Kuvia vanhasta Leppävaarasta Bilder från gamla Alberga Photographs of old Leppävaara

Relevanta dokument
Mot hållbar elbilsanvändning

en soldat till häst som dubbats av kungen en av kungen utsedd man som ansvarade bland annat för att samla in tionden en kvinnlig medlem av ett kloster

Utvärdering SFI, ht -13

Instruktioner för Service / Instructions for Service

Stiftelsen Allmänna Barnhuset KARLSTADS UNIVERSITET

To Lauren Beukes Tune: Top of the World Written by Marianna Leikomaa

Observationshotellet. The observation hotel. Fanny Vallo !!! Ersätt bilden med en egen bild. Emma Karlsson Martin Hedenström Ljung.

Webbregistrering pa kurs och termin

Chapter 1 : Who do you think you are?

FRÅGA: Jag tilldelades stipendium 2014, kan jag ändå söka de riktade stipendierna i år?

Health café. Self help groups. Learning café. Focus on support to people with chronic diseases and their families

Webbreg öppen: 26/ /

Focus on English 9. Teacher s Guide with Projects

Instruktioner för Service / Instructions for Service

The Algerian Law of Association. Hotel Rivoli Casablanca October 22-23, 2009

The tradition of hanging plush dice (also known as fuzzy dice or raggardice) in the rear mirror started in the USA in the '50s.

Every visitor coming to the this website can subscribe for the newsletter by entering respective address and desired city.

The 3rd CAVE-Programming Workshop, , Espoo/Tampere, Finland Getting to/from Otaniemi/Helsinki/Workshop

BOENDEFORMENS BETYDELSE FÖR ASYLSÖKANDES INTEGRATION Lina Sandström

English. Things to remember

Vår anläggning Our venue

Instruktioner för Service / Instructions for Service

Accomodations at Anfasteröd Gårdsvik, Ljungskile

Par m 328 feet. Lång höger sväng. Korgen står placerad i en skogsglänta OB-linje på vänster sida.

#minlandsbygd. Landsbygden lever på Instagram. Kul bild! I keep chickens too. They re brilliant.

Isometries of the plane

Measuring child participation in immunization registries: two national surveys, 2001

The cornerstone of Swedish disability policy is the principle that everyone is of equal value and has equal rights.


Focus on English 7. PROVLEKTION: the Present Continuous

I SKANE VILDA NYHETER VILDA VIKINGAR KOLLA IN VILDA FILMER FRÅN VÄSSARÖ VAD TYCKER DU ÄR DET BÄSTA MED SCOUTING? ONSDAG 6 AUGUSTI

Kursplan. EN1088 Engelsk språkdidaktik. 7,5 högskolepoäng, Grundnivå 1. English Language Learning and Teaching

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter

MILJÖBEDÖMNING AV BOSTÄDER Kvarteret Nornan, Glumslöv

In Bloom CAL # 3. Nu ska du göra 8 separata blomblad. Ett mitt på varje sida och ett i varje hörn. Använd nål 3.5 mm.

Syfte Eleverna får läsa enkla texter och visa sin förståelse genom att rita lösningen.

Han fick hjälp att köpa huset och har sedan dess hyrt ut det för att dryga ut sin inkomst. Det kan behövas eftersom mer än hälften av hans månadslön

VAD SKULLE DU HA VALT PDF

Schenker Privpak AB Telefon VAT Nr. SE Schenker ABs ansvarsbestämmelser, identiska med Box 905 Faxnr Säte: Borås

Kvalitetsutveckling genom benchmarking - mystery shopping och rankning

Lennart Östblom.

Adress 15. August 2014

EXTERNAL ASSESSMENT SAMPLE TASKS SWEDISH BREAKTHROUGH LSPSWEB/0Y09

Preschool Kindergarten

High Coast/Kvarken Archipelago

Read Texterna består av enkla dialoger mellan två personer A och B. Pedagogen bör presentera texten så att uttalet finns med under bearbetningen.

