BIOARCH SUBTALART IMPLANTATSYSTEM

Relevanta dokument
FuseFORCE IMPLANTATSYSTEM

GRAVITY SUTURANKARSYSTEM AV TITAN

English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中 文 -Chinese (sch) Türkçe (tk)

Interna fixeringsanordningar i metall

English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中 文 -Chinese (sch) Türkçe (tk)

ENDO-FUSE INTRAOSSÖST FUSIONSSYSTEM

DARCO MIS FRAMFOTSSKRUV

Följande språk ingår i detta paket:

Följande språk ingår i detta paket:

GRAVITY SYNCHFIX

CELLPLEX TCP SYNTETISKT SPONGIÖST BEN

DARCO SIMONS PLANTAR LAPIDUS-PLATTA

WRIGHT BRICKOR

PRO-DENSE Bengraftsubstitut Följande språk ingår i detta paket:

PRO-DENSE BENGRAFTSUBSTITUT

ORTHOLOC 3Di-PLATTSYSTEM FÖR FOTLED

EVOLVE TRIAD BENSKRUVAR

IMPLANTATSYSTEM FÖR DE MINDRE METATARSALHUVUDENA

EVOLVE EPS ORTHOLOC

EXTERNA FIXERINGSSYSTEM

EVOLVE TRIAD SYSTEM

OSTEOSET XR BEnfyllnadSmEdEl

ProStop. Artrorisis subtalara implantat DFU-0137 NY REVISION 7

English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中 文 -Chinese (sch) Türkçe (tk)

BIOFOAM DISTANSBLOCK FÖR FOTLED

ORTHOLOC Kalkanealt plattsystem Följande språk ingår i detta paket:

TransFix DFU-0074 NY REVISION 11

SALVATION FUSIONSBALKAR OCH BULTSYSTEM

För ytterligare information och översättningar ska du kontakta tillverkaren eller en lokal återförsäljare.

Blandningsanvisningar för IGNITE

ORTHOLOC 3Di FOTREKONSTRUKTION Följande språk ingår i detta paket:

OSTEOSET BENGRAFTPRODUKTERR

GRAVITY SUTURANKARSYSTEM

CLAW II POLYAXIELLT KOMPRESSIONSPLATTSYSTEM Följande språk ingår i detta paket:

ORTHOLOC 3Di PLANTAR LAPIDUS-PLATTA

INBONE TOTALT VRISTSYSTEM MED HÄLBENSSTAM

HANTERING AV MICROPORT PROPHECY SPECIALTILLVERKADE INSTRUMENT FÖR ENGÅNGSBRUK Följande språk ingår i detta paket:

DARCO HUVUDKANYLERADE SKRUVAR

HUNTER SENIMPLANTAT

SALVATION 3Di PLATTSYSTEM

ORTHOLOC 3Di FOTREKONSTRUKTION SYSTEM FÖR MELLANFOT/PLATTFOT Följande språk ingår i detta paket:

KOMPLETT ARMBÅGSSYSTEM

INSTRUMENT Följande språk ingår i detta paket:

KOMPLETT AXELSYSTEM

ORTHOLOC 3Di-PLATTSYSTEM FÖR SMÅ BEN Följande språk ingår i detta paket:

ORTHOLOC 3Di VRISTPLÄTERINGSSYSTEM Följande språk ingår i detta paket:

BIOFOAM BENKIL

PRO-TOE VO IMPLANTATSYSTEM FÖR HAMMARTÅ Följande språk ingår i detta paket:

HV-SKRUVAR Följande språk ingår i detta paket:

PHALINX HAMMARTÅSYSTEM

PRO-TOE FIXATIONSSYSTEM FÖR HAMMARTÅ

ORTHOLOC 3Di FOTREKONSTRUKTIONSSYSTEM - CROSSCHECK -MODUL

English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) Turkce (tk)

Arthrex skruvar med låg profil DFU-0125 NY REVISION 16

PHALINX HAMMERTÅ-SYSTEM Följande språk ingår i detta paket:

TOTALA VRISTSYSTEM

SJO SILICONE IMPLANTS

SALVATION EXTERNT FIXERINGSSYSTEM

ORTHOLOC 3Di PLATTSYSTEM FÖR VRISTFUSION Följande språk ingår i detta paket:

STABILISERING OCH FRAKTURFIXERING Följande språk ingår i detta paket:

C1250 ANVÄNDARINSTRUKTIONER. Elektroniska

BORR Följande språk ingår i detta paket:

Dessa instruktioner kan komma att modifieras. Den senaste versionen av användarinstruktionerna finns alltid tillgänglig online.

