TEE-probe, rengöring och desinfektion

Relevanta dokument
made in China C1000E IB-leaflet.indd 1 6/27/13 2:18 PM

Doknr. i Barium Dokumentserie Giltigt fr o m Version

DRAFTLINE - RENGÖRING AV ÖLANLÄGGNING

PRO PACK V.4 vakuumföpackare

DRAFTLINE 15 - RENGÖRING AV ÖLANLÄGGNING

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 2.0) web: tel: fax:

Modell[Type text] [Type text] [Type text] Henny Penny OLJETÖMNINGSVAGN ODS ODS (Swedish) BRUKSANVISNING

Bruksanvisning. Eutech 35 ph/lt fickmätare. Före användning

KLARA. FÄRDIGA. REKONSTITUERA.

Manual NitroClean automatisk poolrobot

Användarmanual. Great Northern Popcorn - Little Bambino

INSTRUKTION FÖR SLUSH MASKIN CAB NEW FABY

Riskokare 1,5L. Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W. Instruktionsmanual Engelska Svenska. Modell: RE100

VATTENKOKARE BRUKSANVISNING

TriomiX Blodvagga. Bruksanvisning

BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN

Houseware. SodaMaster gazelle // Type 6511, 6512, 6513, 6514, 6515, 6516, 6517, espresso nero// espresso nero// mineral water dispenser //

DryMaster TS 2120 FL Monterings och bruksanvisning

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Platsen för placering av äggkläckningsapparaten bör vara så pass ventilerad och torr så att temperaturen är konstant ca C.

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0)

MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk

BRUKSANVISNING. Kyl/frys. VIKTIGT! Läs bruksanvisningen innan produkten tas i bruk!

Skärmaskin E 16 E 21. Svensk bruksanvisning

Vårdsamverkan FyrBoDal 1. Riktlinjer för ren och steril rutin inom kommunal vård, primärvård och länssjukvård

ComfortSystem. Bruksanvisning för SimCair självuppblåsande bäddmadrass. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. vår erfarenhet din trygghet

Användarmanual. Great Northern Popcorn Skyline 800

BRUKSANVISNING RG 2000

2.2 Användning. 2.2 Utloppsenhet BLS-2

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2)

A TASTE OF THE FUTURE

Så här får du en bra inomhusmiljö

ASEPTISKT ARBETSSÄTT STERILTEKNISK ENHET ORENT OMRÅDE

Albakristaller. CSM-UV-300 Instruktion

Saromica Perkolator, kaffemaskin

SVENSK BRUKSANVISNING ENDAST FÖR HUSHÅLLSBRUK

Att tapetsera själv. 1 Där du känner dig hemma

Vi ska berätta om: Hantering av instrument på vårdavdelning/mottagning

Hygienrutiner för skolhälsovårdsmottagningar och information om blodsmitta

1 Läs installationsanvisningen noggrant före installation och användning. 2 Avlägsna skyddsplasten på THOR.

Infobric Container System. Användarmanual

SKÖTSEL OCH STÄDNING GOLV LINOLEUMMATTA OLJADE ELLER SÅPADE TRÄGOLV STEN- OCH KLINKER

Boazuls rullmanschetter är ett komplett system för att åstadkomma och bibehålla blodtomhet i armar och ben vid operationer i blodtomt fält.

PRO EXPRESS ANTI-CALC

Svensk bruksanvisning


5.2 Påfyllning av vattentankarna

CIP D S 010 Surt icke skummande CIP- diskmedel/avkalkning för kraftiga beläggningar

Handhavande NOVA. 1. Placering i rummet

AIOLOS BASIC. Kompressordriven nebulisatorutrustning BRUKSANVISNING LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA UTRUSTNINGEN

Bladder Scanner ldkfælskfælksdfæksdæffk

HANDHAVANDE MANUAL BARISTA

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

Handmixer Junior Standard Bruksanvisningar. Översättning av de ursprungliga anvisningarna

Publicerat för enhet: Intensivvårdsavdelning Norra Älvsborgs Länssjukhus Version: 5

