer med radiovågsexponering för den allmänna befolkningen. Tester för SAR genomförs genom att använda standardiserade metoder med telefon som sänder vid sin högsta certifierade effektnivå i alla frekvensband som används. SAR-datainformation för dem bosatta i länder som har antagit den SAR-gräns som rekommenderas av ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection). I dessa ingår EU, Japan, Brasilien och Nya Zeeland. Den gräns som rekommenderas av ICNIRP är 2 W/kg genomsnitt över tio (10) gram vävnad. Det högsta SAR-värdet för Sonim XP 3300 E R1 vid testning av Sonim för bruk: Vid örat är 0.791 W/kg (10g). Kroppsburen är 1.59 W/kg (10 g) förutsatt att telefonen används med ett icke-metalliskt tillbehör, med handenheten minst 1,5 cm från kroppen eller med det ursprungliga Sonim-tillbehöret avsett för denna telefon och buret på kroppen. 13

Riktlinjer för din säkerhet SAR-datainformation för dem bosatta i USA och Canada. IUSA och Canada är den SAR-gräns för mobiltelefoner som används av allmänheten 1.6 watt/kilogram i genomsnitt över en gram vävnad. Normen inkluderar en säkerhetsmarginal för att ge ytterligare skydd åt allmänheten och för att ta hänsyn till eventuella variationer i mätningar. Innan en telefonmodell görs tillgänglig för försäljning till allmänheten i USA måste den testas och certifieras av FCC (Federal Communications Commission) så att den inte överskrider den gräns som upprättats av regeringsantagna krav för säker exponering. Tester utförs i positioner och på platser (dvs. vid örat och buren på kroppen) enligt vad som krävs av FCC för varje modell. Det högsta SAR-värdet för XP5300-A-R1-telefonen när den testas av Sonim för användning: Vid örat är 1.56 W/kg (1 g). Buren på kroppen är 0.967 W/kg (1 g). För kroppsburen drift motsvarar denna telefon FCC RF riktlinjer för exponering förutsatt att den används med ett icke-metalliskt tillbehör, med handenheten minst 1,5 cm från kroppen eller med det ursprungliga Sonimtillbehöret avsett för denna telefon och buret på kroppen. Om andra tillbehör används innebär detta att vi inte kan garantera efterföljning av riktlinjer uppställda av FCC RF för exponering. 14

Komma igång Komma igång Detta avsnitt innehåller information om hur du använder din Sonim XP5300 MARIA-telefon. Listan över vad som följer med i kartongen till Sonim XP5300 MARIA: Användarhandbok på CD Informationsblad om Sonims 3 års garanti Snabbstartshandbok Registreringskortet Välkomstbrev Skruvmejsel USB-kabel Laddare Batterianvändning Använd bara ett batteri som är Sonim XP5300 MARIA certifierat och utformat för den här telefonmodellen. Användning av andra batterier, laddare och tillbehör kan ogiltigförklara garantivillkoren för telefonen och orsaka skada. Det rekommenderas att du skyddar batteriet från miljöer med extrem temperatur och fukt. Håll batteriet utom räckhåll för barn. Sätta i batteriet 1 Skruva av locket Öppna batterilocket genom att vrida båda batterilocksskruvar i motursriktning (såsom visas på bilden). Ibland kan batterihöljet sitta hårt fast och det kan krävas en extraansträngning för att kunna öppna det. Du kan använda medföljande skruvmejsel för att lossa skruvarna. 2 Lyft locket Lyft upp den flik som döljer batteriet. 3 Sätta i batteriet Rikta in batteriet i batteriöppningen så att de tre metallkontakterna på ovansidan av batteriet är inställda med metallkontakterna i batteriutrymmet. 15

Komma igång 4 Stäng locket Stäng batterilocket. Vrid batterilockets skruvar i medurs riktning. Se till att inte dra åt skruvarna för hårt. Ta ut batteriet Följ steg 1 och 2 i Sätta i batteriet på sidan 15. Ta ut batteriet genom att lyfta på fliken bakom telefonen och lyfta upp den övre änden av batteriet ur öppningen. Du kan nu ta ut batteriet. Följ steg 4 i Sätta i batteriet på sidan 15 för att stänga locket. Ladda batteriet Batteriet som levereras med mobiltelefonen är inte helt laddat. Vi rekommenderar att du laddar mobilen i 5 timmar innan du använder mobiltelefonen för första gången. Med ett fulladdat batteri kan telefonen vara i vänteläge i upp till 1500 timmar. Om batteriet verkligen laddats ur kan det ta flera minuter innan laddningsikonen visas när laddaren ansluts. 1 Sätta i laddaren Sätt i laddarkontakten i ett eluttag. 2 Rikta in Sätt i laddarens mini USB-sticka i uttaget som finns på telefonens vänstra sida. 3 Laddning Om batteriet laddas när telefonen är avstängd, visas bara batteriikonen (se bilden intill). 4 Charging Icon Om batteriet laddas när telefonen är på kommer du att se att staplarna i batteriets laddningsikon (synlig på startskärmen) rör sig, vilket indikerar att batteriet laddas. När telefonen laddats helt rör sig batteristaplarna på skärmen inte längre. Du kan då frånkoppla laddaren från telefonen. 16