INSTRUKTIONER FÖR PLATTFOTSPROTES

FIXERING AV FRAKTUR

TOTALA VRISTSYSTEM Besök vår hemsida andra språk. Klicka sedan på knappen Prescribing Information (Förskrivningsinformation).

Följande språk ingår i detta paket:

SALVATION EXTERNT FIXERINGSSYSTEM

RENGÖRING OCH HANTERING AV INSTRUMENT FRÅN WRIGHT Följande språk ingår i detta paket:

För ytterligare information och översättningar ska du kontakta tillverkaren eller en lokal återförsäljare.

INDIKATIONER FÖR ANVÄNDNING:

INVISION TOTAL ANKLE REVISION SYSTEM

STIMULERINGS- LEDNING

ibalance UKA-system DFU , revision 0

RESPIRATORISK AVKÄNNINGS- LEDNING

Viktigt säkerhetsmeddelande till marknaden (FSN)

Endo IQ Tillbehör. Bruksanvisning

ibalance PFJ DFU Revision 0

MIIG INJICERBART TRANSPLANTAT Följande språk ingår i detta paket:

Indikationer: Katetern är avsedd för kortvarig vaskulär åtkomst via navelartärer på neonatala patienter.

Kirurgiska instrument. MÖJLIGGÖR FÖR behandling av bihåleinflammation samma dag

BESTÄLLNINGSINFORMATION

MICROPORT KNÄSYSTEM Följande språk ingår i detta paket:

SYSTEMET INFINITY TOTAL ANKLE Följande språk ingår i detta paket:

Små och stora NiMH-batteripaket REF och REF

Big Apical Files. Tillverkare. Förpackningsenhet (0) Får inte återanvändas. Lotnummer. Läs bruksanvisningen

NuSeal 100 Kirurgiskt vävnadslim

Nav-X styrbara RF-enheter DFU-0177 NY REVISION 5

Elevate. Reparationssystem för anterior och apikal prolaps. Bruksanvisning. Elevate. Reparationssystem för anterior och apikal prolaps

Engångshandskar för vård och omsorg Bilaga A

Viktigt säkerhetsmeddelande till marknaden (FSN)

Femoralhuvuden och insatser för höftledsskålar av keramik

SAMMANSÄTTNING De skärande delarna hos alla instrument är tillverkade i en nickeltitanlegering.

Dessa riktlinjer är avsedda att komplettera de specifika instruktioner du får av din sjukvårdspersonal.

SIDEKICK EZ FRAME EXTERNT FIXERINGSSYSTEM

S5 Rotary Files. only. Tillverkare. Förpackningsenhet. Lotnummer. Endast för yrkesmässig användning (0)

LVFS 2003:11 Bilaga 1 VÄSENTLIGA KRAV I. Allmänna krav 1. Produkterna skall konstrueras och tillverkas på ett sådant sätt att de inte äventyrar

Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61

BRUKSANVISNING EVOLUTION CCK FEMORAL IMPAKTOR/EXTRAKTOR Följande språk ingår i detta paket:

Transkript:

BIOARCH SUBTALART IMPLANTATSYSTEM 150840-0 Följande språk ingår i detta paket: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中文 -Chinese (sch) Türkçe (tk) För ytterligare språk ska du besöka vår webbplats på www.wmt.com. Klicka sedan på alternativet Prescribing Information (förskrivningsinformation). För ytterligare information och översättningar ska du kontakta tillverkaren eller en lokal återförsäljare. M C 0086* Wright Medical Tech nology, Inc 1023 Cherry Road Memphis, TN 38117 USA PWright Medical UK Ltd. 3rd Avenue Letchworth Hertfordshire, SG6 2JF UK * CE-märkningen för överensstämmelse tillämpas i enlighet med beställningsnummer och visas på ytteretiketten, om tillämpligt. Oktober 2013 Tryckt i USA 1

