1550B. Användarhandbok. MegOhmMeter

Relevanta dokument
1550C/1555. Användarhandbok. Insulation Tester

1550C/1555. Användarhandbok. Insulation Tester

Användarhandbok. Motor and Phase Rotation Indicator

Milliamp Process Clamp Meter

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer

Electrical Multimeter

365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter

Digital isoleringstestare, 2500V Modell:

80 Series V Digital Multimeter Säkerhetsinformation

TiR2,TiR3,TiR4, Ti40,Ti45,Ti50,Ti55

287/289 True-rms Digital Multimeters Säkerhetsinformation

Sonden passar i försänkta skruvhål med en diameter på 6 mm och är klassad som CAT IV 600 V/CAT III 1000 V med en maximalström på 4 A.

27 II/28 II Digital Multimeters

714 Thermocouple Calibrator

374/375/376 Clamp Meter

RTD Calibrator. Instruktionsblad. Inledning

123B/124B/125B. Industrial ScopeMeter Säkerhetsinformation

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN May Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

Sammanfattning av kalibrerarfunktioner Funktion Område Upplösning Inmatning, likspänning ma-inmatning, likström. Utmatning av 24 V likström

3PR, 3PG. Point Laser Levels. Användarhandbok

718Ex 30G/100G/300G Pressure Calibrator

Gå till för att registrera din produkt och hitta mer information.

77/75/23/21 Series III Multimeter

BRUKSANVISNING MODELL

G220 Bruksanvisning. Räknevåg Issue 1 17/04/00 SWEDISH * *

BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE / E / E OBSERVERA! Läs kapitel 3 (Säkerhetsföreskrifter) användning.

80 Series V Digital Multimeter Safety Information

MANUAL. Kyoritsu 2210R. Svenska EAN:

DIGITAL MULTIMETER BRUKSANVISNING MODELL DT9201

1507/1503. Insulation Testers. Användarhandbok

772/773 Milliamp Process Clamp Meter

XLD Rotary Laser Detector

323/324/325 Clamp Meter

3 års begränsad garanti. Se användarhandboken för full garanti.

Earth / Clamp MI 3123 Instruction manual Version 1.0, Code no

CO-220 Carbon Monoxide Meter

Fluke CNX 3000 seriens testverktyg

1 SÄKERHET FARA VARNING VIKTIGT FUNKTIONER... 4

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

174x. IP65 Voltage Adapter. Anvisningar. Kontakta Fluke

Bruksanvisning Elma 812 Digital multimeter EAN:

Fluke 170-serien Digitala multimetrar med sann RMS

Digitala multimetrar Modell: ,

Manual. Kyoritsu 2432 Läckströmstång EAN: R

1507/1503. Användarhandbok. Insulation Testers

Användarhandbok för Medallion I Utgåva 1

Digital Clamp Meter. Operating manual

OBSERVERA! Läs kapitel 3 (Säkerhets-föreskrifter) noggrant innan användning. BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE Modell Kaise 42.

Digital klämmätare Modell: &

v1.02 BRUKSANVISNING / E / E

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

DIGITALT VECKOKOPPLINGSUR + PROGRAMMERINGSKNAPP

DUALSHOCK 3-laddningsstation Bruksanvisning

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare

Models 175, 177, 179. True RMS Multimeters. Användarhandbok

Öronmärkesscanner UHF eller LF

210 manual.pdf Tables 4

Bruksanvisning Multimeter 7001 EAN:

GA310 Vibration Steering Wheel RS-100

RSE300, RSE600 Thermal Imagers

Användarhandbok för Nokia Musikställ MD Utgåva 1

FÄLTMÄTINSTRUKTION TESTO 177-H1

Fiberoptikkraftmätare Fiberoptikljuskälla

Digital klämmätare Modell:

Bruksanvisning Multimeter Elma 805 / Elma 807

1 Suunto Cadence POD Om Suunto Cadence POD INTRODUKTION ANVISNINGAR UNDERHÅLL TEKNISKA SPECIFIKATIONER...

Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01

Register your product and get support at SBA3010/00. Användarhandbok

NOKIAS BEGRÄNSADE TILLVERKARGARANTI FÖR NOKIA MED WINDOWS-TELEFON

Bruksanvisning Elma Öppen strömtång

Model T100, T120, T140,

Bruksanvisning ELMA 21 LCR MULTIMETER / E:nr Göteborg 2003

Användarmanual i-loview 7

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K /2

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.

Registrera din produkt och få support på SBA3110/00. Användarhandbok

BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test E

Svensk Bruksanvisning

MANUAL. Wagner Electronics. Fuktmätare MMC 210 och MMC 220

Kikare med digitalkamera Bruksanvisning Version 02/08 Artikelnummer:

Registrera din produkt och få support på SBA3210/00. Användarhandbok

Isolationsprovning (så kallad meggning)

1964-P P-2000

53 & 54 Series II. Användarhanbok. Thermometer

Användarhandbok för Nokia Bildram SU Utgåva 1

707 Loop Calibrator. Instruktionsblad. Inledning. Batterisparfunktionen

Så här använder du kameran första gången Kapitel 1 Inledning 2 Säkerhet S E 3 Installation 3.1 Avinstallera gamla drivrutiner och enheter

Mätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service

CX82 Digital Klockradio med Dubbla alarmtider

BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING

Insulation / Continuity MI 3121 Instruction manual Version 1.0, Code no

Straightener. Register your product and get support at HP8342/00. Användarhandbok

374 FC/375 FC/376 FC Clamp Meters

FÄLTMÄTINSTRUKTION TESTO 174H

Installations- och bruksanvisning

Palm Size Digital Multimeter. Operating manual

Auxiliary Input Adapter

Transkript:

1550B MegOhmMeter Användarhandbok August 2003 (Swedish) Rev. 1, 6/05 2003-2005 Fluke Corporation. All rights reserved. All product names are trademarks of their respective companies.