Komma igång VAR FÖRSIKTIG: Det finns risk för explosion vid laddning om batteriet har bytts ut mot fel typ. Konfigurera batterivarning När du konfigurerat batterivarningen hör du ett larm varje gång batteriladdningen är låg. För att ställa in batterivarningen välj Meny > Profiler > Allmänt > Kundanpassa > Extra ton > Varning. Tryck för att aktivera varningsmeddelandet. Ditt SIM-kort Köp ett SIM-kort från mobiloperatören. Du kan använda SIM-kortet i valfri GSM-telefon. Ditt telefonnummer och din användarregistreringsinformation förblir alltid desamma. Sätta i SIM-kortet 1 Stäng av telefonen Se till att telefonen är avstängd. 2 Lyft locket Lyft batterilocket och ta ut batteriet. För instruktioner, se Sätta i batteriet på sidan 15. 3 Sätta i SIM-kortet Sätt i SIM-kortet genom att trycka det uppåt i den avsedda öppningen som finns under batteriet. 4 Lås locket Sätt tillbaka batteriet och locket. Vrid batterilocksskruvarna medurs för att låsa batterilocket. Ta ut SIM-kortet 1 Stäng telefonen Se till att telefonen är avstängd. 2 Lyft locket Lyft batterilocket och ta ut batteriet. För instruktioner, se Sätta i batteriet på sidan 15. 3 Ta ut SIM-kortet Ta ut SIM-kortet genom att trycka det nedåt från öppningen. 4 Lås locket Sätt tillbaka batteriet och locket. 17

Delar av Sonim XP5300 MARIA telefon Knappsatsen på Sonim XP5300 MARIA har 11 funktionsknappar och12 alfanumeriska knappar. The left side of the phone has one key and the right side of the phone has three keys. Öronmussla Uttag för huvudmikrofon Laddare/USB port Komma igång Display Funktionsknappar 18 Alfanumeriska knappar Mikrofon

Delar av telefonen XP5300 MARIA Ficklampa Volymknappar Uttag för huvudmikrofon Kamera Högtalare Komma igång Skruvar till batterilocket Batterilock Ficklampa (tryck och håll ned) Laddare/ USB port Java 19

Sonim XP5300 MARIA, knappsats Följande figur identifierar olika knappar på telefonens knappsats. Menyknapp Komma igång Vänster valknapp (LSK eller Left Selection Key) Raderingsknapp Navigeringspilknappar (upp/ner/vänster/höger) Höger valknapp (RSK eller Right Selection Key) Tillbakaknappl 20 Ta emot samtal/sänd Ficklampa (långt tryck) Tryck och håll ned för att låsa knappsatsen Tryck och håll ned för att sätta på/stänga av mötesfunktion Tryck på och håll nere för för att visa + (innan du slår ett internationellt nummer) Vissa funktioner kan bara aktiveras om det finns ett SIM-kort.

Komma igång Slå på När telefonen är påslagen, försöker den bli registrerad hos nätverket. Efter registrering visas namnet på tjänsteleverantören. Startskärmen Det visas viss information när telefonen är i viloläge t.ex. namnet på operatören, datum och tid, batteriladdningsstatus och GPRS-anslutning. Andra indikatorer kan visas (om funktionen är aktiverad), exempelvis larm, vidarekoppling osv. 8 7 6 1 5 4 2 3 1. DISPLAYIKONER 2. BATTERILADDNINGS INDIKATOR 3. LEVERANTÖR 4. KOMMANDO FÖR HÖGER VALKNAP 5. KOMMANDO FÖR VÄNSTER VALKNAPP 6. DATUM OCH DAG 7. TID 8. SIGNALSTYRKA INDIKATOR Åtgärder på startskärmen Följande kan nås från startskärmen. Tryck på Menyknapp Vänster valknapp Höger valknapp Knappen Svara/Sänd Pil upp Pil ner Pil höger Pil vänster För att använda Huvudmenyn Huvudmenyn Namn Lista med alla samtal Almanacka Telefonlista Skriv meddelande FM-radio Välj Meny > Inställningar > Telefoninställningar > Dedikerad knapp. Välj den önskade pilknappen och välj Redigera. Du kan inte använda pilknapparna när ett meddelande som till exempel: 1 missat samtal syns på hemskärmen. 21

