Bakom-örat hörapparater Bruksanvisning
Inledning Till användaren, Vi är övertygade om att ditt beslut om att använda en hörapparat är ett första steg mot ett rikare och mer aktivt liv. Du kommer att ha din hörapparat en längre tid, så det är också möjligt att förändra inställningarna i hörapparaten vid förändrad hörsel, t. ex. om den allmänna förstärkningen eller klangfärgen behöver ändras. Eftersom en hörselnedsättning som regel sker över en längre tid, måste du normalt vänja dig vid att höra många ljud igen. En hörapparat kompenserar ofta för nedsättning i diskantområdet (dvs. de höga tonerna) som är viktiga för talförståelsen. Hörapparaten förstärker ljud utifrån hörselnedsättningen men ljuden kan till en början uppfattas som något vasst eller diskantaktigt. Hörapparaten kommer att reagera automatiskt och ställa in förstärkningen utifrån de ljudsituationer du upplever i din vardag. Lycka till med din nya hörapparat! 23
Innehållsförteckning Beskrivning av hörapparaten 4 Din modell 6 Tillbehör till din hörapparat 7 Om batterier 8 Säkerhetsinformation gällande batterier 11 Sätta in öroninsatsen i örat 12 Sätta in hörapparaten (med S-LifeTube) 13 Sätta på och stänga av hörapparaten 14 Justera volymen 15 Programomkopplare 17 Automatiskt telefonprogram/autophone 18 Riktmikrofonsystem 21 Trådlös synkronisering - e2e wireless 2.0 23 Fjärrkontroller 24 Audioingång 25 Skötsel och underhåll av öroninsats 28 Skötsel och underhåll av S-LifeTube/LifeTip 30 Rengöring av S-LifeTube 31 Felsökning 32 Återvinning 39 3
Beskrivning av hörapparaten M DM slangfäste och insats M VC DM VC slangfäste och insats 1 2 1 2 3 4 7 5 7 5 8 8 1. Slangfäste 2. Mikrofonöppningar 3. Programomkopplare med på/av funktion (enbart M och DM) 4. Volymkontroll (enbart M VC och DM VC) 5. Programmeringsuttaget 6 6 6. Batterifack med på/av funktion 7. Typplattor RÖD = höger sida BLÅ = vänster sida 8. Audioingång 45
M DM med S-LifeTube M VC DM VC med S-LifeTube 1 2 1 2 3 4 7 5 7 5 8 8 1. S-LifeTube 2. Mikrofonöppningar 3. Programomkopplare med på/av funktion (enbart M och DM) 4. Volymkontroll (enbart M VC och DM VC) 5. Programmeringsuttaget 6 6 6. Batterifack med på/av funktion 7. Typplattor RÖD = höger sida BLÅ = vänster sida 8. Audioingång NOTERA: Använd ALLTID en S-LifeTube ljudslang med en påmonterad LifeTip. Byt regelbundet ut hela S-LifeTube ljudslangen; det får inte förekomma sprickor eller att slangen går sönder i någon del. Placera försiktigt din LifeTip i hörselgången och tryck den inte för långt in. Följ anvisningarna om användningen av S-LifeTube och LifeTip som beskrivs i denna bruksanvisning. 5
Din modell Din Modell: med öroninsats med S-LifeTube Använder du S-Tube/LifeTip, kan du se din storlek på sidan 7. Program 1 2 3 Audio Dina inställningar Funktion Audiosko AutoPhone Dina inställningar Serienr.: Serienr.: Anmärkningar: Din hörapparat har batteristorlek 13. 67
Tillbehör till din hörapparat Gäller enbart apparater med S-LifeTube/LifeTip. Din audionom kan sätta en cirkel om den S-LifeTube och den LifeTip, som används till din hörapparat. Kom ihåg att markera för vänster och/eller höger öra. Vänster öra Höger öra S-LifeTube standard personlig S-LifeTube standard personlig 1 L 2 L 1 R 2 R 3 L 4 L 3 R 4 R LifeTip öppen LifeTip öppen 4 mm 6 mm 8 mm 10 mm 4 mm 6 mm 8 mm 10 mm LifeTip tät LifeTip tät 8 mm 8/10 mm 10/12 mm 8 mm 8/10 mm 10/12 mm Kontakta din hörcentral eller Sennberg AB (adress se baksidan av bruksanvisningen) för att köpa nya S-LifeTube och LifeTip. 7