Sparbankerna PDF. ==>Download: Sparbankerna PDF ebook By 0

Shopping Center Industry Evolution from Global and Finnish Perspectives

Installation av F13 Bråvalla

EXPERT SURVEY OF THE NEWS MEDIA

onsdag den 21 november 2012 PRONOMEN

Vi målar! Författare Cheryl Rao Illustratör Tanvi Choudhury

Protokoll Föreningsutskottet

Ren Katt. Författare Deepa Balsavar Illustratör Kanchan Bannerjee. Översatt av Bokkok.se

ISBN: Tommy Ohlsson Stockholm 2013

CUSTOMER READERSHIP HARRODS MAGAZINE CUSTOMER OVERVIEW. 63% of Harrods Magazine readers are mostly interested in reading about beauty

Jag vill också passa på att tacka för en trevlig vernissage och att så många kunde komma. Barnen var stolta över att få visa runt er föräldrar.

Strategy for development of car clubs in Gothenburg. Anette Thorén

The Quest for Maternal Survival in Rwanda

Domestic Violence, Family Law and School

Background: Films we have done

Support for Artist Residencies

Enkätundersökning Askar Camp 2011

VAL VISTA INDUSTRIAL BUILDING

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

Matthew Thurley Industriell bildanalys (E0005E) Response rate = 65 %

EUROPA DIREKT JÄMTLANDS LÄN och Jordbruksdebatter i Östersund

GÄVLE Anna Ryymin Salla Salovaara

Trojaskolan, Ryd, Sverige. Medverkande skolor. Burgerschool, Roselare Belgien. HYL från Helsingfors Finland

CONNECTING ÖREBRO. Tobias Nordström, Partner and planning architect UBC conference in Örebro ǀ URBAN RESEARCH & DESIGN SPACESCAPE

Starla juldekoration / christmas decoration

LA VISTA CITY CENTRE. $21.00 psf NNN 3, ,000 SF OFFICE FOR LEASE: 84 th & Giles Road Omaha, Nebraska * * CERTIFIED *

Stort Nordiskt Vänortsmöte maj Rundabordssamtal Hållbar stadsutveckling, attraktiva städer 20 maj 2016

Välkommen till kursen Medicinsk orientering 5 hp

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 19108:2005/AC:2015

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

Questionnaire for visa applicants Appendix A

Immigration Bank. Bank - General. Bank - Opening a bank account. Can I withdraw money in [country] without paying fees?

Syns du, finns du? Examensarbete 15 hp kandidatnivå Medie- och kommunikationsvetenskap

Read, work and talk! - och Lgr 11

20284 REDWOOD RD. TRIMARK

Kursplan. FR1050 Franska: Skriftlig språkfärdighet I. 7,5 högskolepoäng, Grundnivå 1. French Written Proficiency I

Förtroende ANNA BRATTSTRÖM

SWESIAQ Swedish Chapter of International Society of Indoor Air Quality and Climate

Svenska som additivt språk. Skolverket Berit Lundgren FD, Umeå universitet Lilian Nygren Junkin FD, Göteborgs universitet

Provlektion Just Stuff B Textbook Just Stuff B Workbook

Välkommen in på min hemsida. Som företagsnamnet antyder så sysslar jag med teknisk design och konstruktion i 3D cad.

FÖRBERED UNDERLAG FÖR BEDÖMNING SÅ HÄR

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 140-7

CHANGE WITH THE BRAIN IN MIND. Frukostseminarium 11 oktober 2018

Spel(ar)kultur. Spelfortbildning april Matilda Ståhl Åbo Akademi

Akutmedicin som medicinsk specialitet i Sverige, uddannelsesaspekter

The Finite Element Method, FHL064

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

Transkript:

Kuvia vanhasta Leppävaarasta Bilder från gamla Alberga Photographs of old Leppävaara Hevosmies Widgren Lintuvaaratiellä, entisellä Valtatiellä 1910-luvulla. Kuva on kirjasta Valtatien varrelta. Kusken Widgren med sin häst vid Fågelbergavägen, före detta Allmänna vägen på 1910-talet. Bilden är från boken Valtatien varrelta. Horseman Widgren on Lintuvaarantie, the former Valtatie, in the 1910 s. Photograph from the book Valtatien varrelta. Leppävaaran VPK:n talo oli nykyisen Lintuvaarantie 10 kohdalla. Talo on vuodelta 1930 ja paloauto 1935, lempinimeltään Etana. Kuva: Leppävaara-seura/Eija-Kaarina Rantanen. Alberga FBK:s hus vid nuvarande Fågelbergavägen 10. Huset byggdes 1930 och brandbilen med smeknamnet Snigeln är från 1935. Bild: Alberga-sällskapet/Eija-Kaarina Rantanen. The House of the Volunteer Fire Brigade in Leppävaara, standing where there s now Lintuvaarantie 10. The house was built in 1930 and the fire engine dates back to 1935. The engine was nicknamed Snail. Photo by Leppävaara Society/Eija-Kaarina Rantanen. Harakan torppa, Osvald Kálmánin maalaus 1928. Lintuvaaraa kutsuttiin aiemmin torpan mukaan Harakaksi. Kuva on kirjasta Valtatien varrelta. Harakka torpet, Osvald Kálmáns målning 1928. Fågelberga kallades tidigare för Harakka efter torpet. Bilden är från boken Valtatien varrelta. The croft called Harakka (a magpie). Painting of Osvald Kalman, 1928. The area of Lintuvaara was formerly called by the name Harakka. Photo from the book Valtatien varrelta. Koulun hiihtokilpailujen lähtötunnelmia 1950-luvulla nykyisellä Veräjäpellonkadulla. Kuva on kirjasta Albergasta Leppävaaraan. Startstämningar i skolans skidtävling på 1950-talet vid nuvarande Grindåkersgatan. Bilden är från boken Albergasta Leppävaaraan. The start of a school skiing race in the 1950 s, the street is currently called Veräjäpellonkatu. Photo from the book Albergasta Leppävaaraan.

Mansikkalan leipureita, taustalla leipomo nykyisen Leipurinkujan ja Lintuvaaratien kulmassa. Kuva on kirjasta Valtatien Varrelta. Mansikkala bageriets bagare, i bakgrunden bageriet i hörnet av nuvarande Bagaregränden och Fågelbergavägen. Bilden är från boken Valtatien varrelta. Bakers of Mansikkala, at the background there s the Baker s at the corner of Lintuvaarantie and the current Leipurinkuja. Photo from the book Valtatien varrelta. Leppävaaran poliiseja Alberga Cafén eli Huspun luona 1920-luvulla. Kahvila sijaitsi Monikonpuron rannalla nykyisen Kehä I:n sillan alla. Kuva kirjasta Albergasta Leppävaaraan. Albergapoliser framför Alberga Café på 1920-talet. Finskspråkiga albergabor kallade kaféet för Huspu. Huset stod vid Monikkobäcken under Ring I:s bro. Bilden är från boken Albergasta Leppävaaraan. Policemen from Leppävaara at the Café Alberga, nicknamed Huspu, in the 1930 s.the café was situated by the stream of Monikonpuro, near Kehä 1. Photo from the book Albergasta Leppävaaraan. Lapset kelkkailemassa radan eteläpuolella aseman tuntumassa vuonna 1918. Haatajan perheen palvelija Ida Rask (vasemmalla) ja Kailan perheen palvelija Ingrid Forsström. Lapset vasemmalta lukien ovat Alli Haataja, Olavi, Yrjö, Kalervo ja Helvi Kaila. Kuva kirjasta Albergasta Leppävaaraan, Espoon kaupunginmuseo. Barnen åker kälke söder om banan nära Alberga station år 1918. Familjen Haatajas tjänarinna Ida Rask (till vänster) och familjen Kailas tjänarinna Ingrid Forsström. Barnen från vänster Alli Haataja, Olavi, Yrjö, Kalervo och Helvi Kaila. Bilden är från boken Albergasta Leppävaaraan. Children sledging near the station, south of the trail in the 1930 s. To the left, maid of the Haataja family, Ida Rask, and maid of the Kaila family, Ingrid Forsström. The children are (from left to right) Alli Haataja, Olavi, Yrjö, Kalervo and Helvi Kaila. Photo from the book Albergasta Leppävaaraan. Vanha terveystalo nykyisellä Mestarinkadulla (entinen Mäkkyläntie, sittemmin Kehä I) vuonna 1986. Talossa oli aikoinaan myös kirjasto, neuvola ja hammashoitola. Kuva: Länsiväylä-lehti/Eero Kukkola. Gamla hälsogården vid nuvarande Mästargatan (ursprungligen Mäkkylävägen, senare Ring I) år 1986. I huset fanns tidigare också biblioteket, rådgivningen och tandkliniken. Bild: Länsiväylä-tidningen/Eero Kukkola. The old Health Clinic by the current Mestarinkatu in 1986. Formerly, there was also a library, a maternity clinic and a dentist s. Photo by Eero Kukkola from the newspaper Länsiväylä.

