Defibtech Automatisk Extern Defibrillator (AED) Träningsdefibrillator. Bruksanvisning

Relevanta dokument
Bruksanvisning AED Trainer

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SRP3011. Frågor? Kontakta Philips.

Batteriladdning. Kontrollernas placering:

MANUAL HEARTON A10 KORTVERSION PÅ SVENSKA

Bruksanvisning AED Trainer

Bruksanvisning BTE

AED Trainer 3. Bruksanvisning. Svenska

Webbplatsen för ME Control

HP Photosmart 6220 Digital Camera Dock Användarhandbok

Bluetooth-högtalare ANVÄNDARHANDBOK BTL-60

BTS-31 Bluetooth-högtalare Översiktsguide 1. Användning A. Strömpåslagningsstatus: Tryck länge på knappen 'Φ/ ' för att höra ljudet från 'signalen'.

BeoCom 2. Komma igång

Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SRP2018. Frågor? Kontakta Philips.

Portabelt Bluetooth Ljudsystem Med PLL FM Radio TRA-800BT. Svensk Instruktions Manual

HeartSine samaritan PAD Trainer Användarmanual

Defibtech DDU-100 AED Halvautomatisk extern defibrillator

Användarhandbok. Bluetooth-högtalare BTL Innan du använder denna produkt, läs denna

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SRP3014. Frågor? Kontakta Philips.

Registrera din produkt och få support på. SBA1610. Användarhandbok


BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING

Bruksanvisning Vi rekommenderar att du läser denna manual innan telefonen tas i bruk.

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden

Instruções Instruktioner Instructies Instruktioner

Bluetooth-högtalare ANVÄNDARHANDBOK BTL-60

Fjärrkontroll Telis 16 RTS


Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Rider 60. Stopp ( /BACK/ / ) LAP PAGE. Rider 60 levereras med en pekskärm. Tryck på på skärmen eller maskinvaruknappen för att använda enheten.

MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING

AED Plus tillbehör och träningsprodukter

Flyttbar hårddisk USB 2.0 Bruksanvisning

BRUKSANVISNING. Lenco CR-07 Klockradio med PLL FM och LED-display. För mer information:

Bruksanvisning Hyundai HDT-L3

Register your product and get support at SBA3010/00. Användarhandbok

Registrera din produkt och få support på SBA3210/00. Användarhandbok

SuperVario/PocketVario


Små och stora NiMH-batteripaket REF och REF

Rev.nr Bruksanvisning Aquatic Radio

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

Defibtech DDU-120 Helautomatisk extern defibrillator. Bruksanvisning. Bruksanvisning AHA /ERC 2010 ELECTRONIC DISTRIBUTION DAC-530E-SE-BG

Användarmanual. BT Drive Free

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems

BFH-14 FITNESS-ARMBAND. Användarhandbok. SVENSKA.

TriomiX Blodvagga. Bruksanvisning

ANVÄNDARHANDBOK KXT 441 Plus

Registrera din produkt och få support på SBA3110/00. Användarhandbok

SVENSKA. Spektikor engångs-ekg-detektor

TTS är stolta över att ingå i

Modell PBQ-1050 Handbok för mah powerbank med snabbladdning, USB-C-kontakt och lysdiod

Registrera din produkt och få support på TCP320/00. Användarhandbok

PowerView Motorisering Smarta gardiner som gör ditt liv lite enklare

Hantering av Handi ipaq 2190

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2)

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 日 本 語 中 文

Welch Allyn, Inc State Street Road Skaneateles Falls, NY USA

För att spara energi stängs enheten automatiskt av om uppspelning har avslutats, om lyssningsvolymen är mycket

Smart Clock. Du kan även ladda ner en PDF manual på box850.com, välj Smart Clock och tryck på Nerladdning.

n-abler PRO STYRKULA Handledning

n-abler är lämplig för alla åldersgrupper med motoriska svårigheter och för dem som arbetar långa perioder vid datorn.