Begränsad garanti och begränsning av ansvar. Varje Flukeprodukt garanteras vara fri från felaktigheter i material och utförande vid normal användning och service. Garantiperioden är två år och räknas från leveransdagen. För delar, produktreparationer och service gäller 90 dagars garanti. Denna garanti gäller endast för den ursprungliga köparen eller slutkunden, som handlat hos en auktoriserad Flukeåterförsäljare, och omfattar inte säkringar, engångsbatterier eller produkter, som enligt Flukes förmenande har använts på felaktigt sätt, ändrats, smutsats ner eller skadats till följd av olyckshändelse eller onormala användningsförhållanden eller onormal hantering. Fluke garanterar att programvaran fungerar i allt väsentligt i enlighet med dess funktionella specifkationer i 90 dagars tid, och att den lagrats på korrekt sätt på icke-defekta datamedia. Fluke garanterar inte att programvaran är felfri och heller inte att den fungerar utan avbrott. Flukes auktoriserade återförsäljare förmedlar denna garanti endast till slutanvändarkunder för nya och obegagnade produkter, men har ingen behörighet att erbjuda en mer omfattande eller annorlunda garanti i Flukes namn. Garantisupport finns endast tillgänglig om produkten köpts i av Fluke auktoriserad butik, eller om köparen erlagt det tillämpliga internationella priset. Fluke förbehåller sig rätten att debitera köparen för importkostnaden för reparations/ersättningsdelar, om en produkt som inköpts i ett land lämnas in för reparation i ett annat land. Flukes garantiåtagande begränsar sig till, efter Flukes bedömning, antingen återbetalning av inköpspriset, kostnadsfri reparation eller utbyte av en felaktig produkt, som lämnas in/återsänds till av Fluke auktoriserad serviceverkstad under garantitiden. För att få garantiservice kontaktar du närmaste av Fluke auktoriserade serviceverkstad för returtillstånd, och skickar sedan produkten till serviceverkstaden ifråga med en beskrivning av de problem som föreligger, med sändnings- och servicekostnaderna förbetalda (FOB destinationen). Fluke tar inte på sig något ansvar för skador som kan uppkomma vid försändningen. Efter garantireparationen återsänds produkten till köparen, med sändningskostnaderna förbetalda (FOB destinationen). Om Fluke bedömer att felet har förorsakats av försummelse, felaktig användning, nedsmutsning, ändring, olyckshändelse eller onormala förhållanden eller onormal hantering, inberäknat överspänningsfel till följd av användning utanför de värden som specificerats för produkten, eller normal förslitning av mekaniska komponenter, kommer Fluke att lämna besked om de uppskattade reparationskostnaderna och invänta godkännande av dessa innan arbetet påbörjas. Efter reparationen återsänds produkten till köparen med sändningskostnaden förbetald varefter köparen faktureras för reparationskostnaden och återsändningskostnaden (FOB leveransstället). DENNA GARANTI ÄR KÖPARENS ENDA GOTTGÖRELSE OCH ERSÄTTER ALLA ANDRA GARANTIER, UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE MEN INTE BEGRÄNSAT TILL GARANTIER AVSEENDE SÄLJBARHET ELLER LÄMPLIGHET FÖR EN VISS ANVÄNDNING. FLUKE KAN INTE GÖRAS ANSVARIGT FÖR NÅGRA SPECIELLA SKADOR, INDIREKTA SKADOR, OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR, INKLUSIVE FÖRLORADE DATA, OAVSETT ANLEDNING ELLER TEORETISK ORSAK. Vissa stater eller länder tillåter inte begränsningar av en underförstådd garantis löptid, eller undantag eller begränsning av tillfälliga skador eller följdskador, varför begränsningarna och undantagen i denna garanti kanske inte gäller för varje köpare. Om något villkor i denna garanti skulle konstateras vara ogiltigt eller otillämpbart av en behörig domstol eller motsvarande, skall ett sådant utslag inte inverka på giltigheten eller tillämpbarheten hos något annat villkor. Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett, WA 98206-9090 U.S.A. Fluke Europe B.V. P.O. Box 1186 NL-5602 BD Eindhoven Nederländerna Besök vår webbsida på adressen www.fluke.com 11/99

Innehållsförteckning Rubrik Sida Inledning...1 Kontakta Fluke...1 Uppackning av mätaren...2 Säkerhetsinformation...3 Symboler...4 Använda mätaren...4 Slå på och av mätaren...4 Använda tryckknapparna...5 Teckenfönstret...6 Ladda upp batteriet...6 Använda skyddskontakten...8 Mätning...10 Anslutning till kretsen som ska mätas...10 Alternativ som ska beaktas innan en isoleringstest utförs...11 Välja en förinställd testspänning...11 Programmera en testspänning...12 Välja en test av typen Ramp (Ramp) eller Steady-State (Stationär)....13 Ställa in en timertest...13 Polariseringsindex (PI)...14 Dielektriskt absorptionsförhållande...14 Kapacitans...14 Utföra en isoleringstest...14 Lagra testresultaten...16 Visa resultat som sparats i minnet...17 Ladda ner testresultaten...18 Installera programmet FlukeView Forms Basic...18 Ladda ner testresultat till en dator...19 Radera testresultaten...19 Underhåll av mätaren...20 Rengöring...20 Mätprincip och resistans...20 Specifikationer...22 Allmänna specifikationer...22 Elektriska specifikationer...23 i

