Rök- och komfortventilationscentral RWA E

Relevanta dokument
monteringsinstruktion

Brandventilationscentral typ EN PRI/48V 15A A A A 5-1

monteringsanvisningar

monteringsanvisningar

monteringsanvisningar

monteringsanvisningar

monteringsanvisningar

monteringsanvisningar

G Gäller även för FCMA-2. 1 Inkopplingsanvisning. 1.1 Allmänt. 1.4 Spjällställdon. 1.2 Ingångar. 1.5 Rökdetektorer / Brandtermostat

G Inkopplingsanvisning. 1.4 Spjällställdon. 1.1 Allmänt. 1.5 Rökdetektorer / Brandtermostat. 1.2 Ingångar. 1.3 Utgångar

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate

RLS RÖKLUCKESTYRNING

RLS RÖKLUCKESTYRNING

SHEV - central RZN 4408-K

EMN2 växelriktare 2 10 kva

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR A0

ANVÄNDAR MANUAL. PSbox6 Manual SE rev2. YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET PS-BOX6 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 MOBIL BAKGAVELLYFT C0

Installation optisk rökdetektor med inbyggd kontrollenhet TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT

SEHA Styr- och övervakningsenhet

Installationanvisning, apparatlåda för rökfunktion med spjällmotionering TBLZ GOLD/COMPACT

Laddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning

INSTALLATIONSANVISNING DRIFT OCH UNDERHÅLL

Styrcentral SUH och SUHL

Laddningsregulator 25A MPPT med display

Bruksanvisning. Booster. Art P. Lindberg Annelundsgatan 7A Tel Enköping

Rekonditionering. EPIsafe och EPIsafe 2. Art.nr och Programversion x.x.x eller senare. Rev PB SE

Steglöst reglerbar ljudkänslighet i ett stort område. Digitalt ljudfilter med 4 förprogrammerade nivåer för att undvika felutlösning

Fältbuss med ljusledare i linje-/stjärntopologi C17 (för ljusledarkopplare d-light )

Solcellsregulator 12/24V 30A

Övervakningssystem EKO-KE16

Övervakningssystem för övervakning och motionering av brand- och brandgasspjäll

RLS500/600 RÖKLUCKESTYRNING

ANVÄNDAR. RPSbox1 Manual SE rev2. YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET RPS-BOX 1 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL

UTGÅTT - Se nya produkter

Övervakningssystem EKO-KE1

ABC ABAV-S3. Produktblad Miljö KONTROLLENHET

PBI1812. Svenska... Sivu

MIRI LARM SOL 3000 Solcellsdrivet larm för olje- och fettavskiljare

Accenta nödljuscentraler med sinusspänning ut.

UDR-Plus Dörrlarm. axema Sida 1. Art. nr / E UDR Plus är ett kompakt dörrlarm, för att övervaka alla typer av dörrar

Trådlöst övervakningssystem EKO-TME/TSE

Guide till val av motor och styrning för naturlig komfort och brandventilation

Solcellsregulator. Användarmanual. 1. Egenskaper:

INSTALLATIONSANVISNING DRIFT OCH UNDERHÅLL

Rekonditionering. EPIsafe 2 GSM. Art.nr Programversion x.x.x eller senare. Rev PA1 SE

ELDACO AB. Manual. Strömförsörjningsaggregat PP 12/8 och PP 24/6. Presentation 2 Inkoppling 3 Larmer 4 Tekniska data 5-6

BAS STRÖMFÖRSÖRJNING Slingövervakningsmodul-EXT/Kretskort

Manual Nödljusaggregat MAPOWER

Övervakningssystem EKO-KE2

UNIVERSALSTICKPROPP. Alternativt med LED eller utan LED. Levereras som säkerhets universalstickpropp med säkring upp till 16 A

