Torrörsventil modell DPV-1, DN100 & DN150 Accelerator torrörsventil modell ACC-1 Ventiltrim enligt europeisk standard, 16 bar. Allmän beskrivning

Relevanta dokument
Model AV Alarm Valve, DN100, DN150 & DN200. Allmän. beskrivning. The DN100, DN150, and DN200, DN100, DN150 och DN200, modell AV-1-

Accelerator för torrörsventil modell ACC 1. enhet med extern återställning och snabb öppning

IronMax V Electric Airless Sprayer

Modell DPV-1 torrörsventil, extern återställning 2-1/2 till 6 tum (DN65 till DN150) 250 psi (17,2 bar)

Datablad 5.12 Utgåva A. Våt larmventil Svensk Trim - CE-märkt

GH 130, GH 200, GH230, GH 300, hydrauliska sprutningssystem

Modell DV-5 delugeventil, membrantyp, DN40 genom DN200 (1-1/2 genom 8 ), Delugesystem - elektrisk aktivering Allmän beskrivning

Modell CV-1F Rillade klaffbackventiler. Allmän beskrivning. Tekniska data. Installation. Sida 1 av 6 FEBRUARI 2016 TFP1550_sv.

Modell DV-5 delugeventil, membrantyp, DN40 genom DN200 (1-1/2 genom 8 ), Delugesystem - torrpilotaktivering Allmän beskrivning

Anvisningar för installation, drift, skötsel och underhåll

Bruksanvisning och underhåll instruktioner Perrot Magnetventil MVR 3 "

Rev 15.1_SV Sida 1 av 6 TEKNISKA DATA

30.01-SWE. FireLock våtrörslarmventil. europeiska våtrörslarmventilsstationer. * FireLock * * *

Tekniska data. Material

Instruktioner för installation, drift, vård och underhåll

Fig 3, 7, 33, 34, 36, 3616, 37, 3716 och Fig 1738 Filter Installations- och Underhållningsinstruktioner

DV-5-Delugeventil, membrantyp, 1-1/2 till 8 tum (DN40 till DN200), Delugesystem Torrpilotsaktivering Allmän beskrivning

Förlängd räckvidd, normal riskklass Horisontella väggsprinklers (standardrespons) Allmän beskrivning

Users manual Bruksanvisning Gebrauchanweisung Guide d instructions

Instruktioner för installation, drift, vård och underhåll

Godkända Kvävgas (Nitrogen) lösningar

Byte av klafftätning eller klaffenhet för FireLock brandskyddsventiler i serien 751, 756, 758, 764, 768/768N och 769/769N VARNING

1 PRODUKT BESKRIVNING GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER UPPSTART ANVÄNDNING FELSÖKNING SERVICE OCH UNDERHÅLL...

VB14 och VB21 Vakuumbrytare Installations- och underhållsinstruktioner

Aerpack 19PC AFJ0006

AE36 Automatiska avluftningsventiler för vattensystem Installations- och underhållsinstruktioner

SLM - Flödesmätare för tätningsvatten BRUKSANVISNING

Anvisningar för installation, drift, skötsel och underhåll

GREENSTAR 24/28I JUNIOR

I-769D-SWE FireLock NXT delugeventil

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

RESERVDELAR S8. din långsiktiga partner Utg KL

Blandarkar med tömningslucka

Helautomatisk injusteringsventil CIM 790

Model RFC Series bostadssprinklers Plan Täckplatta, Dold Hängande Sprinkler. Produktegenskaper. Produktbeskrivning. Bulletin 006 Rev.

RESERVDELSKATALOG / PARTS CATALOGUE LASTVÄXLARE / HOOK LIFT S din långsiktiga partner MW Utg2.

BCV30 Reglerventil för bottenblåsning Installation och underhållsinstruktioner. 4. Drift

Beskrivning. Regulatorerna har en reglerventil med inställbar flödesbegränsare, anslutningsfäste för elektrisk motor och en motor med ett styrmembran.

Drift & skötsel Manifold

Monterings- och bruksanvisning EB 8091 SV. Pneumatisk mikroventil Typ och typ Typ med120 cm 2 ställdon

Synglas med enkla och dubbla fönster och synglas med inbyggd backventil Installations- och underhållsinstruktioner

GH833 direktsugsats. Anvisningar B. Artikelnr Installation av torn/fäste. -

10.09-SWE. FireLock Backventiler. System nr Inlämnat av Spec. sekt. Para Plats Datum Godkänt Datum. IPS KOLSTåLSRÖR BRANDSKYDDSVENTILER

Instruktionsmanual HAITIMA. Smutsfilter Y-format EGO 2049 / 2049F. HIM-07 Version:

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

DATABLAD LARMVENTIL TORRÖR MODEL F-1 1. PRODUKTBESKRIVNING 2. LISTNINGAR OCH GODKÄNNANDEN P S. Q= Cv TABELL November 2010 Torrörssystem 120a

Differenstrycksregulator med flödesbegränsning och integrerad reglerventil (PN 16) AHPBM-F tilloppsmontering, fast inställning

Reservdelskatalog Parts Catalogue TM 60 - LC165FT /0 - Season 2016

Modell G5 Series Sprinkler Sammanfattning. Listningar och godkännanden. G4 QR Packning culus QR G4 SR Packning culus, FM SR G4

IA HECON LOCAL. Installationsinstruktioner

Flänsar och rördelar i rostfria och svarta stål. Flanges and fittings in stainless and carbon steel

Serie TY FRB 5,6 och 8,0 K-faktor horisontella väggsprinkler med förlängd räckvidd quick- och standardrespons (låg riskklass) Allmänbeskrivning

INSRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH UNDERHÅLL. 0. Beskrivning Installation RM, standard RM med stötdämpare...

Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS. Ett bra val! Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser.

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Drift & skötsel Sugejektor GOLIAT

Reservdelskatalog Parts Catalogue SM 50 - LC154FS /0 - Season 2016

Installation cirkulationspump TBPA, GOLD/SILVER C/COMPACT

NHR-X-X pulvermatningshopper

Underhåll Vridspjäll Serie 14b / 14c / 74b

Flödesvakter SPDB 30/90

Modell DV 5 delugeventil, membrantyp, DN40 genom DN200 (1-1/2 genom 8 ), Delugesystem - våtpilotaktivering Allmän beskrivning

PRODUKTKATALOG. A member of the NEUMO-Ehrenberg-Group

Tryckavlastningsregulator AVA (PN 25)

Sjöfartsverkets författningssamling

Svensk Manual Låg lyftande Sax lyft QJY-L3000

Delar på APX-vagn Delar på APX-vagn

Max arbetstryck 16 bar (232 psi) Automatisk avluftningsventil med Auto. Höggradig neodymiummagnet för

Förstahandsvalet när det gäller energibesparing för ishallar.

Monteringsbox VM Beskrivning. Varianter. stål DN PN 10 fläns

Bruksanvisning dubbelklaffbackventiler VM , fabrikat Castflow

Web: Phone: Fax:

Bruksanvisning reducerventil VM 7690

Automatisk stamregulator ASV-P Avstängningsventil ASV-M

K160, serie ELO-231B upright- och pendentsprinklers. med standardrespons och standardtäckning 160 K-faktor Allmän beskrivning

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Installation. EFX 25/S RSK nr VIKTIGT!

GPA Flowsystem AS, Verkstedveien 23, 1400 Ski,

Log Max 928 Spare parts manual / Reservdelsmanual

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

M - Pump Installation- och servicemanual

Reservdelslista Porta Potti 100/200. Reservdelar toaletter - sid 1/30

(Swedish) I C Apollo kulventiler med fläns Standardport, fullport & ventil i ett stycke Bruksanvisning för installation, drift & underhåll

Driftinstruktion IA 2025, 2026, 2030, 2031 GÄLLER FÖLJANDE VARIANTER

Instruktionsmanual. El-hydraulisk staplare. OBS! Ägare och användare måste läsa och förstå denna

Full Flow Magnetfilter

Slangreparation och underhåll

1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid Dränering Ventilvred 9. 8.

INSTALLATIONSMANUAL 11/2017

AEROVIT Int. Pat. Pend.