1550B Användarhandbok ii

Tabellförteckning Tabell Rubrik Sida 1. Symboler... 4 2. Lista över reservdelar... 21 3. Tillbehör för 1550B... 21 Figurförteckning Figur Rubrik Sida 1. Medföljande standardartiklar... 2 2. Tryckknappar... 5 3. Visningsfunktioner... 6 4. Anslutningar till strömkälla... 7 5. Ytläckström... 8 6. Anslutning till skyddskontakten... 9 7. Förbättrad anslutning till skyddskontakten... 9 8. Anslutning till den krets som ska testas... 10 9. IR-porten på 1550B MegOhmMeter... 18 iii

1550B Användarhandbok IRDA PORT ON/ OFF FUNCTION UP SCROLL DOWN ENTER TEST Fluke 1550B MegOhmMeter atv16f.eps iv

1550B MegOhmMeter Inledning Fluke 1550 MegOhmMeter (i fortsättningen instrumentet ) är en isoleringstestare för högspänning som testar olika kretsar, däribland kontrollutrustning, motorer och kablar. Instrumentet har följande funktioner: Stor LCD-display med text Fem förinställda testspänningar: 250, 500, 1000, 2500 och 5000 volt Programmerbara testspänningar: 250 till 5000 volt (i steg om 50/100 volt) Motståndsmätning: 0 Ω till 1 TΩ Mätning av polariseringsindex (PI) Mätning av dielektriskt absorptionsförhållande (DAR) Rampläge som ökar (100 volt/s) den applicerade testspänningen linjärt Testtimer och lagring av testresultat med ett ID som användaren anger Indikation för överslagsspänning Laddningsbart blybatteri Automatisk avstängning efter 30 minuters inaktivitet IR-port för nedladdning av testdata Datorprogramvara Instrumentet uppfyller kraven i standarderna EN 61557 del 1 och 2 samt EN 61010-1, CAT III 600 V Pollution Degree 2. CAT III-utrustning är avsedd att skydda mot transienter i sådana installationer med fast utrustning som kopplingstavlor och belysningssystem i större byggnader. Kontakta Fluke Kontakta Fluke för att få produktinformation, hjälp med användningen, service eller uppgift om närmaste Flukedistributör eller servicecenter genom att ringa: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853) i USA 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853) i Kanada +31-402-675-200 i Europa +81-3-3434-0181 i Japan +65-738-5655 i Singapore +1-425-446-5500 från andra länder Besök vår webbsida på adressen www.fluke.com. Registrera ditt instrument på adressen register.fluke.com. 1

1550B Användarhandbok Uppackning av mätaren Med instrumentet följer de enheter som framgår av figur 1. Kontakta inköpsstället omedelbart om instrumentet är skadat eller om någonting saknas. 1 2 3 5 7 4 6 8 9 10 11 12 Nr A B C D E F G H I J K L Engelsk användarhandbok Nätsladd för växelström Beskrivning X Mätsladdar med krokodilklämmor (röd, svart, grön) Mjuk väska Lathund IR-adapter med gränssnittskabel Cd-skiva med Användarhandbok CD med FlukeView Forms Basic Licensavtal för programvara Registreringskort Installationshandledning för FlukeView Forms Installationshandbok för USB-IR-kabel ASW01F.EPS Figur 1. Medföljande standardartiklar XW Varning Använd endast rekommenderade mätsladdar. De medföljande mätsladdarna får endast användas med detta instrument. Använd dem ej med annan utrustning. 2

MegOhmMeter Säkerhetsinformation Säkerhetsinformation XW Varning Kontrollera före och efter testning att instrumentet inte indikerar att en farlig spänning föreligger. (Se bild 3.) Om mätaren avger kontinuerliga ljudsignaler, och farlig spänning anges i teckenfönstret, ska mätsladdarna kopplas bort och strömmen till den testade kretsen slås av. XW Varning: Läs detta innan instrumentet används Undvik riskerna för elektriska stötar eller personskador: Använd endast mätaren enligt anvisningarna i denna handbok. I annat fall kan mätarens skydd komma att nedsättas. Koppla inte bort mätsladdarna innan testen har slutförts och testspänningen i kontakterna har återgått till noll. Det säkerställer fullständig urladdning av eventuell uppladdad kapacitans. Kontrollera att det inte föreligger någon ström i den krets som testas, och att all kretskapacitans har laddats ur till fullo, före test med detta instrument. Undvik att arbeta ensam och i närheten av explosiva gaser, ångor eller damm. Använd inte instrumentet i våta miljöer. Inspektera mätsladdarna för att hitta eventuella skador eller frilagd metall. Kontrollera mätsladdarna för eventuella kabelbrott. Byt ut skadade mätsladdar. Använd inte mätaren om den ser skadad ut. Var försiktig vid användning över 30 volt rms, 42 volt växelström topp och 60 volt likström. Sådana spänningar innebär risk för elektriska stötar. Håll fingrarna bakom fingerskydden vid användning av proberna. Impedanserna för ytterligare parallellkopplade driftskretsar kan påverka mätningarna negativt. Placera mätsladdarna i de rätta ingångarna. Använd inte mätaren med locket eller några andra detaljer demonterade. Använd endast reservdelar och tillbehör som godkänts av Fluke i enlighet med denna handbok. Använd inte instrumentet om inte skyddslocket fungerar som det ska. Skyddslocket (se titelplanschen) förhindrar åtkomst av testterminalerna och laddningsterminalerna samtidigt. Det finns inga delar i instrumentet som användaren kan byta själv. Använd endast skyddsterminalen enligt anvisningarna i denna handbok. Låt inte andra tillbehör eller främmande föremål komma i kontakt med skyddsterminalen, eftersom säkerheten annars kan komma att äventyras. Använd inte i distributionssystem med högre spänning än 660 V. 3