Telis 4 RTS fjärrkontroll

AED Trainer 3. Bruksanvisning.

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English

Öronmärkesscanner UHF eller LF

JABRA SPORT PULSE WIRELESS

Centronic EasyControl EC545-II

MASSAGEAPPARAT FÖR ÅTERUPPLIVAD ÖGONKONTUR

AED Plus tillbehörslista

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SRP5016. Frågor? Kontakta Philips.

EPIsafe 2 GSM-modul. Art.nr: Rev C SE

Användarhandbok Trådlös laddningsplatta DT-903

POWERED WOOFER BLUETOOTH SYSTEM. Svensk Instruktions Manual AVIN R2

Beijer Electronics AB, MA00328C

Soneco MC2 BRUKSANVISNING

Introduktion vad gäller utseende och knappar

RACE BLUETOOTH-HÖRLURAR BRUKSANVISNING

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE + MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING SNABBGUIDE

SLAMMERS TRÅDLÖSA HÖRLURAR BRUKSANVISNING

AED Plus tillbehörslista

Bruksanvisning TriomiX

Anslutnings guide (för COOLPIX)

Philips GoGear ljudspelare SV SA1MXX02B SA1MXX02K SA1MXX02KN SA1MXX02W SA1MXX04W SA1MXX04WS SA1MXX04KN SA1MXX04P SA1MXX08K.

Nokia trådlöst headset (HS-53W) Användarhandbok

MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10

BRUKSANVISNING EASYSTART SELECT MANÖVERELEMENT FÖR EBERSPÄCHER KUPÉVÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING

PowerView Motorisering Smarta gardiner som gör ditt liv lite enklare

TAQ SWEDISH / SVENSKA

SWE Rider 40 Rider 40 har fyra knappar som kan användas för flera ändamål. 1 STRÖM/TILLBAKA ( / ) 2 LÄGE/UPP (p) 3 ANGE/REGISTRERA ( / )


Vanliga frågor och svar

RADIOMOTTAGARE FÖR STYRNING AV RGB-LYSDIODLIST GEMENSAM ANOD

Snabbstartsguide BFH-12 Svart Grön Läs denna användarmanual noggrant, innan du börjar använda produkten.

Nokia Trådlöst laddningsställ DT-910 Användarhandbok

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR

Snabbguide Konftel 300W

Polar S1 fotsensor Bruksanvisning

Transkript:

Defibtech Automatisk Extern Defibrillator (AED) Träningsdefibrillator - Fristående Träningsdefibrillator - Batterisystem - Halv- och helautomatisk version Bruksanvisning ELECTRONIC DISTRIBUTION

Anmärkningar Defibtech ansvarar inte för fel i texten, eller för oförutsedda eller indirekt orsakade skador som uppstår i samband med att detta material tillhandahålls eller används. Informationen i det har dokumentet kan ändras utan föregående meddelande. De namn och datauppgifter som används i exemplen är fiktiva om inte annat anges. Begränsad garanti Informationen i Defibtech AED bruksanvisning utgör inte någon garanti för Defibtech AED eller relaterade produkter. Den begränsade garantin som medföljer Defibtech AED produkten utgör den enda och exklusiva garantin från Defibtech LCC avseende dessa produkter. Copyright Copyright 2013 Defibtech, LLC. (8/1/2013) Med ensamrätt. Ingen del av denna dokumentation får kopieras eller överföras i någon form utan skriftlig tillåtelse från Defibtech, LLC.