Bruksanvisning Slangpump Modell PTL

Instruktioner för installation, drift, vård och underhåll

THISAB Monteringsanvisningar till Brand- och spolposter

12VF Varmvattenberedare. Installations & Bruksanvisning

Ventilinsats FlowCon SM DN15-40

Original instructions VOT TRVS SD

Reservdelar hydrauliska K.T.S Pallgafflar - med Gejder, se nr 10

Reservdelskatalog Parts Catalogue SBL 327 V /15 - Season 2016

Transkript:

http://www.tyco-fireproducts.com Torrörsventil modell DPV-, DN00 & DN50 Accelerator torrörsventil modell ACC- Ventiltrim enligt europeisk standard, 6 bar AVSNITT Allmän beskrivning Torrörsventil... Accelerator... Teknisk information...5 Driftsprinciper Torrörsventil... Accelerator... Installation... 0 Förfarande vid ventilinställning... 0 Skötsel och underhåll... Begränsad garanti... Beställningsförfarande... Sammanfattning av instruktioner......appendix A-G TABELLER A - Krav för lufttryck... B - Hänvisningar för tillbehör...5 C- Fyllningstider för accelerator... FIGURER A - DN00... B - DN50... - Tryckförlust... - Summamått ventil... 5 - Accelerator...6 5 - Ventildrift... 7 6 - Accelerator inställd... 8 7 - Accelerator utlöst... 8 Ventiltrim visas i figur 8 till 5. Se tabell B på sidan 5 för typer av tillbehör och motsvarande figur och sidnummer. Allmän beskrivning TORRÖRSVENTIL DN00 och DN50, torrörsventiler modell DPV- är differentialventiler som används för att automatiskt kontrollera vattenflödet in i ett brandsprinklersystem med torrör under drift av en eller flera automatiska sprinklers. DPV- aktiverar även brandlarm under systemdrift. Modell DPV- har följande funktioner: Extern återställning. 6 bar tryckskattning. Unik utformning för utlöpare av enkel klaffventil som möjliggör en enkel kompaktventil att minimera installationsarbetet. Segjärnskonstruktion för att försäkra en ventil av låg vikt för att minimera leveranskostnaden. En rad inlopps- och uttagsanslutningar. Enkel återställningsprocedur genom eliminering av flödesvatten. Sprinklersystem med torrör används i ouppvärmda lagerhus, parkeringsgarage, skyltfönster, vindsutrymmen, lastdockor och andra områden som är utsatta för frystemperaturer där vattenfyllda rör inte kan användas. Då inställda för bruk utsätts sprinklersystemet med torrör för tryckluft (eller nitrogen). Tryckförlusten via en automatiskt manövrerad sprinkler med respons vid värme från en brand tillåter DPV- torrörsventilen att öppna sig och låta vatten flöda in i sprinklersystemets rör. Tabell A påvisar minsta krävda lufttryck för systemet som inkluderar en säker faktor för att hjälpa till att förebygga falska operationer som inträffar på grund av variationer i vatteninlopp. Sida av 0 TFP00_SV

Sida av 0 TFP00_SV 0 6 7 8 CLAPPER KLAFFVENTIL ASSEMBLY 5, 8 6 7 DELAR RESET ÅTER- STÄLLNINGS- PLUNGER PISTONG PARTS 5 Nr. Beskrivning Ant. Ref. NO. Ventilkropp... DESCRIPTION QTY. REF. IU Luft- Valve och vattensäte... Body NR IU Lock... Air and Water IU Lockets Seat packning... NR (b) 5/- Handhole UNC x Cover sexkantsskruv... 6 VM... See (a) 6Klaffventil... Handhole Cover (a) 7 Klaffventil Gasket belägg...... See (a) (d) eller (b) 85Täckplatta /-för UNC klaffventilens x " belägg... Hex Head Cap (a) /-0 Screw UNC... x / hålskruv. 6 7 CH (a) 06 Klaffventilens Clapper... gångjärnstapp 7 Återställningsknapp... Clapper Facing See (c) (a) See (c) (c) or (d) 8 Återställningsfjäder... Clapper Facing (c) Återställningsbussning... Retaining Plate See (c) (c) Återställningsbussning /-0 UNC x /" O- ring... (b) eller (c) Socket Head Cap 5 Återställningspistong O-ring (b) eller (c) Screw.... 7 See (c) 6 Återställningspistong... (c) 7 0 Återställningsspärr Clapper Hinge del - enhet... Pin See (b)(c) 8Dow Reset Corning Knob FS5... fluorsilikonfett,5 g... (b) eller (c) See (e) Reset Spring... See (e) IU: Inte utbytesbar Reset Bushing... VM: Vanlig See (e) metallvara Reset Bushing O-Ring... See (d) or (e) 5 Reset Plunger O-Ring... See (d) or (e) 6 Reset Plunger... See (e) 7 Reset Latch Subassembly... See (e) 8 Dow Corning FS5 Flourosilicone UTBYTESDELAR Nr. Beskrivning Grease,.5 g... See P/N (d) or (e) (a) Klaffventil innefattar NR: Not Replaceable följande delar: CH: Common Hardware 6 till... -0--0 (b) Reservdelskit för reparationer innefattar REPLACEMENT följande PARTS NO. delar:, 7, DESCRIPTION, 5, 8... -0--0 P/N (c)(a) Reservdelskit Handholeför Cover återställningspistong inkluderar... -0--0 (b) följande Clapper delar: Hinge Pin... -0--0 (c) till Clapper 8... Assembly -0--05 Includes Items: 6 through... -0--0 (d) Repair Parts Kit Includes Items:, 7,, 5, 8... -0--0 (e) Reset Plunger Parts Kit Includes Items: through 8... -0--05 FIGURE A DN00 MODEL DPV- DRY PIPE VALVE ASSEMBLY FIGUR A DN00 TORRÖRSVENTIL MODELL DPV- MONTERING

TFP00_SV Sida av 0 NO. Nr. Beskrivning DESCRIPTION QTY. REF. Ant. Ref. Ventilkropp... IU Valve Body... NR Luft- och vattensäte... IU Air and Water Vattensäte Seat... O-ring... NR IU Luftsäte Water Seal O-ring... IU O-Ring... NR Air Seal O-Ring... NR Nr. NO. Beskrivning DESCRIPTION QTY. REF. Ant. Ref. Nr. NO. Beskrivning DESCRIPTION QTY. Ant. REF. Ref. 5 /6-6 UNC x hålskruv... 8 IU 5 /8-6 UNC x " 8 5/8-5/8- UNC UNC x x sexkantsskruv... 6 VM " 6 Lock... (a) Socket Head Cap Hex Head Cap 7 Lockets packning... (d) Klaffventil... (a) Screw.... 8 NR Screw... 6 CH 0 Klaffventil belägg... (a) eller (b) 6 Handhole Cover... See (a) Täckplatta Clapper för... klaffventilens See (c) 7 Handhole Cover 0 belägg... Clapper Facing See (c) or (a)(d) Gasket... See (d) /-0 Clapper UNC Facing x / hålskruv... (a) Klaffventilens Retaining Plate gångjärnstapp... See (c) (a) Återställningsknapp... /-0 UNC x /" (c) 5 Återställningsfjäder... Socket Head Cap (c) 6 Återställningsbussning... Screw. See (c) (c) 7 Återställningsbussning Clapper Hinge O- 8 Återställningspistong Reset Knob... O-ring See (b) (e) eller (c) 5 Återställningspistong... Reset Spring... See (e) (c) 5 0 Återställningsspärr del- 6 enhet... Reset Bushing See (e) (c) 7 Dow Reset Corning Bushing FS5 fluorsilikonfett 0 CLAPPER 6 O-Ring...,5 g... See (b) (d) eller or (e) (c) KLAFFVENTIL ASSEMBLY 8 Reset Plunger IU: Inte utbytesbar RESET VM: Vanlig metallvara DELAR ÅTER- O-Ring... See (d) or (e) 7 STÄLLNINGS- PLUNGER Reset Plunger... See (e) PISTONG PARTS 0 Reset Latch ring Pin... See (b) eller (c) Subassembly... See (e) 8, Dow Corning FS5 Flourosilicone Grease,.5 g... See (d) or (e) UTBYTES NR: DELAR Not Replaceable CH: Common Hardware 0 Nr. Beskrivning P/N (a) Klaffventil innefattar följande REPLACEMENT delar: PARTS NO. DESCRIPTION till... -0--60 (b) Reservdelskit för reparationer Handhole innefattar Cover följande... -0--60 P/N (a) (b) delar: 7, Clapper 0, 7, 8, Hinge... Pin... -0--60-0--60 (c) Reservdelskit Clapper Assembly för återställningspistong Includes Items: inkluderar följande delar: till through...... -0--05-0--60 (d) Repair Parts Kit Includes Items: 7, 0, 7, 8,... -0--60 (e) Reset Plunger Parts Kit Includes Items: through... -0--05 7 6 5 8 FIGURE B DN50 MODEL TORRÖRSVENTIL DPV- DRY MODELL PIPE VALVE DPV- MONTERING ASSEMBLY

