Ann Catrine Eriksson 2012-11-05 anncatrine.eriksson@dll.se Reserapport från Joensuu, Finland 9-10 augusti 2012 IFLA SATELLITE MEETING FOR CHILDREN AND YOUNG ADULTS En solig augustidag kör fem bibliotekskonsulenter med en liten blå husvagn på dragkroken ombord på den stora Finlandsfärjan. På andra sidan Östersjön väntar äventyret! Det här är berättelsen om hur det gick till när det läsfrämjande projektet Bubblan berättelser på väg presenterades för världen på en internationell konferens om barn- och ungdomsbibliotek. Bubblan och tre av fem bibliotekskonsulenter som deltog på resan: Från vänster Christina Stenberg, Maria Ehde Andersson och Sylvia Blomberg. Saknas på bilden gör Ann Catrine Eriksson och Tinne Wennerholm.
On the road Vägen till Joensuu Satellitmötet är en förkonferens med fokus på biblioteksverksamhet för barn och unga. Den arrangeras några dagar innan den stora IFLA-konferensen i Helsingfors. Bibliotek från hela världen är inbjudna, som åhörare eller som föreläsare. Temat i år var Libraries for Young People: Breaking through Boundaries, gränsöverskridande biblioteksverksamhet. Augusti 2010 Idén att delta med Bubblan på IFLA fick vi på läns- och regionbiblioteken i Sörmland, Västmanland och Örebro län någon gång i augusti för två år sedan. Vi projektledare skrev i vår ansökan till Kulturrådet att vi ville sprida kunskap om Bubblan genom att finnas med på Bok & Bibliotek i Göteborg 2011. Och sen, året efter, när världens största bibliotekskongress arrangeras i Finland så tar vi med Bubblan dit och berättar om den för hela världen! När vi fick idén kändes den smått galen, men väldigt rolig. Vi trodde kanske inte helt på det själva till en början. Bara det att köra ombord en husvagn på Finlandsfärjan, verkade ju rätt meckigt. Men har man väl uttalat ett mål, hur galet det än må vara och man är flera personer som står bakom det så börjar det hända något. Man börjar tänka och så småningom röra sig framåt, i riktning mot målet. Sen är det ju så med IFLA-konferenser att det är inte bara att åka dit. Man måste först ansöka om att få presentera sitt projekt - i konkurrens med biblioteksverksamheter från hela världen. Under hösten 2011 förankrades idén om att på IFLA presentera, inte bara Bubblan, utan även de övriga åtta mellansvenska litteraturhusen, varav flera är ett resultat av det stora
läsfrämjandeprojektet Läskonster. Uppdraget att arbeta med detta gick till mig och Tinne Wennerholm på Länsbibliotek Uppsala Gävleborg. Januari 2012 Lämnade vi in vår Proposal, ansökan om att få delta. IFLA har en massa kriterier, som beskriver vilken typ av verksamheter de vill ska presenteras på konferensen. Det gäller att skriva in de kriterierna i ansökan och helst få det att låta som att vår verksamhet uppfyller alla. Februari 2012 Fick vi det glada beskedet att vi valts ut! Nu skulle vi skriva en flera sidor lång presentation, Paper, som beskriver vad vi vill berätta på konferensen. April maj 2012 Skickade vi in vårt Paper. Det godkändes och skickades vidare till en rysk tolk så att hen skulle kunna förbereda sig inför simultantolkningen till de ryska delegaterna under själva konferensen. Baserat på vårt Paper arbetade vi också fram en folder och tog fram armband för marknadsföring. Parallellt med detta planerade vi för att kunna transportera själva husvagnen över Östersjön och genom de finska skogarna. Innan Joensuu besökte vi under två dagar i Helsingfors organisationen Ordkonst som arbetar på ett mycket intressant sätt med läs- och skrivfrämjande för svenskspråkiga barn och unga i södra Finland. Tillsammans med dem tog vi det första steget i skapandet av ett internationellt nätverk för litteraturhus. När vi kört halvvägs till Joensuu börjar vi känna av närheten till Ryssland. I Helsingfors var alla vägskyltar, menyer m m tvåspråkiga, på svenska och finska. När vi stannar för lunch på det lokala tradarhaket i Mikkeli har svenskan bytts mot ryska på pizzamenyn. Finsk-rysk pizzameny
Bubblan presenteras 44 mil och 7 timmar senare rullar vi in i Joensuu. Regnmolnen är tunga och mörka. Lokalbefolkningen bär ylletröjor och mössa, i början av augusti. Vi ser dränkta träd i älven som har svämmat över. Vi befinner oss i östra Finlands motsvarighet till Sundsvall (på samma breddgrad som Härnösand) i skogslänet Joensuu. Joensuu ligger i Karelen, fyra mil från ryska gränsen och är en stad med 78 000 invånare. Och de första människor vi möter - när vi kliver ur bilen för att parkera - är Anna och Towe från Strängnäs, vars glada ansikten lyser upp regnmörkret! På plats på konferensen finns 22 olika nationaliteter, inklusive 18 barn- och ungdomsbibliotekarier från Sörmland, Västmanland och Örebro län på transnationellt uppdrag genom vårt ESF-projekt KompoBib2020 På plats för att representera Sverige är vi och Bibliotek TioTretton från Stockholm. Tinne Wennerholm och jag berättar under 20 minuter om Houses of Literature: Rooms for Arts in Reading. De första fem minuterna av vår presentation äts upp av sektionsordföranden Viviana Quiñones presentation av oss. När fem minuter återstår hålls en skylt upp som säger Five minutes left. Ett snabbt beslut tas. Vi hoppar över mitten av presentationen och går direkt på avslutningen.
