Babyskydd CC Carry Gr.0+ (0-13kg) Användarmanual för Babyskydd CC Carry



Relevanta dokument
Bruksanvisning. Babyfix ECE R44 / 04. Babyskydd. Godkänd enligt grupp 0+ för barn som väger upp till 13 kg. Testad och godkänd enligt

Manual för model CC Standard

Förvara denna bruksanvisning i bilen för framtida referens. Manual. Comfy Child De Luxe. Bruksanvisning för Barnstol model Comfy Child De Luxe

click! a b c d e f g Monteringsanvisning i j > 25 cm k l Grupp 0+ maximal vikt 13 kg Ålder 0-12m ECE R44-04

Bruksanvisning. Keezone ECE R44 / 04. Bältesstol kg. Bälteskudde 9-36 kg. Testad och godkänd enligt

Bakåtvänd montering. Instruktionsbok kg 0-12 m

Framåtvänd. Instuktionsbok ECE R kg 4-12 år

GRP 0. OBS! Använd aldrig detta babyskydd på plats där det finns (Airbag) krockkudde! 0 9 mån 0 10 kg. U10714 rev 01

Instruktionsbok. ECE R44/04. ECE R44/04 universal kg. Överrensstämmer med reviderad standard: Testad och godkänd

Monteringsanvisning. Bakåtvänd montering. Godkänd höjd cm. Maximal vikt 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Ålder 6 mån - 4 år

ISOFIX-bas Användarinstruktioner

bakåtvänd montering Monteringsanvisning Grupp Vikt Ålder 0+/ kg 6 mån-4 år

Bakåtvänd montering kg 0-12 m

Instruktionsbok. Kidzone ECE R44 / 04. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo. Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kilo

Bakåtvänd montering. Instruktionsbok. Grupp Vikt Ålder kg 0-12 m

Notera. Återförsäljare: Comfy Child. Cyklon AB, Snöåvägen 115A, Ludvika Sverige.

Bakåtvänd montering ECE R Monteringsanvisning. GRUPP Vikt Ålder 0+/1/ mån-5 år

Notera. 4. Om det är några tveksamheter kontakta bilbarnstolens tillverkare eller återförsäljare.

Åk säkert i bilen så skyddar du dig och ditt barn. Information på lättläst svenska

bakåtvänd montering Monteringsanvisning Grupp Vikt Ålder 0+/ kg 6 mån-4 år

the Grab-and-Go Booster

OBSERVERA BRUKSANVISNING TILL BILBARNSTOL

Barn i bil Så skyddar du ditt barn

Denna produkt är certifierad enligt ECE R 44/04. Grupp Månader kg. Placera aldrig en bakåtvänd bilbarnstol i ett framsäte med airbag.

Monteringsanvisning. izi Modular: bakåt- & framåtvänd. izi Modular RF: bakåtvänd. Bakåtvänd godkänd höjd cm. Framåtvänd godkänd höjd cm

Instruktionsbok. Minikid ECE R44 / 04. Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kg. Testad och godkänd enligt

Bakåtvänd montering m. Instruktionsbok. Grupp Vikt Ålder

the Grab-and-Go Booster

click! a b c d g h Monteringsanvisning j k > 25 cm l m Godkänd höjd cm maximal vikt 13 kg UN regulation no. R129 i-size Ålder 0-12m

BRUKSANVISNING. Denna produkt är certifierad enligt ECE R 44/04. ECE R 44/04 Universal <13 kg Y. Grupp Månader. <13 kg

Instruktionsbok. Kidzofix ECE R44 / 04. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo. Bakåtvänd fäst med Isofix 9-18 kilo

Grupp II + III (15-36kg) DALLAS. Produkten är godkänd enligt de strängaste europeiska säkerhetsnormerna

OBSERVERA BRUKSANVISNING TILL BILBARNSTOL

Instruktionsbok. Duofix ECE R44 / 04. Bakåtvänd fäst med Isofix 9-18 kg. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kg. Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kg

Beemoo Kombivagn. Tack för att ni har valt en Barnvagn från Scandinavian Baby Alliance

Compact Compact 2 Bruksanvisning Sverige COMPACT - COMPACT 2. Bruksanvisning

7:2 HÖFTBÄLTE 10 8:1 MONTERING AV SUPPORTSERIEN 11 9:1 BORD 12 10:1 MONTERING I BIL 13 11:1 VRIDPLATTA 14 12:1 UNDERHÅLL & GARANTI 15

VIKTIGT! SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK Bär ditt barn trygt

Säkerhet i bilen så skyddar du dig och ditt barn

Säkerhet i bilen så skyddar du dig och ditt barn

Thule Ligginsats Instruktioner

2ME KOMBIVAGN BREMEN

Slutrapport Fordonsspecifik bilbarnstol

- Alla delar skall passa perfekt med varandra, tvinga aldrig ihop dem.