Bruksanvisning. BKX Automatik för brandgasfläktar

Installations- & Bruksanvisning Uponor Trådlöst VA-larm

BRUKSANVISNING TELETEST TONGENERATOR OCH SÖKARE / E

BRUKSANVISNING DAAB RADIO DB403 OCH DBR1-M4. Utgåva 1

MIL ABC LADDARE 24V / 80A

Trådlös Rök Detektor SD14

Bruksanvisning. BKX Automatik för brandgasfläktar

Övervakningssystem EKO-MKE/SKE

Installationanvisning, apparatlåda för rökfunktion med spjällmotionering TBLZ GOLD/COMPACT

SOC7-128 SOC7-M2 SOC7-R1

Strömförsörjning. DC-UPS Mini

UDR-Plus Dörrlarm. axema Sida 1. Art. nr / E UDR Plus är ett kompakt dörrlarm, för att övervaka alla typer av dörrar

Användarmanual Net Dialog UPS

Elstängselaggregat. Batteriaggregat E2B och ESE4B 2 ESE16BM 4 E8BM 6 ESE20BM 8 ESE25BM 10 ESE7BM 12 ESE50B 14 ESE120BM 16 ESE7BS 18

Kompletteringsmoduler

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM

AK990 Personsökare BESKRIVNING INSTALLATION. Installera sändaren. Antenninstallation

INKOPPLINGSANVISNING. MicroMax180

Smoke Alarm FERION 4000 O

BS-Medium 24V. Rackmonterad batterihylla med automatsäkring för batterier 2 x 45 Ah. Tillbehör till: POWER SUPPLIES - MADE IN SWEDEN

INSTALLATION & ANVÄNDARHANDBOK FÖR SYSTEM KE-1000

Övervakningssystem EKO-KE16

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier.

AL-C AL-S AUX. AL-C SENSOR. (Complete) (Overload) (Aux.) + IN - IN. Svart. Grön Vit Screen. Röd EXC. + Lastgivare

AXCALL. ADI-611/616/608 Ver 1.7

D-POS Användarmanual. NE v2.3

Installations- och skötselanvisning CTC V20. Gäller fr.o.m. tillv.nr Providing sustainable energy solutions worldwide

BRUKSANVISNING KRM-1 & KRM-2

Originalbruksanvisning AS-i Safety-kretskort E7015S /00 07/2010

OBS OBS OBS OBS OBS. Tänk på att överbelastning av din inverter kan förstöra komponenter i den vilket får till följd att garantin utgår.

TEKNISK NOTIS TN AT006

RWA-central EN 48V 5A 1 1

MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE. MicroStart. IBC control

Bruksanvisning REPO. Radiorepeater

SMS-larm L Ver Gjutarevägen Stenkullen

Bruksanvisning AS-i-säkerhetsmodul för nödstopp Manöverenhet AC012S / / 2008

Beskrivning - Installation

SafetyMOB. Installations och användarmanual för. trådlöst nödstopp - dödmansgrepp. SafePort Marine. Dokument: SM_UM_v2_sv Version: 2.

Elteknik Svenska AB. Kabelprovare 41200

Egenskaper. Lådans innehåll SWE

BRUKSANVISNING. Bästa kund, Du har köpt ett kraftfullt och kompakt djupurladdningsskydd. Tack för att du visat förtroende för våra produkter.

SMS-larm L Version Gjutarevägen Stenkullen

Elteknik Svenska AB. Kabelprovare 50100

Övervakningssystem EKO-KE8

Softstart funktion Hög verkningsgrad Låg störningsnivå Jämn, reglerad och filtrerad utspänning av hög kvalitet Effektiv kylning LED indikatorer

ALERTpager, Repeaterstation

Model Battery Charger/UPS

BS-Large 24 V. Rackmonterad batterihylla med automatsäkring för batterier 2 x 75 Ah till 2 x 150 Ah. Tillbehör till:

INSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG

Transkript:

Rök- och komfortventilationscentral RWA 2-1-1-E Max belastning 2,2 A / 24 V DC 1 x ventilationsgrupp 1 x RWA-grupp Teknisk bilaga och monteringsinstruktion WINTECH A/S HVEDEMARKEN 8 DK-9500 TEL: +45 96 574 570 FAX: +45 96 574 571 CVR: DK 17 14 60 33