Komma igång Grundinställningar Säkerhetsinställningar Du kan skapa en PIN-kod för att förhindra otillåten användning av telefonen. PIN-koden är operatörsberoende. 1. Välj Meny > Inställningar > Säkerhetsinställningar > PIN skydd > På. Ange PIN-koden. Välj OK. Efter det att PIN-koden har konfigurerats måste du ange den varje gång du slår på telefonen. Om PIN-koden är fel kan du inte använda telefonen. 2. För att byta PIN-kod, välj Meny > Inställningar > Säkerhetsinställningar > Byt PIN. Du kan ändra koder för PIN och PIN2. Spärra samtal, Skydda och Telefonlås-lösenordet. Telefonlåsläge I läget Telefonlås måste du ange ett lösenord för att kunna låsa upp telefonen. För att mata in lösenordet för telefonlåset välj Meny > Inställningar > Säkerhetsinställningar > Telefonlås. Det förinställda lösenordet för låsning av telefon måste anges för att låsa telefonen. Ange lösennumret ännu en gång för att låsa upp telefonen. Default-lösenordet för telefonlåset är 1234. kan välja att stänga av den genom att välja Ingen eller aktivera funktionen genom att ställa in en tid. Du kan också trycka och hålla ned * för att låsa knappsatsen. För att låsa upp knappsatsen, tryck på LSK och sedan * knappen. Datum och tid För att ställa in datum och tid välj Meny > Inställningar >Telefoninställningar > Tid och datum > Ställ in tid/datum. Tyst läge I tyst läge inaktiveras varningarna för samtal, planeraren, SMS och batteristatus. Välj Välj Meny > Profiler > Tyst. 22 Om telefonlåset har aktiverats ombedes du att mata in lösenordet varje gång du sätter på telefonen. Autolåsning av knappsats För att låsa knappsatsen, välj Meny > Inställningar > Telefoninställningar > Automatlås knappsatsen. Du

Knappsatsfunktioner Följande tabell visar de olika knapparna och de funktioner som knapparna är kopplade till: Knappsatsknapp Åtgärder STRÖM PÅ/AV/AVSLUTA SAMTAL Tryck för att avsluta ett samtal (GSM). Tryck och håll nere i > 5 sekunder för att slå på eller stänga av mobiltelefonen. Tryck i meny- eller redigeringslägena för att återgå till viloläge. Tryck för att avvisa inkommande samtal. TA EMOT/SÄND Tryck för att besvara inkommande samtal. Efter det att du angett telefonnummer, tryck på för att ringa ett samtal. Tryck i viloläge för att nå listan med alla samtal. Komma igång VÄNSTER VALKNAPP (LSK)/HÖGER VALKNAPP (RSK) Dessa knappar finns omedelbart under displayen. Tryck på vänster valknapp (LSK) eller höger valknapp (RSK) för att välja den funktion som indikeras längst ner på skärmen. Indikerade funktioner kan variera i enlighet med olika programdefinitioner. Tryck på vänster valknapp för att använda huvudmenyn i viloläge. Tryck på höger valknapp för att komma åt namn i standbyläge. 23 RENSA (C) Denna knapp ligger nedanför LSK knappen. Tryck på denna knapp för att radera texten samtidigt som du redigerar ett meddelande. Tryck på denna knapp för att radera ett visst meddelande i en lista. TILLBAKA Denna knapp finns nedanför RSK-knappen. Tryck på denna knapp för att visa föregående skärm.

Knappsatsknapp Åtgärder MENYKNAPPEN (I MITTEN) Menyknappen finns i mitten av navigeringsknapparna. Tryck på i viloläge för att komma till huvudmenyn. Tryck på och släpp upp när det behövs för att användas som växlingsknapp för att markera eller avmarkera en kryssruta. Tryck för att utföra uppgifter som du även når med vänster valknapp. Tryck för att välja OK-kommandot. Vänster och höger valknappar, knapparna för telefon på/av finns vid den här knappgruppen. Det finns pilar på knappen som betecknar riktningen för att rulla igenom den information som visas på skärmen. UPP/NER Komma igång NAVIGERINGSKNAPPAR Tryck för att flytta markören uppåt eller nedåt i textredigeraren. Tryck för att visa sidorna i textredigeraren. Tryck för att bläddra i menyer/listor på samma nivå. Tryck för att bläddra i huvudmenyn. VÄNSTER/HÖGER 24 Tryck för att navigera mellan flikarna. Tryck för att visa föregående eller nästa bild när du förhandsgranskar bilder. Tryck för att flytta markören åt vänster eller höger i textredigeraren. Tryck för att bläddra i huvudmenyn. NUMERISKA KNAPPAR Tryck på de knappar som behövs för att ange önskat telefonnummer och tryck för att ringa ett samtal. Du kan också mata in ett nummer och välja Alternativ > Ring för att slå numret. Tryck på och håll nere valfri sifferknapp för att nå tilldelad genväg. Tryck på och håll nere valfri numerisk knapp för att skapa genvägar från de tillgängliga alternativen. Tryck på och håll i viloläge för att gå till röstbrevlådan. Tryck för att ange blanksteg när du inför text.