Sida av 0 TFP00_SV Högsta vatteninloppstryck (bar) Systemluft tryckskala (bar), 0,7,,0 -,6 5,5, -, 0,60 0,50 0,0 0,0 6,,7 -, 8,, -,6 0,0 0,0, -,0,,8 -,,8, -,7,, -,0 5,5,8 -, 6,0, -,6 TABELL A SYSTEMLUFTTRYCK KRAV NOMINAL PRESSURE DROP IN BAR NOMINELLT TRYCKFALL I bar 0,0 0,0 0,08 0,07 0,06 0,05 DN00 DN50 0,0 ACCELERATOR Den valbara acceleratorn modell ACC- är en enhet med snabb öppning som är avsedd att reducera den tid för valvoperation som följer operationen för en eller flera automatiska sprinklers. Accelerator modell ACC- justeras automatiskt efter både små och långsamma ändringar i systemtrycket, men utlöses vid ett snabbt och stadigt fall i tryck (som vid sprinklerutlösning). Vid utlösning sänder acceleratorn ut systemlufttryck till den mellanliggande kammaren på torrörsventil modell DPV-. Detta neutraliserar differentialtrycket som håller torrörsventilen modell DPV- stängd och gör att den kan öppnas. Accelerator modell ACC- har en unik intern backventilenhet och en flytventil med positiv verkan som samverkar för att hindra vatten och vattenburen smuts från att gå in i mer känsliga driftsområden på acceleratorn. Backventilenheten tätar och spärrar omedelbart vid drift av acceleratorn modell ACC- utan att vänta på att trycket byggs upp i den mellanliggande kammaren på torrörsventilen. Spärrfunktionen håller backventilenheten tätad även medan systemet dräneras. Flytventilen tätar den hydrauliska kammarens ingångsport om det uppstår en oavsiktlig utlösning av torrörsventilen, på grund av t.ex. felande på en luftkompressor i kombination med en långsam förlust i systemlufttryck på grund av en läcka. Varning Torrörsventiler modell DPV- och accelerator torrörsventiler modell ACC- som beskrivs här 0,0 0,0 000 FIGURE BILD DN00 OCH and DN50 MODEL TORRÖRSVENTIL DPV- DRYMODELL PIPE VALVE DPV- NOMINAL NOMINELLT PRESSURE TRYCKFALL LOSSKONTRA VERSUS FLÖDE FLOW måste installeras och underhållas i enlighet med detta dokument, såväl som med godkännande enhets tillämpliga normer, samt i enlighet med andra kravställares normer. Underlåtenhet med detta kan försämra dessa anordningars funktionsduglighet. Ägaren är ansvarig för att hålla sina system och anordningar för brandskydd i anständigt skick. Installatören eller tillverkaren skall kontaktas vid eventuella frågor. 000 000 5000 7000 0000 FLOW FLÖDESSKALA RATE IN LITRES I LITER PER MINUTE (LPM) (l/min)

TFP00_SV Sida 5 av 0 Teknisk information Godkännanden: DN00 och DN50 torrörsventiler modell DPV- med eller utan ACC- accelerator torrörsventiler är FM-, LPCB-, VDS- och CEgodkända enligt europeisk standard för ventiltrim (ref. figurerna 8 till 5). Torrörsventil: DN00 och DN50, torrörsventiler modell DPV- är avsedda för vertikala installationer (flödet går uppåt) och de är skattade för användning vid ett högsta servicetryck på 6 bar. Den nominella tryckförlusten kontra flödet visas i figur och ventilens summamått visas i figur. Flänsade anslutningar är borrade enligt ISO 08 (PN0/6) eller ANSI B6. (klass 5). De gängade uttagsanslutningarna, då tillämpliga, är skurna i enlighet med specifikationer för standardgänga för stålrör. De är lämpliga för användning med gängade ändrörskopplingar som är listade eller godkända för sprinklersystem. Gängade portanslutningar skall enligt ISO 7/ lätt acceptera tillbehörsarrangemang angivna i figur 8. Komponenter från DN00 DPV- ventilen visas i figur A och komponenter från DV50 PDV- ventilen visas i figur B. Kroppen och locket är av segjärn. Lockets packning är av neopren och klaffventilens belägg av EPDM. Sätesringarna för luft/vatten är i mässing, klaffventilen är i koppar och både ventilens täckplatta och lås är i brons. Gångjärnstappen är av aluminiumbrons och fästena för locket är av kolstål. Ventiltrim: Ventiltrimen visas i figurerna 8 och 5 (ref. tabell B). Ventiltrimen utgör en del av laboratoriumgodkännandet för DPV- ventilen och är nödvändiga för korrekt drift av DPV- ventilen. Varje paket av tillbehör innefattar följande föremål: Mätare för vatteninloppstryck Manometer för systemluft Huvuddräneringsventil Dräneringsventil för nedre kropp Larmprovningsventil Automatisk dräneringsventil Förberedelse för en extra accelerator Lufttillförsel: Tabell A visar systemets krav på lufttryck som en funktion av vatteninloppstrycket. Luftens (eller nitrogenets) tryck in i sprinklersystemet rekommenderas vara automatiskt upprätthållet genom användning av följande tryckupprätthållande enheter, då tillämpligt: Modell AMD- luftupprätthållande enhet (tryckreducerande typ). Modell AMD- luftupprätthållande enhet (kompressor kontrolltyp). Ventilstorlek 6 mm FxF, (FxR, FxG, FxR eller or GxG GxR) TABELL B REFERENS FÖR KORRESPONDENS FIGURNUMMER OCH SIDNUMMER VENTILTRIM ENLIGT EUROPEISK STANDARD DN00 FIGURE BILD DN00 and OCH DN50 MODEL TORRÖRSVENTIL DPV- DRYMODELL PIPE VALVE DPV- TAKE-OUT SUMMAMÅTT DIMENSIONS Modell AMD- nitrogenupprätthållande enhet (högtrycksreducerande typ). Enhet med snabb öppning: Som ett alternativ kan torrörsventil modell DPV- skaffas med den mekaniska acceleratorn för torrör modell ACC- (ref. figur ). ACC- används för att reducera tiden till ventilaktivering som följer utlösningen av en eller flera automatiska sprinklers. Patent: U.S.A. Patent Nr. 6,557,65 Accelerator DN00 DN50 Trevägs Standard Ja Nr. DN50 Larmprovningsventil Figurnummer Sidnummer 8 0 5 6 7 8 5 0 06 mm FxF, (FxR, FxG, FxR eller or GxG GxR)

Sida 6 av 0 TFP00_SV NO. NR. DESCRIPTION BESKRIVNING QTY. ANT. P/N P/N Base IU NR Cover NR Hölje IU Upper Diaphragm Plate Övre membranplatta (c) See (c) Pivot Pivåplatta Plate (b) a Assembly Spirol-stift See (b) a Spirol Pin b Pivot Pivåplatta Plate 5 Plunger Pistong (a) See (a) a Panhuvud Hd. Machine maskinskruv b Screw Hållarring övre membran b Upper Diaphragm c Retaining Övre membran Ring cd Upper Klämmutter Diaphragm 6d Jam Utmatningsventil Nut (a) 6 Exhaust Valve See (a) a Övre propp a Upper Plug b Washer Bricka c Lower Lägre membran Diaphragm d Lower Lägre propp Plug e O-Ring* f e O-Ring O ring* Retainer gf Exhaust O ringhållare Valve Screw 7 g Rd. Skruv Head utmatningsventil Machine 7 Screw, Rund maskinskruv, / -0 /"-0 UNC x 5/8 UNC x 5/8" 6 6 (c) See (c) 8 Cover Hölje packning Gasket (a) See (a) Vent Plug See (c) 0 O-Ring* Ventileringspropp (c) See (a) 0 Restriction O ring* (a) See (a) Restriction RestriktionAccess (a) Plug Propp restriktionsåtkomst (c) See (c) Pan Hd. Machine Panhuvud maskinskruv, nr. Screw, 0- UNF X 5/8 (b) No. 0- UNF x 5/8" See (b) Cotter Saxsprint Pin (b) See (b) 5 Lever Hävarm (b) See (b) 6 Retaining HållarringRing (b) See (b) 7 Anti-Flood Valve See (b) 7 Backventil (b) 8 Relief Valve See (b) 8 Spring Avlastarventil (b) See (b) 0 Relief FjäderValve Seat (b) See (b) 0 O-Ring* Säte avlastarventil (b) See (b) Seal Washer See (b) O ring* (b) Latch See (a) Fillerster Tätningsbricka Hd. (b) Machine Spärr Screw, /"-0 Falsad maskinskruv, UNC x -/" / -0 8 (a) See (c) 5 Plug UNC Seat x -/ 8 (c) See (c) 6 5 O-Ring* Proppsäte (c) See (c) 7 O-Ring* See (a) 6 O ring* (c) 8 Reset Knob See (c) 7 Anti-Flood O ring* Seat (a) 8 Assembly Återställningsknapp (c) w/ball Backventilsäte Float med flytventil (b) See (b) Insert ab Seal Inlägg bc Guide Tätning cd Ball Ledare e Clip d Flyt f O-Ring* e Klämma * Requires f O ring* thin film of * Kräver FS5 en tunn Fluorosilicone film av FS5 Grease fluorsilikonfett (a) (a) Repair Reservdelskit Parts Kit för (a) reparationer Includes (a) innefattar Items delarna 5, 6, 8, 5, 6, 0, 8, 0,,,,, 7 7 &&,5 g av ---6.5 FS5 grams of FS5 ---6 (b) Reservdelskit för utbyte (b) (b) Replacement innefattar delarna Parts, -, Kit &,5 (b) g Includes av FS5 Items ---7, -, & (c).5 Reservdelskit grams of FS5 för reparationer ---7 (c) innefattar delarna, 7,, (c) Replacement, -6, 8 & Parts,5 g av FS5 ---8 IU: Kit Inte (c) utbytesbar Includes Items, 7,,, -6, 8, &.5 grams of FS5 ---8 NR: Not Replaceable BILD ACCELERATOR FIGURE MODELL ACC- MODEL ACC- ACCELERATOR ASSEMBLY (VENTILERINGSPROPP) (PROPP RESTRIKTIONS- ÅTKOMST) (ÅTERSTÄLL- NINGSKNAPP)