Om batterier De flesta batterier som används idag är av luft-zink typ. De ska ha luft för att kunna fungera, och processen startar när man tar bort skyddstejpen från framsidan (+ sidan) av batteriet, så det kommer in luft i batteriet. Det är enkelt att sätta in ett nytt batteri: Öppna batterifacket som bilden visar. Ta bort skyddstejpen från»+«-sidan på det nya batteriet. Torka bort eventuella limrester från skyddstejpen som kan sitta kvar på batteriet. Placera det nya batteriet med»+«-sidan uppåt i batterifacket. Stäng batterifacket försiktigt. 89
Byta batteriet: Batteriet faller ur batterifacket, om hörapparaten vänds på sidan. Om detta inte sker kan du trycka försiktigt med fingerspetsen eller med spetsen av en blyertspenna på undersidan av batterifacket. Batterivarning Batterivarningen i hörapparaten kan vara aktiverad. När batteriet börjar ta slut, blir hörapparaten märkbart svagare. Innan batteriet är helt förbrukat kommer hörapparaten avge några svaga tonsignaler varje minut; då är det hög tid att byta batteri. Om du inte önskar höra dessa tonsignaler, kan din audionom vid programmeringen inaktivera dessa signaler. Vi rekommenderar att öppna batterifacket och ta ur batteriet när apparaten inte används. 9
Säkerhetsinformation gällande batterier. NOTERA. Batterier ska förvaras oåtkomligt för barn. Det kan vara livsfarligt att svälja batterier. Sök läkare om du misstänker att någon svalt ett batteri. Om hörapparaten inte används under en längre tid, bör batteriet tas ut från hörapparaten. Läckande batterier kan skada hörapparaten. Byt omgående batterier som läcker. Förbrukade batterier får inte slängas med hushållsavfallet. De ska återlämnas till leverantören eller kastas i de batteriholkar för återvinning som finns på återvinningsstationer, apotek, läkarmottagningar, hörcentraler och liknande ställen. Förbrukade batterier får på grund av explosionsfara under inga omständigheter sammanblandas med nya eller delvis förbrukade batterier, således ska de förbrukade, delvis förbrukade eller nya batterier inte komma i kontakt med varandra. Du kan se skillnad på förbrukade och nya batterier i batterikassetten genom att nya batterier har en självhäftande tejp på + -sidan av batteriet. 10 11
Låsbart batterifack Byt batteriet om: * ljudstyrkan blir märkbart svagare. * du hör svaga, upprepade tonsignaler i hörapparaten. * batteristatus på din fjärrkontroll visar svagt batteri (gäller enbart hörapparater som kan ha fjärrkontroll). Låsbart batterifack Hörapparaten är försedd med ett låsbart batterifack. Batterilåset kan förhindra oavsiktligt borttagande av batteriet. Batterilåset är placerat i toppen av batterifacket. Tryck lätt nedåt på den framskjutande kanten på framsidan av batterifacket, tills du märker ett lätt motstånd. Använd en skruvmejsel med en plastspets för att öppna eller låsa batterilåset. För batterilåset till vänster för att öppna batterifacket och till höger för att låsa batterifacket. Ett par goda råd om batterier: Plussidan (»+«) är alltid den platta sidan på batteriet. Man bör alltid ha reservbatterier med sig och hemma. 11
Sätta in öroninsatsen i örat Gäller hörapparater med traditionell öroninsats. Försäkra att hörapparaten är avstängd. Batteriluckan är öppnad en aning, så att batteriförbindelsen är bruten. Håll öroninsatsen med tumme och pekfinger, och placera försiktigt spetsen av öroninsatsen i hörselgången. Det är ofta en hjälp att dra örat försiktigt uppåt eller bakåt. Så trycks öroninsatsen på plats med pekfingret. Därefter placeras hörapparaten bakom örat. Nu ska du känna att hörapparaten sitter riktigt bakom örat och att öroninsatsen sitter tätt och säkert. Sätt på hörapparaten genom att stänga batterifacket helt. 12 13