Innehåll: Sida 1. Glöm aldrig...3 2. Beskrivning och tekniska data RWA 2-1-1-E...4 3. Centralschema RWA 2-1-1-E...5 4. Kabelfästen på kretskortet RWA 2-1-1-E...6 5. Idrifttagning...7 6. Levereringstillstånd RWA 2-1-1-E...9 7. Signal- och styrelementer på kretskortet RWA 2-1-1-E...9 8. Underhåll...10 9. Kabeltyper...11 10. Kabeldimensioneringar RWA 2-1-1-E...12 11. Kabelfästen...13 12. Säkringar på kretskortet RWA 2-1-1-E...13 13. Överensstämmelsedeklarationer RWA 2-1-1-E...14 14. Kopplingsscheman RWA 2-1-1-E...16 2 RWA 2-1-1-E Vi förbehåller oss rätt att ändra i specifikationer utan föregående meddelande 08-

1. Glöm aldrig: Att alltid montera lastbrytare mellan central och motor (LA eller LA-TR). Att uppmäta motorgruppen för ev. kortslutning innan batterier och försörjningsspänning ansluts. Att kontrollera polariteten på batterierna innan batterier och försörjningsspänning ansluts, en eventuell förväxling kommer att förstöra centralen. Att ansluta batterier före nätspänning. Att alla ändringar på el-anslutningar måste göras i spänningslöst läge. Att låta anläggningen ladda upp batterierna i minst 12 timmar före test/drift. Om inte ovanstående regler iakttas bortfaller garantin. Ifall av någon fråga vv kontakta: Wintech A/S Hvedemarken 8 DK-9500 Hobro Tfn.: +45 96 574 570 Fax: +45 96 574 571 E-mail: support@wintech-as Internet: www.wintech-as.dk 3 RWA 2-1-1-E Vi förbehåller oss rätt att ändra i specifikationer utan föregående meddelande 08-

2. Beskrivning och tekniska data RWA 2-1-1-E Beskrivning: Central av typ RWA 2-1-1-E är en 24 V DC 2,2 A central, konstruerad för öppning och stängning av fönster, överljuskupoler eller rökluckor m.h.a. 24 V DC motoröppnare. Central RWA 2-1-1-E har en integrerad nödströmsförsörjning (motsvarande 72 timmars strömavbrott). Centralen är avsedd för anslutning av externa varningsenheter som x brandtryck, komforttryck, rök- och värmedetektorer o dyl Tekniska data: Typ: Spänning: Täthet: Driftstemperatur: Box: Färg: Dimensioner, B x H x D: Ackumulatorspänning: Ackumulatorkapacitet: Max belastning på centralen: Max belastning per motorlinje: Motorlinjer: Rökgrupper: Externa brandtryck: Externa komforttryck per linje: Komfortventilation: Rök- och värmedetektorer: Vind- och regnvarnare: RWA 2-1-1-E 230 V AC IP 20-5 - +40 C Stålplåt Ljusgrå 255 x 345 x 105 mm 24 V DC (2 x 12 V DC) 7,2 Ah 24 V DC / 2,2 A 24 V DC / 2,2 A 1 st. 1 st. Max. 10 st. Fritt 1 grupp Max 10 st. Fritt 4 RWA 2-1-1-E Vi förbehåller oss rätt att ändra i specifikationer utan föregående meddelande 08- Anslutningsöversikt: Motorer (st.) Komfortgrupgrupp Brand- Typ 0,8 A 1,1 A Central RWA 2-1-1-E / 2,2 A 2 2 1 1

3. Centralschema RWA 2-1-1-E För mått och färg se Tekniska data. 5 RWA 2-1-1-E Vi förbehåller oss rätt att ändra i specifikationer utan föregående meddelande 08-

4. Kabelfästen på kretskortet RWA 2-1-1-E Denna ritning visar positionen för enskilda kabelfästen på kretskortet. Felrelä Larmrelä Nätanslutning Anslutning för RWA-Tangenter Motoranslutning Anslutning för ventilationstangent Anslutning rökdetektor 6 RWA 2-1-1-E Vi förbehåller oss rätt att ändra i specifikationer utan föregående meddelande 08-