BRUKSANVISNING. Denna produkt är certifierad enligt ECE R 44/04. ECE R 44/04 semi-universal <13 kg Y C, D, E. Grupp Månader.

Carrot III INNEHÅLL 3:1 BRUKSANVISNING. Bilbarnstolen Carrot III ger barnet en säker och komfortabel resa.

Zitzi Carseat & Carseat Mini

Svensk Bruksanvisning

2ME LEKSTOL FERRARI. Tack för att ni har valt en Lekstol från Scandinavian Baby Alliance

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

Bruksanvisning REMIfrontIII-D Fiat Ducato Peugeot Boxer Citroën Jumper From 2006

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer

Flo-tech PT-selar Monteringsanvisning TRANSPORT I FORDON UNDERHÅLL ANVÄNDNINGSBEGRÄNSNINGAR UTBILDNING KOMPATIBILITET

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, ,

Bruksanvisning Vicair Liberty Dyna

MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD

Transportera rullstolen i ett fordon när brukaren sitter i den. Tillägg för Bruksanvisning / / SV

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

Fara med barn. Frågor och svar om barn och bilsäkerhet. Folksam_Fara_br.indd

BRUKSANVISNING BEEMOO SYSKONVAGN. Beemoo Premium Syskonvagn

Monterings- och bruksanvisning

Bruksanvisning

.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s

Roomba. Inomhusrollator. Bruksanvisning

Nexus 100. Nexus Behållare för bägare

OBSERVATIONSSTUDIE BARNS FÄRD I BIL

Harry, Heathfieldstol

VARNING: Detta är ingen livräddare eller leksak.

Bruksanvisning för Ryggsträckare insportline Verge

NOVIPro TELESKOPSTEGE

Adventus Brukarmanual

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, ,

aurelia aniara Användarmanual

Manual NitroClean automatisk poolrobot

Produktblad/ Broschyr, Bruksanvisning samt teknisk information

Bruksanvisning/Produktinformation/ Justeringsanvisning/Teknisk specifikation/ Rekonditioneringsinformation

2016 SV. Svenskutvecklade bilbarnstolar Axonkids AB Sweden

Tack för att du valt barnstolen fresco/fresco loft bloom. Fresco/fresco loft bloom

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

Bruksanvisning. Headsfirst VIKTIGT

BRUKSANVISNING. VELA Samba 100/110/120/130/150 VARIANT: Manual. nr VELA Samba 100 VELA Samba 110. VELA Samba 150

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Innehållsförteckning

Bruksanvisning. Paddan

DeLaval strömedelspridare MBS Instruktionsbok

STRIDSVÄSTSYSTEM 2008-

Bruksanvisning/Produktinformation/ Justeringsanvisning/Teknisk specifikation/ Rekonditioneringsinformation

ANVÄNDARMANUAL. VIKTIGT! Vänligen läs denna manual noggrant före användning. Behåll för framtida bruk.

BRUKSANVISNING. VELA Salsa 100/110/120/130/400 VARIANT: Manual nr VELA Salsa 100 VELA Salsa 110. VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400

SÄNGRYGGSTÖD Princess. Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. Prinsess 90,105 - max personvikt 145 kg.

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING

ARON 200-HYD Bruksanvisning

Terrassmarkis. Nordic Light FA20 INSTALLATION - MANÖVRERING - RENGÖRING

Produktblad/ Broschyr, Bruksanvisning samt teknisk information

SE Bruksanvisning. Modell: Modell:

Manual - SE Modell: VCM40A16L

Studsmatta 512x305 cm

Spisfläkt Trinda ECe

VIKTIGT: SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK

Säkerhet i fordon. Handicare manuella rullstolar testade enligt ISO 7176/

Transkript:

Babyskydd CC Carry Gr.0+ (0-13kg) Användarmanual för Babyskydd CC Carry

1. Carry babyskydd i bilen Stolen har testats och godkänts i enlighet med den senaste versionen av säkerhetsstandarden ECE 44/04. Den är godkänd i klassen Universal. Med det menas att den kan användas i de flesta bilar med trepunktsbälte. Varning! Se alltid till att babyskyddet inte användes på ett säte med aktiv krockkudde. ( krockkudde = airbag på engelska). Babyskyddet kan användas på alla säten som har följande kriterier. Att det inte finns en aktiv främre KROCKKUDDE. Att det finns ett trepunktsbälte som är testat och godkänt enligt ECE16 eller motsvarande standard. Tester gjorda av Berlins Tekniska Universitet har visat att sidokrockkudde inte utgör någon betydande fara för bilbarnstolar. Följ rekommendationerna i bruksanvisningen som tillhandahålls av fordonstillverkaren vid användning av bilbarnstol i bilen! Babyskyddet kan användas för barn som väger upp till 13 kg. 2. Allmänna säkerhetsanvisningar Läs instruktionerna noga före användandet för ert barns säkerhet. Många skador är resultatet av obetänksamhet. Läs instruktionerna noggrant före användandet av babyskyddet. Användande på ett felaktigt sätt kan medföra risk för livet av ditt barn. Gör inga förändringar på handtaget, bälten eller andra komponenter på babyskyddet. Gör återkommande kontroller på stolen, bälten, tyget, m.m. för eventuella skador. Försäkra er om att inga delar av stolen eller bältena blir klämda i bilens dörr eller i justerbara säten. Sätt justerbart bilryggstöd så det kommer i kontakt med babyskyddets handtag. Skydda babyskyddet från direkt solljus. Babyskyddet kan bli obekvämt varmt för barnet, om det inte skyddas från solljus. Säkerställ, i synnerhet alla med minibussar, att babyskyddet placeras på en lättåtkomlig plats så den kan nås i händelse av tillbud. Ha alltid bagage och andra tunga saker säkert placerade i bilen. Lösa saker kan orsaka svåra skador på passagerare i händelse av olycka. Instrumentbräda och hatthylla är inget bra ställe för förvaring vid transport.

3. Användning av Carry babyskydd 3.1 Handtaget Handtaget på babyskyddet kan ställas in i fyra positioner För att justera handtaget, tryck på den röda knappen på upplåsningsenheten där handtaget är fäst i babyskyddet. Fig.1=Handtaget skall placeras mot bilens ryggstöd Vid körning (för att säkerställa att babyskyddet hålls fast i fordonet ). Inga andra inställningar får användas för babyskyddet vid körning Fig.2= Handtaget rakt upp för att bära babyskyddet. Fig.3= Handtaget i bakre läget för gungfunktion. ( t.ex. för att sova) Fig.4= Handtaget nedåt för en mer upp sittande ställning. ( t.ex. för att mata barnet) Placera aldrig babyskyddet på lutande underlag eller på höga platser. (t.ex. bord)

3.2 Solskydd Solskyddet kan ställas för att skydda från direkt solljus. ( handtaget i position 2, se 3.1) Ni kan montera och demontera solskyddet på följande vis. 1.) Dra solskyddets ram genom kanalen i tyget. Den runda delen på handtaget måste vara mot tyget. 2.) Pressa ramens fastsättningspinnar, som sitter i ändan på ramen, in i hålen för ramen. Hålen är placerade nära bärhandtagets infästning på sidan av stolen. 3.) När solskyddet skall demonteras, för bärhandtaget mot barnets fotända, och dra ur fästpinnarna ur fästhålen. Lösgör tyget på babyskyddet för att enklare hitta fästhålen på sidorna. 3.3 Demontering av klädsel Använd aldrig babyskyddet utan original klädsel. Klädseln är en del av skyddet. Klädseln kan enkelt demonteras för tvättning. Ta bort bältena genom att föra bältesändarna genom deras respektive öppning i klädseln. Demontering är klar. När ni återmonterar klädseln, så gör er uppmärksam på att bältena inte är snurrade inuti klädseln när ni trär dem tillbaka genom öppningarna. Använd inte annat material för att ersätta klädseln.

4. Installation i bilen 4.1 Val av bilsäte Babyskyddet är inte anpassat för säten med aktiv krockkudde. En del biltillverkare erbjuder att stänga av krockkudden i framsätet på auktoriserad verkstad. Kontakta den auktoriserade bilverkstaden för hjälp med att stänga av krockkudden. Använd instruktionsboken till din bil för att informera dig själv angående bilbarnstol i bilen Babyskyddet är inte tillverkat för bilsäten med enbart två punkts bälte. Använd bara säten med trepunktsbälte. Vi rekommenderar placering i baksätet på bilen, och i minibussar på ett säte där det är lättast att nå babyskyddet vid tillbud. Installera aldrig babyskyddet på en icke rekommenderad plats.