Sätta in hörapparaten (med S-LifeTube) Gäller hörapparater med S-LifeTube. 1 1 Håll din S-LifeTube ljudslang med tumme och pekfinger, och placera försiktigt spetsen på din S-LifeTube med en påmonterad LifeTip i hörselgången. 2 Det kan vara till hjälp att dra försiktigt uppåt eller bakåt i örat för att vidga hörselgången. 2 Tryck försiktigt LifeTip på plats i hörselgången med pekfingret. 3 3 Placera därefter S-LifeTube ljudslangen runt och upp längs insidan av ytterörat. 4 4 Därefter placeras hörapparaten på plats bakom örat. Nu ska du känna att hörapparaten sitter riktigt bakom örat och din LifeTip sitter tätt och säkert. Sätt på hörapparaten genom att stänga batterifacket helt. 13
Sätta på och stänga av hörapparaten Din hörapparat kommer automatiskt att sättas på, när batterifacket stängs med isatt batteri. Hörapparaten startar alltid i Program 1, som vanligtvis är inställd för god taluppfattning i lugna miljöer (se också avsnittet om Programomkopplare). Hörapparaten kan nu användas utan någon mer justering. När ljudnivån ändras kommer hörapparaten automatiskt att ställa in sig efter den förändrade ljudsituationen. Det innebär att svaga ljud blir förstärkta, medan starka ljud dämpas. Hörapparaten kan stängas av med batterifacket eller med fig. 1 Stänga av genom att använda batterifacket. När du öppnar batterifacket, stängs hörapparaten av. Tryck lätt batterifacket nedåt till första stoppet. Nu är hörapparaten avstängd. Sätta på genom att använda batterifacket. Stäng batterifacket helt med isatt batteri för att sätta på hörapparaten. fig. 2 14 15
Justera volymen För volymkontrollen uppåt för att öka volymen. För volymkontrollen nedåt för att sänka volymen.. Din hörapparat reglerar automatiskt volymen upp eller ned beroende på omgivande ljudsituation. Några hörapparater har en volymkontroll, så att du efter behov själv kan reglera ljudstyrkan på din hörapparat. När du har funnit en behaglig ljudnivå, kommer hörapparaten fortfarande att automatiskt reglera ljudstyrkan upp eller ned beroende på omgivande ljudnivå. För vissa användare (t. ex. små barn eller personer med finmotoriska problem i fingrarna) kan regleringsområdet för volymkontrollen vara begränsad för att undvika ytterligare skador på hörseln, om volymen skulle skruvas upp för högt. När den övre gränsen för volymen nås, hörs en akustisk signal (tre snabba tonsignaler), vilket signalerar att volymen inte går att skruvas upp mer. 15
Om du är osäker på den befintliga inställningen av volymen, kan hörapparaten stängas av och sättas på igen. Därmed återgår hörapparaten till den volym som audionomen programmerat vid utprovningen. Vid en omprogrammering av hörapparaten kan audionomen välja en högre eller lägre grundinställning på volymen. Volymen kan också regleras med en fjärrkontroll, om denna funktion är aktiverad vid utprovningen. NOTERA. Har du hörapparat på både höger och vänster öra, kan den trådlösa synkroniseringen mellan de två hörapparatena försäkra att volymen på höger och vänster hörapparat ändras samtidigt (om funktionen är aktiverad vid utprovningen). Självlärande volymkontroll Din hörapparat kan vara inställd så att den automatiskt lär sig dina volympreferenser. När du sätter på hörapparaten igen, kommer hörapparaten att komma i håg dina volymändringar och anpassa förstärkningen efter den nivå du föredrar. Efter en period har du inte längre behov av fler manuella ändringar av volymen. Denna funktion kan aktiveras eller avaktiveras vid en ny programmering av hörapparaten på hörcentralen. 16 17