TFP00_SV Sida 7 av 0 AIR PRESSURE LUFTTRYCK TO SYSTEM TILL SYSTEM WATERFLOW VATTENFLÖDE TO SYSTEM TILL SYSTEM DN5 DN5 LUFT- AIRTILLFÖR- SUPPLY SELPORT CLAPPER ASSEMBLY KLAFFVENTIL IN SET I STÄNGT POSITION LÄGE CLAPPER ASSEMBLY KLAFFVENTIL FULLY HELT ÖPPEN OPEN 0 DN5 WATER SUPPLY DN5 PORT FÖR PRESSURE VATTENIN- LOPPSTRYCK & ALARM TEST & LARMPROV PORT 0 CLAPPER KLAFF- ASSEMBLY VENTIL SPÄRRHAKE LATCHED ÖPPEN OPEN 0 DN0 DN0 NEDRE LOW KROPP BODY DRÄNE- DRAIN RINGSPORT FRÅN FROM VAT- WATER TENINLOPP SUPPLY FIGURE 5A 5A STÄNGD SET POSITION DRAIN DRÄNERING FROM FRÅN SYSTEM SYSTEM WATER AVSTÄNGNING SUPPLY VATTENINLOPP SHUT OFF KLAFFVENTILENS CLAPPER SPÄRRSTIFT LATCH FÖR ATT PIVOTS LÅTA TO KLAFFVENTI- ALLOW LEN ÖPPNA HELT CLAPPER ASSEMBLY TO FULLY OPEN DN0 DN0 ALARM LARM- PORT PORT OPEN ÖPPEN TO ATMOSPHERE TILL ATMOSFÄR 0 CLAPPER KLAFFVENTIL ASSEMBLY LUFT- AIR SEAT SÄTE VATTEN- WATER SEAT SÄTE 0 ALARM LARMPORT PORT VENTIL- VALVE MELLANLIGGAN- INTERMEDIATE VATTENVÄG WATERWAY DE KAMMARE CHAMBER FIGURE 5B 5B SET STÄNGD POSITION POSI- INTERMEDIATE TION MELLAN- CHAMBER LIGGANDE KAMMARE ÅTERSTÄLL- RESET ASSEMBLY NING KLAFFVENTI- CLAPPER LENS LATCH SPÄRR- KLAFFVENTI- CLAPPER PIVOTS STIFT FÖR TO ATT LÅSA UPP LENS LATCH SPÄRR KLAFFVENTILEN UNLATCH CLAPPER ASSEMBLY DN50 DN50 HUVUD- 05 DRÄNERINGS- MAIN DRAIN PORT PORT FRÅN FROMVAT- WATER TENINLOPP SUPPLY FIGURE FIGUR 5C 5C OPERATED DRIFTSPOSITION POSITION DRAIN FROM SYSTEM DRÄNERING COMPLETE FRÅN SYSTEM SLUTFÖRD WATER AVSTÄNGNING SUPPLY VATTENINLOPP SHUT OFF LARMPORT VATTENFLÖDE ALARM PORT TILL WATERFLOW LARM TO ALARM TRYCK HÄR PUSH FÖR HERE ATT TO ÅTERSTÄLLA RESET VALVE VENTIL ÅTER- RESET STÄLL- KNOB NINGS- KNAPP KLAFFVENTIL CLAPPER ASSEMBLY ÅTERSTÄLLD RESEATED FIGURE 5D FIGUR 5D DRÄNERINGSPOSITION DRAIN POSITION FIGURE 5E 5E RESET ÅTERSTÄLLNINGS- POSITION POSITION FIGURE BILD 55 MODEL TORRÖRSVENTIL DPV- DRYMODELL PIPE VALVE DPV- (DN00 (DN00 SHOWN) VISAD) STÄNGD SET ANDOCH OPEN ÖPPEN POSITIONS POSITION

Sida 8 av 0 TFP00_SV / NPT MÄTARANSLUTNING DIFFERENTIAL- KAMMARE RESTRIKTION HYDRAULISK KAMMARE FJÄDER ANTIFLÖDESVENTIL FLYTVENTIL / NPT INLOPP HYDRAULISK KAMMARE INLOPPSPORT AVLÖSARVENTIL UTMATNINGSVENTIL INLOPPSKAMMARE / NPT UTTAG UTTAGSKAMMARE FIGURE 6 BILD 6 MODEL ACC- ACCELERATOR IN SET POSITION ACCELERATOR MODELL ACC- I STÄNGD POSITION PISTONG SPÄRR HÄVARM ÅTERSTÄLL- NINGSKNAPP FRÅN SYSTEMRÖR AVLÖSARPORT TILL TORRÖRSVEN- TILENS MELLANLIG- GANDE KAMMARE BILD FIGURE 7 7 MODEL ACCELERATOR ACC- ACCELERATOR MODELL ACC- I IN UTLÖST TRIPPED POSITION POSITION