Anmärkning för kirurgen VIKTIG MEDICINSK INFORMATION WRIGHT MEDICAL BIOARCH SUBTALART IMPLANTATSYSTEM (150840-0 ÖVERSIKT DEFINITIONER I. ALLMÄN PRODUKTINFORMATION A. VAL AV PATIENT B. INDIKATIONER C. KONTRAINDIKATIONER D. MÖJLIGA KOMPLIKATIONER OCH BIVERKNINGAR E. VARNINGAR F. BRUKSANVISNING G. HANTERING OCH STERILISERING H. FÖRVARINGSFÖRHÅLLANDEN DEFINITIONER Symboler och förkortningar kan användas på förpackningsetiketten. I följande tabell definieras dessa symboler och förkortningar. Tabell 1. Definition av symboler och förkortningar Symbol Definition g Satskod h Katalognummer D Y i H Använd före l p Håll torr N M P[]\ I K Får ej återanvändas Var försiktig! Konsultera medföljande dokument Konsultera bruksanvisningen Temperaturgränsvärde Håll borta från solljus Tillverkningsdatum Tillverkare Auktoriserad EG-representant inom den Europeiska gemenskapen Steriliseras med etylenoxid Steriliseras med strålning STERILE GAS Steriliseras med gasplasma J Steriliseras med aseptisk teknik Får endast användas på läkarordination 2

Förkortning Ti Ti6Al4V CoCr SS UHMWPE Material Titan Titanlegering Koboltkromlegering Rostfritt stål Polyeten med ultrahög molekylvikt I. ALLMÄN PRODUKTINFORMATION Genom utvecklingen av kirurgisk hårdvara har kirurgen fått en metod för korrigering av missbildningar och smärtlindring för många patienter. Medan implantat som används uppnår dessa mål relativt bra måste det erkännas att de är tillverkade av metall och att inget implantat kan förväntas utstå de aktivitetsnivåer och belastningar som ett normalt, friskt ben kan, när läkning har skett. Varje patient måste utvärderas av kirurgen för att bestämma om fördelarna är värda riskerna. Vid användning av BIOARCH subtalara implantat bör kirurgen vara medveten om följande: Rätt val och storleksanpassning av implantatet är ytterst viktigt. Val av rätt storlek, -form och -konstruktion för implantatet ökar sannolikheten för ett framgångsrikt ingrepp. Implantaten kräver noggrann placering och tillräckligt med benstöd. När patienter väljs ut för operation kan följande faktorer vara kritiska för att proceduren ska vara framgångsrik: 1. Patientens yrke eller aktivitet. Om patienten är verksam inom ett yrke eller en aktivitet som inkluderar tunga lyft eller muskelansträngning kan de resulterande krafterna leda till att fixeringen, enheten eller båda lossnar. Protesen återställer inte ledens funktion till samma nivå som med ett normalt, friskt ben och patienten bör inte ges orealistiska förhoppningar om funktionen. 2. Senilitet, mental sjukdom eller alkoholism. Dessa tillstånd, bland andra, kan leda till att patienten ignorerar vissa nödvändiga begränsningar och försiktighetsåtgärder vid användning av protesen, vilket leder till att den lossnar eller till andra komplikationer. 3. Känslighet mot främmande kroppar. Där materialkänslighet misstänks bör lämpliga tester utföras före val av material eller implantation. BESKRIVNING BIOARCH subtalart implantat är ett titanimplantat i ett stycke för behandling av hyperpronation i foten. Det erbjuds i fem storlekar med diametern 8-12 mm. Tillgängliga implantat och instrument förpackas som ett enhetligt system. 3