Programomkopplare Gäller hörapparater med programomkopplare (M och DM). Hörapparaten kan vara inställd med flera olika lyssningsprogram, anpassade till olika ljudmiljöer, som t. ex. god taluppfattning i lugna miljöer, god taluppfattning i bullriga miljöer, användning av riktmikrofoner för bättre fokusering på en önskad samtalspartner, telespoleanvändning, telefonanvändning, lyssning till musik, god taluppfattning på arbetet eller andra situationer, vilket ställs in efter dina individuella behov. När hörapparaten sätts på, startar den alltid i Program 1, som oftast är inställd för bra taluppfattning i lugn miljö med adaptiv mikrofoninställning, så hörapparaten automatiskt dämpar störljud, även om störkällan flyttar sig. Din hörapparat kan ha flera olika lyssningsprogram plus ett specialprogram för audioingång. Det är också möjligt ta bort ett eller flera lyssningsprogram, om du inte har behov av alla dessa program. Det sker vid en omprogrammering på hörcentralen. När du byter lyssningsprogram, avger hörapparaten svaga tonsignaler, som indikerar vilket program som är valt. Om du önskar kan din audionom, genom en omprogrammering, inaktivera dessa tonsignaler. Programmen väljs genom att trycka på programomkopplaren, tills det önskade programmet hörs. För användning av fjärrkontroll hänvisas till den separata bruksanvisningen för fjärrkontroller. 17
Automatiskt telefonprogram/autophone Programmet för telespole kan användas där det finns en teleslinga t. ex. i kyrkor, på teatrar och aulor. Programmet för telespole är vanligtvis placerat på Program 2, som man kommer åt genom att trycka en gång på programomkopplaren. Telespole kan också användas, när du talar i telefon. Placera telefonen så nära hörapparaten som möjligt. För att kunna använda telespolen ska telefonen ha ett kraftigt magnetfält. Det är dessvärre inte alltid fallet, och mobiltelefoner har som regel mycket svagt magnetfält. I dessa fall kan man använda sig av hörapparatens mikrofon och ett av de andra lyssningsprogrammen. Automatiskt telefonprogram/autophone. Om du talar mycket i telefon, kan det vara en god idé, att hörapparaten automatiskt byter till ett telefonprogram när telefonen kommer upp i närheten av hörapparaten. När telefonen tas bort från hörapparaten, byter hörapparaten tillbaka till det tidigare lyssningsprogrammet. NOTERA: Om du använder två hörapparater och de arbetar tillsammans (med trådlös synkronisering), betyder Autophone funktionen att båda hörapparaterna byter program, när AutoPhone funktionen aktiveras. Det kan vara en fördel att sänka förstärkningen på den apparat du inte använder till telefonsamtalen. 18 19
Magnet till telefonen Om magnetfältet i din telefon inte är tillräckligt kraftigt för att aktivera det automatiska telefonprogrammet i hörapparaten, finns det som tillbehör en magnet som fästs på din telefon. Din audionom kan ge dig mer information om detta. Säkerhetsinformation gällande användandet av magneter: Använd inte magneter nära datorer, data-, och tv-skärmar, disketter och andra elektroniska apparater. Magneter kan påverka elektroniska apparater, data sparade på disketter och videoband. Magneter kan påverka pacemakers. Använd endast en magnet om du är säker på dess användning. Avståndet mellan denna magnet och en pacemaker bör vara minst 10 cm. Kontakta din läkare för ytterligare information. 19
MT-läge Din hörapparat har en telespole, så att hörapparaten kan ta emot telespolesignaler utan akustiska störningar från mikrofonen. Vid en omprogrammering av hörapparaten är det möjligt att blanda mikrofon (M)- och telespole (T): Med en MT-inställning blandas telespole- och mikrofon signalen lika. Med en mt-inställning blandas telespole- och mikrofonsignalerna, så att mikrofonsignalen är lite svagare än telespole signalen. Som exempel kan vi ta en elev i skolmiljö, där eleven ska kunna höra både andra elever (via mikrofonen) och läraren (via telespolen eller undervisningssystemet) eller en mötesdeltagare som behöver kunna höra andra mötesdeltagare (via mikrofonen) och mötesledaren eller föredragshållaren (via telespolen). 20 21
