DOC NITRATAX sc HANDBOK. 11/2014, version 6A. HACH LANGE, , Med ensamrätt. Tryckt i Tyskland. sd/sk

Relevanta dokument
Monteringssats för kedjefäste LZX

SONATAX sc, Armatur med knä LZX och LZX

TSS bärbart handinstrument för grumlighet/lösta ämnen

Räckesfäste LZX

BÜHLER 1027, 1029, 2000 Bärbar provtagare

DOC Transmitters si627 P. Handbok. 05/2010, Utgåva 1. HACH LANGE GmbH, 2010, All rights reserved. Printed in Spain

DOC UVAS sc ANVÄNDAR HANDBOK. 11/2014, utgåva 4A. HACH LANGE, 2004, 2005, 2012, Med ensamrätt.

KALIBRERINGS MENY. För att komma tillbaka till Mätfunktionerna håll inne M -knappen 3s. eller vänta 1 min. 1 =MOD. 9.6 KBaud

Transmitter Drift och Skötsel Afriso Ema AB

INFORMATION PROCESS-INSTRUMENT NITRAT NISE SC / NITRATAX SC NYHET! Exakt rätt. Nitratgivare med UV- och ISE-teknik

1000TR TEMP. Svensk manual

AL-C AL-S AUX. AL-C SENSOR. (Complete) (Overload) (Aux.) + IN - IN. Svart. Grön Vit Screen. Röd EXC. + Lastgivare

Räckesfäste LZY285 och LZY316

Bruksanvisning FMK Satellite

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0)

ph-transmitter TH-404

Swema 05. Bruksanvisning vers 1.01 MB

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE BROMMA SVERIGE Tel Fax Internet: GA-1

Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar

Installations- och bruksanvisning

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 2.0) web: tel: fax:

Swema 03. Bruksanvisning vers 1.01 MB

Installations- och bruksanvisning

Elteknik Svenska AB. Kabelprovare 41200

PROTIMETER. HygroMaster-L. BLD7750L och BLD7751L Användarhandbok. Amphenol Advanced Sensors

Installationsmanual 501 GPS Tracker

Laser Avståndsmätare. Användarhandbok och användningsguide

4P G. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok

GASMÄTARE DRÄGER PacIII

Flödesmätare Ultraljud DMTFB med Clamp On sensorer

Rotronic CP11 CO2-logger

1 PRODUKT BESKRIVNING GENERELLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER UPPSTART ANVÄNDNING FELSÖKNING SERVICE OCH UNDERHÅLL...

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate

Elteknik Svenska AB. Kabelprovare 50100

2 Montering av sensorer på tanken Läs först det gröna dokumentet och montera sensorerna enligt instruktionerna på t ex nivåerna ¼, ½ och ¾. Tänk på at

ETO Manual ETO Innehåll

1000TR ORP. Svensk manual

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE BROMMA SVERIGE Tel Fax Internet: GA-2

Posthantering Kuverteringsmaskin. Relay. Kuverteringssystem. Snabbguide. Svensk utgåva SV63177-SV Rev. B 1 februari 2016

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14

Motorventil Installation och underhåll

EC Vent Installationsinstruktion

Tovenco Bruksanvisning

VÅGINSTRUMENT LD 5208

Interface till IS EZ1 och EZ2

Bruksanvisning stationära provtagare

Wöhler CDL 210 CO2-logger

Nivåmätare HD700. HONDA HD doc sidan

FILTERPUMP BRUKSANVISNING

Om instruktionen Varning Introduktion Standardfunktioner Specifikationer Display... 4

Portabel Energiflödesmätare ultraljud DFTP1 med Clamp On sensorer

Gobius 4i för vätsketankar. Installationsanvisning

Instruktioner. CL17förkalibreringochverifikationavfriochbundenklor. Anvisningar för användningen

Användarmanual Personräknare med LCD Display TP 002

Filterbyte registrerat Kalibrering av mätcell registrerat Enhet startad manuellt och startar tömning genom GRÖN slang

Bruksanvisning Elevate Art. nr

4P S. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Bruksanvisning MS Babyvåg OBS! Läs igenom bruksanvisningen innan produkten tas i bruk.

MANUAL. Kyoritsu 2210R. Svenska EAN:

Användarmanual. asense GH

GYLT/GYLS. Manual. Sid 1(6) Smidig och enkel anslutning med M12-kontakten. Mekanisk specifikation

Ultraljudtjockleksmätare 45MG Startguide

Manual för myntsorterare modell SEK-16

EcoSense ph10 ph-penna

Bruksanvisning Varmkanalstyrning KT300S

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

Tovenco Bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning

BRUKSANVISNING. SYR Safe-T

Instruktionsbok SILA 600A2

performance by NEXUS NETWORK Vindgivare Installationsanvisning svensk

Copyright 2017 HP Development Company, L.P.

Jonräknare - Användarmanual MOC 320 Okt. 12

BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000

JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

Kalibreringsinstrument

5. Vill du ansluta Gobius till ett extra instrument från t ex VDO, Wema, Faria eller annat fabrikat, skall du använda den analoga

Installationsanvisning

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

Teknisk manual NASA CLIPPER Wind System

DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR RO

Instruktion Handylab 11

VÅGINSTRUMENT A12ss ANVÄNDARMANUAL

RU 24 NDT. Manual /31

Förpackningens innehåll. Ordlista. Powerline Adapter

Installation- och montageanvisning Modbus RTU Datakommunikationsmodul med RS-485 Modbus-RTU gränssnitt MF-HTT Inkoppling Några generella regler:

Gobius Fritid för slutna avfallstankar. Installationsanvisning. Börja här

Användarmanual HVA / HVM. Din återförsäljare. U_SE Rev

Single Cable LNB Mikrovågshuvud

Instruktion Syremätare OXY

Mätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service


Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip

Transkript:

DOC023.59.03211 NITRATAX sc HANDBOK 11/2014, version 6A HACH LANGE, 2007 2012, 2014. Med ensamrätt. Tryckt i Tyskland. sd/sk

Innehållsförteckning Avsnitt 1 Specifikationer... 3 Avsnitt 2 Allmän information... 7 2.1 Säkerhetsinformation... 7 2.1.1 Användning av riskinformation... 7 2.1.2 Säkerhetsskyltar... 7 2.2 Produktöversikt... 8 2.3 Teori bakom funktionen... 9 Avsnitt 3 Installation... 11 3.1 Installationsöversikt... 11 3.2 Packa upp sensorn... 12 3.3 Kabelsäkerhetsinformation... 12 3.3.1 Givaranslutning och kabeldragning... 12 Avsnitt 4 Systemstart... 15 4.1 Slå på instrumentet... 15 Avsnitt 5 Användning... 17 5.1 Användning av en sc-styrenhet... 17 5.2 Givarkonfiguration... 17 5.3 Sensordataloggning... 17 5.4 Sensorns felsökningsmeny... 18 5.5 Sensorns konfigurationsmeny... 18 5.6 Sensorkalibrering... 20 5.6.1 Justera grumlighetskompensation... 22 Avsnitt 6 Underhåll... 23 6.1 Underhållsschema... 23 6.2 Rengör mätbanan... 24 6.3 Ändra torkarprofilen... 25 6.4 Kontrollera kalibreringen... 26 Avsnitt 7 Felsökning... 29 7.1 Felmeddelanden... 29 7.2 Varningar... 29 Avsnitt 8 Reservdelar och tillbehör... 31 Avsnitt 9 Kontaktinformation... 33 Avsnitt 10 Garanti och ansvar... 35 Index... 39 1