Innehåll 1. Introduktion till Defibtech Automatisk Extern Defibrillator (AED) träningsprodukter... 1 2. Utrustningskomponenter och förberedelse...2 2.1 Gemensamma komponenter...2 2.1.1 DBP-RCX serie, träning, batteripaket...2 2.1.2 DTR-4XX serie fjärrkontroll...2 2.1.3 Träningselektroder...2 2.2 Fristående AED träningsdefibrillator...3 2.3 Träningsbatterisystem...3 2.3.1 Konfigurera Defibtech DDU-100 seriens AED som träningsutrustning...3 3. Träningsscenarier...4 3.1 AED-lägen (halv- och helautomatisk)...4 3.2 Konfigurera AED-läge/inställning (halv- och helautomatisk)..4 3.3 Tillgängliga scenarier...5 3.4 Förinställt träningsscenario...5 3.5 Programmera det förinställda träningsscenariot...6 3.5.1 Programmering av förinställt scenario utan fjärrkontroll...6 3.5.2 Programmering av förinställt scenario med fjärrkontroll...6 4. Kommandon för fjärrkontrollen...7 5. Användning av fjärrkontrollen med flera AED...8 5.1 Tilldela unika namn till AED-er...8 5.2 Ta bort unika namn från AED-er...8 6. Meddelande till kunder inom EU...9 7. Kontaktuppgifter...10

1 Introduktion till Defibtech Automatisk Extern Defibrillator (AED) träningsprodukter Defibtech erbjuder hjärtstartsutrustning med två utrustningsalternativ för undervisning av användaren i handhavande av AED. Den Fristående AED träningsdefibrillatorn är enbart en undervisnings-aed, som till det yttre liknar en fullt funktionell Defibtech AED, med undantag för den röda färgen som tydligt skall särskilja den som träningsutrustning. Den kan inte användas för defibrillering av patienter. En fjärrkontroll medföljer AED:n som ger instruktören möjlighet att på avstånd kontrollera övningarna och AED-funktioner. Batteripaket-systemet innehåller ett laddningsbart undervisningsbatteripaket och mjukvara (som tillhandahålls på ett minneskort) som möjliggör att en fullt funktionell Defibtech DDU-100 serie AED som kan användas i undervisnings-syfte. Fjärrkontrollen är en valfri del av detta paket. De funktionella detaljerna hos dessa två utrustningsvarianter är identiska under träningsförfarandet. Diskussion om dessa detaljer påbörjas i del 3. 1

2 Utrustningskomponenter och förberedelse OBS! Följande del 2.1 gäller för både fristående AED träningsdefibrillator och träningsbatteripaket systemet. Efter granskning av del här delen, se antingen del 2.2 eller del 2.3 som är lämpligt för träning utrustning. 2.1 Gemensamma komponenter 2.1.1 DBP-RCX serie, träning, batteripaket Det laddningsbara batteripaketet, DBP-RCX serie, är en komponent hos både tränings AED:n och träningsbatteripaketet. Före användningen bör träningsbatteripaketet laddas med laddaren (DTR-2XX serie). Batteriet är fulladdat efter 12-14 timmar. OBS! Undvik överladdning för längsta livslängd Om rätt laddningsförfaranden följs, bör batteripaketet har en livslängd på ca 200 laddningar respektive urladdningar. Batteripaketet kräver inte ett 9V batteri. OBS! Om ett träningsbatteripaket är installerat i en AED- eller AED träningsutrustning med 9V batteri kommer ASI indikatorlampan, i det övre högra hörnet av AED, att blinka rött och ett varningspip kommer att uppmärksamma användaren om att AED inte kan fungera som en räddningsdefibrillator. 2.1.2 DTR-4XX serie fjärrkontroll Fjärrkontrollen (DTR-4XX) medföljer AED:n men är en valfri komponent för träningsbatteri systemet. Användning av fjärrkontrollen är valfritt vid användning under övningar oavsett utrustningsalternativ. Fjärrkontrollen kräver två AAA-batterier. Sätt i batterierna i batterifacket på baksidan av fjärrkontrollen. Ingen annan inställning krävs till fjärrkontrollen. 2.1.3 Träningselektroder Ett set med träningselektroder (DDP-101TR) för vuxna medföljer tränings-aed och finns tillgänglig som valfritt tillbehör för användning med batterisystemet. Träningselektroderna finns som ett fullständigt set (elektroder, kabel, och kontakt) i både vuxen- och barn-storlekar. Ersättningselektroderna som fäster (med krok- och slingfästen) på den återanvändbara kabeln och kontakten som kommer i det kompletta elektrodsetet. Artikelnummer för dessa elektroder är: DDP-101TR (komplett elektrodset för vuxna), DDP-105TR (med ersättningselektroder), DDP-201TR (komplett elektrodset för barn), DDP-205TR (5-pack ersättningselektroder för barn). 2