Riktmikrofonsystem Samtal med flera personer samtidigt är en av de svåraste ljudsituationerna som finns. Speciellt i stora sällskap, familjefester, föredrag och gruppdiskussioner kan det vara önskvärt att kunna koncentrera sig på enskilt samtal. Hörapparaten kan vara försedd med flera mikrofoner, som gör det möjligt att fokusera på en persons tal utan att de omkringstående personernas samtal stör. Ljud bakifrån och från sidan kommer att dämpas medan ljud framifrån fortfarande förstärks. Hörapparaten anpassar riktningskaraktäristiken efter olika störljud. Det betyder att störljud från olika riktningar kommer att dämpas effektivt. Det blir inte längre så ansträngande att deltaga i fester och liknande. När hörapparaten sätts på, startar den alltid i Program 1, som vanligtvis är inställt för god taluppfattning med adaptiv mikrofoninställning, så att hörapparaten automatiskt dämpar buller, även om bullerkällan flyttar sig. 21
Om du har ett speciellt behov att kunna fokusera på en bestämd samtalspartner kan det vara nödvändigt att välja en annan inställning för mikrofonerna, där riktningskaraktäristiken inte ändrar sig automatiskt. Detta kan ställas in vid en omprogrammering av hörapparaten. 2 1 Person 1 har placerat sig riktigt, så att ljuden bakifrån blir dämpade. Person 2 har placerat sig fel, då ljuden från personerna bakom samtalspartnern blir uppfångade och förstärkta. 22 23
Trådlös synkronisering - e2e wireless 2.0 Gäller enbart hörapparater med trådlös synkronisering. Dina hörapparater kan använda trådlös synkronisering mellan höger och vänster hörapparat för att utbyta information om den bästa inställningen i olika ljudsituationer. Den trådlösa synkroniseringen mellan de båda hörapparaterna gör också hanteringen mycket enkel, lätt och överskådlig. De viktigaste funktionerna i den trådlösa förbindelsen är: Höjer du volymen på en apparat, följer den andra automatiskt med. Byter du lyssningsprogram på en hörapparat, byter det i den andra också. Din audionom kan aktivera eller stänga av de trådlösa funktionerna i din/dina hörapparat(er). En fjärrkontroll kan anslutas vid ett senare tillfälle, om du inte önskar starta med en fjärrkontroll samtidigt som du gör utprovningen av dina nya hörapparater. NOTERA: Den trådlösa synkroniseringen kan påverkas av elektromagnetiska fält från t. ex. dator-, och TV-skärmar. Flytta dig från störkällan om du upplever problem. e2e står för ear-to-ear eller på svenska: från öra till öra. 23
Fjärrkontroller Fjärrkontroll (extra tillbehör) Om dina hörapparater har trådlös synkronisering har du möjlighet att använda en fjärrkontroll tillsammans med dina hörapparater. Med en fjärrkontroll har du möjlighet att justera volymen eller välja lyssningsprogram för en hörapparat eller båda hörapparaterna utan att behöva använda kontrollerna som sitter på hörapparaterna. Din fjärrkontroll ha beteckningar som epocket, ProPocket eller epen. Tek fjärrkontroll med Bluetooth P1 P2 P3 P4 P5 Tek fjärrkontroll Aux in T R E B L E Tek gör det möjligt att ändra volymen och byta lyssningsprogram i dina hörapparater. Dessutom kan du med Tek få ljudet från din mobiltelefon, TV, eller musik direkt i dina hörapparater, trådlöst med Bluetooth. Ljudåtergivningen är i stereo utan någon form av tidsfördröjning. Kontakta din audionom om du önskar information om fjärrkontroll till dina hörapparater. 24 25
Audioingång Hörapparaten kan ha en audioingång. Audioingången gör det möjligt att ansluta en extern utrustning direkt till hörapparaten. Därmed får man en direkt anslutning till t. ex. TV, radio, undervisningssystem och andra hjälpmedel, och signalen blir opåverkad av omgivningsljud. Audioskon fungerar som förbindelse mellan hörapparaten och den externa utrustningen. När audioskon monteras på hörapparaten, väljs programmet för audioingång automatiskt. Gäller hörapparater med fäste för audiosko Några hörapparater har en liten fördjupning i sidan av apparaten där audioskon kan fästas. Audioskon har ett par motsvarande förhöjningar som passar i apparatens fördjupningar. NOTERA: F5 Audioskon är speciellt framtagen för din hörapparat. I botten av audioskon står det F5 eller L5. Typ L5 har en låsfunktion. 25