5. Idrifttagning Test av ventilationsfunktion När alla nödvändiga externa apparater har anslutits, ledningsdragningen kontrollerats och ackumulatorerna uppladdats, kan idrifttagningen börja. Viktigt! Beakta polariteten vid anslutning av batterier. Felaktigt anslutna batterier medför att kretskortet förstörs direkt! Centralen är nu klar att användas, och de enskilda funktionerna kan provas. Före start måste dessa funktioner provas: Ventilationsfunktion: Komforttryck: tryck på upp Motorerna i den aktuella gruppen sätter igång Komforttryck: tryck på upp & ned samtidigt Motorerna i den aktuella gruppen stannar Komforttryck: tryck på ned Motorerna i den aktuella gruppen stannar Utlös en regnvarning på regnvarnaren (på Alla motorer stannar test-tangenten) OBS! Motorerna måste vara igång 7 RWA 2-1-1-E Vi förbehåller oss rätt att ändra i specifikationer utan föregående meddelande 08-

5.1. Idrifttagning Test av RWA-funktion, före start måste dessa funktioner provas: "Betrieb"-tangenten måste stå i "test" läge. Utlös sedan ett larm genom att använda den röda "Alarm"-tangenten. Grön lysdiod "Betrieb" på kretskortet blinkar Alla Motorer sätter igång Röd lysdiod Alarm på kretskortet och RWA-tangent blinkar Summer aktiveras RWA centralen göras driftklar på nytt med hjälp av "Reset"-tangenten på kretskortet. Stanna motorerna med hjälp av "Zu"-tangenten på kretskortet. "Betrieb"-tangenten måste fortfarande stå i "test" läge.) På RWA-tangenten (brandtrycket) ges ett larm genom att använda "Alarm" tangenten. ("Betrieb" tangenten måste fortfarande stå i "test" läge.) RWA centralen görs driftsklar på nytt med hjälp av "Reset"-tangenten på RWA-tangenten (brandtrycket). Stäng av motorerna med hjälp av "Zu"-tangenten på RWA-tangenten (brandtrycket). ("Betrieb" tangenten måste fortfarande stå i "test" läge.) Utlös ett röklarm med hjälp av testgas eller rök på rökdetektorn. ("Betrieb" tangenten måste fortfarande stå i "test" läge.) RWA centralen göras driftsklar på nytt genom att använda "Reset"-tangenten på kretskortet. Stäng av motorerna med hjälp av "Zu"-tangenten på kretskortet. ("Betrieb" tangenten måste nu stå i "normal" läge) Alla motorer stängs av Röd lysdiod "Alarm" lyser Summer deaktiveras Grön lysdiod "Betrieb" på kretskortet blinkar Alla motorer sätter igång Röd lysdiod "Alarm" på kretskortet och RWA- tangenter blinkar Summer aktiveras Grön lysdiod "Betrieb" på kretskortet blinkar Alla motorer stannar Röd lysdiod "Alarm" lyser Summer desaktiveras Grön lysdiod "Betrieb" på kretskortet blinkar Alla motorer sätter igång Röd lysdiod "Alarm" på kretskort och RWA-tangenter blinkar Summer aktiveras Grön lysdiod "Betrieb" på kretskortet blinkar Alla motorer stängs av Röd lysdiod "Alarm" lyser Summer deaktiveras Grön lysdiod "Betrieb" på kretskort lyser jämt. (Normal drift) 8 RWA 2-1-1-E Vi förbehåller oss rätt att ändra i specifikationer utan föregående meddelande 08-