TFP00_SV Sida av 0 Driftsprinciper TORRÖRSVENTIL Torrörsventil modell DPV- är en differentialventil som använder sig av ett väsentligt lägre systemtryck (luft eller nitrogen) än inloppstrycket (vatten), för att upprätthålla den stängda positionen visad i figur 5A. DPV-:s differentiala natur är baserad på områdesskillnaden mellan luftsätet och vattensätet i kombination med radien av den radiella skillnaden från gångjärnstappen till mitten av vattensätet och gångjärnstappen till mitten av luftsätet. Skillnaden är sådan att DPV- har en nominell utlösningsskala på 5,5: (vatten till luft). Tabell A påvisar minsta krävda lufttryck för systemet som inkluderar en säker faktor för att hjälpa till att förebygga falska operationer som inträffar på grund av variationer i vatteninlopp. Den mellanliggande kammaren av DPV- formas av området mellan luftsätet och vattensätet såsom visas i figur 5B. Den mellanliggande kammaren kvarstår normalt vid atomsfäriskt tryck genom larmportsanslutnignen och ventiltrimet till den normallt öppna automatiska dräneringsventilen (ref. figur 8 till 5). Att öppna den mellanliggande kammaren, figur 5B, till atmosfären är avgörande för DPV- ventilens kvarvarande inställning. Om detta inte görs kan systemlufttryckets hela tryck appliceras på klaffventilens topp. Om systemlufttrycket t.ex. är,7 bar och,0 bar tryck stängts in i den mellanliggande kammaren, skulle det resulterande trycket runt toppen av klaffventilen endast vara 0,7 bar. Detta tryck skulle vara otillräckligt för att hålla klaffventilen stängd för ett vatteninloppstryck på 6, bar. När en eller flera automatiska sprinklers fungerar i respons till en brand, frigörs lufttryck inom systemrören via de öppna sprinklerna. När lufttrycket är tillräckligt reducerat övervinner vattentrycket den differential som håller klaffventilen stängd och klaffventilen svänger fri från vattensätet, såsom visas i figur 5C. Denna händelse låter vattnet flöda in i systemrören och sedan släppas ut från öppna sprinklers. Med klaffventilen öppen är den mellanliggande kammaren under tryck och vattnet flödar genom larmporten (ref. figur 5B) på den bakre delen av DPV- ventilen. Då flödet via larmporten överstiger dräneringskapaciteten hos den automatiska dräneringsventilen, förses larmledningen med tryck för att aktivera systemets vattenflödeslarm. Efter en ventilaktivering och vid följande stängning av ett systems huvudavstängningsventil för att stoppa vattenflödet, kommer klaffventilen att låsas upp såsom visas i figur 5D. Att låsa upp DPV- kommer att tillåta att dräneringen av systemet slutförs (inklusive eventuella lösa avlagringar) via huvuddräneringsporten. Under ventilens återställningsprocedur och efter att systemet är helt dränerat, kan den externa återställningsknappen enkelt tryckas ned för att externt låsa upp klaffventilen såsom visas i figur 5E. Klaffventilen återgår då till sin normala stängda position för att underlätta inställningen av sprinklersystemet med torrör utan att behöva avlägsna locket. ACCELERATOR Acceleratorns inloppskammare (ref. figur 6) förses med tryck via dess anslutning till systemet. Den hydrauliska kammaren förses däremot med tryck via dess inloppsport som är formad av den ringformade öppningen runt den lägre spetsen av backventilen. Då den hydrauliska kammaren ökar i tryck, förses differentialkammaren med tryck via restriktion. Acceleratorn är i sin stängda position medan den förses med tryck samt efter det att inloppets, den hydrauliska kammarens och differentialkammarens tryck har utjämnats. När uttagskammaren är i stängd position är den tätad av utmatningsventilen som hålls mot sitt säte via en kombination av att fjädern trycker upp mot hävarmen samt av den egentliga nedåtgående styrkan utövad av den hydrauliska kammarens tryck. Både små och långsamma ändringar i systemtrycket anpassas via flödet genom restriktionen. När det förekommer ett snabbt och konstant fall i systemtrycket (d.v.s. inlopps- och hydraulkammaren) reduceras dock trycket i differentialkammaren med en väsentligt lägre hastighet. Detta tillstånd skapar en slutgiltig nedåtgående styrka på pistongen som roterar hävarmen. Då hävarmen roteras (ref. figur 7) lyfts avlastningsventilen ut från avlastningsporten och backventilen trycks ner in i den hydrauliska kammarens inloppsport och luftar den hydrauliska kammaren. Systemtrycket i inloppskammaren tvingar (lyfter) sedan utmatningsventilen av dess säte. Detta fortsätter rotationen av hävarmen in i utlöst (spärrad) position (ref. figur 7). Då utmatningsventilen lyfts av sitt säte, överförs systemtrycket till den mellanliggande kammaren på törrörsventilen vilken neutraliserar differentialtrycket som håller ventilen stängd. Vatten och all vattenburen smuts såsom slam undviks inlopp till den hydrauliska kammaren på grund av att backventilen har tätat dess inloppsport. Efter att acceleratorn/torrörsventilen har lösts ut och sprinklersystemet har dränerats, måste rören från systemet till acceleratorn också dräneras och acceleratorn återställas/inspekteras enligt instruktioner givna i avsnittet förfarande vid ventilinställning. Flödestakten genom restriktionen har ställts in så att accelerator modell ACC- ger högsta verksamma känslighet för ett fall i systemtrycket på grund av en sprinklerutlösning, medan den fortfarande kan kompensera automatiskt för normala variationer i systemtrycket vilka orsakas av förändringar i den omgivande temperaturen. Ett test för att kontrollera att flödestakten via restriktionen är inom skalan för maximal acceleratorprestanda ges i avsnittet förfarande vid ventilinställning.

Sida 0 av 0 TFP00_SV Installation NOTERINGAR Korrekt drift av torrörsventil modell DPV- är beroende av att dess tillbehör är installerade i enlighet med figur 8 till 5, då tillämpligt. Förändringar av tillbehören kan hindra DPV- ventilen från att fungera korrekt, samt ogiltigförklara godkännanden och tillverkarens garantier. Misslyckande med att låsa upp klaffventilen innan ett systemhydrostatiskt test kan leda till skada på klaffventilen. DPV- ventilen måste installeras på en lätt synlig och tillgänglig plats. DPV- ventilen och tillbehör måste hållas på en minsta temperatur av C. Värmeledning av DPV- ventilen eller dess tillbehör är inte tillåtet. Värmeledning kan leda till bildning av hårda minerallämningar som kan hindra korrekt drift. Torrörsventil modell DPV- skall installeras i enlighet med följande kriterium: Steg. När ventiler i fältet förses med tillbehör (d.v.s. andra ventiler än de som levererats med fabriksmonterade tillbehör) måste alla nipplar, fästen och utrustningar vara rena och fria från beläggningar och grader innan installation. Använd försegling för rörgängor sparsamt på yttergängor endast. Steg. DPV- ventilen måste förses med tillbehör i enlighet med figur 8 till 5. Steg. Försiktighet måste vidtagas för att se till att spärrventiler, filter, kulventiler, etc. är installerade med flödespilarna i rätt riktning. Steg. Lämpliga åtgärder måste vidtas för att göra av med dräneringsvatten. Dräneringsvatten måste ledas så att det inte orsakar oavsiktlig skada på egendom eller fara för personer. Steg 5. Installering av en luftupprätthållande enhet, såsom beskrivet i avsnittet för teknisk information, rekommenderas. Steg 6. Inspektorns testanslutning måste förses på systemrören på den mest avlägsna platsen från modell DPV- ventilen. Steg 7. Vatten- och elektriska ledningar skall dras i enlighet med kravställares normer. Steg 8. Innan ett hydrostatisk test utförs på systemet i enlighet med godkännande enhets tillämpliga normer, samt i enlighet med andra kravställares normer, skall klaffventilen manuellt låsas upp (ref. fig. D); den automatiska dräneringsventilen (ref. figur 8 till 5) skall täppas tillfälligt och lockets bultar skall dras åt genom att använda en progressiv åtdragningssekvens i form av ett kors. Förfarande vid ventilinställning Steg till skall utföras när torrörsventilen modell DPV- installeras första gången; efter ett driftstest av sprinklersystemet; eller efter systemutlösning på grund av en brand. Avgör vilken av figurerna 8 till 5 som är tillämpbar för dina ståndare och utför sedan följande: Steg. Stäng huvudkontrollventilen och stäng kontrollventilen för lufttillförsel. Om DPV- är utrustad med en torrörsaccelerator skall acceleratorns kontrollventil stängas. Steg. Öppna huvuddräneringsventilen och alla hjälpdräneringar i systemet. Stäng hjälpdräneringsventilerna efter att vattnet slutar att flöda. Lämna huvuddräneringsventilen öppen. Steg. Placera trevägs-våtrörsventilen i öppen position. Steg. Kontrollera att den automatiska dräneringsventilen har slutat att dränera för att avgöra att DPV- ventilen är helt dränerad. Steg 5. Byt ut alla sprinklers som har varit i drift då nödvändigt. Utbytessprinklers måste vara av samma typ och temperaturskattning som de som har varit i drift. OBSERVERA! För att undvika möjligheten av en påföljande utlösning av en överhettad lödad sprinkler måste alla lödade sprinklers som möjligen har utsatts för en temperatur högre än den högsta skattade omgivande temperaturen bytas ut. Steg 6. Tryck ner återställningsknappen (fig. 5E) för att låta klaffventilen återställas. Steg 7. Förse systemet med lufttryck (eller nitrogen) till 0,7 bar och öppna sedan alla hjälpdräneringsventiler i systemrören var för sig för att dränera eventuellt resterande vatten som fastnat i sektioner. Stäng varje dräneringsventil så snart vattnet slutar att flöda. Öppna även delvis dräneringsventilen för den nedre kroppen i ventiltrimet för att försäkra att ståndaren är helt dränerad. Stäng dräneringsventilen för den nedre kroppen så snart vattnet slutar att flöda. Steg 8. Se tabell A och återställ sedan systemet till normalt luftsystemtryck då detta är nödvändigt för att hålla DPV- ventilen stängd. Steg. Kontrollera att ingen luft utsöndras från den automatiska dräneringsventilen. Om ingen luft utsöndras från den automatiska dräneringsventilen påvisar detta ett korrekt inställt luftsäte i DPV- ventilen. Om luft utsöndras, se avsnittet skötsel och underhåll under inspektion av automatisk dräneringsventil för att avgöra/korrigera orsaken till läckaget. Steg 0. Om DPV- är utrustad med en accelerator för torrörsventiler skall acceleratorn återställas i enlighet med steg 0A till 0H. Fortsätt annars till steg. Steg 0A. Medan du håller ner den automatiska dräneringsventilens pistong, öppnar du acceleratorns kontrollventil ett kvarts varv och låter vattnet strömma in i acceleratorns rör för att rensa. Efter att vattensprayen slutar utsöndras stänger du acceleratorns kontrollventil och frigör pistongen. Steg 0B. Ta långsamt bort ventileringsproppen som sitter på acceleratorhöljets framsida och lufta av eventuell resterande lufttryck i differentialkammaren. Steg 0C. Skruva upp (moturs rotation) den räfflade återställningsknappen på acceleratorns framsida tills den motstår vidare vridning. Det kan höras ett klick, vilket är ljudet av hävarmen som klickar tillbaka i stängt läge. Skruva tillbaka återställningsknappen tills den sitter fast. OBSERVERA! Skruva inte åt återställningsknappen med skruvnyckel då detta kan ha ett skadligt resultat. Återställningknappen skall endast vridas med fingrarna. Steg 0D. Byt ut ventileringsproppen. Steg 0E. Kontrollera att systemlufttrycket har återgått till det normala. Steg 0F. Använd en klocka för att notera tiden det tar för trycket i acceleratorns differentialkammare att öka till 0,7 bar efter att acceleratorns kontrollventil har öppnats. Tiden skall vara inom skalan för värden indikerade i tabell C för optimal prestanda av acceleratorn. OBSERVERA! Om tiden för att förse differentialkammaren med tryck till 0,7 bar inte ligger inom värdeskalan i tabell C, skall acceleratorns kontrollventil stängas och korrigerande åtgärd beskriven i avsnittet skötsel och underhåll utföras. Steg 0G. När lufttrycket i acceleratorn differentialkammare är det samma som det i systemet är acceleratorns stängd och redo för bruk. Steg 0H. Stäng acceleratorns kontrollventil och öppna sedan långsamt den lägre kroppens dräneringsventil i tillbehöret för att lufta av eventuellt överblivet vatten som fastnat ovanför torrörsventilens klaffventil. Stäng åter nedre kroppens dräneringsventil, återställ systemtrycket till dess normalvärde och öppna sedan åter acceleratorns kontrollventil. Steg. Öppna huvudkontrollventilen delvis. Stäng långsamt huvuddräneringsventilen så snart vatten flödar från dräneringsanslutningen. Kontrollera att inget vatten utsöndras från den automatiska dräneringsventilen.