Innehållsförteckning 2

Avsnitt 1 Specifikationer (Med reservation för ändringar) Komponent NITRATAX plus sc NITRATAX eco sc NITRATAX clear sc NITRATAX sc tank-sensor Mätteknik Mätmetod UV-absorptionsmätning, reagentfri Patenterad 2-strålsmetod Mätbana 1 mm, 2 mm, 5 mm 1 mm 5 mm Mätområde med NO 3 -N standardlösningar 0,1-100,0 mg/l NO 2+3 N (1 mm) 0,1 50,0 mg/l NO 2+3 N (2 mm) 0,1 25,0 mg/l NO 2+3 N (5 mm) 1,0 20,0 mg/l NO 2+3 N 0,5 20,0 mg/l NO 2+3 N Lägre avkänningsgräns (mg/l) NO 3 -N Övre avkänningsgräns (mg/l) NO 3 -N 0,1 (5 mm) 1 0,5 100 (1 mm) 20 20 Mätfel (mg/l) NO 3 -N ±3 % för det genomsnittliga mätvärdet ±0,5 ±5 % för det genomsnittliga mätvärdet ±1,0 Upplösning (mg/l) 0,1 0,5 0,1 ±5 % det genomsnittliga mätvärdet ±0,5 Slamkompensation ja ja Mätintervall (>= min) 1 5 5 T100 svarstid (min) 1 15 5 Integrering >1 min, justerbar 15 30 min, justerbar >5 min, justerbar Effektförbrukning Kabellängd Sensorns tryckgräns 2 W 10 m max. 0,5 bar (7 psi) Omgivningstemperatur 2 till 40 C Dimensioner D x L (Bild 1 på sidan 5) ca. 70 x 229 333 mm ca. 75 x 323 mm ca. 75 x 327 mm Vikt ca. 3,6 kg ca. 3,3 kg ca. 3,3 kg NITRATAX sc-sensorns genomflödesenheter Provflödningstakt 0,5 10 L/h prov 0,5 10 L/h prov Provanslutning Slang ID 4 mm/ad 6 mm Slang ID 4 mm/ad 6 mm Provtemperatur 2 till 40 C 2 till 40 C Dimensioner B x H x D ca. 500 x 210 x 160 mm Vikt (utan sensor) ca. 3,6 kg ca. 3,6 kg B x H x D ca. 500 x 210 x 160 mm 3

Specifikationer Komponent NITRATAX plus sc NITRATAX eco sc NITRATAX clear sc NITRATAX sc-sensormaterial Sensor Sensorhölje Rostfritt stål 1,4571 Rostfritt stål 1,4581 Torkaraxel Rostfritt stål 1,4104 Rostfritt stål 1,4571 Kabelns packningsring Rostfritt stål 1,4305 Profilbärare 1 mm/2 mm Rostfritt stål 1,4310 Torkararm 5 mm Rostfritt stål 1,4581 Torkarprofil Mätfönster Höljets tätningar Tätning, kabelns packningsring Sensorkabel Silikon SUPRASIL (kvartsglas) Silikon PVDF PUR 10 m standard Förlängningskablar (tillval) tillgängliga i 5, 10, 15, 20, 30, 50 m Total max.längd: 60 m Stöttor Adapter för filtreringssensor Rostfritt stål 1,4308 Stöttor Rostfritt stål 1,4301 Genomflödescell (förbigång) Mätcell Tätningar Packningsringar Provrör PVC EPDM PVDF PVC 4

Specifikationer Bild 1 Sensorns dimensioner 1 NITRATAX plus sc 4 Torkarprofil 1 och 2 mm 2 NITRATAX clear sc 5 Torkarprofil (5 mm) 3 NITRATAX eco sc 5

Specifikationer 6

Avsnitt 2 Allmän information 2.1 Säkerhetsinformation Läs igenom hela handboken innan instrumentet packas upp, monteras eller startas. Beakta särskilt alla risk- och varningshänvisningar. Missaktas dessa kan operatören råka i fara eller utrustningen ta skada. Säkerställ att utrustningens inbyggda skydd ej skadas genom att den används eller installeras på annat sätt än angivet i denna handbok. 2.1.1 Användning av riskinformation 2.1.2 Säkerhetsskyltar FARA Indikerar en potentiellt eller överhängande riskfylld situation som kommer att leda till livsfarliga eller allvarliga skador om den inte undviks. VARNING Indikerar en potentiellt eller överhängande riskfylld situation som kan leda till livsfarliga eller allvarliga skador om situationen inte undviks. FÖRSIKTIGHET Anger en potentiell risksituation som kan resultera i lindrig eller måttlig skada. ANMÄRKNING Indikerar en potentiellt riskfylld situation som kan medföra att instrumentet skadas. Information som användaren måste ta hänsyn till vid hantering av instrumentet. Obs! Övrig information för användaren. Beakta samtliga märken och skyltar på instrumentet. Personskador eller skador på instrumentet kan förekomma om de ej beaktas. Den här symbolen på instrumentet finns i handboken tillsammans med risk- och varningsinformation. Denna symbol på instrumentet hänvisar till handboken för drift och/eller säkerhetsinformation. Efter den 12 augusti 2005 får elektrisk utrustning som har den här symbolen inte längre kastas på offentliga avfallsanläggningar i Europa. I överensstämmelse med de lokala och nationella föreskrifterna i Europa (EU-direktiv 2002/96/EG) ska användare av elektrisk utrustning inom Europa returnera gammal eller förbrukad utrustning till tillverkaren för avyttring utan kostnad. Obs! Vid returnering för återvinning, kontakta tillverkaren eller återförsäljaren för instruktioner om hur förbrukad utrustning, tillhörande elektrisk kringutrustning och tillbehör ska returneras på rätt sätt. Den här symbolen, när den förekommer på en produktförslutning eller spärr, betyder att risken för elektrisk stötar eller elchocker föreligger. Den här symbolen. om den förekommer på produkten, betyder att du måste bära skyddsglasögon. Den här symbolen, om den förekommer på produkten, visar var anslutningen till skyddsjord finns. Den här symbolen, när den förekommer på produkten, visar var säkringen eller strömbegränsaren finns. 7

Allmän information 2.2 Produktöversikt Sensorn NITRATAX plus sc (Bild 2, artikel 1) mäter nitratkoncentrationen upp till 100 mg/l N direkt nedsänkt i medlet. Använd sensorn utan behov av pumpning och konditionering i aktiverade slamtankar i kommunala avloppshanteringsanläggningar, dagvatten, obehandlat vatten och behandlat dricksvatten. Systemet kan även användas för kontroll av utloppet i avloppsvattenanläggningar. Sensorn NITRATAX eco sc (Bild 2, artikel 2) mäter nitratkoncentrationen upp till 20 mg/l N direkt nedsänkt i medlet. Använd sensorn utan behov av pumpning och konditionering i aktiverade slamtankar i kommunala avloppshanteringsanläggningar. NITRATAX clear sc (Bild 2, artikel 3) mäter nitratkoncentrationen upp till 20 mg/l N direkt nedsänkt i medlet. Använd sensorn utan behov av pumpning och konditionering i klara medel som dagvatten, behandlat dricksvatten och avloppsanläggningars utlopp. Obs! Genomflödesenheterna i de högexakta NITRATAX plus sc- och NITRATAX clear sc-sensorerna används där direkt mätning i medlet inte är möjligt av strukturella orsaker eller där medlets belastning gör det nödvändigt att mäta ett filtrerat prov (väldigt högt TS-innehåll, avloppsanläggningars inlopp, lakvatten från soptippar etc.). Bild 2 NITRATAX sc-sensorversioner 1 NITRATAX sc plus 2 NITRATAX sc eco 3 NITRATAX sc clear 8