6. Leveringstillstånd RWA 2-1-1-E Nedanstående tabell beskriver hur enskilda jumpers (hopp) samt omkopplare är inställda vid leveransen. Jumper "VdS / RWA" Jumper har isatts Kortslutningsövervakning av RWA Taster Linje Omkopplare "Betrieb" Omkopplare "Betrieb" står i läget "Normal" Automatiskt alarmerande vid fel på anläggningen Omkopplare "Lüftung" Omkopplare "Lüftung" står i läget "Dauer" Motorer kör ändå till slut vid tryck på komforttryck Jumper "Summer" Jumper har isatts Summer aktiveras vid störning och larm 9 RWA 2-1-1-E Vi förbehåller oss rätt att ändra i specifikationer utan föregående meddelande 08-

7. Signal- & styrelement på kretskortet RWA 2-1-1-E Med undantag av komfortventilationsfunktionen kan alla funktioner provas direkt på kretskortet. Därtill användas dessa styrtangenter Tangent "RWA": Aktivering av larm Tangent "Reset": Reset efter larm Tangent "Zu": Stäng motoröppnare Tangent "Lampentest": Lamptest Jumper "Summer": Till/från koppling av summer Komfortventilationsfunktion Omkopplare "Lüftung": Styrfunktion Omkopplare "Betrieb": Jumper VdS RWA Dessutom finns följande signaler: Grön lysdiod, Betrieb: Centralen är i drift Röd lysdiod, Alarm: Larmet är aktiverat Gul lysdiod, Störung: Fel i kretslopp, låg batterispänning eller ingen 230 V AC spänning Röd lysdiod, Lüftungsverbot: Vind/regnvarnar aktiverad Röd lysdiod, Akku: Låg batterispännding Röd lysdiod, RWA-Taster: Fel på brandtryck Röd lysdiod, Melder: Fel på rökdetektor eller värme-maximal-varnare Röd lysdiod, Motorlinje Fel på motorlinje RWA-Zentrale 2-1-1-D Tast Summer JP1 Lüftung Dauer JP2 Zu Reset Betrieb Test Auslösung Normal VdS- RWA O.K. RWA- Taster Melder Störung Auslösung Lüftungsverbot Akku Motorlinie BMZ- Eingang Lampentest 10 RWA 2-1-1-E Vi förbehåller oss rätt att ändra i specifikationer utan föregående meddelande 08-

8. Underhåll För alla nedanstående punkter gäller att kontrollen/testet måste göras minst 1 gång om året, om inget annat anges. Optisk kontroll av centralen. Kontroll av 230 V AC elförsörjning. Kontroll av säkringarna SI1 och SI2. Kontroll av batterispänning (ca. 27 V DC minimum 24 V DC). Batterierna skall bytas vart tredje år. Test av kabelfästeanslutning. Kontroll av kablar för eventuella skador. Utförande av funktionskontroll (se avsnitt om idrifttagning). OBS! "Betrieb" tangenten skall stå i "test" läge. Test av centralens funktioner genom aktivering av externt anslutna RWA-tangenter, rökdetektorer, värme-maximal-varnare samt komforttryck. Kontroll av signallamporna för externt anslutna RWA-tangenter, rökdetektorer samt värmemaximal-varnare. Kontroll av "Störung"- och "Alarm"-signallamporne. OBS! "Betrieb" tangenten skall stå i "normal" läge. 11 RWA 2-1-1-E Vi förbehåller oss rätt att ändra i specifikationer utan föregående meddelande 08-

9. Kabeltyper Kabeltyper som kan användas: Konstruktionsstandard: Basstandard (Brittisk Standard) Brandtekniska specifikationer: IEC 331 Massiva ledare: EAN nr. 57.05152 El-nummer (Solar) Använd kabel (mm 2 ) Utvändig diameter (mm) Emballage 500 m 218260 54.35.521.117 2 x 1,5 6,0 X 218345 54.35.521.175 3 x 1,5(J) 6,5/8,5 X 218383 54.35.521.201 4 x 1,5 7,5 X 218512 54.35.521.353 2 x 2,5 7,5 X 218635 54.35.521.447 4 x 2,5 9,5 X Flexibla ledare (SK): EAN nr. 57.05152 El-nummer (Solar) Använd kabel (mm 2 ) Utvändig diameter (mm) Emballage 500 m 218017 54.83.521.046 2 x 0,75 5,8 X 218130 54.83.521.169 6 x 0,75 8,5 X 399075 54.83.634.072 4 x 2 x 0,80 10,8 X I förbindelse med rök- och komfortventilation måste du använda IEC 331 godkänd kabel för: Motor (24 V DC): (2 ledare) Brandtryck med reset/stäng/fel/larm/drift (Tangent 6) (24 V (7 ledare) DC): Brandtryck med larm indikator (Tangent 7) (24 V DC): (3 ledare) Rökvarnare (24 V DC): (2 ledare) Värme-maximal-varnare (24 V DC): (2 ledare) Vanl. Installationskabel: Tillgång till central (230 V AC) PVIK-J Komforttryck (24 V DC): (3 ledare) 12 RWA 2-1-1-E Vi förbehåller oss rätt att ändra i specifikationer utan föregående meddelande 08-