2.2 Fristående AED träningsdefibrillator VARNING: AED träningsutrustning kan inte användas för att defibrillera patienter. De komponenter som krävs att använda tränings-aed:n är: 1. Fristående tränings AED (DDU-100TR serie). 2. Träningsbatteripaket (DBP-RCX-serie) medföljer tränings-aed. 3. Elektroder 1 set för vuxna (DDP-101TR) ingår. 4. En fjärrkontroll (DTR-4XX serie) ingår men användning är valfri. 2.3 Batterisystemet Defibtechs batterisystem gör att en standard Defibtech DDU-100 serie AED kan omvandlas till AED träningsutrustning. Den finns tillgänglig i två konfigurationer: en med fjärrkontroll och en utan. VARNING: När man har monterat träningsbatteripaketet i en DDU-100 series AED så kan apparaten inte användas för att utföra livräddning. Om man byter ut träningsbatteripaket mot ett räddningsbatteripaket, kommer AED:n omedelbart att kunna användas för att utföra livräddning. De komponenter som krävs för att utföra träningsläge med en DDU-100 serie AED är: 1. DDU-100 serie AED. 2. Träningsbatteripaket (DBP-RCX-serie) medföljer både systemkonfigurationerna 3. Minneskort med träningsmjukvara (DTR-3XX serie) som medföljer både systemkonfigurationerna 4. Träningselektroder användning är valfri. 5. En fjärrkontroll (DTR-4XX serie) användning valfri. 2.3.1 Konfigurera av Defibtech DDU-100 seriens AED som träningsutrustning 1. Ta ur batteripaket från DDU-100 AED. 2. Sätt in DTR-3XX seriens minneskort i kortplatsen direkt ovanför batteriet (etikettsidan uppåt, tryck lätt på minneskortet). 3. Sätt in batteripaketet tills det låses på plats. Nu fungerar AED endast i träningsläget. VARNING: När man har monterat träningsbatteripaketet i en DDU-100 series AED så kan apparaten inte användas för att utföra livräddning. Om man byter ut träningsbatteripaket mot ett räddningsbatteripaket, kommer AED:n omedelbart att kunna användas för utför livräddning. OBS! AED:n kommer att meddela Träningsläge varje gång den aktiveras. Detta kommer att indikera att medan träningsbatteripaketet är insatt kommer den inte att kunna användas för att defibrillera en patient. VARNING: Träningselektroder kan inte användas för att livrädda en patient. Om träningselektroderna är anslutna till en icke träningskonfigurerad AED, kommer den att säga Kontrollera elektroderna, och AED kommer att rapportera ett fel under nästa automatiska självtest. 3

3 Träningsscenarier 3.1 AED-lägen (halv- och helautomatisk) Den nya fristående tränings-aed:n och batterisystemet är fabriksprogrammerade för att fungera i halvautomatiskt läge. Både den fristående tränings-aed:n och batterisystemet kan konfigureras för att fungera i antingen halv- eller helautomatiskt läge. De scenarier som angivits i del 3.3 kan använda i båda lägena. VARNING: Se till att den fristående tränings-aed:n och batterisystemet konfigureras för det AED-läge som utbildningen är avsedd för. 3.2 Konfigurera AED-läge/inställning (halv- och helautomatisk) OBS! För att växla mellan halvautomatiskt och helautomatiskt AED-läge måste du ha en fjärrkontroll. Det är inte möjligt att konfigurera lägena utan fjärrkontroll. För att växla AED-läge: 1. Börja med AED avstängd. 2. Slå på AED:n. 3. Tryck ner och släpp Shift-knappen på fjärrkontrollen. 4. Tryck ner och släpp Alt-knappen på fjärrkontrollen. 5. Tryck ner och släpp Pause-knappen på fjärrkontrollen. 6. AED kommer att meddela Träningsläge för halvautomatiskt läge eller Version 2 träningsläge för helautomatiskt läge. Nu är AED-läget programmerat och AED:n kommer att börja använda detta läge varje gång enheten aktiveras. Varje gång enheten aktiveras, kommer den att meddela vilket träningsläge den är programmerad för. OBS! AED-lägena sparas i batteripaketet. Om batteripaketet flyttas till en annan AED, kommer därför AED-läget vara i samma läge som för batteripaketet som används i den första enheten. 4