2.3 Teori bakom funktionen Allmän information Nitrat upplöst i vatten absorberar UV-ljus med våglängder under 250 nm. Denna inneboende absorption av nitrat gör det möjligt att fotometriskt fastställa nitratkoncentrationen utan reagenter genom att använda en sensor som placerats direkt i medlet. Eftersom mätprincipen (Bild 3) baseras på utvärderingen av (osynligt) UV-ljus, har medlets färg ingen effekt. Sensorn innehåller en tvåstrålig absorptionsfotometer med grumlighetskompensation. Mätfönstret rengörs mekaniskt med en torkare. Mät- och rengöringsintervallen kan anges med den tillhörande styrenheten. Det uppmätta värdet visas som NO x -kväve i mg/l NO x N (NO 2 N inkluderas i det uppmätta resultatet som nitritkväve) och tillhandahålls i aktuella utsignaler. Olika användningslägen för utsignalerna tillåter lokal reglering utan ytterligare databearbetning. Bild 3 Mätprincip för NITRATAX sc 1 Mottagare, referenselement 3 UV-lampa 5 Spegel 2 Tvåsidig torkare 4 Mätspår 6 Mottagare, mätelement 9

Allmän information 10

Avsnitt 3 Installation 3.1 Installationsöversikt FÖRSIKTIGHET Installation av den här systemet får enbart utföras av kvalificerade experter och i enlighet med alla lokala säkerhetsföreskrifter. Ytterligare informationer till monteringen framgår av monteringsanvisningen. Bild 4 visar ett exempel på en NITRATAX sc-sensor ansluten till en sc-styrenhet installerad med ett fäste (tillval). Bild 4 Installationsexemplet innehållet valfria tillbehör 1 sc-styrenhet med taklucka (tillval) 4 Minsta avstånd 100 mm till marken 2 Sensorhållare 5 NITRATAX plus sc: 468 472 mm 3 NITRATAX sc-sensor NITRATAX eco sc: 466 mm NITRATAX clear sc: 462 mm 11

Installation 3.2 Packa upp sensorn Ta bort sensorn från förpackningen och kontrollera att den inte är skadad. Kontrollera att alla delar som anges i Bild 5 är med. Om någon del saknas eller är skadad kontaktar du tillverkaren eller distributören. Bild 5 Medföljande delar 1 NITRATAX sc-sensor med kabel 3 1 torkarsats (5 st.) för 1 eller 2 mm- sensorer 2 Nitratstandardlösning (1 L) 4 1 torkarsats (5 st.) för 5 mm-sensor 3.3 Kabelsäkerhetsinformation VARNING Risk för elektriska stötar. Bryt alltid strömmen till instrumentet när du gör elektriska anslutningar. 3.3.1 Givaranslutning och kabeldragning FÖRSIKTIGHET Innan du slår på strömmen läser du anvisningarna för styrenheten. Sensorn kan anslutas till en sc-styrenhet via den medföljande snabbkontakten. Sensorn kan även anslutas till en sc 100- eller sc 1000-styrenhet (se Bild 7 för mer information). Så här ansluter du sensorn till styrenheten med snabbkontakten: 1. Skruva bort skyddskåpan på styrenhetens sockel (Bild 6). Spara skyddskåpan för den händelse att du måste ta bort sensorn och därför sätta tillbaka den. 2. Sätt in kontakten i sockeln och dra åt muttern för hand. Obs! Den mellersta anslutningen på en sc1000-styrenhet är enbart avsedd för displaymodulen. Obs! Du kan köpa kablar (tillval) som förlänger givarkabeln (se Avsnitt 8 på sidan 31). 12

Installation Bild 6 Anslut sensorn till styrenheten med snabbkontakten: 4 5 6 1 3 2 Bild 7 Givarkontaktens stifttilldelning Kontaktnummer Kontaktbeskrivning Kabelfärg 1 +12 VDC brun 2 Jord svart 3 Data (+) blå 4 Data ( ) vit 5 Skärm Skärm (grå) 6 Skåra 13

Installation 14

Avsnitt 4 Systemstart 4.1 Slå på instrumentet 1. Koppla in sensorn i styrenheten. 2. Anslut ström till styrenheten. 3. När styrenheten slås på för första gången visas automatiskt en meny för val av språk. Välj önskat språk. 4. När du har valt språk och sedan slagit på styrenheten igen söker den efter anslutna sensor. I displayen visas huvudmätskärmen. Tryck på MENU-knappen för att visa menyerna. 15

Systemstart 16

Avsnitt 5 Användning 5.1 Användning av en sc-styrenhet 5.2 Givarkonfiguration Innan du använder givaren i kombination med en sc-styrenhet, se styrenhetens användarhandbok för hanteringsinformation. När en sensor installeras för första fången visas dess serienummer som givarnamn. Du kan ändra namnet på följande sätt: 1. Välj MENU. 2. Från huvudmenyn väljer du SENSOR SETUP och bekräftar sedan. 3. Välj rätt sensor, om fler än en sensor är monterad, och bekräfta sedan. 4. Välj KONFIGURERING och bekräfta. 5. Välj ANGE NAMN och redigera sedan namnet. Om du vill återgå till konfigurationsmenyn bekräftar du eller trycker du på Avbryt. Använd följande kommandon för att slutföra givarkonfigurationen, se avsnitt 5.5 på sidan 18. STÄLL IN PARAM MÄTENHET MÄTINTERVALL RESPONSTID RENGGÖRING TORKAR MODE BYPASS UNDERHALL ANGE KONFIG 5.3 Sensordataloggning Sc-styrenheten tillhandahåller en datalogg och en händelselogg för varje sensor. Dataloggen innehåller de data som uppmätts med valda intervall. Händelseloggen innehåller ett stort antal händelser som inträffar på instrumenten, t.ex. konfigurationsändringar, larm och varningar etc. Dataloggen och händelseloggen kan exporteras till CSV-format. Loggarna kan överföras genom den digitala nätverksporten, serviceporten eller IrDA-porten. DataCom krävs för hämtning av loggar till en dator. Mer information om hämtning av loggarna finns i sc-styrenhetens användarhandbok. Dataloggaren i sc100 innehåller de senaste 7000 värdena från NITRATAX sc-sensorn. Dataloggaren i sc1000 kan logga mer än 7000 värden. Loggintervallet är detsamma som mätintervallet för NITRATAX sc-sensorn. 17