NOTERA: Med audiosko typ F5 kan hörapparaten stängas av genom att trycka batterifacket nedåt som visas på bild 2 här nedanför. Med audiosko typ L5 är det inte möjligt att stänga av hörapparaten med batterifacket, hörapparaten kan enbart stängas av med programomkopplaren (gäller M och DM apparater). 3 1 2 Montering av audiosko: Öppna täcklocket över audioingången (1). Täcklocket finns under programomkopplaren och ovanför batterifacket. Rikta in kontakterna på audioskon mot kontakterna på hörapparaten (2) och tryck audioskon på plats över kanten på baksidan av apparaten (3). Stäng av och sätt på hörapparaten med monterad audiosko: 26 27 1 3 2 Hörapparaten stängs av genom att trycka audioskon lätt nedåt. Hörapparaten sätts på genom att trycka audioskon uppåt, så batteri facket stängs. Ta av audioskon: Audioskon tas av genom att trycka bakkanten av audioskon ur spåret på hörapparaten(1), ta bort audioskon från audiokontakterna (2) och stäng täcklocket (3).
Säkerhetsinformation gällande utrustning ansluten till audioingången: Audioingången bör kunna förbindas med elektriska installationer, enligt säkerhetsbestämmelserna i IEC65/DIN VDE 0860. Leverantören av utrustningen kan upplysa om direktiven i dessa bestämmelser. MA-läge När audioskon monteras på hörapparaten kommer hörapparaten automatiskt växla till ett speciellt program för audioingång (A). Genom att trycka på programomkopplaren är det möjligt att blanda signalen från audioingången (A) med signalen från mikrofonen (M). Audioskon är monterad Du hör enbart signalen från audioingången: A Efter 1 tryck på programomkopplaren hörs en blandad MAsignal Signalen från audioingången blandas lika med signalen från mikrofonen. Efter ännu ett tryck på programomkopplaren hörs enbart mikrofonsignalen: M. När du trycker på programomkopplaren igen hörs åter enbart signalen från audioingången: A. Audioingång och fjärrkontroll Om du enbart använder audioingången på den ena hörapparaten och inte har monterat en audiosko på den andra hörapparaten, kan du fortfarande välja programmet för audioingång med antingen programomkopplaren eller en fjärrkontroll. Ljudstyrkan kan också regleras samtidigt för båda hörapparaterna genom att skruva på volymkontrollen på den ena hörapparaten eller genom att använda volymkontrollen på en fjärrkontroll.om du använder hörapparater med audioingång på den ene apparaten och den andra apparaten UTAN audioingång, är det inte möjligt att använda en fjärrkontroll. 27
Skötsel och underhåll av öroninsats Öronvax kan samla sig i ljudkanalen på öroninsatsen. Det kan leda till försämrad ljudåtergivning och du kan även få inflammation i hörselgången. Det är därför viktigt att öroninsatsen rengörs regelbundet. Rengör öroninsatsen med en mjuk och torr torkduk/näsduk regelbundet. NOTERA. Hörapparaten får under inga omständigheter utsättas för fukt eller läggas i vatten. Ta loss öroninsatsen från hörapparaten och lägg i ett rengöringsbad i minst 15 minuter. Öroninsatsen kan också rengöras med några droppar diskmedel i ljummet vatten. 28 29
Slange Øreprop Eventuella vattendroppar i öroninsatsen eller i slangen (mellan hörapparaten och öroninsatsen) ska blåsas ut; använd t. ex. en luftblåsa. Den genomskinliga slangen mellan hörapparaten och öroninsatsen ska bytas ut regelbundet, då slangen med tiden blir hård och kan spricka.det rekommenderas att byta slangen varje kvartal. Hörapparaten kan om natten läggas i en torkdosa med en fuktabsorberande tablett. Det kan hjälpa till att undvika serviceproblem och förlänga livstiden för din/dina hörapparat(er). Vid fel på hörapparaten se avsnittet om Felsökning. Din audionom kan informera dig om hur du ska sköta din hörapparat och vilka verktyg och hjälpmedel som finns. 29