10. Kabeldimensioneringar RWA 2-1-1-E Vid användning av motoröppnare 24 V DC är längden på tillförselsledningarna begränsad till följd av spänningsfallet. Det betyder att antalet (i rak linje) drivna motorer vid en utgång och ledningens tvärsnitt är avgörande för den maximalt tillåtna ledningslängden. Antal motorer Använd kabel Max. enkel ledningslängd till sista motor (m) per utgång (mm 2 ) 0,8 A 1,1 A 1,6 A 0,8 A 1 2 x 1,5 105 76 52 38 1 2 x 2,5 175 127 87 63 1 4 x 1,5* 210 152 105 76 1 4 x 2,5* 350 254 175 127 2 2 x 1,5 52 38 26 19 2 2 x 2,5 87 63 43 31 2 4 x 1,5* 105 76 52 38 2 4 x 2,5* 175 127 87 63 * = Sammankopplade parvis Obs! Uppmärksamma installationsföreskrifterna och kraven från brandmyndigheterna! 13 RWA 2-1-1-E Vi förbehåller oss rätt att ändra i specifikationer utan föregående meddelande 08-

11. Kabelfästen Motorkabelfästen: Ackumulatorkabelfästen: Nätanslutning: Fel- & larmrelä: Linjeövervakning på: Larmvarning, extern: Felvarning, extern: 4 mm 2 flexibel / 6 mm 2 massiv 4 mm 2 flexibel / 6 mm 2 massiv 2,5 mm 2 löstagbar 2,5 mm 2 löstagbar Motorlinje för ledningsbrott RWA-tangent linje för ledningsbrott och kortslutning Varnarelinje för ledningsbrott och kortslutning Ackumulatorlinje för ledningsbrott Potentialfritt relä output, 3 A / 230 V AC för externt bruk (Genererat i Larm tillstånd) Potentialfritt relä output, 3 A / 230 V AC för externt bruk (Genererat i Fel tillstånd) 12. Säkringar på kretskortet 2-1-1-E För att skydda elektroniken finns två säkringar (glassäkringar 5 x 20 mm) på RWA kretskortet. Nedanstående tabell visar funktion och värde för varje säkring. Beteckning: Funktion: Värde: SI1 Sekundärsäkring 24 V AC (placerad över Trafo (laddare)) 400 ma trög SI2 Säkring motorlinje 5 A trög 14 RWA 2-1-1-E Vi förbehåller oss rätt att ändra i specifikationer utan föregående meddelande 08-