Systemet omfattar instrument (försöksstorleksbestämmare, inriktningsstavar, kanylerade sonder, kanylerade införingsdrivenheter och borttagningsdrivenheter) för att underlätta placeringen av implantaten. Implantaten har konstruerats av titanlegering av implantationsgrad (Ti-6AL-4V ELI). A. VAL AV PATIENT Användning av kirurgisk hårdvara kräver att följande allmänna indikationer beaktas: Att patienten är i god kondition God neurovaskulär status Tillräckligt med täckande hud Möjligheten till ett funktionellt muskel-/sensystem Tillräckligt med benvävnad för att kunna få implantat Tillgänglighet för behandling efter operationen Samarbetsvillig patient B. INDIKATIONER BIOARCH subtalart implantat är avsett att användas vid behandling av hyperpronation i foten och stabilisering av subtalarleden. Det är avsett att blockera framåt-, nedåt- och medial rubbning av talus, vilket därmed tillåter normal subtalar ledrörelse men blockerar överdriven pronation och relaterade följdtillstånd. Indikationerna omfattar: Svår pronation Deformitet med utåtvriden ställning i calcaneus Talus med plantarflexion Misslyckad korrigering vid långsiktig ortopedisk behandling Medfödd och smärtsam plattfotsdeformitet Reparation av förbindelser i fotleden Subtalar instabilitet Dysfunktion i posterior tibiasena Paralytisk plattfotsdeformitet BIOARCH subtalara implantat och inriktningsstavar är endast avsedda för engångsbruk. C. KONTRAINDIKATIONER Användning av BIOARCH subtalart implantat kontraindiceras i fall av aktiv och misstänkt infektion eller i patienter som är immunkomprometterade, som tidigare har visat överkänslighet mot titan, som har otillräcklig benmängd, som har superstrukturella inriktningsdeformiteter eller som har vissa metaboliska sjukdomar. 4

D. MÖJLIGA KOMPLIKATIONER OCH BIVERKNINGAR Kirurgen bör vara medveten om nedanstående specifika biverkningar och förklara dem för patienten. Dessa biverkningar omfattar inte alla effekter som allmänt kan uppstå vid operation, utan involverar viktiga överväganden som särskilt gäller för interna stabiliseringsenheter i metall. Allmänna kirurgiska risker bör förklaras för patienten före operationen. Infektion Smärta, obehag eller onormal känsel pga. implantatets närvaro Metallkänslighet eller allergisk reaktion mot en främmande kropp Migration av implantatet; lossande av implantatet Försenad inriktningskorrigering Reducerad bendensitet pga. påfrestningsskydd Bursit E. VARNINGAR Upprepad operation för att avlägsna eller ersätta implantat kan krävas när som helst av medicinska skäl eller pga. att enheten sviktar. Om korrigerande åtgärd inte vidtas kan komplikationer uppstå. Plattor och skruvar, trådar eller övriga hjälpmedel ska inte användas tillsammans i eller i närheten av implantationsområdet om de består av olika metaller. Instrument, inriktningsstavar och implantat ska behandlas som vassa föremål. Bevara anordningens effektivitet Kirurgen ska ha specifik utbildning i, erfarenhet av och fullständig förtrogenhet med användningen av subtalara implantatanordningar. Implantaten är inte avsedda att tåla överdriven och onormal funktionspåfrestning. Samtliga BIOARCH subtalara implantat och instrument kan krävas vid varje operation. Om de specialanpassade, unika BIOARCH -instrumenten och -implantaten inte används för varje steg i implantationstekniken kan det kompromissa den implanterade enhetens integritet, vilket leder till att anordningen sviktar i förtid och efterföljande patientskada. Om en anordning sviktar kan ny operation och avlägsnande krävas. Undersök implantaten noggrant innan de används. Undersök instrumenten före och efter varje ingrepp för att säkerställa att de är i lämpligt fungerande tillstånd. Instrument som inte fungerar, är skadade eller misstänks vara skadade ska inte användas. De bör bytas ut eller skickas till Wright Medical för förberedelse och reparation. Wright Medical rekommenderar att dess produkter används i steril miljö. Rekommendationer angående fragment av enheten 1. Använd medicinska anordningar i enlighet med deras märkta indikationer och tillverkarens anvisningar, speciellt under införande och avlägsnande. 5