3.3 Tillgängliga scenarier Sex träningsscenarier, se nedan, är tillgängliga för övningar och om så önskas kan de ändras under träningen. Följande scenarier är tillgängliga: 1. Ventrikelflimmer (VF) som konverteras till icke-defibrillerbar hjärtrytm (normal sinusrytm) efter för chocken. Scenariot baseras på The American Heart Association AEDs undervisningsscenario och ger en snabb överblick och demonstration av AED i drift. 2. Genomgående icke- defibrillerbar hjärtrytm. 3. Dålig elektrodkontakt tills elektroderna har kopplas ifrån och sedan återplacerat (simulering av elektrodplacerings byte), åtföljt av ett VF som konverteras till en icke-defibrillerbar hjärtrytm efter den 1:a chocken (normal sinusrytm). 4. VF som konverteras vid den 2:a chocken till en icke-defibrillerbar hjärtrytm (normal sinusrytm). 5. Icke defribillerbart ihållande Ventrikelflimmer (VF). 6. Elektroderna är inte kopplade till patienten. Detta scenario rekommenderas som standardscenario när man använder fjärrkontrollen. AED kommer att uppmana användaren att placera elektroderna på patienten (i detta fall test-dockan). Instruktören kan då manuellt välja hjärtrytmssimuleringar (t.ex. NSR och VF) eller något av de ovan nämnda scenarier med hjälp av fjärrkontrollen. OBS! När AED-tränaren slås på, startas den med standardscenario, inte i det senast använda scenariot (läs del 3.5 instruktioner för inställningar av standardscenario). OBS! Vid scenarier 1-5 antas att elektroderna redan är fastsatta på patienten om elektroderna är anslutna till AED:n när det är påslagen. För att utföra övningarna i korrekt följd, i dessa scenarier, skall studenten koppla elektroderna på patienten innan enheten slås på. Alternativt kan enheten sättas på med från-kopplade elektroder, sedan appliceras elektroderna på patienten och till sist ansluts elektroderna till AED:n. 3.4 Förinställt träningsscenario När AED-tränaren slås på första gången, kommer den att arbeta med standardscenariot. Standardscenariot kan ändras till något av de sex tillgängliga scenarierna. OBS! Den nya fristående AED-tränaren och nyligen konfigurerade DDU- 100 AED-: ar är fabriksprogrammerade att börja med standardscenario satt till scenario nr. 1. 5