13. Överensstämmelsedeklarationer RWA 2-1-1-E Konformitätserklärung Declaration of Conformity Déclaration de Conformité 13.32/11.01 Blatt 1/2 Der Hersteller: The Manufacturer: Le Producteur: Jofo Pneumatik GmbH Anschrift/Address/Adresse: Eulenweg 14-20 D-33758 Schloß Holte-Stukenbrock erklärt hiermit eigenverantwortlich, daß die Produkte: hereby declares, that the products: déclare, que les produit: Baureihe/Product line/série RWA-Zentrale 2 1 1 D / E Folgenden Normen entspricht: is according to following specifications: correspond aux normes suiventes: DIN VDE 0830 DIN VDE 0839 Teil 81-1 DIN VDE 0839 Teil 82-2 Die Produkte erfüllen somit die Forderungen folgender EU-Richtlinien: Therefore the product fulfils the demands of the following EC-Directives: Le produit satisfait ainsi aux conditions des directives suiventee de la CE: EN 50 130 Teil 4 EN 50 081 Teil 1 EN 50 082 Teil 2 89/336 EWG Richtlinie betreffend elektromagnetischer Verträglichkeit. Directive relating to electrical magnetic digestibility. Directive relatives au électrique magnétique conciliant. Schloß Holte-Stukenbrock, 07.11.2001 Qualitätsleiter/Quality Manager/ Responseble Qualité 15 RWA 2-1-1-E Vi förbehåller oss rätt att ändra i specifikationer utan föregående meddelande 08-

13. Överensstämmelsedeklarationer RWA 2-1-1-E Konformitätserklärung Declaration of Conformity Déclaration de Conformité 13.32/11.01 Blatt 2/2 Der Hersteller: The Manufacturer: Le Producteur: Jofo Pneumatik GmbH Anschrift/Address/Adresse: Eulenweg 14-20 D-33758 Schloß Holte-Stukenbrock erklärt hiermit eigenverantwortlich, daß die Produkte: hereby declares, that the products: déclare, que les produit: Baureihe/Product line/série folgenden Normen entspricht: is according to following specifications: correspond aux normes suiventes: RWA-Zentrale 2 1 1 D / E DIN VDE 0110 T2: 1989-01 DIN VDE 0160: 1994-11 DIN VDE 0570 Die Produkte erfüllen somit die Forderungen folgender EU-Richtlinien: Therefore the product fulfils the demands of the following EC-Directives: Le produit satisfait ainsi aux conditions des directives suiventee de la CE: EN 50178: 1994-11 EN 61558 IEC 61558 73/23/EWG Richtlinie betreffend elektrischer Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen. Directive relating to electrical equipment designed for use within certain voltage limits. Directive relatives au matériel électrique destiné à être employ dans certaines limites de tension. Schloß Holte-Stukenbrock, 07.11.2001 Qualitätsleiter/Quality Manager/ Responseble Qualité 16 RWA 2-1-1-E Vi förbehåller oss rätt att ändra i specifikationer utan föregående meddelande 08-

1 2 3 4 5 6 7 8 A A B B C C D M M M M D E E F Datum 17.09.0 4 Bearb. Arnold Brandventilationscentral t yp e 2-1-1-E Tilslutning af 24V DC Spindelmotor Gepr. type: JM-DC-XX-XX Side Zust. Änderung Datum Name Norm af 1 2 3 4 5 6 7 8 17 21 F

1 2 3 4 5 6 7 8 A A B B C C D D M M E E F Datum 20.02.04 Bearb. Arnold Brandventilationscentral t yp e 2-1-1-E Tilslutning af 24V DC Kædemotor Gepr. Side Zust. Änderung Datum Name Norm af 1 2 3 4 5 6 7 8 18 21 F

1 2 3 4 5 6 7 8 A A B B C C D D E E F Datum 29.06.04 Bearb. Arnold Brandventilationscentral t yp e 2-1-1-E Tilslutning af bradtryk og Gepr. automatiskmelder Side Zust. Änderung Datum Name Norm af 1 2 3 4 5 6 7 8 19 21 F

1 2 3 4 5 6 7 8 A A B B C C D D E E F Datum 20.02.04 Bearb. Arnold Brandventilationscentral t yp e 2-1-1-E Tilslutning af forsyning, komforttryk samt Gepr. vind- og regnmelder Side Zust. Änderung Datum Name Norm af 1 2 3 4 5 6 7 8 20 21 F

1 2 3 4 5 6 7 8 A A B B C C D D E E F Datum 20.02.04 Bearb. Arnold Brandventilationscentral type 2-1-1-E Tilslutning for master /slave funktion sammenkobling af flere Gepr. Side centraler for en brandgruppe Zust. Änderung Datum Name Norm af 1 2 3 4 5 6 7 8 21 21 F