2. Undersök enheterna före användning med avseende på skada under transport eller förvaring eller skador som skulle kunna öka risken för fragmentering under en procedur. 3. Undersök anordningarna omedelbart efter att de avlägsnats från patienten för eventuella tecken på brott eller fragmentering. 4. Behåll enheten om den är skadad, för att underlätta tillverkarens analys av händelsen. 5. Riskerna och fördelarna med att hämta eller lämna fragment i patienten ska noggrant övervägas och diskuteras (om möjligt) med patienten. 6. Informera patienten om beskaffenheten och säkerheten av kvarlämnade fragment, inklusive följande information: a. Fragmentets materialsammansättning (om denna är känd) b. Fragmentets storlek (om denna är känd) c. Fragmentets läge d. Den potentiella orsakerna till skada, t.ex., migration, infektion e. Procedurer eller behandlingar som bör undvikas, såsom MRTundersökningar, vid fall av metallfragment. Detta kan hjälpa till att minska risken för allvarlig skada från fragmentet. Om MR-miljöer (magnetresonans) De anordningar som beskrivs i denna förpackningsinlaga har inte utvärderats beträffande säkerhet och kompatibilitet i MR-miljö. De anordningar som beskrivs i denna förpackningsinlaga har inte testats beträffande uppvärmning eller migrering i MR-miljö. F. BRUKSANVISNING Bruksanvisning BIOARCH subtalart implantat 1. Läkaren är ansvarig för att välja lämplig kirurgisk teknik. Nedanstående riktlinjer beskriver endast rekommenderade tekniker. Varje enskild kirurg måste utvärdera om teknikerna är lämpliga med tanke på individuell medicinsk utbildning och erfarenhet. 2. Ett litet 2-4 cm snitt görs i den laterala delen av foten över sinus tarsi-området längs avslappnade hudspänningslinjer. Det är viktigt att kirurgen undviker de mellanliggande dorsala hudnerverna samt suralisnerven, som bör ligga superiort resp. inferiort om snittet. Djupa fascia och höljet runt sinus tarsi identifieras och snittas för åtkomst till laterala sinus tarsi. Om det cervikala ligamentet kommer fram kan det dras tillbaka för åtkomst till sinus tarsi. Den anteriora laterala kanten av den posteriora calcaneussidan bör kunna kännas med instrumentet när dissektionen i fotledskanalen har slutförts. Minimal dissektion sker i sinus tarsi med tanke på att en sinustarsektomi inte utförs. 3. Det kanylerade sondinstrumentet förs in med en försiktig, vridande rörelse för att öppna sinus tarsi, dilatera fotledskanalen och sträcka ligamentet mellan ben i talus-calcaneus-området. Sonden placeras från lateralt till medialt läge tvärs över laterala sinus tarsi och in i sinus canalis. Sondspetsen förhöjer varsamt 6

mjukvävnaden på fotens mediala sida. Lämplig sondplacering i sinus tarsi bör resultera i att sondens distala del förhöjer vävnaden i närheten av leden mellan talus och os naviculare. Under denna manöver kan det hända att ligamentet mellan ben i talus-calcaneus-området frigörs. Inriktningsstaven placeras då genom den kanylerade sonden från lateral till medial position. Återigen bör synlig medial förhöjning uppstå för att säkerställa korrekt placering i sinus canalis. Därefter avlägsnas sonden. 4. Alla ytterligare instrument och implantat kanyleras och placeras över inriktningsstaven för enkel användning och så att det säkerställs att implantatet placeras i rätt läge. 5. Lämplig försöksstorleksbestämmare placeras sedan i sinus tarsi från lateral till medial position. Rörligheten i den subtalara leden och implantatets placering undersöks. En lämplig försöksstorleksbestämmare bör begränsa onormal eversion av calcaneus. Från ett neutralt calcaneusläge är ca 2-4 graders ledeversion att föredra. Mycket viktigt: I detta skede ska intraoperativa röntgenbilder tas för att utvärdera implantatets placering (storleksbestämning). Detta är ett mycket viktigt steg som inte får hoppas över. 6. När lämplig försöksstorleksbestämmelse har utförts ska mätningen på det graderade handtaget kontrolleras och storleksbestämmaren avlägsnas. Ett subtalart implantat av motsvarande storlek placeras över inriktningsstaven. Använd den kanylerade införingsdrivenheten och för in implantatet i sinus tarsi och till den förutbestämda längden på det graderade införingsverktyget (enligt tidigare referens från den graderade försöksstorlekbestämmaren). 7. Mycket viktigt: Intraoperativa röntgenbilder ska återigen tas för att utvärdera korrigeringsgraden och placeringen av implantatet. I anteriort-posteriort läge bör implantatets ledande ände sitta 1/3 till 1/2 av avståndet tvärs över subtalara leden. Om det fastställs att implantatet sitter för långt in i medial eller lateral riktning kan införingsdrivenheten vridas i endera riktningen för att justera placeringen. Införingsdrivenheten och inriktningsstaven ska avlägsnas när implantatet sitter i rätt läge. 8. Området bör sköljas och ny utvärdering bör ske av rörelsen i den subtalara leden. Betydande reducering av överdriven subtalar ledpronation bör nu uppskattas. 7