TFP00_SV Sida av 0 Om inget vatten utsöndras från den automatiska dräneringsventilen påvisar detta ett korrekt inställt vattensäte i DPV- ventilen. Om vatten utsöndras, se avsnittet skötsel och underhåll under inspektion av automatisk dräneringsventil för att avgöra/ korrigera orsaken till läckaget. Om det inte finns någon läcka är DPV- ventilen redo att tas i bruk och huvudkontrollventilen måste vara helt öppen. OBSERVERA! Efter att ha installerat ett sprinklersystem skall lämpliga myndigheter meddelas och ansvariga för övervaktning av egendomen och/eller centralstationslarm underrättas. Steg. En gång i veckan efter att ventilen är återställd och ett driftstest eller systemdrift utförts skall den nedre kroppens dräneringsventil (och alla dräneringsventiler som sitter lågt) öppnas delvis (och sedan stängas) för att befria vatten som dränerats tillbaka. Fortsätt denna procedur tills det inte längre finns något tillbakadränerat vatten kvar. Skötsel och underhåll Tryck (bar) Minsta (sekunder) Högsta (sekunder), 60,7 8 6, 5,8 0 60,5 8 8, 6 6 TABELL C DIFFERENTIALKAMMARE FYLLNINGSTIDER TILL 0,7 bar Följande procedurer och inspektioner skall utföras såsom angivet och i enlighet med eventuella kravställares specifika normer. Försämringar måste omedelbart korrigeras. Ägaren är ansvarig för besiktning, testning och underhåll av sina sprinklersystem och anordningar i enlighet med detta dokument, såväl som med kravställares tillämpliga normer. Installatören eller tillverkaren skall kontaktas vid eventuella frågor. Det rekommenderas att automatiska sprinklersystem inspekteras, testas och underhålls av kvalificerad underhållspersonal. NOTERINGAR Driftstestet och larmprov för vattenflöde och tryck kommer medföra funktion av tillhörande larm. Således måste meddelande till ägaren, brandavdelningen, centralstationen eller annan signalstation till vilken larmen är anslutna utfärdas först. Innan en huvudavstängningsventil på sprinklersystemet stängs för underhållsarbete av det sprinklersystem som den kontrollerar, måste först tillstånd att stänga berört sprinklersystem erhållas från lämpliga myndigheter och all personal som kan påverkas av detta beslut måste meddelas. Årligt drifttest Korrekt drift av DV- ventilen (d.v.s. öppning av DV- ventilen som under brand) måste kontrolleras minst en gång per år enligt följande: Steg. Utför följande steg om vatten måste hindras från att flöda över ståndaren. Stäng huvudavstängningsventilen Öppna huvuddräneringsventilen. Öppna huvudavstängningsventilen ett varv utöver det läge i vilket vatten precis börjar att flöda från huvuddräneringsventilen. Stäng huvudavdräneringsventilen Steg. Öppna systemets inspektors testanslutning. Steg. Kontrollera att DPV- ventilen har utlöst såsom indikeras av vattenflödet in i systemet och att alla vattenflödeslarm fungerar korrekt. Steg. Stäng systemets huvudavstängningsventil. Steg 5. Återställ DPV- ventilen i enlighet med förfarande för ventilinställning. OBSERVERA! Det rekommenderas att insidan av ventilen inspekteras vid detta läge och innan återställning av DPV- ventilen. Se inspektion av självstängande dräneringsventil, underavsnitt steg till 5 för instruktioner avseende inspektionen av klaffventilens belägg. Larmprov för periodiskt vattenflöde Testning av systemets vattenflödeslarm skall utföras periodvis baserat på kravställares normer. För att testa vattenflödeslarmet skall ventilen för trevägs-larmprov placeras i test -läge eller så skall testventilen för standardlarm öppnas vilket kommer att tillåta ett vattenflöde till larmpressostat och/eller motorn för vattendrivet larm. Vid korrekt utfört test skall ventilen för trevägslarmprov placeras i öppet läge eller så skall testventilen för standardlarm stängas. Inspektion av vattentryck Vattentrycksmätaren skall inspekteras periodvis baserat på kravställares normer för att försäkra att normalt systemvattentryck upprätthålls. Inspektion av lufttryck Lufttrycksmätaren skall inspekteras periodvis baserat på kravställares normer för att försäkra att normalt systemlufttryck upprätthålls. Inspektion av automatisk dräneringsventil Den automatiska dräneringsventilen skall inspekteras periodvis baserat på kravställares normer genom att trycka ner pistongen och försäkra att den automatiska dräneringsventilen inte släpper ut vatten och/eller luft. Utsläpp av vatten och/eller luft är ett tecken på att luft- och/eller vattensätena läcker, vilket kan leda till falsk utlösning av systemet om den mellanliggande kammaren oavsiktligt förses med tryck. Om det förekommer en läcka skall DPV- ventilen tas ur bruk (d.v.s. stänga huvudkontrollventilen, öppna huvuddräneringsventilen, stänga kontrollventilen för lufttillförsel, ta bort acceleratorn för torrörsventilen då tillämpligt genom att stänga acceleratorns kontrollventil och öppna inspektorns testanslutning för att frigöra systemlufttryck till noll (manometer) såsom angivet på mätaren för systemlufttryck) och sedan avlägsnas locket och följande steg utföras: Steg. Se till att sätesringen är ren och fri från skåror eller markanta repor. Steg. Ta bort klaffventilen från ventilen genom att först dra ut gångjärnstappar. Steg. Demontera klaffventilens belägghållare från klaffventilen så att klaffventilens belägg kan avlägsnas och inspekteras. Se till att klaffventilens belägg inte visar tecken på kompression, skada, etc. Byt ut klaffventilens belägg om det finns tecken på slitage. Steg. Rengör klaffventilens belägg, klaffventilen och klaffventilens belägghållare och återmontera sedan hela klaffventilen. Steg 5. Återinstallera klaffventilen med dess gångjärnstapp och återinstallera sedan locket. Inspektion av accelerator Det rekommenderas att acceleratorn inspekteras periodvis baserat på kravställares normer för att avgöra lämplig drift av acceleratorn utan att behöva utlösa torrörsventilen. Denna procedur måste även användas då flöde i systemet kan utsätta vattnet för frysvillkor. OBSERVERA! Se tekniskt datablad TFP för rådgivning med hänseende till felsökning av accelerator modell ACC- för torrörsventil. Steg. Kontrollera att återställningsknappen är inskruvad. Steg. Stäng systemets huvudkontrollventil och öppna huvuddräneringsventilen för att frigöra inloppstrycket till torrörsventilen. Steg. Kontrollera att acceleratorns kontrollventil är öppen.