Vanha urheilukenttä rakennettiin talkoilla sodan jälkeen. Kenttä sijaitsi nykyisen Gallerian kauppakeskuksen ympäristössä. Kuva on vuoden 1949 avajaiskisoista, joissa viestiä vie Leppävaaran Pyrinnön Maj Forsman. Kuva on kirjasta Albergasta Leppävaaraan. Den gamla idrottsplanen byggdes efter kriget med invånarnas gemensamma krafter. Planen var belägen i omgivningen av det nuvarande Galleria-köpcentret. På bilden leder Maj Forsman från Leppävaaran Pyrintö stafettlöpningen i öppningstävlingen 1949. Bilden är från boken Albergasta Leppävaaraan. The old sports field was built after the war by voluntary workers, and it was situated approximately where Galleria Shopping Center lies nowadays. Photo represents the inaugurating in 1949, with a relay race and Maj Forsman from the team Leppävaaran Pyrintö. Photo from the book Albergasta Leppävaaraan. Nimismies Lindkvist jahtaa pirtusalakuljettajia Leppävaarassa elokuussa 1925. Laajalahti oli kieltolain aikana tunnettu pirtun maahantuontipaikka. Kuva postikortista/espoon kaupunginmuseo. Länsman Lindkvist jagar spritsmugglare i Alberga i augusti 1925. Under förbudslagen var Bredviken en känd importeringsplats för sprit. Bilden är ett vykort/esbo stadsmuseum. The Police Chief Lindkvist is chasing smugglers of pirtu, a forbidden liquor, in Leppävaara, in August 1925. During the prohibition, Laajalahti was known as a place of importation of this alcohol. Photo of a postcard, Espoo City Museum. Villa Arkadia rakennettiin helsinkiläisen Arkadia-teatterin purkuhirsistä. Kookkaassa asuinrakennuksessa toimi aluksi leipomo, kahvila ja leipäkauppa, ja myöhemmin liha- ja muita kauppoja, pankki sekä muita liikkeitä. Kuva: Leppävaara-seura/ Risto Pakkala 1970. Valtion Ammattikoulukodin pojat rukiinkorjuussa Mäkkylän tilan pelloilla 1948. Kuva on kirjasta Albergasta Leppävaaraan. Pojkar från Statens Yrkesskolahem bärgar råg på Mäkkylä gårds åker 1948. Bilden är från boken Arbergasta Leppävaaraan. Boys of the State Vocational School harvesting rye in the fields of Mäkkylä farm in 1948. Photo from the book Albergasta Leppävaaraan. Villa Arkadia byggdes av stockar från Arkadia-teatern i Helsingfors. I det stora bostadshuset fanns från början bageri, kafé och brödbutik, och senare kött- och andra butiker, bank och olika affärer. Bild: Alberga-sällskapet/Risto Pakkala 1970. Villa Arkadia was built of the logs of the Arkadia Theatre in Helsinki. There used to be a baker s shop, a café, a butcher s and a grocer s there. Photo by Risto Pakkala 1970, Leppävaara Society.