Knappsatsknapp Åtgärder Tryck och håll ned för att ställa in ringtonerna. Tryck och håll ned för att komma åt profilmenyn. Tryck och håll ned för att ställa in larmet. Komma igång Tryck och håll ned för att komma åt miniräknaren. Tryck och håll ned för att komma åt bluetooth. Tryck och håll ned för att komma åt WAP webbläsare. 25 Tryck och håll ned för att komma åt genvägarna. Tryck och håll ned för att välja det önskade språket. De förinställda funktionerna på sifferknapparna ovan (från 2 till 9) kan bara ändras till kortnummerfunktionen.

Komma igång Knappsatsknapp Åtgärder Tryck och håll nere för för att visa + som används för att slå ett internationellt nummer. När du skriver texten, tryck för att ange en punkt (.). Tryck på och håll nere för att låsa knappsatsen. Använd den som en växlingsknapp för att låsa och låsa upp knappsatsen. Med bakgrundsbelysningen på tryck på LSK och sedan denna knapp för att låsa upp knappsatsen. När du skriver in text, tryck för att visa specialtecken, exempelvis punkt, komma osv. Tryck och håll nere för att visa textinmatningsspråk. Tryck och håll ned in standbyläge för att byta mellan på och av läge för Möte. När du skriver text, tryck för att växla mellan gemener och versaler och siffror. Tryck och håll nere för att aktivera T9-läge. 26

Din Sonim XP5300-telefon Den här modellen är en bar type -telefon med en LCD skärm. Skärmens grafiska fält är 240 (b) och 320 (h) pixels. TFT-teknologin som används visar 64 000 färger. Huvudmenyn Du når telefonmenyn genom att trycka på menyknappen för att visa huvudmenyn som består av följande nio alternativ: Indikatorer på startskärmen Indikatorerna på startskärmen är synliga när telefonen är i viloläge. Vissa ikoner indikerar status för olika komponenter i telefonen, exempelvis indikator för batteriladdning, indikator för nätverksstatus, datum och tid. En del ikoner visas endast om den specifika tjänsten är aktiverad. Din Sonim XP5300 MARIA-telefon Huvudmenyikoner 1 2 3 4 12 5 11 6 1. SAMTAL 2. MEDDELANDEN 3. INSTÄLLNINGAR 4. MINA FILER 5. PROFILER 6. LÄSARE 7. MUSIK 8. APPLIKATIONER 9. KAMERA 27 10. ANSLUTNING 11. VERKTYG 10 9 8 7 12. TELEFONBOK

Din Sonim XP5300 MARIA-telefon Följande tabell beskriver skärmindikatorerna överst på startskärmen i telefonen Sonim XP5300 MARIA. Dessa ikoner är beroende av vilket tema som valts. Namn Batteri Roaming GPRS Beskrivning Tre tomma stavar anger maximal batteriladdning. Fyllda staplar indikerar minskad batteriladdning. Den här ikonen visas bara när din telefon är registrerad hos ett annat nätverk än ditt eget. G-ikon visar att telefonen är ansluten till 2G-nätverket och att GPRS funktioner är tillgängliga i telefonen. G i ruta visar att telefonen är i aktiv dataförbindelse och att GPRS-funktionerna är tillgängliga i telefonen. EDGE 3G Stoppur Displayindikatorer Väckarklocka Möte E-ikon visar att telefonen är ansluten till 2G-nätverket och att EDGE-funktionerna är tillgängliga i telefonen. E-ikon i ruta visar att telefonen är i aktiv dataanslutning och att EDGE-funktionen är tillgänglig i telefonen. 3G-ikon visar att telefonen är ansluten till 3G paketdatanätverk. 3G-ikon i ruta visar att telefonen är i aktiv dataanslutning i 3G:s datanätverk. Indikerar att stoppur har ställts in. Indikerar att väckarklockan har ställts in. Indikerar att telefonen är i mötesläge. 28

Din Sonim XP5300 MARIA-telefon Vidarekoppla samtal Namn Oläst meddelande Röstmeddelande Knappsatslås Displayindikatorer Bluetoothanslutning Bluetooth Bilmonteringssats/ headset anslutning Indikerar att funktionen för vidarekoppla samtal är aktiverad. Beskrivning Indikerar att det finns olästa meddelanden i inkorgen. Anger att du har ett nytt röstmeddelande. Indikerar att knappsatsen är låst. Indikerar att Bluetooth är aktivt. Indikerar att din telefon är parad och ansluten till en bilmonteringssats eller ett headset med Bluetoothanslutning. Displayindikatorer Headset med sladd Vibrera, ring sedan/ Ring & vibrera Namn 2G 3G JAVA Beskrivning Indikerar att headset med sladd är anslutet. Indikerar att telefonen först vibrerar och sedan ringer. Visar signalstyrkan vid registrering till 2G:s nätverk. Visar signalstyrkan vid registrering till 3G:s nätverk. Anger att Javaapplikationen är aktiv och finns tillgänglig i bakgrunden Följande tabell beskriver skärmindikatorerna överst på GSM-samtalsskärmen i telefonen XP5300 MARIA: Skärmindikatorer Namn Aktivt samtal Samtal i vänteläge Beskrivning Indikerar ett aktivt samtal. Indikerar ett samtal i vänteläge. 29