5.4 Sensorns felsökningsmeny SELECT SENSOR STATUS>SELECT SENSOR (om fler än en sensor är monterad) ERROR LIST Visar alla aktuella felmeddelanden: FUKT, R < M, DEXT < 0,0 OKÄND TORK POS BLOCKERAD, FEL PÅ BLIXT, R FÖR HÖG, BYT MOTORPACKN, SENSOR MISSING Visar alla aktuella felmeddelanden: WARNING LIST EM FÖR HÖG, KONC. FÖR HÖG, KONTROLL KALIB, BYT TORKARE, BESTÄLL SERVICE, BYT PACKNINGAR, BYT MOTORPACKN Obs! Mer information om felmeddelanden och varningar finns i Avsnitt 7 på sidan 29. 5.5 Sensorns konfigurationsmeny SELECT SENSOR (om fler än en sensor är monterad) KALIBRERA (se 5.6 på sidan 20) FAKTOR OFFSET OFFSET ADJUST 1-P. KALIB INSTÄLLN KALIB ANGE KONFIG KONFIGURERING ANGE NAMN STÄLL IN PARAM MÄTENHET MÄTINTERVALL RESPONSTID RENGGÖRING TORKAR MODE BYPASS Korrigeringsfaktor för det uppmätta värdet. Möjliga inställningar: 0,80 1,20 Standard: FAKTOR = 1 Justerbart mellan 250 och +250 me för nollpunktskorrigering Standard: OFFSET = 0 Utför en nollpunktskalibrering Utför en enkelpunktskalibrering Välj OUTPUT MODE eller KALIB INTERV OUTPUT MODE: välj beteendet för utgångarna under kalibrering för nollpunktsinställning (Hold, Active, Transfer, Val). Hold behåller den senaste avläsningen innan menyn visas. Active överför de aktuella nivåavläsningarna, korrigerade med tidigare kalibreringsdata tills nya data anges. Set Transfer överför det värde som tilldelades när systemet konfigurerades KALIB INTERV: ange antal dagar Instrumentet återställer inställningarna till standardkonfigurationen. Kan redigeras efter behov (upp till 10 tecken) NOx-N eller NO3 (eco endast NOx-N) Enhet för det uppmätta resultatet. Möjliga inställningar: mg/l, ppm eco/clear: 5, 6, 10, 12, 15, 20, 30 min plus: 15, 20, 30 sek; 1, 2, 3, 4, 5, 6, 10, 12, 15, 20, 30 min Obs! Dataloggens intervall är desamma som mätintervallen. Indikation på den faktiska svarstiden i Antal (antal x mätintervall = svarstid) eco: 3 6 x MÄTINTERVALL clear: 1 6 x MÄTINTERVALL plus: 1 12 x MÄTINTERVALL Obs! Flytande medelvärde över 2-12 mätningar. eco, clear: 1 / METT. plus: 1 / METT.; 1,2,3,5,6,10,12,15,20,30 min; 1,2,3,4,6,12 tim, 10:00 tim Torkningsintervall. Välj ENKEL, DUBBEL A-B-A eller DUBBEL B-A-B ENKEL: standardinställning (standard: eco) DUBBEL A-B-A: dubbla torkningsfrekvensen DUBBEL B-A-B: dubbla torkningsfrekvensen (standard: plus, clear) YES/NO (plus och clear) YES: inställning för förbigångstillämpning (undertrycker torkarutsträckning) 18

Användning 5.5 Sensorns konfigurationsmeny (forts.) UNDERHALL Räknare för kundserviceinställningar: 0 1000 dagar (180 dagar rekommenderas) Kontrollera serviceavtalet och ange det definierade värdet (antal dagar). 0 = Service avaktiverat Instrumentet återställer inställningarna till standardkonfigurationen. ANGE KONFIG STÄLL IN PARAM: eco: NO x -N; plus, clear: NO 3 MÄTENHET: mg/l MÄTINTERVALL: 5 min RESPONSTID: eco, plus: 3 Counts; clear: 1 Count TORKAR MODE: eco: ENKEL ; plus, clear: B-A-B, B-A-B UNDERHALL GIVAR INFO KALIB DATA Välj NITRATAXplus/eco/clear, ANGE NAMN, SERIAL NUMBER, OMRÅDE, LÄNGD MÄTSPALT, TORKARE ART NR, MODELL NUMMER, SOFTWARE VERS, DRIVER VERS., TILLVERK-DATUM Namn på ansluten sensor: NITRATAX plus/eco/clear ANGE NAMN SERIAL NUMBER: serienummer för den anslutna sensorn OMRÅDE: mätområde motsvarande mätbanan LÄNGD MÄTSPALT: bredd på mätbanan TORKARE ART NR: artikelnummer MODELL NUMMER: artikelnummer SOFTWARE VERS: sensorns programvara DRIVER VERS.: STRUCTURE, FIRMWARE, CONTENT TILLVERK-DATUM: tillverkningsdatum Översikt av OFFSET, FAKTOR, DATE, DEXT 100%, DEXT 50%, DEXT 25%, CAL, R, M, IR och IM OFFSET: justerbart på menyn CALIBRATION FAKTOR: justerbart på menyn CALIBRATION DATE: datum för den senaste ändringen av OFFSET och/eller FAKTOR Interna kalibreringsdata: DEXT 100% DEXT 50% DEXT 25% CAL.: interna kalibreringsdata R: interna kalibreringsdata M: interna kalibreringsdata IR: interna kalibreringsdata IM: interna kalibreringsdata 19

Användning 5.5 Sensorns konfigurationsmeny (forts.) RÄNKNARE (räknare) SERVICE Översikt av DRIFTSTID, TORKARE, KONTROLL KALIB, SERVICE, PACKNINGAR, AXELTÄTNINGAR, MOTOR och BLIXTRA DRIFTSTID: räknare TORKARE: räknare 50000 0-negativt tal Obs! Negativt if. Negativa tal skapar varningsmeddelanden. KONTROLL KALIB: räknare xdays 0 - negativt tal Obs! Negativt if. Negativa tal skapar varningsmeddelanden. SERVICE: räknare 180 dagar 0-negativt tal Obs! Negativt if. Negativa tal skapar varningsmeddelanden. PACKNINGAR: räknare 365 dagar 0-negativt tal Obs! Negativt if. Negativa tal skapar varningsmeddelanden. AXELTÄTNINGAR: räknare 500000 0-negativt tal Obs! Negativt if. Negativa tal skapar varningsmeddelanden. MOTOR: räknare BLIXTRA: räknare Välj BYT TORKARE, SERVICE DONE, TEST TORKARE, SIGNALER eller OUTPUT MODE BYT TORKARE: se 6.3 på sidan 25 SERVICE DONE: ARE YOU SURE? (Är du säker?) Bekräfta eller tryck på BACK Bekräfta: instrumentet återställer inställningarna efter en bekräftelse till standardkonfigurationen. Tryck på BACK om du vill återgå till menyn SERVICE. TEST TORKARE: välj TORKA, GIVAREN UT eller MOTORSTRÖM. TORKA: torkningsprocess GIVAREN UT: torkarprofilen sträcks ut, undertryckt på genomflödningsversioner (se 6.2 på sidan 24) MOTORSTRÖM: mätning under torkningsprocessen (motorström < 100 ma) SIGNALER: ENTER = TORKA: Bekräfta. Medelvärde: mål: < 100 ma Individuellt uppmätt värde = visat värde Enkelt uppmätt värde för AQA (FAKTOR = 1, OFFSET = 0) TORK POS (torkarposition) DEXT (deltautsläckning mellan EM och ER) EM (utsläckningsmätkanal) ER (utsläckningsreferenskanal) M (uppmätt nivå) R (referensnivå) IM (intensitetsmätkanal) IR (intensitetsreferenskanal) FUKT OUTPUT MODE: välj ACTIVE, HOLD, TRANSFER eller VAL 5.6 Sensorkalibrering 1. Välj MENU. 2. Från huvudmenyn väljer du SENSOR SETUP och bekräftar sedan. 3. Välj rätt sensor, om fler än en sensor är monterad, och bekräfta sedan. 4. Välj KALIBRERA och bekräfta. 5. Stäng hålet på mätbanans baksida för 2 och 5 mm-sensor med tejp så att fyllt vatten inte kan strömma ut. 20