1550B Användarhandbok Symboler Symbolerna på instrumentet och i handboken förklaras i tabell 1. P s ) W X T 6 Tabell 1. Symboler Uppfyller normerna för Europeiska unionen TUV GS Denna produkt uppfyller kraven enligt UL3111-1, CAN/CAS C22.2 No.1010.1 för utrustning för test och mätning. Fara Viktig information. Se handboken. Farlig spänning kan föreligga. Utrustning som skyddas av dubbelisolering eller förstärkt isolering. Använd inte i distributionssystem med högre spänning än 660 V. M Interferens föreligger. Det värde som visas kan ligga utanför den specificerade noggrannheten. s b B J Indikerar rampningsläget. Elektriskt fel Volt växelström Jordning Använda mätaren Slå på och av mätaren Slå på och stänga av mätaren: 1. Tryck på O för att slå på mätaren. Mätaren genomför en självdiagnostik och en självkalibrering, visar aktuell programvaruversion samt startar i läget Test Voltage (Testa spänning). Du kan nu: Ändra testparametrarna Starta en isoleringstest Visa sparade testresultat Ladda ner testresultat 2. Tryck en gång till på O för att stänga av mätaren. 4

MegOhmMeter Använda mätaren Använda tryckknapparna Använd tryckknapparna (figur 2) för att bestämma vilka instrumentfunktioner som ska användas, välja testresultat för visning och bläddra mellan valda testresultat. ON/ OFF (ja) (nej) FUNCTION UP SCROLL DOWN ENTER TEST 1 2 3 4 5 6 7 Nr Knapp Beskrivning A B C D E F G O H V (ja) R d (nej) e T Slår på och av mätaren. ATV02F.EPS Funktionsknapp. Använd funktionsknappen i läget Test Voltage (Testa spänning) för att bläddra mellan olika nivåer av testspänning, inställningar för ramptester och tidsgränser samt resultat (minnesfunktioner). Använd funktionsknappen vid granskning av resultat för att välja mellan skärmarna för visning och radering. Knappen Uppåt. Används för att bläddra mellan testspänningar, sparade testresultat och timernivåer samt för att ändra ID-tecken för testetiketter. Används också för att svara ja vid val mellan ja och nej. Knappen Bläddra. När du har valt en minnesposition ska du använda bläddringsknappen för att visa de testparametrar och testresultat som sparats i minnespositionen. Dessa innefattar spänning, kapacitans, polariseringsindex, dielektriskt absorptionsförhållande och strömstyrka. Knappen Nedåt. Används för att bläddra mellan testspänningar, sparade testresultat, timernivåer och minnespositioner. Används också för att svara nej vid val mellan ja och nej. Knappen Enter. Används från funktionen RESULTS för att få åtkomst till lagrade data (minnesplatser). Används även från funktionen TEST VOLTAGE för att aktivera den stegvisa ändringen av testspänningen mellan 250 och 5000 volt. Knappen Test. Startar och stoppar en test. Tryck på och håll ned knappen i en sekund för att starta en test. Tryck en gång till på knappen för att avbryta en test. Figur 2. Tryckknappar 5

1550B Användarhandbok Teckenfönstret Teckenfönstrets symboler återges och förklaras i figur 3. 3 4 5 2 V 5000V 2500V 000V 500V 250V 6 1 0 00k M 0M 00M G 0G 00G T 7 8 G k T M 9 10 Nr A B C D E F G H I J ASW03F.EPS Beskrivning Interferens förekommer. De mätvärden som visas kan ligga utanför det specificerade noggrannhetsområdet. Elektriskt fel i rampningsläget. Anger läget för rampning. Potentiellt farlig spänning föreligger vid testkontakterna. XW Varning: Kontrollera före och efter testning att mätaren inte anger att farlig spänning förekommer. Om mätaren avger kontinuerliga ljudsignaler, och farlig spänning förekommer, ska mätsladdarna kopplas bort och strömmen till den testade kretsen slås av. Spänning som genereras av instrumentet, eller som kommer från den krets som testas, föreligger i kontakterna på mätaren. Val av testspänning (250, 500, 1000, 2500 eller 5000 volt) Batteriets laddningsnivå. Stapeldiagram som visar isolationsresistansen. Digital visning av isolationsresistansen. Visning av text. Anger spännig, testström, kapacitans, programmerbara testspänningar och menyalternativ. Figur 3. Visningsfunktioner Ladda upp batteriet XW Varning Eliminera risken för elektriska stötar och personskador genom att koppla bort mätsladdarna från instrumentet när batteriet laddas. 6

MegOhmMeter Använda mätaren Pb = Obs! Mätaren drivs med ett laddningsbart 12 volts bly-syra-batteri. Det får inte kasseras med vanligt avfall. Det måste lämnas till återvinning enligt lokala föreskrifter. Kontakta ditt auktoriserade Fluke Servicecenter för information om kassering och återvinning. Förvaring av laddningsbara bly-syra-batterier med en låg laddningsnivå kan medföra förkortad användningstid eller skador på batteriet. Ladda upp batteriet helt innan det lagras under en längre period och kontrollera regelbundet laddningen. Mätaren drivs med ett laddningsbart 12 volts bly-syra-batteri. Du kan ladda upp batteriet genom att använda nätsladden. Fullständig uppladdning av batteriet tar ca 12 timmar. Undvik att ladda upp batteriet i extrema temperaturer. Ladda upp batteriet om mätaren har förvarats under längre tid. Figur 4 visar hur mätaren ansluts till en strömkälla. ATV11F.EPS Figur 4. Anslutningar till strömkälla Ladda upp batteriet från en växelströmskälla: 1. Stäng av mätaren. 2. Koppla bort mätsladdarna från mätaren. 3. Vrid upp skyddslocket mot mätarens övre del för att frilägga strömanslutningarna. 4. Anslut nätsladden till IEC-växelströmskontakten (1) på mätaren. 5. Anslut nätsladdens andra ände till en växelströmskälla. Allmänna specifikationer längre fram i denna handbok innehåller specifikationer för växelströmsladdning. 6. Teckenfönstret på mätaren visar CHARGING. Nedladdning kan ske när mätaren befinner sig i laddningsläget. 7