Din Sonim XP5300 MARIA-telefon Samtal i Ljud av Handsfreesamtal Indikerar ett samtal med ljud av. Indikerar ett handsfree-samtal. Följande tabell beskriver skärmindikatorerna överst på startskärmen i telefonen XP5300 MARIA: Displayindikatorer Namn Inkommande samtal Utgående samtal Missat samtal Beskrivning Indikerar ett inkommande samtal. Indikerar ett utgående samtal. Indikerar ett missat samtal. SIM kortet: Inställningar Telefoninställningar AGPS-inställningar Säkerhetsinställningar Telefonbok Mina filer Profiler Kamera Verktyg Anslutning Almanacka Musik 30 Viktiga åtgärder utan ditt SIM-kort Tillgängliga menyer Det går att nå följande menyer på telefonen utan

Samtal Samtal Detta avsnitt innehåller information om hantering av samtal. Slå ett nummer 1. Använd de numeriska knapparna för att slå numret och tryck på. 2. Du kan också mata in önskat telefonnummer och välja Alternativ > Samtal. Slå ett internationellt nummer Tryck på och håll nere den numeriska knappen 0 tills +-symbolen visas. Slå landskoden, riktnumret (utan inledande 0) och telefonnumret och tryck på eller välj Alternativ > Ring. Slå ett nummer via Namn Du kan ringa ett nummer direkt från Namn. Hitta ett telefonnummer 1. På hemmaskärmen välj Namn. Bläddra fram telefonnumret. 2. Tryck på och slå numret ELLER välj Alternativ > Ring ELLER tryck kortnummerknappen. Tryck på eller frånkoppla genom att välja Avsluta. Ring ett nummer via Samtalshistoriken Samtalshistoriken består av separata listor för Alla samtal, Missade samtal, Gjorda samtal och Mottagna samtal. 1. För att komma åt samtalshistoriken, tryck ELLER välj Meny > Samtal > Samtalshistorik. All tillgänglig samtalshistorik kommer fram. 2. Välj en lista, rulla till numret och tryck på för att slå numret. Hantera samtalslista Kontakter inom samtalshistoriken ger följande alternativ: Se: Du kan se uppgifter om samtalen såsom typ av samtal, namn, nummer, tidpunkt för, längd på och antal samtal. Ring: Du kan ringa den valda kontakten. Skicka textmeddelande: Du kan skicka ett SMS till numret. Ange SMS och välj Alternativ för att visa SMS-alternativen och skicka det i enlighet därmed Skicka multimediameddelande: Du kan skicka en MMS till numret. Mata in MMS och välj alternativ för att se MMS-alternativen och skicka meddelandet efter önskemål. Spara i telefonlistan: Du kan spara numret i Kontakter(om det inte har sparats). Alternativet ges bara om numret inte har sparats. Redigera före samtalet: Du kan redigera numret innan du ringer upp det. Radera: Du kan radera numret från samtalshistoriken. Radera alla: Du kan radera alla nummer från samtalshistoriken. 31

Samtal Samtalstidtagare För att se den totala tiden det senaste samtalet tog välj Meny > Samtal > Samtalshistorik > Samtalsklocka > Senaste samtalet. För att se den totala tiden spenderad på utgående samtal välj Meny > Samtal > Samtalshistorik > Samtalsklocka > Gjorda Samtal. För att se den totala tiden som spenderats på inkommande samtal välj Meny > Samtal > Samtalshistorik > Samtalsklocka > Mottagna Samtal. För att återställa tiden för alla samtal välj Meny > Samtal > Samtalshistorik > Samtalsklocka > Återställ alla. Samtalsinställningar Autosvar När Autosvar är aktiverat besvaras dina inkommande samtal automatiskt. Välj Meny > Samtal > Samtalsinställningar > Autosvar i öronsnäcka> På. Svara med valfri knapp När den här funktionen är aktiverad kan du trycka på valfri knapp förutom för att besvara ett samtal. För att aktivera denna funktion välj Meny > Samtal > Samtalsinställningar > Valfri knapp > På. Ett långt tryck på knappen Telefon på/av under ett GSM-samtal kommer endast att avsluta samtalet och inte stänga av telefonen. Samtal väntar När samtal väntar är aktivt och samtal pågår visas inkommande nummer när du tar emot ett samtal. 1. För att aktivera denna funktion välj Meny > Samtal > Samtalsinställningar > Samtal väntar > Aktivera. 2. För att stänga av denna funktion välj Meny > Samtal > Samtalsinställningar > Samtal väntar > Avaktivera. 3. För att verifiera att samtal väntar välj Meny > Samtal > Samtalsinställningar > Samtal väntar > Frågestatus. Caller ID När du ringer ett samtal kan du välja om du vill att ditt ID kommer upp på mottagarens telefon eller ej. För att visa ditt ID för mottagaren välj Meny > Samtal > Samtalsinställningar > Nummerpresentation> Visa ID. För att gömma ditt ID från mottagaren välj Meny > Samtal > Samtalsinställningar > Nummerpresentation> Göm ID. Välj Meny > Samtal > Samtalsinställningar> Nummerpresentation > Ställs in av leverantören för att låta nätverksleverantören definiera inställningen av nummerpresentationen. Vidarekoppla samtal Du kan vidarekoppla dina inkommande samtal till ett nytt eller befintligt nummer i Kontakter, under förutsättning att nätverksoperatören stöder den här tjänsten. Du kan nå inställningarna för vidarekoppling av samtal genom att välja Meny > Samtal > Samtalsinställningar > 32

