EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Utskottet för internationell handel 2012/0054(COD) 4.9.2012 ***I FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE om förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om genomförande av de avtal som har ingåtts av EU efter förhandlingar inom ramen för artikel XXVIII i Allmänna tull- och handelsavtalet (GATT) 1994 om ändring och komplettering av bilaga I till förordning (EEG) nr 2658/87 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (COM(2012)0115) C7-0079/2012 2012/0054(COD)) Utskottet för internationell handel Föredragande: Vital Moreira PR\911749.doc PE494.806v01-00 Förenade i mångfalden
PR_COD_1amCom Teckenförklaring * Samrådsförfarande *** Godkännandeförfarande ***I Ordinarie lagstiftningsförfarande (första behandlingen) ***II Ordinarie lagstiftningsförfarande (andra behandlingen) ***III Ordinarie lagstiftningsförfarande (tredje behandlingen) (Det angivna förfarandet baseras på den rättsliga grund som angetts i förslaget till akt.) Ändringsförslag till ett förslag till akt Parlamentets ändringsförslag till ett förslag till akt ska markeras med fetkursiv stil. Kursiv stil används för att uppmärksamma berörda avdelningar på eventuella problem i förslaget till akt. Med kursiv stil markeras ord eller textavsnitt som det finns skäl att korrigera innan texten färdigställs (exempelvis om det i en språkversion förekommer uppenbara fel eller saknas ord eller textavsnitt). De berörda avdelningarna tar sedan ställning till dessa korrigeringsförslag. Texten i hänvisningen ovanför ett ändringsförslag till en befintlig akt, som förslaget till akt är avsett att ändra, innehåller en tredje och en fjärde rad. Den tredje raden anger den befintliga akten och den fjärde vilken bestämmelse i denna som ändringsförslaget avser. Om parlamentet önskar ändra delar av en bestämmelse i en befintlig akt som inte ändrats i förslaget till akt, ska dessa markeras med fet stil. Eventuella strykningar ska i sådana fall markeras enligt följande: [...]. PE494.806v01-00 2/6 PR\911749.doc
INNEHÅLL Sida FÖRSLAG TILL EUROPAPARLAMENTETS LAGSTIFTNINGSRESOLUTION...5 MOTIVERING...6 PR\911749.doc 3/6 PE494.806v01-00
PE494.806v01-00 4/6 PR\911749.doc
FÖRSLAG TILL EUROPAPARLAMENTETS LAGSTIFTNINGSRESOLUTION om förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om genomförande av de avtal som har ingåtts av EU efter förhandlingar inom ramen för artikel XXVIII i Allmänna tull- och handelsavtalet (GATT) 1994 om ändring och komplettering av bilaga I till förordning (EEG) nr 2658/87 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (COM(2012)0115) C7-0079/2012 2012/0054(COD)) (Ordinarie lagstiftningsförfarande: första behandlingen) Europaparlamentet utfärdar denna resolution med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (COM(2012)0115), med beaktande av artiklarna 294.2 och 207.2 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, i enlighet med vilka kommissionen har lagt fram sitt förslag för parlamentet (C7-0079/2012), med beaktande av artikel 294.3 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, med beaktande av artikel 55 i arbetsordningen, med beaktande av betänkandet från utskottet för internationell handel (A7-0000/2012). 1. Europaparlamentet antar nedanstående ståndpunkt vid första behandlingen genom att godta kommissionens förslag. 2. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att lägga fram en ny text för parlamentet om den har för avsikt att väsentligt ändra sitt förslag eller ersätta det med ett nytt. 3. Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända parlamentets ståndpunkt till rådet, kommissionen och de nationella parlamenten. PR\911749.doc 5/6 PE494.806v01-00
MOTIVERING En genomförandeförordning som ändrar förordning nr 2658/87 måste antas för att man ska kunna tillämpa bestämmelserna i avtalen om ändring av medgivandena avseende beredningar av fjäderfäkött som Europeiska unionen ingick med Brasilien och Thailand i juni 2012. Man kom via artikel XXVIII i Allmänna tull- och handelsavtalet (GATT) 1994 fram till en ömsesidigt tillfredsställande kompenserande justering som skulle balansera ökningen i de bundna tullarna. Bilagan i förordningen om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan bör återspegla de överenskomna ändringarna av medgivandena avseende beredningar av fjäderfäkött (kapitel 16 i Kombinerade nomenklaturen). Genomförandet av avtalen kommer att medföra en ökning av tullsatserna utanför kvoten för sju tullpositioner för beredningar av varor av fjäderfäkött, och en öppning av tullkvoterna för dessa tullpositioner för Brasilien, Thailand och andra WTO-medlemmar. Avtalen framförhandlades baserat på KN-numren innan tullpositionerna 1602 39 40 och 80 införlivades 1 i den nya tullpositionen 1602 39 85. Denna förändring bör återspeglas i genomförandeförordningen. Eftersom de autonoma tullar som fastställs i förordning (EEG) nr 2658/87 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan är högre än de rådande tullar som fastställdes vid WTO:s för-uruguayrunda bör dessutom de autonoma tullsatserna ökas till samma nivå som de konventionella tullsatserna. Datum för förordningens ikraftträdande bör vara samma datum som gäller för ikraftträdande av de två avtalen, och därför bör EU, efter att ha fått Thailands och Brasiliens anmälan, samtidigt meddela båda länderna att unionens interna förfaranden är avslutade. Föredraganden stöder den adekvata proceduren för att skapa en ny balans, vilken ger handelsparterna en ömsesidigt acceptabel lösning. Det är nödvändigt att öka skyddsnivån för att möta de substitutionseffekter som påverkar EU:s fjäderfänäring. Samtidigt måste EU:s handelspartner kompenseras på lämpligt sätt via tullkvoterna. 1 Förordning (EU) nr 1006/2011, EUT L 282, 28.10.2011. PE494.806v01-00 6/6 PR\911749.doc