1550B Användarhandbok Använda skyddskontakten Obs! Isolationsresistansen mäts mellan de positiva (+) och negativa ( ) anslutningarna. Skyddskontakten (G) har samma potential som den negativa kontakten ( ), men befinner sig inte i mätbanan. Vid de flesta tester används endast två mätsladdar från den positiva (+) respektive negativa ( ) kontakten på mätaren till den krets som ska testas. Ingen anslutning görs då till skyddskontakten (G). Vid mätning av mycket höga resistanser kan man få noggrannare mätresultat genom att utföra mätningen med tre sladdar, med användning av skyddskontakten. Skyddskontakten har samma potential som den negativa ( ) kontakten, och kan användas för att förhindra att ytläckströmmar och andra oönskade läckströmmar ger sämre noggrannhet vid mätning av isolationsresistans. Figur 5 visar hur man mäter resistansen från en av ledarna till det yttre skyddet. I det här fallet förekommer läckström längs ytan på den invändiga isoleringen, nära kabeländen. Detta läckage ökar den ström den negativa kontakten känner av och får mätaren att ange en lägre resistans än den verkliga. ( ) ( ) Figur 5. Ytläckström ATV13F.EPS 8

MegOhmMeter Använda mätaren Figur 6 visar hur man förhindrar ytläckströmmar genom att ansluta en sladd mellan skyddskontakten och en ledare som virats kring den invändiga isoleringen. Ytläckströmmen avleds då till skyddskontakten. Detta avlägsnar läckströmmen från mätbanan mellan den positiva och negativa kontakten och förbättrar testvärdenas noggrannhet. ( ) ( G) ( ) Figur 6. Anslutning till skyddskontakten ATV14F.EPS Figur 7 visar en förbättrad mätningsuppkoppling, med skyddskontakten ansluten till den tredje mätsladden och till den invändiga isoleringen. Det gör att mätaren mäter läckaget mellan den valda ledaren och det yttre skyddet, men eliminerar läckagebanan mellan ledarna. ( ) ( G) ( ) Figur 7. Förbättrad anslutning till skyddskontakten ATV15F.EPS 9

IR 1550B Användarhandbok Mätning Anslutning till kretsen som ska mätas XW Varning Undvik riskerna för elektriska stötar eller personskador: Koppla bort all ström från den krets som ska mätas och ladda ur kretskapacitans innan en krets testas. Anslut mätsladdarna till kontakterna på mätaren innan du ansluter dem till den krets som ska testas. Kontrollera före och efter testning att mätaren inte anger att farlig spänning förekommer i kontakterna. Om mätaren avger kontinuerliga ljudsignaler, och farlig spänning anges i teckenfönstret, ska mätsladdarna kopplas bort och strömmen till den testade kretsen slås av. Ansluta mätaren till den krets som ska testas: 1. Vrid på skyddslocket för att frilägga kontakterna. 2. Anslut mätsladdarna till kontakterna enligt figur 8 och anslut dem sedan till den krets som ska testas. PORT FUNCTION UP SCROLL DOWN ENTER ON/ OFF TEST Figur 8. Anslutning till den krets som ska testas ATV09F.EPS 10

MegOhmMeter Mätning Note 1550B är INTE klassad för användning under 200K ohm. Detta innebär att om mätsladdarna kortsluts och test utförs blir resultatet en ospecificerad avläsning över noll. Detta är normalt för konfigurationen av denna mätares ingående krets och påverkar inte avläsningarna som ligger inom den angivna noggrannhetsintervallen. Alternativ som ska beaktas innan en isoleringstest utförs Mätaren innehåller, förutom funktionalitet för grundläggande isoleringstest, flera funktioner som gör att du kan anpassa testen för dina speciella krav. Dessa innefattar definition av testspänning, val av en ramptest, inställning av tidsgräns (varaktighet) för testen, mätning av polariseringsindex (PI), mätning av dielektriskt absorptionsförhållande (DAR) och mätning av kapacitans. Dessa funktioner beskrivs nedan. Funktionerna kan användas tillsammans och ska ställas in, raderas eller förstås (efter behov) innan en isoleringstest inleds. Välja en förinställd testspänning Välja en förinställd testspänning: 1. Slå på mätaren och tryck på knappen H för att välja TEST VOLTAGE. V 500V 00k M 0M 00M G 0G 00G T 0 G k T M 2. Tryck på V eller d för att bläddra mellan de olika alternativa testspänningarna (250, 500, 1000, 2500 och 5000 volt). Den valda testspänningen anges högst upp till höger i teckenfönstret. Obs! Testspänningen kan vara upp till 10 % högre än den testspänning som du har valt. ATV05F.EPS 11

1550B Användarhandbok Programmera en testspänning Ställ in en testspänning mellan de förinställda testspänningarna på följande sätt: 1. Slå på mätaren och tryck på knappen H för att välja TEST VOLTAGE. V 500V 00k M 0M 00M G 0G 00G T 0 G k T M ATV05F.EPS 2. Tryck på V eller d för att bläddra mellan de olika alternativa testspänningarna (250, 500, 1000, 2500 och 5000 volt). Välj den spänning som ligger närmast den nivå du ska ställa in. Den valda testspänningen anges högst upp till höger i teckenfönstret. 3. Tryck på knappen e. Tecknen TV=xxxxV visas blinkande längst ner till vänster i teckenfönstret. 4. Tryck på knapparna V och d för att öka eller minska spänningen. Tryck inte på knappen e när rätt spänningsnivå visas. Om du gör detta återställs testspänningen till det näst lägsta förinställda spänningsvalet. Tryck i stället på knappen H för att fortsätta till nästa funktion. Obs! Testspänningen kan vara upp till 10 % högre än den testspänning som du har valt. 12