4.2 Montering bakåtvänd Efter att ha läst handboken för bilen, kan ni montera babyskyddet på utvalt säte (se 4.1) som följer: Använd inte andra fastsättnings punkter än de som beskrivs i instruktionen och är markerade på babyskyddet. Fig1. Försäkra er om att ha vänt stolen rätt på bilens säte, (bakåtvänd, obs. instruktionerna i 4.1), och placera handtaget i position för körning (se 3.1). Fig2. För bilens trepunktbältes midjedel genom dom båda anvisningarna. Sätt i bilbältets lås och gör klart att det klickar i ordentligt. Kontrollera genom att dra i bältet. Fig 3. Trä nu bilens trepunktbältes diagonal del runt bakdelen av babyskyddet (huvud delen). Placera diagonal bältet i därför avsedd plats på babyskyddet. Fig 4. Sträck upp bilens trepunktbälte genom att dra hårt i bältet som visas i fig.3 och fig.4. Vissa fordon har så kallade upprullningslås retractor locks på bilbältet, Dessa deaktiverar den automatiska upprullningen av fordonets säkerhetsbälten, så att babyskyddet kan installeras säkert. Konsultera bruksanvisningen i bilen eller en auktoriserad verkstad.

5. Säkra barnet i babyskyddet 5.1 Justering av höjden på bältena Babyskyddet har integrerade axelbälten med tre olika höjdlägen så att det växande barnet alltid hålls i en ideal position. Placera bälten i överensstämmelse med följande illustration: För att justera bältena. För dem genom klädseln och stolen. Sätt axelbältet i önskad höjd. Kontrollera att bältena inte är snurrade och att båda axelbältena sitter på samma höjd.

5.2 Att använda bältet Kontrollera att barnet alltid är fast bältat i babyskyddet. Det gäller även när barnet inte är i bilen. Bältena skall användas som följer: Fig 1. Efter att ni har säkerställt att bältena är satt på rätt höjd (se 5.1). Placera bältet över barnets axlar. Fig 2. För ihop bältesändarna i låset. Låset är låst när ni hör ett klick. Om axelbältet är för kort, gör som är beskrivet i sektion 5. Fig 3. För att kontrollera att barnet är sitter säkert fast, dra i båda axelbältena och i låset. Fig 4. Spänn bältena genom att dra i den centrala justeringen. Bältena bör ligga så nära som möjligt till kroppen av ditt barn utan att klämma barnet. Vänligen var extra noga med att kontrollera bältena när barnet bär tjockare kläder (t.ex. på vintern) Fig 5. Axelbältena kan frigöras igen genom att trycka på den centrala bältesjusteringen. (" Tryck" på röda knappen) och samtidigt dra i axelbältena. För att ta ur barnet. Öppna bälteslåset och ta ur barnet ur babyskyddet. Tips! När man lägger axelremmarna över baksidan av babyskyddet, kommer de inte att vara i vägen när du sätter ditt barn tillbaka i babyskyddet.

6. Rengöringsinstruktion 6.1 Klädsel Klädseln kan tvättas i 30 grader i tvättmaskin under fintvätt. Får ej torktumlas eller torkas i torkskåp. 6.2 Rengöring av bälten Bältena kan rengöras med en fuktig trasa. Tvätta dem inte i tvättmaskin eller med kemikalier. Undvik att få smuts i eller på låset för att inte försämra dess funktion. Ni kan tvätta låset med mild såpa och sedan skölja av det med mycket varmvatten. Om ni är tveksam om låsets funktion kontakta återförsäljaren för att få det utbytt. 6.3 Rengöring av babyskyddet Plastdelen kan rengöras med en fuktig trasa. 6.4 Efter en Olycka Babyskyddet måste bytas ut eller undersökas efter en olycka i en hastighet över tio km/tim Babyskyddet undersöks kostnadsfritt och om det behöver bytas ut, så gör vi det utan kostnad mot uppvisande av polisrapport om olyckan.

7. Garanti Vi har en 2 års garanti för tillverknings och materialfel på denna produkt. Garantiperioden börjar när varan köps. Underlag för klagomål är inköps kvittot. Garantin är begränsad till bilbarnstolar som hanterats på lämpligt sätt och returnerats rena och hela. Garantin gäller inte för. - skador från överdriven användning. - skador från olämplig eller felaktig användning Klädsel: Alla våra tyger uppfyller de höga krav som gäller för hållbarhet mot UVstrålar. Ändå. färgen på alla tyger avtar när de utsätts för UV-strålar. Detta är inte en fråga om fel i tyget; snarare är det ett normalt tecken på slitage som vi inte kan ta ansvar. Lås: Om problem med funktionen hos låset uppstår, detta är i allmänhet ett resultat av att smuts kommit in i låset. Smuts i dessa fall kan tvättas bort. Gå vidare i enlighet med dina instruktioner för användning. Kontakta din återförsäljare omedelbart i händelse av ett garantianspråk. Han kommer att ge dig råd om hur man ska gå tillväga.