Samtal Vidarekoppla. Alternativen för Vidarekoppla samtal: Alternativet Vidarekoppla Alla röstsamtal Vid kan ej nås Om ingen svarar Vid upptaget Stänga av alla vidarekopplingar Samtalsspärr Funktion Vidarekoppla alla inkommande samtal till ett nummer som konfigurerats i förväg. Vidarekoppla samtal när du har stängt av telefonen eller är utanför ditt täckningsområde. Vidarekoppla samtal när du inte besvarar inkommande samtal. Vidarekoppla samtal när telefonen är upptagen. Återkalla alternativet Vidarekoppla. När vidarekoppla alla samtal är aktiverat visas ikonen längst upp på skärmen när telefonen är i standbyläge. Du kan ställa in samtalsspärr för alla utgående samtal, inkommande samtal, internationella samtal, lokala samtal och endast hemsamtal. 1. För att ställa in samtalsspärrning välj Meny > Samtal > Samtalsinställningar > Samtalsspärr. Välj det önskade spärrningsalternativet. 2. Ange ett restriktionslösenord. (Din nätverksoperatör ger dig detta innan du använder den här funktionen.) Det här lösenordet skickas till nätverket för verifiering. Alternativen för Samtalsspärr: Alternativet Spärra samtal Utgående samtal Inkommande samtal Avbryt spärr Ändra spärrlösenord Uppringning av fasta nummer Funktion Alla utgående, internationella eller internatonella samtal med undantag för hemsamtal kan spärras. Alla inkommande samtal eller inkommande samtal under roaming kan spärras. Återkallar samtalsspärr. Du kan ändra spärrlösenordet genom att mata in ett nytt lösenord. En fast uppsättning med nummer lagras som fasta nummer och det är enbart de numren som kan slås på telefonen. Användare kan ringa samtal från Kontakter eller slå numret om det markerade numret lagras i listan med fasta nummer. En eller flera användare kan dock ta emot samtal från valfritt nummer. Användare kan inte ringa samtal till nummer som inte är lagrade i listan med fasta nummer. 33

Samtal 1. Välj Meny > Samtal > Samtalsinställningar > Fastställd uppringning > Läge > På. Ange PIN2 för att aktivera uppringning med fasta nummer. 2. Ange PIN2 för att aktivera uppringning med fasta nummer. Välj Lägg till ny för att lägga till ett nytt nummer i listan eller välj Lista Fasta nummer för att visa listan. Kontakta din operatör för din PIN2-kod. Avancerade inställningar Auto återuppringning När du har kopplat på automatisk återuppringning kommer telefonen att automatiskt ringa upp igen inom ett visst tidsintervall om ingen svarar. 1. Aktivera den här funktionen genom att välja Meny > Samtal > Samtalsinställningar > Avancerade inställningar > Automatisk åeruppringning > På. 2. När du slår ett nummer igen får du meddelandet Ring upp igen?. Välj OK för att ringa upp igen. Välj Tillbaka för att återgå till startskärmen. Visning av samtalstid Du kan välja Meny > Samtal > Samtalsinställningar > Avancerade inställningar> Display av samtalstid > På för att aktivera visningen av samtalstid. Påminnelse om Samtalstid När den aktiverats får du en påminnelse vid den inställda tiden av varje minut under samtalet. Välj Meny > Samtal > Samtalsinställningar> Avancerade inställningar > Påminnelse om samtalstid > På. Välj OK och ställ in påminnelsetiden. Du kan ställa in påminnelsetiden mellan 30 och 60 sekunder. Ta emot ett samtal 1. Ta emot ett samtal genom att trycka på knappen Acceptera ELLER tryck på vänster valknapp. Välj Acceptera. 2. Avvisa ett samtal genom att trycka på knappen Telefon på/av ELLER tryck på vänster valknapp. Välj Avstyr. 3. Om du vill ta emot ett annat samtal när du redan talar ska du aktivera funktionen för samtal väntar för GSM-samtal. Välj Meny > Samtal > Samtalsinställningar > Samtalstjänster > Samtal väntar > Aktivera. Spela in ett samtal 1. När du ringer eller svarar i telefonen välj Alternativ > Ljudinspelning. 2. Välj Stopp för att stoppa inspelningen. Spara inspelningen. 3. Den inspelade filen har sparats på Mina filer > Alternativ > Audio. Beroende på inställningarna kan lagringsplatsen vara telefon eller SD-kort. 34