BEVARA DETTA HÄFTE FÖR FRAMTIDA BRUK

Användarguide. Lödapparat mod. L / 45. Maxab AB T F

BRUKSANVISNING GoTalk 9+ funktionsverket

Tel: Iskubsförvaring och transportsystem med SmartGATE Drift- och skötselhandbok Fr. o. m. modell A36000

Bruksanvisning. Mjölkskummare

Renhetsgrader Desinfektionsmetoder Förrådshantering Diskussion

Manual. Ultrasonisk Luftfuktare HACE MJS HACE MJS-500

Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr &

Manual - SE Modell: VCM40A16L

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Användarhandbok

RAPID. Bruksanvisning. Ängelholmsvägen 263, Båstad / Telefon / Fax / / info@fairnet.

Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket

Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020

VATTENKOKARE WK-2015SC

Användarmanual (ver Injektor Solutions)

Artikelnummer: BRUKSANVISNING GoTalk Pocket. funktionsverket

BeoLink Passive. Installationsguide

IMPRESSA C50 Det viktigaste i korthet

Bruksanvisning till markis (manuell)

Bruksanvisning. LumiTest. Ljusdetektiven

INSTRUKTION Budget FeMn med spolautomatik

2ME KOMBIVAGN BREMEN

FRESHMARX 9417 SNABBGUIDE

HCE1000AIW 50Hz lsmaskiner- Efter tillverkningsnummer C20000 HCE1400AIW 50Hz lsmaskiner- Efter tillverkningsnummer C37309

ANVÄNDARINSTRUKTION INFUSIONSSTÄLL. Gäller följande modeller: , , , , , ,

Register your product and get support at HP8696. Användarhandbok

Öppning av stugan i Väjern

DryMaster TS 180 E Monteringsanvisning

INSTRUKTION FÖR ATT BYTA DISPLAY

Bruksanvisning. Huvudenhet micromotor Översättning av bruksanvisning i original

Arbetsbeskrivning Omhändertagande och hantering av preparat för analys av PAD (Patologisk Anatomisk Diagnos), bakteriologi, cytologi och virologi.

Rengöring utav diskho i SILGRANIT. Dagligen. Använd aldrig. Kalkriktvatten. Borttagning av linolja. Att tänka på

Så funkar EcoDry MANUAL. Fakta EcoDry: OBS. Läs igenom hela manualen innan montering påbörjas.

Doknr. i Barium Dokumentserie Giltigt fr o m Version su/med

Classicdoor s66 motormontage. Figur 1. Översiktsbild på motorupphängning

Att skapa en enhetlig hygienrutin att förhindra smittspridning inom ambulans och sjuktransporter på Sahlgrenska Universitetssjukhuset.

Handläggning av misstänkta fall av ebola i primärvård

Manual och skötselinstruktioner.

För att säkerställa en säker och korrekt användning är det viktigt att läsa igenom och beakta instruktionerna i handboken. Förvara användarhandboken

BRUKSANVISNING. Colistimethate Sodium IU inhalation powder, hard capsules

INSTRUKTION FÖR ATT BYTA FLÄKTMOTOR

Influensa vårdhygieniska riktlinjer. Utbildning för personal inom hälso- och sjukvård och kommunal omsorg

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

MÅNDAG INSATSRUTINER ( )

Transkript:

Publicerat för enhet: Operationsavdelning Norra Älvsborgs Länssjukhus; Operationsavdelning Uddevalla sjukhus Version: 4 Innehållsansvarig: Anneli Holmgren, Avdelningschef, Operationsavdelning Norra Älvsborgs Länssjukhus (annho46); Giltig från: 2014-05-05 Mary-Ann Nylén, Sektionsledare, Operationsavdelning Norra Älvsborgs Länssjukhus (marny8) Godkänt av: Mikael Rådström, Verksamhetschef, Anestesi-Operation-Intensivvårdsklinik gemensamt (micra) Giltig till: 2016-05-04 Bakgrund TEE-proben används av anestesiläkare till patient för att monitorera hjärtfunktionen och mäta vätskestatus. Basala hygienrutiner gäller i samband med undersökningen. Syfte Att skapa ett dokumentstöd för att kvalitetssäkra rengöring och desinfektion av TEE-probe Vilka berörs Operationssjuksköterskor, anestesisjuksköterskor och undersköterskor, Operation NUsjukvården INNEHÅLL OCH METODBESKRIVNING På operationssalen DAX Extra Ytdesinfektionsmedel. 45% Vit plastpåse Torka av proben med en mjuk blöt (vatten) trasa för att ta bort allt organiskt material och andra rester. Klipp bort bomullsbandet som sitter i öglan på TEE-probens handtag. Torka av proben med en mjuk trasa som är indränkt med 45% DAX Extra Ytdesinfektionsmedel. Transportera proben på avsett bord som står i sköljrummet inne i kirurgkorridoren. Skydda TEE-proben, speciellt den känsliga nedre delen av proben så inte kristallerna förstörs. 1 (5)

Proben får inte böjas mer än en radie av 30 cm. Lägg TEE-proben försiktigt i en vit plastpåse och lägg den på avsett bord som står i apparatuppställningen i kirurgkorridoren. Desinfektera TEE-probhållare och förorenade tagytor på ultraljudsapparaten. Transportera proben till Sterilcentralens diskrum. Inne på Sterilcentralens diskrum Handdisk Duplex Magnum Grå balja DAX Extra Ytdesinfektionsmedel. 45% Placera TEE-proben i den grå baljan med ljummet vatten som står på ett avsett bord. OBS! Ej handtag och kontakt!! Rengör proben varsamt med Handdisk Duplex Magnum, vatten och med en mjuk trasa. Inga hårda borstar eller diskho på grund av att kristallerna kan skadas i TEE-probens topp. Skölj med vatten och torka av proben. Torka med en mjuk trasa av kabel, handtag, kontakt och den bit av proben som inte blir sänkt med 45% DAX Extra Ytdesinfektionsmedel. (OBS! Ej DAX Plus 70% isopropylalkohol)! Diskbaljan rengörs i sterilcentralens diskmaskiner. 2 (5)

Beredning och användning av RelyOn PeraSafe lösning för TEEprobe- desinfektion. Grundfakta RelyOn PeraSafe-lösning (1,62%w/v) är ett desinfektionsmedel med snabb effekt och baserat på perättiksyrajoner (ättika och tensider). Beredningen är enkel och helt ofarlig. Möjligen kan man vid beredning känna en lukt av ättika. Skyddsglasögon Munskydd RelyOn PeraSafe pulver (16,2g), 1 x 2 påsar Doseringsflaska med etikett, 2 liter (30-35 C) Alternativ 1: Tillsätt 1 påse RelyOn PeraSafe pulver (16,2g) till 1 liter ljummet kranvatten (30-35 C) i en doseringsflaska med etikett och blanda under 3-5 minuter för att sedan hälla över blandningen i dunken med etikett. Upprepa så att du får 2 liter. Alternativ 2: Öppna under vatten 1 påse RelyOn PeraSafe pulver (16,2g) till 1 liter ljummet kranvatten (30-350C) i ett litermått och blanda under 3-5 minuter för att sedan hälla över blandningen i dunken med etikett. Upprepa så att du får 2 liter. Lösningen blir blågrön i färgen och efter ca 30 minuter är lösningen närmast färglös. RelyOn PeraSafe-lösningen kan användas direkt efter tillblandningen, allt under det att lösningen svalnar till rumstemperatur. För maximalt utbyte och effekt bör RelyOn PeraSafe-lösningen användas omedelbart efter aktivering och därefter hållas vid rumstemperatur under användning. RelyOn PeraSafe-lösningen bör inte beredas mer än en timme före användningen. BERED INTE en mer koncentrerad lösning för senare utspädning! Pulvret är mycket flyktigt, tänk därför på att hålla det borta från näsa/ögon. Säkerhet Använd förkläde av engångstyp, engångshandskar, skyddsglasögon och munskydd! PeraSafe är endast hållbart i 24 timmar efter beredning till brukslösning. Fyll inte på PeraSafe i dunken förrän proben ska desinficeras. Skriv påfyllningsdatum på dunken. Använd RelyOn PeraSafe-lösning kan utan speciella försiktighetsåtgärder hällas ut i avloppet. 3 (5)