Albergan Auto Oy:n ensimmäinen linja-auto 1925. Bussiin mahtui 18 matkustajaa ja se ajoi 3-4 vuoroa päivässä Leppävaarasta Helsinkiin. Kuva on kirjasta Albergasta Leppävaaraan, Espoon kaupunginmuseo. Alberga Auto Oy:s första buss 1925. Bussen som rymde 18 passagerare körde 3-4 turer per dag mellan Alberga och Helsingfors. Bilden är från boken Albergasta Leppävaaraan. The first bus of the company Albergan Auto Oy, in 1925. It could accommodate 18 persons, and its route was from Leppävaara to Helsinki. Photo from the book Albergasta Leppävaaraan. Leppävaaran liikekeskuksen idylliä 1950-luvulla nykyisen Kehä I:n sillan alla. Etualalla C. A. Gustafssonin sekatavarakauppa ja taustalla Villa Arkadian kauppatalo. Kuva: Espoon kaupunginmuseo. Idyll i Alberga affärscentrum på 1950-talet under Ring I:s nuvarande bro. C. A. Gustafssons lanthandel i förgrunden och Villa Arkadias handelshus i bakgrunden. Bild: Esbo stadsmuseum. The idyllic Shopping Center of Leppävaara in the 1950 s, situated by the present bridges of Kehä I (Ring I). In the front, there s the grocer s of C.A. Gustafsson, and at the background, the shop of Villa Arkadia. Photo by Espoo City Museum. Leppävaaran, silloisen Albergan, rautatiepysäkki avattiin vuonna 1904. Ensimmäinen asemarakennus valmistui 1907. Kuva on kirjasta Albergasta Leppävaaraan. Alberga haltpunkten vid den nya Karisbanan öppnades 1904. Den första stationsbyggnaden stod färdig 1907. Bilden är från boken Albergasta Leppävaaraan. The first railway station in Alberga (nowadays Leppävaara) was opened in 1904. The first station building was completed in 1907. Photo by the Railway Museum from Albergasta Leppävaaraan Maxi-market oli Suomen ensimmäinen iso automarketti. Kuvassa Maxin parkkipaikkaa 1970-luvun lopulla. Kuva: Leppävaaraseura/Pertti Maisala. Maxi-market var den första stora bilmarketen i Finland. På bilden är Maxis parkeringsplats i slutet av 1970-talet. Bild: Alberga-sällskapet/Pertti Maisala. Maxi-Market was the first drive-in superstore in Finland. In the picture, you can see the parking lots at the end of 1970 s. Photo by Pertti Maisala, Leppävaara Society.

Leppävaara-seura on perinteikäs ja aktiivinen kaupunginosayhdistys, joka toimii pitkäjänteisesti asukkaiden etujen puolesta jatkuvasti kasvavassa Leppävaarassa. Seuran tavoitteena on vahvistaa asukkaiden viihtyvyyttä, kotipaikkatunnetta ja identiteettiä. Alberga-sällskapet är en traditionell och aktiv stadsdelsförening i Esbo som arbetar på lång sikt för albergabornas bästa i den ständigt utvecklande stadsdelen. Sällskapet vill stärka albergabornas trivsel, hemortskänsla och identitet. Leppävaara-seura (the Leppävaara Society) is a traditional neighborhood association working actively for the interests of the people of the constantly growing area of Leppävaara. The association aims to increase the sense of local identity, as well as the level of confort of the inhabitants. Albergasta Leppävaaraan. Leppävaara-seura Alberga-sällskapet ry 2011. Saarijärvi. Kirjan painokset on myyty loppuun, mutta sen voi lainata kirjastosta. Boken Albergasta Leppävaaraan publicerades 2011 av Alberga-sällskapet och finns endast på finska. (Från Alberga till Leppävaara. Hundra år människor, liv och utveckling.) Två upplagor av boken är slutsålda, men boken finns att låna på biblioteken. The book called Albergasta Leppävaaraan is published in 2011 by Leppävaara-seura (Leppävaara Society). Sold out, but can be borrowed at the library. (Available only in Finnish). Valtatien varrelta. Leppävaara-seura Alberga-sällskapet ry 2015. Saarijärvi. Kirjaa myyvät Suomalainen Kirjakauppa Sellossa ja Espoon Yhteispalvelupiste Sellon kirjastossa. Voit myös lainata kirjan kirjastosta. Boken Valtatien varrelta publicerades 2015 av Alberga-sällskapet och finns endast på finska. (Längs Allmänna vägen. Berättelser och bilder från Alberga och Harakka). Finska Bokhandeln i Sello och Esbo samservicekontoret vid Sello biblioteket säljer boken. Du kan också låna boken från biblioteket. The book called Valtatien varrelta is published by Leppävaara-seura (Leppävaara Society) in 2015. Available only in Finnish. Can be bought at the bookseller s Suomalainen Kirjakauppa in Sello or at Yhteispalvelupiste of Espoo at the Sello Library. Also available at the library. Snyggt i Alberga! Cool Lepuski! English translations by Christina Salmi, Teacher of English and French in Lintuvaara School since 1989. www.lepuski.fi