Inställningar Inställningar Telefoninställningar Denna sektion tillhandahåller information om de olika inställningarna för telefonen. För att komma åt dem välj Meny > Inställningar > telefoninställningar. Tid och datum Du kan ange och visa datum och tid på telefonen. Du kan också välja visningsformatet. Du kan också ange tidszonen för lokala inställningar och internationella inställningar. Datumformat som stöds är MM DD ÅÅÅÅ, DD MM ÅÅÅÅ, ÅÅÅÅ MM DD med olika datumavgränsare. De två tidsformat som stöds är 24 h och 12 h.. Automatisk uppdatering av datum och tid: Den här funktionen gör det möjligt för telefonen att automatiskt justera tiden till den tid- och datuminformation som skickas av nätverket. För att aktivera denna funktion välj Telefoninställningar > Tid och datum > Automatisk uppdatering av datum och tid > På. Observera att den här funktionen måste stödjas av nätverket. Schemalägg Sätta på För att aktivera denna funktion välj Schemalägg Sätta på/stänga av > Redigera > Status > Aktivera och Sätta på. Markera den tid efter vilken telefonen ska slås pa automatiskt. Välj OK. Inaktivera den här funktionen genom att välja Av. Schemalägg Stänga av För att aktivera denna funktion välj Schemalägg Sätta på/stänga av > Redigera > Status > Aktivera och Stänga av. Markera den tid efter vilken telefonen ska slås av automatiskt. Välj OK. Inaktivera den här funktionen genom att välja Av. Språk Du kan visa alla telefonmenyalternativ och -text på det valda språket. Till exempel välj Telefoninställningar > Språk > Engelska för att visa alla menyposter, meddelanden för användarfeedback och språk för inmatning på engelska. Bildskärmsinställningar Du kan aktivera och modifiera displayinställningar. Välj Telefoninställningar > Display. 1. Bakgrundsbild: Du kan ange vad som ska visas på bakgrundsskärmen genom att använda de inbäddade bilder som finns tillgängliga i din telefon eller från dina egna bilder som du har hämtat till telefonen eller SD-kortet. Den valda bakgrundsbilden visas på standbyskärmen. 2. Skärmsläckare: Välj detta för att få en skärmsläckare på den tomma skärmen. Användaren kan välja skärmsläckarbild. 3. Visa datum och tid: Välj detta för att visa datum och tid på hemmaskärmen. 4. Teman: Du kan ange färgtemat och ikonerna för huvudmenyn och de andra skärmarna. Det finns två tillgängliga teman. Välj Meny > Inställningar > Telefoninställningar > Display > Teman > Tema 1 ELLER Tema 2 > Aktivera. 35

Inställningar Dedikerad knapp Dedikerade knappar är navigationsknappar som kan ställas in för Specifika funktioner. För att tilldela specifika funktioner till knapparna, välj Meny > Inställningar > Telefoninställningar > Dedikerad knapp > Välja knapp > Redigera. Du kan också ändra de specifika funktionerna som tidigare tilldelats knappen. Snabbuppringning Med det här alternativet kan du snabbt slå ett nummer via en genväg. 1. Välj Meny >Inställningar > Telefoninställningar > Dedikerad knapp > Kortnummer. Välj Status > På. Genvägen ställs in. 2. För att lägga till en ny kontakt välj Ställ in nummer. Välj den nummerknapp (från 2 till 9) som du valt ut för kortnummer. Välj kontakt från telefonlistan och spara. Kortnumret är inställt. 3. För att ringa ett samtal, tryck och håll ned nummerknappen som tilldelats genvägen för kortnummer på hemmaskärmen. Energibesparing De förinställda funktionerna på nummerknapparna (från 2 till 9) kan bara ändras till kortnummerfunktionen. Du kan ställa in nivån och längden på bakgrundsbelysningen. Välj Meny > Inställningar > Telefoninställningar> Energibesparing > LCD bakgrundsbelysning. Välj ljusstyrka på bakgrunden på skärmen. Skärmdisplayen är aktiv under den period som du har valt. Längden för skärmdisplay kan ställas in till mellan 5-60 sek. Autolåsning av knappsats För att aktivera denna funktion välj Meny > Inställningar > Telefoninställningar> Automatlåsning av knappsatsen. Markera den tid efter vilken knappsatsen ska låsas automatiskt. Välj Ingen för att inaktivera denna funktion. Knappsatsen låses automatiskt när telefonen är i viloläge på startskärmen. Nätverksinställningar Välj Meny > Inställningar > Nätverksinställningar. Följande nätverksinställningar visas: Val av nätverk Detta har att göra med olika nätverksrelaterade inställningar. Du kan välja ditt nätverk, ange nätverkskonto, indikera huruvida det behövs GPRS alltid osv. Ny sökning: Du kan leta på nätet efter en telefon att koppla till när du väljer nätverk manuellt. Välj nätverk: Telefonen kommer att välja nätverk automatiskt eller så kan du göra det manuellt. Urvalsläge: Du kan välja Auto för att ställa in telefonen så att den automatiskt väljer ett cellulärt nätverk som finns tillgängligt där du befinner dig eller välj Manuell om du vill ställa in nätverket manuellt. Om du anger manuellt läge måste användare anropa Välj nätverk för att välja nätverket. 36