MegOhmMeter Mätning Välja en test av typen Ramp (Ramp) eller Steady-State (Stationär). Funktionen för rampningstesten är en automatiskt test som kontrollerar om isoleringen är bruten. Vid en rampningstest startar spänningen vid 0 volt och ökas sedan linjärt (100 volt/s) tills den når den angivna testspänningen eller tills plötsligt fall i den uppmätta resistansen inträffar. När detta sker avbryts rampningen, testspänningen faller till noll och den aktuella spänningen lagras i mätarens minne. Alla andra testresultat är ogiltiga om testen inte uppnår den angivna testspänningen. Om testen lyckas utan fel är de enda giltiga testresultaten testspänning och isoleringsresistans. Aktivera eller deaktivera rampningsfunktionen så här: 1. Slå på mätaren och tryck på knappen H för att välja RAMP TEST. V 5000V 2500V 000V 500V 250V 00k M 0M 00M G 0G 00G T 0 G k T M ATV07F.EPS 2. Tryck på V eller d för att stänga av och slå på rampningstesten. När rampningen är påslagen visas den blinkande symbolen s högst upp till höger i teckenfönstret. Ställa in en timertest Du kan styra längden på en isoleringstest genom att ställa in en timer. Testtiden kan ställas in till upp till 99 minuter i steg om 1 minut. Tidsgränsen visas längst ner till höger i teckenfönstret under en tidsbegränsad test. Den förflutna tiden visas i mitten av teckenfönstret. När tiden är slut är isoleringstesten slutförd och testen avslutas. Ställ in en tidsbegränsning så här: 1. Slå på mätaren och tryck på knappen H för att välja TIME LIMIT. 2. Tryck upprepade gånger på knappen V för att öka och ställa in testtiden (i steg om 1 minut). 13

1550B Användarhandbok Polariseringsindex (PI) Mätaren mäter och lagrar, som en del av isoleringstesten, polariseringsindex (PI), om så är lämpligt. En polariseringsindextest kräver, enligt definition, 10 minuter för att slutföras och därför mäts och lagras denna som ogiltiga data för alla isoleringstester som varar under 10 minuter. När en isoleringstest är 10 minuter eller längre slutförs och lagras polariseringstesten. Resultatet kan visas under en test genom att du trycker på knappen R eller genom att du lagrar testresultatet och skannar fälten RESULTS. Fältet anges med PI=. PI R 10 min = R 1 min Dielektriskt absorptionsförhållande Mätaren mäter och lagrar, som en del av isoleringstesten, dielektriskt absorptionsförhållande (DAR), om så är lämpligt. En DAR-test kräver, enligt definition, 1 minut för att slutföras och därför mäts och lagras denna som ogiltiga data för alla isoleringstester som varar under 1 minut. Om en isoleringstest är en minut eller längre inkluderas DAR-testen i resultatet. Resultatet kan visas under en test genom att du trycker på knappen R eller genom att du lagrar testresultatet och skannar fälten RESULTS. Fältet anges med DAR=. DAR R 1 min = R 30 sec Kapacitans Mätaren mäter och lagrar, som en del av isoleringstesten, kapacitansen, om så är lämpligt. Resultatet kan visas under en test genom att du trycker på knappen R eller genom att du lagrar testresultatet och skannar fälten RESULTS. Fältet anges med C=. Utföra en isoleringstest XW Varning Mätning av isoleringsresistans kräver tillförsel av potentiellt farlig spänning till kretsen. Detta kan också inkludera blottade metallanslutningar. Undvik riskerna för elektriska stötar eller personskador: Koppla bort all ström från den krets som ska mätas och ladda ur kretskapacitans innan en krets testas. Innan du fortsätter ska du se till att installationen är korrekt kopplad och att ingen personal utsätts för fara vid någon mätning. Anslut mätsladdarna till kontakterna på mätaren innan du ansluter dem till den krets som ska mätas. 14

MegOhmMeter Mätning Utför en isoleringstest genom att följa dessa anvisningar: 1. Slå på mätaren och ställ in de tillgängliga mätalternativen enligt dina testkrav. Dessa innefattar: Test Voltage (Testa spänning) Inställningsområde: 250 till 5000 volt (i steg om 50/100 volt) Ramp Test (Ramptest) Växla mellan på och av Time Limit (Tidsbegränsning) Ingen gräns eller mellan 1 och 99 minuter 2. Anslut testproberna till kretsen som ska testas. XW Varning Undvik riskerna för elektriska stötar eller personskador: kontrollera före och efter testning att mätaren inte anger att farlig spänning föreligger i kontakterna. Om mätaren avger kontinuerliga ljudsignaler, och farlig spänning anges i teckenfönstret, ska mätsladdarna kopplas bort och strömmen till den testade kretsen slås av. 3. Tryck på knappen T under en sekund för att inleda isoleringstesten. Instrumentet avger tre ljudsignaler när testen börjar och symbolen W blinkar i teckenfönstret för att ange att farliga spänningar kan föreligga i testkontakterna. V 5000V 2500V 000V 500V 250V 00k M 0M 00M G 0G 00G T 0 G ATV08F.EPS Det digitala teckenfönstret anger den uppmätta isolationsresistansen när kretsen har stabiliserats. Stapeln visar detta värde kontinuerligt (i realtid) som en trend. Dessa förhållanden avbryter en isoleringstest: Användaren stoppar (genom att trycka på knappen T). Timern når sin tidsgräns Interferens i testkretsen Fel inträffar med rampningstest aktiverad Batteriet blir urladdat 15