Användning 6. Välj OFFSET ADJUST och bekräfta. 7. Kontrollera den visade OUTPUT MODE-informationen. 8. FILL IN AQUA DEST PRESS ENTER TO CONTINUE (Fyll i dest. vatten. Tryck på enter om du vill fortsätta) visas. Ta bort sensorn från tanken och skölj mätbanan med destillerat vatten. Passa in mätbanan i horisontell led och fyll den helt med destillerat vatten. Bekräfta. 9. TRYCK ENTER NAR STABIL, KONC. X.X mg/l NO3, DEXT X.X me visas. Bekräfta när ett stabilt värde nås. 10. Välj WIPE. Torkningsprocessen körs. 11. TRYCK ENTER NAR STABIL, KONC. X.X mg/l NO3, DEXT X.X me visas. Fyll på destillerat vatten tills det uppmätta värdet är stabilt och bekräfta sedan. 12. Välj KALIBRERA och bekräfta. 13. COMPLETE OFFSET X.X me visas. Bekräfta. 14. TRYCK ENTER NAR STABIL, KONC. X.X mg/l NO3, DEXT X.X me visas. Bekräfta när ett stabilt värde nås. 15. Välj END och bekräfta. 16. Välj 1-P. KALIB och bekräfta. 17. FILL IN STANDARD PRESS ENTER TO CONTINUE (Fyll i standard. Tryck enter om du vill fortsätta) visas. Välj Alternativ 1 eller Alternativ 2: Alternativ 1: sätt in verifieringsfiltret nu för att kalibrera. Alternativ 2: justera givarkalibreringen med en standardlösning (eller en användarspecifik mätlösning) och laboratoriespektrofotometer. Bekräfta. 18. TRYCK ENTER NAR STABIL, KONC. X.X mg/l NO3, DEXT X.X me visas. Notera me-värdet om du arbetar med provet och bekräfta. 19. Välj KALIBRERA. Justera XX.X me-värdet för filtret eller provet från det tidigare noterade värdet och bekräfta. 20. Bekräfta COMPLETE FACTOR så justeras faktorn automatiskt. 21. TRYCK ENTER NAR STABIL, X.X mg/l NO3, X.X me visas. Alternativ 1: slutfört efter bekräftande. Om det här meddelandet inte visas och Alternativ 1 valdes, rengör du linsen och upprepar sedan proceduren. Alternativ 2: fortsätt med följande steg. 22. Välj TORKA och bekräfta. 23. TRYCK ENTER NAR STABIL, X.X mg/l NO3, X.X me visas. 24. Kontrollera värdena Bekräfta när me-värdet är nära det tidigare noterade. Alternativ 2 är nu slutfört. 25. Välj END och bekräfta. Obs! Det är bara NITRATAXeco som har en en-punktskalibrering som påverkar förskjutningen. 26. Nu är sensorkalibreringen klar. 21

Användning 5.6.1 Justera grumlighetskompensation 1. Ta ett prov av aktiverat slam på mätplatsen efter den första halva av luftningsfasen. Omedelbart efter att ha tagit prov på ca. 100 ml filtrerar du provet med ett vikt filter. 2. På ungefär samma sätt som en standardlösning häller du ned filtratet i sensorns mätbana. Som ett alternativ kan det uppmätta värdet även fastställas av en laboratoriemätning (för NO 2 N och NO 3 N). 3. Välj 1-P. KALIB och mät det filtrerade provet. 4. Slå på torkaren och adderas prov tills det uppmätta värdet är stabilt. 5. Sänk ned sensorn i den aktiverade slamtanken. 6. Starta torkaren flera gånger tills ett stabilt resultat erhålls för det aktiverade slammet. Lägg till differensen me filtrerat me luftat till det justerade förskjutningsvärdet. 22

Avsnitt 6 Underhåll 6.1 Underhållsschema FÖRSIKTIGHET Klämningsfara. Uppgifterna som beskrivs i det här handboksavsnittet får bara utföras av behörig personal. Rätt underhåll av mätfönstren i sensorn är mycket viktigt för att kunna få rätt mätningar. Du bör kontrollera mätfönstren varje månad så att de inte är smutsiga samt kontrollera att torkarprofilen inte är sliten.. ANMÄRKNING Tätningarna måste bytas ut av tillverkarens serviceavdelning. Mer information finns i instruktionsbladet för genomflödningstillbehören till NITRATAX sc. Underhållsåtgärd varje vecka var 6:e månad varje år enligt räknaren Visuell inspektion Kontrollera kalibreringen Inspektion Tätningsbyte Byte av torkarprofil X X (beroende på omgivningsförhållan dena) X (räknare) X (räknare) X Slitagedelar Kvantitet Beskrivning Genomsnittlig livslängd 1 1 Torkaruppsättningar 1 år 1 Torkarmotor 5 år 1 Tätningssats 1 år 1 Glödlampa 10 år 2 Mätfönster 5 år 1 Filteruppsättning 5 år 2 O-ring för flödesenheten 1 år 1 Under normala användningsförhållanden med fabriksinställningar. 23

Underhåll 6.2 Rengör mätbanan FARA Potentiell fara vid kontakt med kemiska/biologiska ämnen. Hantering av kemiska prov, standardlösningar och reagenser kan innebära fara. Säkerställ att du känner till nödvändiga säkerhetsprocedurer och korrekt hantering av kemikalierna innan användning, läs och följ instruktionerna i alla relevanta säkerhetsdatablad. Normal användning av den här enheten kan kräva att kemikalier som är biologiskt riskklassade måste användas. Läs all säkerhetsinformation som finns på de ursprungliga lösningsbehållarna och säkerhetsdatabladen innan användning. Avyttra alla förbrukade lösningar i enlighet med lokala och nationella lagar och bestämmelser. Välj skyddsutrustning av en typ som passar koncentration och mängd av de skadliga ämnen som används. Ytterligare rengöring av mätbanan är inte nödvändig om torkarintervallet är inställt för rätt tillämpning och torkarprofilen byts regelbundet. Så här rengör du mätbanan: 1. Välj MENU. 2. Från huvudmenyn väljer du SENSOR SETUP och bekräftar sedan. 3. Välj rätt sensor, om fler än en sensor är monterad, och bekräfta sedan. 4. Välj UNDERHALL och bekräfta. 5. Välj SERVICE och bekräfta sedan. 6. Kontrollera den visade OUTPUT MODE-informationen. 7. Välj SIGNALER och bekräfta. 8. Bekräfta ENTER = TORKA. 9. Ta bort sensorn från tanken. Beroende på smutsens mängd och natur, rengör du mätbanan med fönsterrengöringsmedel, fettborttagningsmedel eller 5 %-hydrokloridsyra (rengöringen kan blir lättare om du använder torkararmen med TEST TORKARE], [TORKA]). 10. Blöt i 5 10 minuter och rengör sedan mätbanan ordentligt med destillerat vatten. Mål: [ER] och [EM] < 500 11. Tryck på BACK om du vill återgå till UNDERHALL. 12. Tryck på BACK igen. Bekräfta RETURN PROBE TO PROCESS (mätoperation efter automatisk torkning). 13. Nu är rengöringen av mätbanan klar. 24