Sida av 0 TFP00_SV Steg. Öppna inspektors testanslutning. Kontrollera att tiden tills acceleratorn utlöser i stort är den samma som vid tidigare test. En flyktig luftström från acceleratorns dräneringsventil påvisar att acceleratorn har utlöst. OBSERVERA! Sök efter tecken på att vatten utsöndras från acceleratorns avlastningsport då systemtrycket minskar. Steg 5. Tryck ner pistongen på den automatiska dräneringsventilen. En stadig ström av utströmmande luft visar att acceleratorn har spärrats korrekt i utlöst position. Steg 6. Stäng acceleratorns kontrollventil och inspektorns testanslutning. Steg 7. Efter att systemet automatiskt återställts till dess normala lufttryck skall acceleratorn och torrörsventilen återställas i enlighet med förfarande för ventilinställning, steg 0 och. Begränsad garanti Produkter som tillverkats av Tyco Fire & Building Products (TFBP) försäkras enbart till den ursprunglige köparen under tio (0) år mot defekter i material och utförande då betalade för och riktigt installerade och underhållna under normalt bruk och service. Denna garanti går ut om tio (0) år från datum för leverans från TFBP. Ingen garanti ges för produkter eller komponenter som är tillverkade av företag som inte är förenade genom ägarskap av TFBP eller för produkter och komponenter som har varit utsatta för felaktig användning, felaktig installation, korrosion eller som inte har installerats, underhållits, modifierats eller reparerats i enlighet med godkännande enhets tillämpliga normer samt i enlighet med andra kravställares normer. Material som TFBP finner vara felaktiga skall antingen repareras eller bytas ut, på TFBP egenmäktiga beslut. TFBP åtar sig inte, och rättfärdigar heller inte personer att åta sig för dess räkning, andra åligganden i samband med försäljning av produkter eller delar av produkter. TFBP skall inte hållas ansvarig för fel i utformningen av sprinklersystem eller för felaktig eller ofullständig informationa lämnad av köparen eller köparens representanter. Under inga andra omständigheter skall TFBP hållas ansvarig, i kontrakt, åtalbar handling, ansvarsskyldighet eller under någon annan laglig teori, för oavsiktliga, indirekta, speciella eller följdskador, inklusive, men inte begränsat till, avgifter för arbete, oavsett om TFBP blev informerade om möjligheten av sådana skador, och i inget fall skall TFBP ansvarsskyldighet överstiga ett belopp som är lika stort som försäljningspriset. Ovannämnda garanti är utformad i stället för alla andra explicita och implicita garantier, inklusive garantier för försäljning och funktionsduglighet för ett specifikt syfte. Denna begränsade garanti framlägger den exklusiva gottgörelsen för anspråk baserade på fel eller defekter på produkter, material eller komponenter, vare sig anspråket görs enligt förbindelse, åtalbar handling, strikt ansvarskyldighet eller någon annan juridisk teori. Denna garanti gäller i den fulla utsträckning som är lagligen godkänd. Invaliditet, i helhet eller delvis, av någon del av denna garanti kommer inte att påverka återstoden.

TFP00_SV Sida av 0 NR. BESKRIVNING ANT. NR. BESKRIVNING ANT. 055000; Vattenmätare; / NPT; bar (00 psi)... 0 ATDDMN; Adapterfäste; mässing; gänga DN5 x DN5 yttre; 600000; Flytventil; mässing; genomgång; / BSP; PN0; nickelpläterad................................................ kv=6,; pr................................................... ATDFCON; Adapterfäste; mässing; gänga DN5 inre x kompr. 6000070; Flytventil; mässing; genomgång; / BSP; PN0; 5 mm; nickelpläterad.... NO. kv=.5; DESCRIPTION pr................................................... QTY. NO. ETDDMN; DESCRIPTION Adapterkrök; mässing; gänga DN5 inre x DN5 inre; QTY. 60000600; 055000; Water Flytventil; gauge; mässing; /" npt; genomgång; 00 psi... BSP; PN5; nickelpläterad................................................ 0 ATDDMN; Adapter fitting; brass; kv=65; ur................................................... ETDMCON; Adapterkrök; mässing; gänga DN5 yttre x kompr. 600000; Ball valve; brass; full bore; /" BSP; PN0; thread DN5 x DN5 male; nickel pl.... 5 656; Automatisk dräneringsventil; DN5; oper.: k=5 & 5 mm; nickelpläterad... icke-oper: kv=6.; pr k=5.................................................. ETDMDFN; ATDFCON; Adapterkrök; Adapter fitting; mässing; brass; gänga DN5 yttre x DN5 6 60; 6000070; Knapp larm Ball tryck valve;... brass; full bore; /" BSP; PN0; inre; thread nickelpläterad DN5 fem.... x compr.5 mm; n.... kv=.5; pr... ETDDMN; elbow; brass; 7 6; Knapp lågt tryck... 5 ETEMEFN; Adapterkrök; mässing; gänga DN0 yttre x DN0 inre; 60000600; Ball valve; brass; full bore; " BSP; PN5; thread DN5 male x DN5 male; nickel pl.... 8 0505; Spärrventil mässinggängad; DN5 yttre x DN5 inre; nickelpläterad................................................ nickelpläterad kv=65; ur.................................................. 6 K008; ETDMCON; Larmprov/avstängningsventil; Adapter elbow; brass; PN0; DN5; BSP; väg. 5 060; 656; Krök Automatic mm/m5 drain.... valve;...... /";............................ 7 MANIFWAY; thread DN5Grenrör; male x compr.5 gängat; nickelpläterad mm; pl. mässing;... DN5 x 0 Torrörsventil; oper: k=5 & DPV-; non oper: segjärn; k=5 DN00... DN5 ETDMDFN;... Adapter elbow; brass; 6 50FO; 60; Alarm Flytventil; pressure DN5; switch genomgång;... PN0; lufthålsgängad. 8 PTDN; threadpropp; DN5mässing; male x DN5fem.; gänga DN5 nickel yttre; pl. nickelpläterad... 7 0; 6; Low pressure Lufttrycksmätare; switch... bar (00 psi),/ NPT........ 5 RTDMBFN; ETEMEFN; Adapterreducering; elbow; brass; mässing; gänga DN5 yttre x 8 A0RIID; 0505; Check Aducerat valve fäste; brass reducerande thread; t-kopplingar; BSP DN8 thread inre; DN0 nickelpläterad male x DN0... fem.; nickel pl. gänga DN5 male DN50 x DN5 DN50 fem.;...... nickel....... plated............................... 0 6 RTDMEFN; K008; Alarm Adapterreducering; test/shut off valve; mässing; PN0; gänga /"; DN5 BSP; yttre way x... A80I; 060; Aducerat Elbow fäste; mm xyttre m5 nippel;... BSP gänga; DN50; galvaniserad. Dry pipe... valve; DPV-; ductile iron; " RTEMDFN; DN5 x DN5 Adapterreducering;... mässing; gänga DN0 yttre x 7 DN0 MANIFWAY; inre; nickelpläterad Manifold; threaded;.......... nickel...... plated....... brass;.............. 0 5 AE; 50FO; Aducerat Ball valve; fäste; size yttre /"; nippel; full bore; BSP gänga; PN0; DN0; galvaniserad venthole.... threaded...................................................... TTDDDFN; RTDMBFN; Adapter-t; reduce; mässing; brass; gänga DN5 inre x DN5 inre x 8 DN5 PTDN; inre; Plug; nickelpläterad brass; thread.. DN5....... male;...... nickel....... plated................. 6 AP00E; 0; Rörnippel; Air pressure rostfritt gauge; stål 6; DN0; längd 00 mm... DN5 threadinre; DN5 nickelpläterad male x DN8. fem.;...... nickel....... pl.......................... 7 AP0I; 00 psi; /" Rörnippel; npt... stål; DN50; längd 0 mm; galvaniserad... 0 TTDDMDFN; RTDMEFN; Adapter-t; reduce; mässing; brass; gänga DN5 yttre x DN5 yttre 8 AP80D; A0RIID; Rörnippel; malleable rostfritt fitt.; reducing stål 6; tee; DN5; BSP längd thread 80" mm x "...... x thread DN5 DN5 inre; nickelpläterad male x DN0... fem.; n.... AP80D; A80I; malleable Rörnippel; fitting; rostfritt nipple stål 6; male; DN5; BSP längd thread; 80 mm..... UTFFMN; RTEMDFN; Adapterkoppling; Adapter reduce; mässing; brass; gänga DN5 x DN5 yttre; nickelpläterad................................................ size "; galvanized... thread DN0 male x DN5 fem.; n.... 5 WS0000000; Tryckavlastande slang x 6 längd, m; transparent 5 AE; malleable fitting; plug male; BSP thread; TTDDDFN;........ adapter......... tee;.... brass;..................................... size /"; galvanized... 6 WS0000008; thread DN5 Nickelpläterat fem x DN5 fem kopparrör x DN5 5 fem; x nickel mm typ pl. B för... DPV- 6 AP00E; pipe nipple; stainless steel 6; size /"; TTDDMDFN; DN00... adapter tee; brass; length 00 mm... thread DN5 male x DN5 male x DN5 fem; n.... 7 AP0I; pipe nipple; steel; size "; length 0 mm; UTFFMN; Adapter union; brass; galvanized... thread DN5 x DN5 male; nickel plated... 8 AP80D; pipe nipple; stainless steel 6; size /"; 5 WS0000000; Pressure relief hose; length 80 mm... x 6 length. m; transparent... AP80D; pipe nipple; stainless steel 6; size /"; 6 WS0000008; Nickel pl.c opp. tube 5 x mm length 80 mm... type B for DPV- DN00... 8 7 6 0 6 5 0 8 0 5 6 5 5 8 5 7 0 5 0 7 0 5 8 6 BILD 8 ENLIGT EUROPEISK FIGURE 8STANDARD DPV- TORRÖRSVENTIL EUROPEAN TILLBEHÖR CONFORMITY MED TREVÄGIG LARMPROVVENTIL DPV- DRY PIPE VALVE UTAN TRIMACC- withaccelerator THREE-WAY ALARM TEST VALVE without ACC- DN00 DN00