Stäng höljet, subkutan vävnad och hudlagren och lägg om foten med lätt tryckande bandage. Under förutsättning att inga kompletterande ingrepp har utförts ska postoperativ vård bestå av skyddande viktbärande med ett underbensgips eller en stödstövel i 2-4 veckor. Gradvis återgång till begränsad aktivitet kan tillåtas inom 4-6 veckor enligt vad patienten tål. 9. Avlägsnande: Avlägsnande av implantatet underlättas om den gängade borttagningsdrivenheten förs in i den gängade proximala änden av implantatet och vrids i moturs riktning för att kopplas ihop med de motsatta gängorna. G. HANTERING OCH STERILISERING BIOARCH subtalara implantat och instrument är osterila i förpackningen och måste steriliseras innan de används i ett kirurgiskt ingrepp. Den här produkten är enbart avsedd för engångsbruk. Ett implantat bör aldrig omsteriliseras efter kontakt med kroppsvävnad eller -vätska. Anordningar märkta för engångsbruk får aldrig återanvändas. Återanvändning av dessa anordningar kan eventuellt leda till allvarlig patientskada. Exempel på risker förenade med återanvändning av dessa anordningar omfattar, men begränsas inte till: betydande försämring av anordningens funktion, korsinfektion och kontaminering. Steriliseringsprotokollet är som följer: Ångsterilisering med förvakuum: Temperatur: 132 C (270 F) Tid: 15 minuter Ångsterilisering med självtryck: Temperatur: 132 C (270 F) Tid: 15 minuter Eftersom Wright Medical inte känner till hanterings- och rengöringsmetoderna samt kontamineringskontrollerna på det enskilda sjukhuset kan vi inte åta oss något ansvar för enhetens sterilitet, även om riktlinjerna följs. Se till att implantaten är rumstempererade före implantationen. Dessa rekommendationer har utvecklats och testats med specifik utrustning. På grund av variationer i miljö och utrustning måste det påvisas att dessa rekommendationer ger sterilitet i din miljö. Om förändringar i behandlingsförhållanden, emballeringsmaterial eller utrustning förekommer måste steriliseringsprocessens effektivitet påvisas. 8

För ytterligare information, se avsnittet om Wright Medical Technologys Rengöring och hantering av Wrights medicinska instrument. H. FÖRVARINGSFÖRHÅLLANDEN Alla implantat måste förvaras i en ren, torr miljö och skyddas mot solljus och extrema temperaturer. VAR FÖRSIKTIG! Enligt federal lag (USA) får denna anordning endast säljas av legitimerad läkare eller på sådan läkares ordination. Försök inte utföra ett kirurgiskt ingrepp med bristfälliga, skadade eller misstänkt skadade Wright Medical-instrument eller -implantat. Undersök alla komponenter före operation för att säkerställa att de kan användas. Varumärken och registrerade varumärken tillhör eller licensieras av Wright Medical Technology, Inc. 9