Underhåll 6.3 Ändra torkarprofilen FÖRSIKTIGHET Följ de på orten gällande föreskrifterna för förebyggande av olycksfall och bär skyddshandskar vid byte av torkargummi. Se Bild 8 och följande steg om du vill ändra torkarprofilen. Obs! Ta först ut sensorn ur genomflödesenheten tills den kan dras ut utan motstånd. Ställ in SENSOR SETUP>KONFIGURERING>BYPASS på "NO". Mer information om genomflödningsenheten finns i instruktionsbladet för genomflödningstillbehören till NITRATAX sc. 1. Välj MENU. 2. Från huvudmenyn väljer du SENSOR SETUP och bekräftar sedan. 3. Välj rätt sensor, om fler än en sensor är monterad, och bekräfta sedan. 4. Välj UNDERHALL och bekräfta. 5. Välj SERVICE och bekräfta sedan. 6. Ta ut sensorn ur skålen. Obs! Mer information om hur du demonterar sensorn från genomflödningsenheten finns i instruktionsbladet för genomflödningstillbehören till NITRATAX sc. 7. Kontrollera den visade OUTPUT MODE-informationen. 8. Välj BYT TORKARE och bekräfta. 9. Lyft upp fästremmen (Bild 8, objekt 1), vänd kåpan upp och ned och ta bort den (Bild 8, objekt 2 och 3). 10. Bekräfta TAG BORT LOCK. Obs! Endast på instrumentversioner med 1 eller 2 mm-mätbana. 11. Torkaren sträcks ut automatiskt. Byt ut torkarprofilen (Bild 8, objekt 4) och byt kåpan för att låsa på plats (Bild 8, objekt 5). 12. Bekräfta BYT TORKARE. SÄTT PÅ LOCKET Obs! Endast på instrumentversioner med 1 eller 2 mm-mätbana. 13. Tryck på BACK. 14. Sätt tillbaka sensorn i tanken eller installera den i genomflödningsenheten. Om det behövs justerar du "YES" för genomflödningsenheten i konfigurationsmenyn. 15. Bekräfta RETURN PROBE TO PROCESS (mätoperation efter automatisk torkning). 16. Nu är bytet av torkarprofilen klart. 25

Underhåll Bild 8 Byta torkarprofil 1 Fästrem 3 Torkarprofil 2 Kåpans undersida 4 Lås torkaren och kåpan på plats 6.4 Kontrollera kalibreringen NITRATAX sc-programmet hanterar jämförande mätningar som en del av Analytical Quality Assurance (AQA) med ett kommando som automatiskt anger faktorn till "1" och förskjutningen till "0" så att standardlösningar kan mätas direkt utan ytterligare justeringar. 1. Välj MENU. 2. Från huvudmenyn väljer du SENSOR SETUP och bekräftar sedan. 3. Välj rätt sensor, om fler än en sensor är monterad, och bekräfta sedan. 4. Välj UNDERHALL och bekräfta. 5. Välj SERVICE och bekräfta sedan. 6. Kontrollera den visade OUTPUT MODE-informationen. 7. Välj SIGNALER och bekräfta. 8. Bekräfta ENTER = TORKA. 9. Tankversion: ta bort sensorn från tanken, skölj mätbanan med vatten och fyll den med standardlösning (pipett), se Bild 9 på sidan 27. Genomflödesversion: avbryt provmatningen och tillhandahåll standardlösning (spruta). Observera de individuella uppmätta värdena på displayen (3 e numeriska värdet ovanifrån). Mätningarna görs automatiskt med ett intervall om 1 sekund. Installera sedan sensorn igen eller anslut provmatning. 10. Tryck på BACK om du vill återgå till UNDERHALL. 11. Tryck på BACK igen. Bekräfta RETURN PROBE TO PROCESS (mätoperation efter automatisk torkning). 12. Nu är kalibreringskontrollen klar. 26

Underhåll Bild 9 Kontrollera kalibreringen (tankversion) 1 NITRATAX sc 2 Pipett med standardlösning 27

Underhåll 28

Avsnitt 7 Felsökning 7.1 Felmeddelanden Visat fel När ett feltillstånd uppstår i sensorn blinkar sensoravläsningen på mätskärmen och reläerna på analoga utgångar kopplade till den sensorn hålls. Fel definieras i Tabell 1. På huvudmenyn väljer du SENSOR STATUS och bekräftar orsaken till felet. Lösning Tabell 1 Felmeddelanden NONE FUKT R < M DEXT < 0.0 OKÄND TORK POS TORK BLOCKERAD FEL PÅ BLIXT R FÖR HÖG Torkartätning Sensor saknas Kontrollera FUKT-värdet på menyn SENSOR-SETUP >UNDERHALL>SERVICE> SIGNALER>FUKT Ta bort sensorn från tanken och ring service Ring service Slutför en nollpunktskalibrering Kontrollera mätbanan, slutför ett torkartest Kontrollera mätbanan, slutför ett torkartest Ring service Ring service Ring service, torkaren är avaktiverad Kontrollera anslutning 7.2 Varningar En givarvarning lämnar alla menyer, reläer och utsignaler i normalt fungerande skick, men orsakar att en varningsikon blinkar. Varningar kan användas till att aktivera ett relä och användare kan ange varningsnivåer som definierar allvarligheten. Varningar definieras i Tabell 2. På huvudmenyn väljer du SENSOR STATUS och bekräftar orsaken till felet. Tabell 2 Varningar Varning visas Orsak Lösning NONE Rätt mätoperation EM FÖR HÖG Grumlighet, organiskt innehåll eller för hög nitratkoncentration, mätområdet överskridet pga. detta Kontrollera mätningen i labbet KONC. FÖR HÖG Nitratkoncentrationen är för hög, därför överskreds mätområdet Kontrollera mätningen i labbet KONTROLL KALIB Testintervall förflutet Kontrollera kalibreringen BYT TORKARE Räknare förfluten Ändra torkarprofil BESTÄLL SERVICE Räknare förfluten Ring service BYT PACKNINGAR Räknare förfluten Ring service BYT MOTORPACKN Räknare förfluten Ring service Inspektion nödvändig Räknare förfluten Ring service 29

Felsökning 30

Avsnitt 8 Reservdelar och tillbehör 8.1 Reservdelar Beskrivning NITRATAX plus sc (1 mm) NITRATAX plus sc (2 mm) NITRATAX plus sc (5 mm) NITRATAX clear sc (5 mm) NITRATAX eco sc Handbok Katalognummer LXV417.00.10000 LXV417.00,20000 LXV417.00,50000 LXV420.00,50000 LXV415.00,10000 DOC023.59.03211 8.2 Tillbehör Beskrivning Kabelförlängningssats 5 m Kabelförlängningssats 10 m Kabelförlängningssats 15 m Kabelförlängningssats 20 m Kabelförlängningssats 30 m Kabelförlängningssats 50 m Kabelförlängningssats 100 m Sensorfäste med 90 -adapter Innehåller: Bas Fästflik Låsklämma (2x) Monteringsrör 2 m Maskinvaru-HS 90 -givaradapter Sats med små delar för monteringsutrustning Förlängningsrör 1,8 m Förlängningsrör 1,0 m Andra fästpunkt (med stoppbygel) Genomflödesenhet för NITRATAX plus sc (2 mm) Genomflödesenhet för NITRATAX plus sc (5 mm) Genomflödesenhet för NITRATAX clear (5 mm) Reservtätningar Rörsats Insexnyckel med fästskruv Tätningssats för genomflödesenhet Kontrollstandard 25 mg/l NO 3 (5,56 mg/l NO 3 -N) Kontrollstandard 50 mg/l NO 3 (11,3 mg/l NO 3 -N) Kontrollstandard 100 mg/l NO 3 (22,6 mg/l NO 3 -N) Kontrollstandard 200 mg/l NO 3 (45,2 mg/l NO 3 -N) Kontrollstandard 400 mg/l NO 3 (90,4 mg/l NO 3 -N) Katalognummer LZX848 LZX849 LZX850 LZX851 LZX852 LZX853 LZY339 LZY714.99.53220 LZY827 LZY804 LZX200 LZY714.99.00020 LZY823 LZY714.99.50000 LZY822 LZY714.99.00030 LZY714.99.00040 LZY714.99.03000 LZX869 LZX867 LZX866 LZX428 LZX407 LZX875 LZX572 LCW828 LCW825 LCW826 LCW827 LCW863 31