TEE auto probetest och desinfektionsapparat. Grundfakta TEE auto probetest mäter läckström och desinfekterar proben helt automatiskt. Skyddsglasögo Munskydd Dunk med RelyOn PeraSafe-lösning, 2 liter DAX Extra Ytdesinfektionsmedel 45%. Startknappen finns på höger kortsida av TEE auto-maskinen. Öppna vattenkranen till vänster om probetvätten. TEE auto lock skruvas på dunken med det nya RelyOn PeraSafe-lösningen. Observera att locket måste sluta helt tätt. Kontrollera att det är påskruvat rakt mot dunken, så att det kan skruvas ned parallellt med kärlets mynning, c:a 1½ varv. Se upp för s.k. korsgäng, vilket medför läckage eftersom locket då hamnar snett. Innan proben föres ned i röret testas utrustningens funktioner genom att trycka på knappen självtest. Displayen ska visa ca 45-55 mikroampere. Släpp därefter knappen. 45-55 mikroampere går ner till 5 och det visas i displayen och därefter är den startklar. Om mätvärdet inte är inom dessa gränsvärden, måste TEE auto servas. Vid problem kontakta Dan på MTA tel. 010-4352606. Probens givare (topp) föres FÖRSIKTIGT ned i röret. Probehandtaget placeras i hållaren ovanför röret. Anslut kontaktdonet på TEE auto-maskinen. Välj blodsmitta JA (alltid JA enl. hygiensjuksköterskan). Vid blodsmitta används ett program där den förorenade desinfektionsvätskan alltid töms ut i en för ändamålet avsedd behållare. Blodsmitta: Tryck på PIL höger 2 ggr. MODE PIL upp=1 ENTER PIL vänster 2 ggr ENTER (Start) 4 (5)

Tryck på ENTER (start) och processen startar. Påfyllning av desinfektionslösning, tömning och elektronisk test ingår i den automatiska processen Detta tar ca 30 minuter. Vid sköljning står det Larm sköljning fortsätt ENTER, tryck på ENTER. TEE-proben sköljs därefter i 15 minuter. Efter desinfektion och godkänd mätning lyser grön lampa, och displayen skall visa mätning godkänd : I annat fall - se ordinarie bruksanvisning. Bekräfta att du sett att läckströmsmätningen är godkänd, genom att trycka på ENTER när du hämtar TEE-proben. Återgå till vanlig test (från blodsmitta): PIL höger 2 ggr MODE PIL ner=0 ENTER PIL vänster 2 grr Om du är tveksam till apparatens funktioner, se den ordinarie bruksanvisningen. Du kan även kontakta MTA eller leverantören. Torka med en mjuk trasa av kabel, handtag, kontakt, probeskydd och den bit av proben som inte blir sänkt, med DAX Extra Ytdesinfektionsmedel 45%. (OBS: Ej DAX Plus 70% isopropylalkohol)! Torka torrt med mjuk trasa den del som varit nedsänkt. Trä på probeskyddet och häng upp proben på avsedd plats i Akutsalens apparatrum. Kontaktdon läggs i en trådkorg intill probens upphängningsplats. IVA:s TEE-probe hängs i ett skåp intill dörren i IVA:s apparatrum. Var försiktig vid all förflyttning av proben så den inte slår i och kristallerna förstörs! Signera att du godkänt test- och desinfektionsprocessen i avsedd pärm som står intill TEE auto-maskinen. Stäng av startknappen som finns på höger kortsida av TEE auto-maskinen. Stäng av vattenkranen till vänster om TEE auto maskinen. I akutsalens apparatrum klipps ca 1 meter bomullsband, som finns i trådkorgen. Fäst bandet öglan som sitter på handtaget av TEE-proben. Detta är för extra säkerhet vid fastsättning av proben i probehållaren under användning. I trådkorgen skall det alltid finnas en rulle bomullsband. 5 (5)