3.5 Programmera det förinställda träningsscenariot AED-tränaren kan bli omprogrammerad att starta i något av de sex tillgängliga scenarierna, då den slås på. 3.5.1 Programmering av förinställt scenario utan fjärrkontroll Om användaren inte har en fjärrkontroll, är tillvägagångssättet för att välja scenarier och programmering av standardscenariot detsamma. AED-enheten kommer att spara det senast valda scenariot och starta med detta scenariot nästa gång den startas. Gör gå så här, för att välja ett scenario utan fjärrkontroll: 1. Börja med att AED-enheten är avstängd. 2. Håll inne Shock -knappen när enheten slås på. 3. Enheten kommer nu att meddela träningsläge N, där N är numret på det aktuella standardscenariot för träningen. 4. Släpp Shock -knappen. 5. Tryck upprepade gånger på Shock -knappen för att bläddra bland de illgängliga scenarierna tills det önskade träningsscenariot nås (AEDenheten kommer att meddela varje scenarionummer stegvis). OBS! Det är ok att trycka snabbt på Shock -knappen (utan att vänta på att numren ska bli meddelade), för att skynda på processen. 6. Stäng av AED-enheten. Enheten kommer nu att arbeta med det valda scenariot tills dess att standardscenariot är omprogrammerat. 3.5.2 Programmering av förinställt scenario med fjärrkontroll OBS! När träning utförs med fjärrkontroll rekommenderas Defibtechs scenario nummer sex (elektroder är inte inkopplade) som standardscenario för träningen. Detta möjliggör för instruktören att välja simultanrytm eller andra önskvärda scenarier manuellt med hjälp av fjärrkontrollen. För att programmera standardscenariot med hjälp av fjärrkontrollen: 1. Börja med att AED-enheten är avstängd. 2. Starta enheten. 3. Tryck och släpp Shift-knappen på fjärrkontrollen. 4. Tryck och släpp Alt-knappen på fjärrkontrollen. 5. Tryck på knappen som motsvarar det önskade träningsscenariot (nr. 1 till 9). 6. AED-enheten kommer att meddela träningsläge N där N motsvarar den nummerknapp som valts. Standardscenariot för träningen har nu blivit programmerat och AED-enheten kommer att börja använda detta träningsscenario varje gång den sätts på. OBS! AED-enheten kommer att meddela Träningsläge varje gång den sätts på, för att indikera att den inte kan användas för att defibrillera en patient. 6

4 Kommandon för fjärrkontrollen Fjärrkontrollen kan användas för att ändra AED:ns beteende när som helst under tiden enheten är aktiverad. Fjärrkontrollen har ingen effekt på en AED som inte är konfigurerad som en träningsutrustning. Följande funktioner kan utföras med fjärrkontrollens knappar: OFF Stänger av AED. ELEKTRODER Simulerar bortkopplade elektroder. NSR Simulerar en normal sinusrytm (används vanligen när elektroder har blivit applicerade på träningsdockan). VFIB Simulerar ventrikelflimmer (används vanligen när elektroder harblivit applicerade på träningsdockan). MOTION Simulerar en hjärtrytm som är skadad av överdrivna rörelseartefakter (används vanligen när elektroder har blivit applicerade på träningsdockan). 1 9 Ändrar omedelbart enheten till motsvarande träningsscenario. VOLUME UP Ökar volymen på AED:ns röst stegvis (upp till en maximal gräns). VOLUME DOWN Minskar volymen på AED:ns röst stegvis (ned till en minimal gräns). PAUSE Växelvis pausar och återupptar AED:ns funktion. När AED är pausad kan den enbart aktiveras igen med hjälp av pause-knappen på fjärrkontrollen. 7