1550B Användarhandbok Om fel inträffar med rampningstest aktiverad ska du trycka på knappen e innan du fortsätter till steg 4. Efter avbrytning av en isoleringstest avger mätaren en ljudsignal om en spänning som kan vara farlig finns kvar i testkontakterna till följd av uppladdade kretskapacitanser eller närvaro av en extern spänning. 4. När testen avbryts visas STORE RESULT?. Om så är lämpligt ska du spara testresultaten enligt beskrivningen i nästa avsnitt. Ta annars bort meddelandet STORE RESULT? genom att trycka på knappen d. Resultaten sparas inte. Lagra testresultaten När en isoleringstest har slutförts visar mätaren prompten STORE RESULT? för att påminna dig att spara mätresultaten för framtida användning. Mätaren har tillräckligt med minneskapacitet för att lagra 99 isoleringstester. Lagra en isoleringstest genom att följa dessa anvisningar: 1. Tryck på V för att spara mätresultaten. Mätaren tilldelar och visar ett sekventiellt etikettnummer (00 till 99) som identifierar mätningen. Om du godtar etikettnumret ska du trycka på knappen e för att lagra datan. Om du vill använda en annan typ av etiketter ska du följa nedanstående anvisningar för att ange en anpassad etikett bestående av fyra tecken. a. Observera den blinkande asterisken (*) i teckenfönstret. Denna är den första av de fyra tillgängliga tecknen för testresultatets etikett. Tryck upprepade gånger på bläddringsknappen R för att växla mellan teckenpositionerna. b. Använd knapparna V och d för att tilldela ett tecken (0-9, A-Z) för varje position. c. Tryck på knappen e för att lagra resultatet. 16

MegOhmMeter Visa resultat som sparats i minnet Visa resultat som sparats i minnet Obs! Parametrar som inte är lämpliga för en test visas som INVALID. Mätaren kan spara 99 uppsättningar testdata med följande uppgifter: Etiketter Rampning på eller av Isolationsresistans Timervärde när testen avslutades (Timer) Vald testspänning (TV)) Faktisk testspänning (V) Kapacitans (C) Polariseringsindex (PI) Dielektriskt absorptionsförhållande (DAR) Testningsström (I) Anledning till att testen avslutades Gräns av eller tidsinställning (1 till 99 minuter) (T. Limit) Visa lagrade testdata: 1. Slå på mätaren och tryck på knappen H för att välja RESULTS. Obs! När en spänning föreligger vid uttagen visas den spänningen alltid i mitten upptill i indikeringsfönstret, oavsett om spänningen ifråga genereras av instrumentet eller kommer från den krets som testas. V 5000V 2500V 000V 500V 250V 00k M 0M 00M G 0G 00G T 0 G k T M ATV06F.EPS 17

1550B Användarhandbok 2. Tryck på e för att gå till resultatpositionerna. ID-etiketten anges längst ned till höger i teckenfönstret. 3. Tryck på V eller d för att bläddra mellan de olika lagringsplatserna. 4. Stoppa vid den plats som du vill visa. 5. Tryck på R för att visa de testdata som sparats för en viss test. Uppgifterna visas i teckenfönstret och i LCD-fönstret. 6. Tryck på e för att återställa mätaren till läget Test Voltage (Testa spänning). Ladda ner testresultaten Du kan använda programmet FlukeView Forms för att ladda ned alla dina lagrade testdata till en dator. En infraröd adapter levereras med Fluke 1550B MegOhmMeter. Använd denna för nedladdning av lagrade testdata. Figur 9 visar IR-portens läge på mätaren. IR PORT Figur 9. IR-porten på 1550B MegOhmMeter ATV04F.EPS Installera programmet FlukeView Forms Basic Du måste installera programmet FlukeView Forms Basic på din dator för att kunna ladda ned sparade testdata. Anvisningar för installation av FlukeView Forms Basic finns i Installationshandbok för FlukeView Forms. Anvisningar för installation av den infraröda adaptern finns i Installationshandboken för USB-IR-kabeln. 18

MegOhmMeter Ladda ner testresultaten Ladda ner testresultat till en dator Obs! Innan du kan använda USB-IR-kabeln måste drivrutinerna vara installerade på din dator med Windows. Installationshandboken för USB-IR innehåller ytterligare information. Ansluta 1550B till datorn för användning av programmet FlukeView Forms Basic Documenting: 1. 1550B ska inte köra någon test, eftersom den seriella kommunikationen då inaktiveras. 2. Anslut USB-kabeln till en ledig USB-port på datorn. 3. Anslut IR-enheten till IR-porten på 1550B. 4. Öppna programmet FlukeView Forms Basic Documenting Software. 5. Den aktuella inställningen för COM-serieporten visas längst ned till höger i fönstret FlukeView Forms Basic. Dubbelklicka på den för att ändra inställningen för COM-porten till den virtuella COM-port som används av USB-IR-kabeln. 6. Slå på 1550B MegOhmMeter. 7. Följ anvisningarna i den direktanslutna handboken för FlukeView Forms för att överföra data från 1550B till datorn. Obs! Kontrollera att nedladdningen gick bra innan du raderar de sparade testresultaten från Fluke 155B0. Obs! Resultatdata som lagras i mätaren kan raderas genom att du använder programmet FlukeView Forms Basic på datorn. Filen med handboken för FlukeView Forms innehåller information om detta. Radera testresultaten Radera alla sparade testresultat: 1. Slå på mätaren och tryck på knappen H för att välja RESULTS. 2. Tryck på e för att gå till de sparade testresultaten. 3. Tryck en gång på H för att välja funktionen DELETE? 4. Tryck på V. Prompten REALLY DEL? visas. 5. Tryck på d för att bekräfta raderingen eller tryck på e för att återgå till läget Test Voltage (Testa spänning). Om du trycker på d raderas alla sparade testresultat permanent. 19