Reservdelar och tillbehör 8.3 Slitagedelar Beskrivning Torkarprofil (1 mm) (5 st.) Torkarprofil (2 mm) (5 st.) Torkarprofil (5 mm) (5 st.) Katalognummer LZX148 LZX012 LZX117 32

Avsnitt 9 Kontaktinformation HACH Company World Headquarters P.O. Box 389 Loveland, Colorado 80539-0389 U.S.A. Tel (800) 227-HACH (800) -227-4224 (U.S.A. only) Fax (970) 669-2932 orders@hach.com www.hach.com Repair Service in the United States: HACH Company Ames Service 100 Dayton Avenue Ames, Iowa 50010 Tel (800) 227-4224 (U.S.A. only) Fax (515) 232-3835 Repair Service in Canada: Hach Sales & Service Canada Ltd. 1313 Border Street, Unit 34 Winnipeg, Manitoba R3H 0X4 Tel (800) 665-7635 (Canada only) Tel (204) 632-5598 Fax (204) 694-5134 canada@hach.com Repair Service in Latin America, the Caribbean, the Far East, Indian Subcontinent, Africa, Europe, or the Middle East: Hach Company World Headquarters, P.O. Box 389 Loveland, Colorado, 80539-0389 U.S.A. Tel +001 (970) 669-3050 Fax +001 (970) 669-2932 intl@hach.com HACH LANGE GMBH Willstätterstraße 11 D-40549 Düsseldorf Tel. +49 (0)2 11 52 88-320 Fax +49 (0)2 11 52 88-210 info@hach-lange.de www.hach-lange.de HACH LANGE LTD Pacific Way Salford GB-Manchester, M50 1DL Tel. +44 (0)161 872 14 87 Fax +44 (0)161 848 73 24 info@hach-lange.co.uk www.hach-lange.co.uk HACH LANGE LTD Unit 1, Chestnut Road Western Industrial Estate IRL-Dublin 12 Tel. +353(0)1 460 2522 Fax +353(0)1 450 9337 info@hach-lange.ie www.hach-lange.ie HACH LANGE GMBH Hütteldorfer Str. 299/Top 6 A-1140 Wien Tel. +43 (0)1 912 16 92 Fax +43 (0)1 912 16 92-99 info@hach-lange.at www.hach-lange.at HACH LANGE GMBH Rorschacherstrasse 30a CH-9424 Rheineck Tel. +41 (0)848 55 66 99 Fax +41 (0)71 886 91 66 info@hach-lange.ch www.hach-lange.ch HACH LANGE FRANCE S.A.S. 8, mail Barthélémy Thimonnier Lognes F-77437 Marne-La-Vallée cedex 2 Tél. +33 (0) 820 20 14 14 Fax +33 (0)1 69 67 34 99 info@hach-lange.fr www.hach-lange.fr HACH LANGE NV/SA Motstraat 54 B-2800 Mechelen Tel. +32 (0)15 42 35 00 Fax +32 (0)15 41 61 20 info@hach-lange.be www.hach-lange.be DR. LANGE NEDERLAND B.V. Laan van Westroijen 2a NL-4003 AZ Tiel Tel. +31(0)344 63 11 30 Fax +31(0)344 63 11 50 info@hach-lange.nl www.hach-lange.nl HACH LANGE APS Åkandevej 21 DK-2700 Brønshøj Tel. +45 36 77 29 11 Fax +45 36 77 49 11 info@hach-lange.dk www.hach-lange.dk HACH LANGE AB Vinthundsvägen 159A SE-128 62 Sköndal Tel. +46 (0)8 7 98 05 00 Fax +46 (0)8 7 98 05 30 info@hach-lange.se www.hach-lange.se HACH LANGE S.R.L. Via Rossini, 1/A I-20020 Lainate (MI) Tel. +39 02 93 575 400 Fax +39 02 93 575 401 info@hach-lange.it www.hach-lange.it HACH LANGE S.L.U. Edificio Seminario C/Larrauri, 1C- 2ª Pl. E-48160 Derio/Vizcaya Tel. +34 94 657 33 88 Fax +34 94 657 33 97 info@hach-lange.es www.hach-lange.es HACH LANGE LDA Av. do Forte nº8 Fracção M P-2790-072 Carnaxide Tel. +351 214 253 420 Fax +351 214 253 429 info@hach-lange.pt www.hach-lange.pt HACH LANGE SP. ZO.O. ul. Krakowska 119 PL-50-428 Wrocław Tel. +48 801 022 442 Zamówienia: +48 717 177 707 Doradztwo: +48 717 177 777 Fax +48 717 177 778 info@hach-lange.pl www.hach-lange.pl HACH LANGE S.R.O. Zastrčená 1278/8 CZ-141 00 Praha 4 - Chodov Tel. +420 272 12 45 45 Fax +420 272 12 45 46 info@hach-lange.cz www.hach-lange.cz HACH LANGE S.R.O. Roľnícka 21 SK-831 07 Bratislava Vajnory Tel. +421 (0)2 4820 9091 Fax +421 (0)2 4820 9093 info@hach-lange.sk www.hach-lange.sk HACH LANGE KFT. Vöröskereszt utca. 8-10. H-1222 Budapest XXII. ker. Tel. +36 1 225 7783 Fax +36 1 225 7784 info@hach-lange.hu www.hach-lange.hu HACH LANGE S.R.L. Str. Căminului nr. 3, et. 1, ap. 1, Sector 2 RO-021741 Bucureşti Tel. +40 (0) 21 205 30 03 Fax +40 (0) 21 205 30 17 info@hach-lange.ro www.hach-lange.ro HACH LANGE 8, Kr. Sarafov str. BG-1164 Sofia Tel. +359 (0)2 963 44 54 Fax +359 (0)2 866 15 26 info@hach-lange.bg www.hach-lange.bg HACH LANGE SU ANALİZ SİSTEMLERİ LTD.ŞTİ. Ilkbahar mah. Galip Erdem Cad. 616 Sok. No:9 TR-Oran-Çankaya/ANKARA Tel. +90312 490 83 00 Fax +90312 491 99 03 bilgi@hach-lange.com.tr www.hach-lange.com.tr 33

Kontaktinformation HACH LANGE D.O.O. Fajfarjeva 15 SI-1230 Domžale Tel. +386 (0)59 051 000 Fax +386 (0)59 051 010 info@hach-lange.si www.hach-lange.si ΗΑCH LANGE E.Π.Ε. Αυλίδος 27 GR-115 27 Αθήνα Τηλ. +30 210 7777038 Fax +30 210 7777976 info@hach-lange.gr www.hach-lange.gr HACH LANGE D.O.O. Ivana Severa bb HR-42 000 Varaždin Tel. +385 (0) 42 305 086 Fax +385 (0) 42 305 087 info@hach-lange.hr www.hach-lange.hr HACH LANGE MAROC SARLAU Villa 14 Rue 2 Casa Plaisance Quartier Racine Extension MA-Casablanca 20000 Tél. +212 (0)522 97 95 75 Fax +212 (0)522 36 89 34 info-maroc@hach-lange.com www.hach-lange.ma HACH LANGE OOO Finlyandsky prospekt, 4A Business Zentrum Petrovsky fort, R.803 RU-194044, Sankt-Petersburg Tel. +7 (812) 458 56 00 Fax. +7 (812) 458 56 00 info.russia@hach-lange.com www.hach-lange.com 34