5 Användning av fjärrkontrollen med flera AED:er Fjärrkontrollen kan användas för upp till fyra AED-er samtidigt i utbildningssyfte. För att kontrollera varje AED-enhet enskilt måste varje AED tilldelas ett unikt bokstavsnamn. Fjärrkontrollen har fyra knappar (A till D) som används för att programmera AED med detta namn. Dessa knappar kan sedan användas som prefix till något av de kommandon beskrivna i kapitel 4 (till exempel tryck A, sedan NSR, vilket leder till att AED:n A simulerar en normal sinusrytm, trycker man D och sedan PAUSE, kommer AED:n D att pausa). OBS! För att samtidigt kontrollera ett flertal AED-enheter efter det att de har blivit tilldelade ett unikt namn, kan instruktören använda fjärrkontrollsknapparna, Shift-Alt-knapp, (där knapp är det önskade kommandot). Alla AED:er kommer då att svara på det önskade kommandot oavsett deras unika namn. 5.1 Tilldela unika namn till AED:er För att programmera upp till fyra AED:er med unika namn, gör enligt följande: 1. Börja med att ha alla AED:er avstängda. 2. Starta de AED:er som ska programmeras. 3. Tryck och släpp Shift-knappen på fjärrkontrollen. 4. Tryck och släpp Alt-knappen på fjärrkontrollen. 5. Tryck på en av de fyra knappar, markerade med bokstäver på fjärrkontrollen (A till D) för att namnge AED:n. 5.2 Ta bort unika namn från AED:er För att ta bort det programmerade namnet från en AED, gör enligt följande: 1. Börja med att ha alla AED:er avstängda. 2. Starta den AED vars namn ska tas bort. 3. Tryck och släpp Shift-knappen på fjärrkontrollen. 4. Tryck och släpp Alt-knappen på fjärrkontrollen. 5. Tryck OFF-knappen på fjärrkontrollen. OBS! För att undvika felaktiv namngivning eller vid byte av namn på AED när inte alla enheter är avstängda, rekommenderas att utföra de ovan beskriva inställnings procedurerna på varje AED i enskilda rum. 8

6 Meddelande till europeiska kunder Symbolen med den överstrukna soptunnan på den här enheten anger att utrustningen introducerats på marknaden efter den 13 augusti 2005, och att den omfattas av EG:s direktiv 2002/96/EEC beträffande avfall som utgörs av eller innehåller elektriska och elektroniska produkter (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) och de nationella dekret som justerar villkoren i ovan nämnda direktivet. När produkten inte längre kan användas får den endast kasseras i enlighet med direktivet ovan (och eventuella efterföljande revideringar) samt med motsvarande nationell föreskrift. Felaktig kassering kan medföra allvarliga straff. Elektrisk och elektronisk utrustning (Electrical and Electronic Equipment, EEE) kan innehålla förorenande eller farliga ämnen, som tillsammans skulle kunna utgöra en allvarlig risk både för miljön och för människors hälsa. Därför har lokala myndigheter föreskrifter som uppmuntrar till återanvändning och återvinning, och som förbjuder kassering av WEEE-produkter som osorterat avfall och kräver särskilda insamlingar av WEEE-produkter (vid särskilda auktoriserade hanteringsanläggningar). Tillverkare och auktoriserade distributörer måste lämna information om säker behandling och förvaring av utrustningar. Du kan även lämna den här utrustningen tillbaka till distributören när du köper en ny enhet. Beträffande återanvändning och återvinning kommer tillverkaren att göra sitt bästa för att utveckla återvinningsprocesser inom ramarna för naturliga begränsningar och de regler som finns för enhetens användningsområden. Kontakta den lokala distributören om du vill veta mer. 9

7 Kontaktuppgifter Defibtech, L.L.C. 741 Boston Post Road Guilford, CT 06437, USA Tel.: + 1 866 333-4241 (avgiftsfritt inom Nordamerika) + 1 203 453-4507 Fax : + 1 203 453-6657 Epost: sales@defibtech.com (försäljning) reporting@defibtech.com (rapportering for medicinsk utrustning) service@defibtech.com (service och reparationer) Auktoriserat ombud i Europa: Emergo Europe Molenstraat 15 2513 BH Den Haag Nederländerna Tel.: +31 70 345 8570 Fax: +31 70 346 7299 Patentansökningar. Denna produkt och dess tillbehör tillverkas och säljs under ett eller flera av följande USA-patent: D514 951; 6 955 864; D499 183. Denna produkt och dess tillbehör tillverkas och säljs under licens för minst ett av följande USA-patent: 5 591 213; 5 593 427; 5 601 612; 5 607 454; 5 611 815; 5 617 853; 5 620 470; 5 662 690; 5 735 879; 5 749 904; 5 749 905; 5 776 166; 5 800 460; 5 803 927; 5 836 978; 5 836 993; 5 879 374; 6 016 059; 6 047 212; 6 075 369; 6 438 415; 6 441 582. 10