Inställningar Preferenser Du kan visa listan med nätverk. Välj Alternativ för att Lägga till existerande, Lägga till nätverkskod, Ny nätverkskod, Ändra prioritet, eller Radera. Den här listan skapas för användning när användaren är i roamingläge. GPRS förbindelse Du kan nå GPRS-nätverk. Du kan välja registreringsinställning. Data-konto Välj Alltid för att förbli registrerad på GPRS nätverk. Välj Vid behov för att registreras på GPRS nätverk när dataöverföring krävs. Du kan ställa in nätverkskonto och se GPRS informationen. GPRS: Du kan lägga till, se, redigera och radera konton. Du kan se redigera följande information på konton: Kontonamn, APN, Användarnamn, Lösenord, Aukt. typ, Primär DNS, och sekundär DNS. Gör ändringar och välj Spara. Se WAP-läsare på sidan 61 för ytterligare information. A-GPS GPS (Global Positioning System) är ett globalt navigeringssatellitsystem. Det använder satelliter som sänder exakta mikrovågssignaler som gör det möjligt för GPS-mottagare att avgöra deras nuvarande plats och tid. GPS sätter sin tillit till satellitsignalen när den ska beräkna position. Om det förekommer dålig satellitmottagning (t.ex. under ett träd, dåligt väder osv.) kan det ta fristående GPSmottagare lång tid (ibland ett par minuter) att ge användare informationen. Specialfunktionen AGPS (Assisted GPS) som finns i XP5300 påskyndar telefonproceduren att beräkna positionen oavsett signalförhållanden. När AGPS är aktiverat hämtar telefonen automatiskt den senaste satellitrelaterade informationen (Ephemeris-data) via GPRS. Den här informationen används tillsammans med satellitsignalerna för att beräkna positionen (hämtning av Ephemeris-data kan leda till nätverksavgifter). När man vill konfigurera A-GPS på sin telefon gör man så här: 1. Införskaffa internetanslutning och serverinformation för A-GPS från leverantören eller operatören. 2. Välj Menu > Settings > AGPS settings. 3. Välj Receiver > On. 4. Välj inställningar för AGPS, välj AGPS > On. I AGPS-profiler, välj önskad profil och klicka på Edit. Mata in namn, adress, datakonto, port och information om säkerläge som det anges av leverantören eller operatören. 5. Välj on/off time syc enligt vad leverantören eller operatören har uppgivit. Säkerhetsinställningar För att skydda mot oauktoriserad användning av din telefon kan du ställa in PIN-skydd och låsa knappsatsen. PIN-skydd 37

För att aktivera PIN-skydd, välj Meny > Inställningar > Säkerhetsinställningar > PIN-skydd > På. Mata in lösenord. Ändra PIN För att ändra lösenord för PIN-skydd välj Ändra PIN. Ändra PIN2 Återställ fabriksinställningar Välj att återställa inställningarna till de ursprungliga fabriksinställningarna. Observera att detta kan ta bort eventuella ändringar som du har gjort på inställningarna. För att ändra säkerhetsrelaterade lösenord välj Ändra PIN2 och ändra lösenordet. Telefonlås Inställningar Default-lösenordet för telefonlås är 1234. Kontakta din operatör för PIN-kod. Skyddsåtgärder Du kan ställa in ett lösenord och förebygga otillåten användning av meddelanden, kontaktlista, samtalshistoria och menyn för mina filer på telefonen. För att använda denna applikation ska du: 38 1. Välj Menu > Settings > Security Settings > Safeguard > Safeguard > On. 2. Mata in det lösenordet som ställts in. Standardlösenordet är 1234. 3. Välj Activation och mata in lösenordet. Välj den menyn som du vill skydda med hjälp av ett lösenord. 4. Välj Done och spara sedan. Den meny du valt är nu skyddad med lösenord. Certifikathantering Du kan se information om de auktoriserade certifikaten och användarcertifikaten.