Avsnitt 10 Garanti och ansvar Tillverkaren garanterar att produkten levereras utan materialfel och tillverkningsfel och förbinder sig att kostnadsfritt reparera eller ersätta alla eventuella defekta delar. Instrumentets garantiperiod är 24 månader. Om ett serviceavtal tecknas inom 6 månader efter inköpsdatum, förlängs garantiperioden till 60 månader. Leverantören ansvarar för defekter, inklusive icke försäkrad egendom, under uteslutande av vidare anspråk enligt följande: Alla delar som, inom garantiperioden räknat från dagen för risköverföringen, kan bevisas ha blivit obrukbara eller som bara kan användas med väsentliga begränsningar på grund av en situation som uppstått före riskövergången i synnerhet på grund av felaktig design, bristfälligt material eller ofullständig sista bearbetning ska repareras eller ersättas enligt leverantörens omdöme. Sådana defekter måste anmälas skriftligen till leverantören utan dröjsmål, dock senast 7 dagar efter att felet identifierats. Om kunden underlåter att meddela leverantören, anses produkten godkänd av kunden trots defekten. Vidare ansvar för eventuella direkta eller indirekta skador accepteras inte. Om instrumentspecifikt underhåll och service som definierats av leverantören behöver utföras inom garantiperioden av kunden (underhåll) eller av leverantören (service) och ovanstående krav inte efterlevs och uppfylls, ogiltigförklaras alla skadeståndskrav. Vidare rättigheter, i synnerhet gällande anspråk på följdskador, kan ej åberopas. Denna klausul utesluter förbrukningsmaterial som utsatts för, och skador som orsakats av, oriktig hantering, bristfällig installation eller felaktig användning. Tillverkarens processinstrument har beprövad tillförlitlighet i många tillämpningar och finns därför ofta i automatiska kontrollkretsar för en så ekonomisk drift som möjligt av den relaterade processen. För att undvika begränsa följdskador rekommenderas därför att utforma kontrollkretsen så att om ett det blir ett problem med ett instrument sker det ett automatiskt byte till reservkontrollsystem. Det är det säkraste drifttillståndet för miljön och processen. 35

Garanti och ansvar 36

Appendix A Modbus Register Information Table 3 Sensor Modbus Registers Group Name Register # Data Type Length R/W Description measurement 40001 Float 2 R diplayed measurement value unit 40003 Unsigned Integer 1 R/W unit : mg/l = 0 : g/l = 1 parameter 40004 Unsigned Integer 1 R/W parameter Measure interval 40005 Unsigned Integer 1 R/W measuring interval correction 40006 Float 2 R/W correction offset 40008 Float 2 R/W offset integration 40010 Unsigned Integer 1 R/W integration, always 1 cleaning_interval 40011 Unsigned Integer 1 R/W cleaning interval wiper mode 40012 Unsigned Integer 1 R/W wiper mode wiper state 40013 Unsigned Integer 1 R/W wiper state resp time 40014 Unsigned Integer 1 R/W response time drv_struct_ver 40015 Unsigned Integer 1 R driver structure version drv_firmw_ver 40016 Unsigned Integer 1 R driver firmware version drv_cont_ver 40017 Unsigned Integer 1 R driver content version location 40018 String 5 R/W location path length 40023 Float 2 R path length profile 40025 Integer 2 R profile counter motor_cycles 40027 Integer 2 R motor cycles flash_counter 40029 Integer 2 R flash counter sealing_counter 40031 Integer 2 R sealing counter service_counter 40033 Integer 2 R service counter operating_hours 40035 Integer 2 R operating hours shaft_sealing_counter 40037 Integer 2 R shaft sealing counter profile reset val 40039 Integer 2 R/W profile reset val seals reset val 40041 Integer 2 R/W seals reset val service reset val 40043 Integer 2 R/W service reset val shaft seal reset val 40045 Integer 2 R/W shaft seal reset val des_measurement 40047 Float 2 R desired measurement value meas_single_value 40049 Float 2 R measurement single value dext 40051 Float 2 R delta extiction EM 40053 Float 2 R m - extiction ER 40055 Float 2 R r - extiction M 40057 Float 2 R m R 40059 Float 2 R r intensity_mes 40061 Float 2 R m - intensity intensity_ref 40063 Float 2 R r - intensity humidity_main 40065 Float 2 R humidity - main conc_blank 40067 Float 2 R concentration whithout correction cal_date 40069 Time 2 R calibration time and date user_cal_date 40071 Time 2 R user calibration time and date std_s3 40073 Float 2 R standard S3 cal_l1 40075 Float 2 R cal. point 1 37

Modbus Register Information Table 3 Sensor Modbus Registers (continued) cal_l2 40077 Float 2 R cal. point 2 cal_l3 40079 Float 2 R cal. point 3 cal_mes 40081 Float 2 R m - calibration cal_ref 40083 Float 2 R r - calibration cal_intensity_mes 40085 Float 2 R intensity m - calibration cal_intensity_ref 40087 Float 2 R intensity r - calibration cal_ext 40089 Float 2 R extinction - calibration process 40091 Unsigned Integer 1 R/W process register menu 40092 Unsigned Integer 1 R menu state gain_ref 40093 Integer 1 R low byte = gain ref-channel, high byte = second cap. on/off gain_mes 40094 Integer 1 R low byte = gain mes-channel, high byte = second cap. on/off wiper_lim_a 40095 Integer 1 R wiper limit a wiper_lim_b 40096 Integer 1 R wiper limit b wiper_lim_out 40097 Integer 1 R wiper limit out prg_vers 40098 String 4 R program version ser_no 40102 Integer 2 R serial number cal_out_cfg 40104 Integer 1 R cal. Output mode user_cal_int 40105 Integer 1 R/W user calibration interval wiper_current 40106 Integer 1 R wiper motor current in ma resp_time_min 40107 Integer 1 R response time in min flash_per_fil 40108 Integer 2 R flash per filter cm1 40110 Float 2 R/W meas. Cap 1 cm2 40112 Float 2 R/W meas cap 2 cr1 40114 Float 2 R/W ref cap1 cr2 40116 Float 2 R/W ref cap2 lambda_m 40118 Float 2 R/W lambda meas lambda_r 40120 Float 2 R/W lambda ref transm_m 40122 Float 2 R/W transmission meas transm_r 40124 Float 2 R/W ransmission ref cal_menu 40126 Unsigned Integer 1 R/W cal menu wiper_menu 40127 Unsigned Integer 1 R/W wiper menu maint_menu 40128 Unsigned Integer 1 R/W maint_menu service_menu 40129 Unsigned Integer 1 R/W service menu flash_repl 40130 Unsigned Integer 1 R/W flash replaced question edit_menu 40131 Unsigned Integer 1 R/W edit menu def_menu 40132 Unsigned Integer 1 R/W default menu filter_data_menu 40133 Unsigned Integer 1 R/W filter data menu prod_date 40134 Time 2 R production date sensor_type 40136 String 8 R/W sensor type filter_set 40144 String 3 R/W filter set user_cal_counter 40147 Integer 1 R user cal. Counter pos_out_en 40148 Unsigned Integer 1 R/W pos. Out enable 38

Index D Dataloggning... 17 Dimensioner... 3, 5 F Felmeddelanden... 29 Felsökning... 29 G Grumlighetskompensation... 22 I Installation... 11 K Kalibrering... 20 kontroll... 26 M Modbus... 37 P Packa upp instrumentet... 12 R Rengöring mätbana... 24 S Sensor felsökningsmeny... 18 kalibrering... 20 översikt... 8 Sensorkonfiguration... 17 Slitdel... 32 Specifikationer... 3 Stifttilldelning... 13 T Teori bakom funktionen... 9 Tillbehör... 31 Torkarprofil... 25 U Underhåll... 23 Underhållsschema... 23 V Varningar... 29 Vikt... 3 39

Index 40