Sida av 0 TFP00_SV NR. BESKRIVNING ANT. NO. 055000; DESCRIPTION Vattenmätare; / NPT; bar (00 psi)... QTY. 600000; Flytventil; mässing; genomgång; / BSP; PN0; kv=6,; 055000; pr... Water...... gauge;........ /"..... npt;.... 00..... psi....................... 6000070; 600000; Flytventil; Ball valve; mässing; brass; full genomgång; bore; /" / BSP; BSP; PN0; PN0; kv=.5; kv=6.; pr....................................................... 60000600; 6000070; Flytventil; Ball valve; mässing; brass; full genomgång; bore; /" BSP; BSP; PN0; PN5; kv=65; kv=.5; ur pr....................................................... 5 656; 60000600; Automatisk Ball valve; dräneringsventil; brass; full bore; DN5; " BSP; oper.: PN5; k=5 & ickeoper: k=5..................................................... kv=65; ur... 6 60; Knapp larm tryck... 5 656; Automatic drain valve; /"; 7 6; Knapp lågt tryck... oper: k=5 & non oper: k=5... 8 0505; Spärrventil mässinggängad; DN5 yttre x DN5 inre; 6 60; Alarm pressure switch... nickelpläterad................................................ 7 6; Low pressure switch... 060; Krök mm/m5....................................... 8 0505; Check valve brass thread; 0 Torrörsventil; DPV-; segjärn; DN50... DN5 male x DN5 fem.; nickel plated... 50FO; Flytventil; DN5; genomgång; PN0; lufthålsgängad. 060; Elbow mm x m5... 0; Lufttrycksmätare; bar (00 psi),/ NPT......... 0 Dry pipe valve; DPV-; ductile iron; 6"... A0RIID; Aducerat fäste; reducerande t-kopplingar; BSP gänga DN50 50FO; x DN50 Ball.. valve;....... size..... /";..... full.... bore;..... PN0;..................... A80I; venthole Aducerat threaded fäste;... yttre nippel; BSP gänga; DN50; galvaniserad. 0;... Air pressure gauge; 5 AE; 00 psi; Aducerat /" npt fäste;... yttre nippel; BSP gänga; DN0; galvaniserad A0RIID;....... malleable........... fitt.;.... reducing.......... tee;.... BSP...... thread....... ".. x.. "....... 6 AP00D; A80I; malleable Rörnippel; fitting; rostfritt nipple stål 6; male; DN5; BSP längd thread; 00 mm.... 7 AP00I; size "; galvanized Rörnippel; stål;... DN50; längd 00 mm; galvaniserad.... 8 5 AP0E; AE; malleable Rörnippel; fitting; rostfritt plug stål male; 6; DN0; BSP thread; längd 0 mm.... AP80D; size /"; Rörnippel; galvanizedrostfritt... stål 6; DN5; längd 80 mm.... 0 6 AP60D; AP00D; Rörnippel; pipe nipple; rostfritt stainless stål 6; steel DN5; 6; längd size /"; 60 mm...... length 00 mm... 7 AP00I; pipe nipple; steel; size "; length 00 mm; galvanized... 8 AP0E; pipe nipple; stainless steel 6; size /"; length 0 mm... AP80D; pipe nipple; stainless steel 6; size /"; length 80 mm... 0 AP60D; pipe nipple; stainless steel 6; size /"; length 60 mm... NR. BESKRIVNING ANT. NO. ATDDMN; DESCRIPTION Adapterfäste; mässing; gänga DN5 x DN5 yttre; nickelpläterad.............................................. QTY. ATDFCON; ATDDMN; Adapterfäste; fitting; mässing; brass; gänga DN5 inre x kompr. 5 thread mm; DN5 nickelpläterad. x DN5 male;... nickel pl.... ETDDMN; ATDFCON; Adapterkrök; fitting; mässing; brass; gänga DN5 inre x DN5 inre; nickelpläterad.............................................. thread DN5 fem. x compr.5 mm; n.... ETDMCON; ETDDMN; Adapterkrök; Adapter elbow; mässing; brass; gänga DN5 yttre x kompr. 5 mm; nickelpläterad...................................... thread DN5 male x DN5 male; nickel pl.... 5 ETDMDFN; Adapterkrök; mässing; gänga DN5 yttre x DN5 inre; ETDMCON; nickelpläterad Adapter... elbow; brass; 6 ETEEMN; thread DN5 Adapterkrök; male x compr.5 mässing; mm; gänga nickel DN0 pl. yttre... x DN0 yttre; 5 nickelpläterad ETDMDFN; Adapter....... elbow;........ brass;............................... 7 ETEMEFN; thread DN5 Adapterkrök; male x DN5fem.; mässing; gänga nickel DN0 pl.... yttre x DN0 6 inre; ETEEMN; nickelpläterad Adapter... elbow; brass; 8 MANIFWAY; thread DN0Grenrör; male x DN0 gängat; male; nickelpläterad pl. mässing;... DN5 x 7 DN5 ETEMEFN;... Adapter elbow; brass; 0 8 PTDN; threadpropp; DN0mässing; male x DN0 gänga fem.; DN5 nickel yttre; pl. nickelpläterad... RTDMBFN; MANIFWAY; Adapterreducering; Manifold; threaded; mässing; nickel gänga plated DN5 brass; yttre x DN8 DN5 inre; x DN5 nickelpläterad... RTDMEFN; PTDN; Plug; Adapterreducering; brass; thread DN5 mässing; male; gänga nickeldn5 platedyttre... x 0 DN0 RTDMBFN; inre; nickelpläterad Adapter reduce;.... brass;............................... TTDDDFN; thread DN5 Adapter-t; male x mässing; DN8 fem.; gänga nickel DN5 pl. inre... x DN5 inre x DN5 RTDMEFN; inre; nickelpläterad Adapter reduce;..... brass;.............................. TTDDMDFN; thread DN5Adapter-t; male x DN0 mässing; fem.; gänga n.... DN5 yttre x DN5 yttre TTDDDFN; x DN5 adaptertee; inre; nickelpläterad brass;... UTFFMN; thread DN5 Adapterkoppling; fem x DN5 fem mässing; x DN5 gänga fem; DN5 nickel x DN5 pl.... yttre; nickelpläterad.............................................. TTDDMDFN; adaptertee; brass; 5 WS0000000; Tryckavlastande slang x 6 längd, m; transparent thread... DN5....... male..... x.. DN5....... male..... x.. DN5....... fem;..... n................. UTFFMN; Adapter union; brass; 6 WS00000088; Nickelpläterat kopparrör 5 x mm typ D för DPV- threaddn50 DN5. x.. DN5...... male;...... nickel....... plated........................... 5 WS0000000; Pressure relief hose; 7 WS0000005; Larmprov/avstängningsventil; PN0; DN5; / x 6 length. m; transparent... BSP; väg.................................................. 6 WS00000088; Nickel pl. copp. tube 5 x mm type D for DPV- DN50... 7 WS0000005; Alarm test/shut off valve; PN0; /"; BSP; way... 6 7 5 6 6 8 0 5 5 5 8 5 5 8 5 0 7 0 5 5 6 0 7 7 BILD ENLIGT EUROPEISK FIGURE STANDARD EUROPEAN CONFORMITY DPV- TORRÖRSVENTIL TILLBEHÖR MED TREVÄGIG LARMPROVVENTIL DPV- DRY PIPE VALVE TRIM with THREE-WAY ALARM TEST VALVE without UTAN ACC- ACC- ACCELERATOR ACCELERATOR DN50