Bubblan visas upp Direkt efter presentationen visar vi upp Bubblan och all dess berättelseutrustning Välkommen in i Bubblan! Japanska delegater skriver i gästboken och småpratar med Christina
Stig-Elvis Furset från Norge vill bygga upp en egen Popkult-bubbla och frågar om kostnader och logistik. Konferensarrangörerna är mycket nöjda med att Bubblan lockat till sig lokalmedia i form av den regionala tidningen Karjalainen.
Bubblan möter barnen Dagen efter står Bubblan till de joensuuska barnens förfogande, öppen och inbjudande på gräsmattan utanför stadsbiblioteket. De lokala biblioteksmedarbetarna, Jukka och Erika rycker in för att bemanna Bubblan och berätta med barnen. Flera svenskspråkiga föräldrar och barn kommer särskilt för att få chansen att få prata med de besökande rikssvenskarna i en annars finskspråkigt dominerad stad.
En bibliotekarie från Togo sätter sig ner och berättar med de finska barnen i vår svenska bubbla.
Några guldkorn från konferensen Inspirerande attityder och förhållningssätt stod Australien och Norge för. Leonee Ariel Kerr med presentationen The Geography of Yes! Leonee är en ungdomsbibliotekarie som rest runt i hela världen under ett års tid för att observera olika biblioteksrum för unga. Hon skriver just nu på resultatet. Leonee menar att det finns alltför många kontrollfunktioner på biblioteken. Hon nämner exemplet med att många unga ha caféer på biblioteket, eller bibliotek som påminner om cafémiljöer: Ni vill att unga ska komma till biblioteket. Men ni förbjuder de unga att äta i biblioteket. Ni tvingar ut dem när de ska äta och förväntar er att de ska komma tillbaka! Stig-Elvis Furset med presentationen Popkult the revenge of the Nerd Library Popkult-konceptets målgrupp på biblioteken är nördarna, dvs alla som är intresserade av populärkultur och subkultur (inte bara ungdomar). Nörderiet har ingen åldersgräns.
Tankeväckande erfarenheter från biblioteksverksamhet under helt andra förhållanden stod Fillipinerna, Kenya, Tanzania, Ryssland och Zambia för. Jane Kinney Meyers med presentationen av The Lubuto Library Project i Zambia Projektet bygger lokala bibliotek som blir en öppen dörr för barn för vilka alla andra dörrar är stängda. 1/5 av alla barn i Zambia är föräldralösa p g a AIDS. Frivilliga från projektet går ut på kvällarna, tar ett gatubarn i handen och går med dem till biblioteket och visar; här finns en plats för dig, hit är du välkommen. Barn- och ungdomsbibliotekarier och bibliotekskonsulenter från Sörmland, Västmanland och Örebro län tillsammans med Bubblan utanför stadsbiblioteket i Joensuu
Vad lär man sig av internationella kontakter? Invärldsbevakning Perspektiv på sin egen yrkesverksamhet, t ex genom att man får syn på att mycket av det vi gör, hur vi tänker och arbetar med t ex tilllgänglighet, skolbibliotek m m är vi faktiskt bättre på än många andra länder. Omvärldsbevakning Ta hem föreläsare - utomeuropeiska kan delta via länk antingen live eller med en förinspelad presentation Perspektiv på sin egen kultur (i Finland är det oerhört viktigt att hålla tiden) Kunskapsdelning Bidra och dela med oss av det vi kan till andra Gemensamma standarder Verksamhetsutveckling Det är ett av våra uppdrag (regionala kulturplanen) Det bidrar till verksamhetens utveckling särskilt om man har ett mål eller en specifik fråga man vill ha svar på med sig Stöd eldsjälar som tar initiativ och deltar i internationella sammanhang Marknadsföring Kredibilitet hos uppdragsgivare som politiker m m när verksamheten uppmärksammas internationellt Relationsbyggande Att vara på väg tillsammans stärker gruppkänslan Möten och samtal på neutral mark föder nya idéer (och kanske nya samarbeten på hemmaplan) Det är roligt!.
och Bubblans världsturné fortsätter Ann Catrine Eriksson Länsbibliotek Sörmland 2012-11-05