1550B Användarhandbok Obs! Det går inte att radera enstaka minnesplatser, men du kan skriva över dem. W Viktigt Raderingsfunktionen raderar alla sparade testresultat. Underhåll av mätaren XW Varning Undvik risken för elektriska stötar och personskador genom att inte utföra andra reparationer eller annan service på mätaren än vad som framgår av denna handbok. Endast kvalificerad servicepersonal får utföra service på denna produkt. Det finns inga delar i mätaren som användaren kan byta ut. Rengöring XW Varning Undvik risken för elektriska stötar eller personskador genom att vrida ur trasan ordentligt innan du rengör mätaren, så att vatten inte kommer in i någon av kontakterna. Torka då och då av höljet med en trasa och ett svagt rengöringsmedel. Använd inte nötande rengöringsmedel eller lösningsmedel vid rengöringen. Mätprincip och resistans Mätaren mäter isoleringsparametrar och visar resultatet med hjälp av följande ekvationer. Ohms lag R = V I Kapacitans (laddning) C = Q V PI (Polariseringsindex) R 10 min PI = R 1 min DAR (Dielektriskt absorptionsförhållande) R 1 min DAR = R 30 s 20

Reservdelar och tillbehör MegOhmMeter Underhåll av mätaren Tabell 2 innehåller de reservdelar som finns för mätaren. Tabell 3 innehåller de tillbehör som finns för mätaren. Tabell 2. Lista över reservdelar Reservdel Art. nr. Mätsladd röd 1642584 Mätsladd svart 1642591 Mätsladd grön 1642600 Testklämma röd 1642617 Testklämma svart 1642621 Testklämma grön 1642639 Nätsladd (Nordamerika) 284174 Nätsladd (Europa utom Storbritannien) 769422 Nätsladd (Storbritannien) 769455 Nätsladd (Australien) 658641 Nätsladd (Sydafrika) 1552363 Mjuk väska 1642656 Kablage för infraröd anslutning 1578406 Kommunikationsprogrammet Quicklink 1550B - Cd-skiva med Användarhandbok 2099928 Engelsk användarhandbok 2102980 Lathund 2099943 Tabell 3. Tillbehör för 1550B Tillbehör Art. nr. Utökat mätsladdsset, 7,6 m (25 fot) 2032761 21

1550B Användarhandbok Specifikationer Allmänna specifikationer Teckenfönster Strömförsörjning Insignal till laddaren (växelström) Storlek (H x B x L) Vikt 75 x 105 mm 12 volts laddningsbart bly-syra-batteri Yuasa NP2.8-12 85-250 volt växelström, 50/60 Hz, 20 VA Detta instrument av Klass II (dubbelt isolerat) tillhandahålls med en jordad nätsladd av Klass 1. Skyddsjordspolen (jordningspolen) är ej ansluten internt. Den extra polen är endast avsedd för bibehållande av kontakten. 170 x 242 x 330 mm (6,7 x 9,5 x 13,0 tum) 3,6 kg (7,94 pund) Temperatur (drift) 20 till 50 o C ( 4 till 122 o F) Temperatur (förvaring) 20 till 65 o C ( 4 till 149 o F) Luftfuktighet Höjd över havet Kåpans försegling Överbelastningsskydd för ingångar Elektromagnetisk kompatibilitet 80 % vid 31 o C som faller linjärt till 50 % vid 50 o C 2000 m IP40 600 volt växelström EN 61326 Certifieringar P s ) Säkerhetskompatibilitet EN 61010, EN 61557 del 1 och 2 Batterikapacitet IEC 61010-1, CAT III V 600, Pollution Degree 2 Testspänning Antal tester Obs! 250 volt 4138 Batteriet måste laddas upp 500 volt 3913 oftare vid extrema temperaturer. 1000 volt 3462 2500 volt 2043 5000 volt 1000 22

MegOhmMeter Specifikationer Elektriska specifikationer Mätarens noggrannhet är specificerad under ett år efter kalibrering vid driftstemperaturer på 0 till 35 C. Lägg till ±.25 % per C för driftstemperaturer utanför området ( 20 till 0 C och 35 till 50 C), förutom vid 20 % där ± 1 % per C läggs till. Isolering Testspänning Isoleringsresistansområde Noggrannhet (+/- (likström) avläsning) 250 volt < 200 kω 200 kω till 5 GΩ 5 GΩ till 50 GΩ > 50 GΩ 500 volt < 200 kω 200 kω till 10 GΩ 10 GΩ till 100 GΩ > 100 GΩ 1000 volt < 200 kω 200 kω till 20 GΩ 20 GΩ till 200 GΩ > 200 GΩ 2500 volt < 200 kω 200 kω till 50 GΩ 50 GΩ till 500 GΩ > 500 GΩ 5000 volt < 200 kω 200 kω till 100 GΩ 100 GΩ till 1 GΩ > 1 GΩ Stapelns område: Isoleringstestspänningens noggrannhet: Undertryckning av inducerad växelström: Laddningshastighet för kapacitiv belastning: Urladdningshastighet för kapacitiv belastning: Mätning av läckström Mätområde Noggrannhet 1 na till 2 ma +/- (5 % + 2 na) Kapacitiv mätning ospecificerad 5 % 20 % ospecificerad ospecificerad 5 % 20 % ospecificerad ospecificerad 5 % 20 % ospecificerad ospecificerad 5 % 20 % ospecificerad ospecificerad 5 % 20 % ospecificerad 0 till 1 GΩ 0 %, +10 % vid en belastningsström på 1 ma högst 2 ma 5 sekunder per µf 1,5 s/µf Mätområde Noggrannhet 0,01 µf till 15,00 µf +/- (15 % av mätvärde + 0,03 µf) Timer Mätområde Upplösning 0 till 99 minuter Inställning: 1 minut Indikation: 1 sekund Varning för spänningssatt krets Varningsområde: 30 till 660 volt växel/likström, 50/60 Hz Spänningsnoggrannhet: +/- (5 % + 2 volt) 23

1550B Användarhandbok 24