Skötsel och underhåll av S-LifeTube/LifeTip Öronvax kan samla sig i ljudkanalen på din S-LifeTube ljudslang. Det kan leda till försämrad ljudåtergivning och du kan även få inflammationer i hörselgången. Det är därför viktigt att din S-LifeTube ljudslang rengörs regelbundet på det sätt som beskrivs i denna bruksanvisning. Se vidare på nästa sida. Rengör hörapparaten regelbundet med en mjuk, torr torkduk/ näsduk. NOTERA. Hörapparaten får under inga omständigheter utsättas för fukt eller läggas i vatten. Rengör aldrig din S-LifeTube med sprit eller rengöringsmedel! Använd en våtservett för att rengöra din S-LifeTube och LifeTip, som sitter ytterst på ljudslangen. Det rekommenderas att byta LifeTip varje månad och S-LifeTube var 4-6 månad. Hörapparaten kan om natten läggas i en torkdosa med en fuktabsorberande tablett. Det kan hjälpa till att undvika serviceproblem och förlänga livstiden för din/dina hörapparat(er). Vid fel på hörapparaten se avsnittet om Felsökning. Din audionom kan informera dig om hur du ska sköta din S- LifeTube och vilka verktyg och hjälpmedel som finns. 30 31
Rengöring av S-LifeTube Din hörapparat kan vara utprovad med en S-LifeTube (ljudslang), som leder det förstärkta ljudet från hörapparaten in i ditt öra. Din S-LifeTube ljudslang och din LifeTip är speciellt utprovade, så de passar optimalt till ditt öra. Om något irriterar inuti örat eller inte sitter helt korrekt bakom örat kontakta din hörcentral, eller där du fått din hörapparat utprovad. Det är möjligt att rengöra ljudslangen med en rensnål. NOTERA. Du ska ha fått anvisningar om detta på din hörcentral, eller där du fått apparaten utprovad. Ta av hela ljudslangen från hörapparaten genom att skruva av den översta vita delen från själva hörapparaten. För in rensnålen i ljudslangen och upp mot spetsen av din LifeTip, så att öronvax och smuts trycks ut från ljudslangen. Rengör även öppningen på din LifeTip. Dra rensnålen hela vägen genom ljudslangen. 31
Felsökning Vi har tillverkat denna hörapparat, så att den ska fungera klanderfritt i många år. Det är oftast enkelt att lösa mindre problem, så att du inte behöver vara utan hörapparaten. Vi föreslår att du läser nedanstående vägledning. Om dessa förslag inte löser problemet kan du vända dig till din audionom eller den som provat ut din hörapparat. Vad du själv kan kontrollera: Problem Orsak Möjlig lösning Hörapparaten är tyst eller för svag. Batteriet är felvänt. Batteriet är förbrukat. Hörapparaten är inte påslagen. Ljudkanalen är igensatt av öronvax eller fukt. Volymen är för låg. Placera batteriet korrekt i batterifacket. Sätt i ett nytt batteri i hörapparaten. Sätt på hörapparaten. ANTINGEN Rengör din S-LifeTube (ljudslang) med en rensnål; se sidan 31. Lägg hörapparaten och S-LifeTube i en torkdosa med en fuktabsorberande tablett. Byt S-LifeTube och/eller LifeTip. ELLER Rengör öroninsatsen och slangen. Blås igenom slangen med en luftblåsa. Skruva upp volymen med fjärrkontrollen (om möjligt). 32 33
Problem Orsak Möjlig lösning Hörapparaten tjuter. Hörapparaten sitter inte riktigt i örat. Volymen är för stark. Ljudslangen är delvis igensatt av öronvax eller fukt. Det är mycket öronvax i ditt öra. Ljudslangen är trasig. ANTINGEN Kontrollera att S-LifeTube och LifeTip sitter korrekt i örat. ELLER Kontrollera att slangen sitter fast på öroninsatsen samt att öroninsatsen sitter korrekt i örat. Skruva ned volymen med fjärrkontrollen (om möjligt). ANTINGEN Rengör S-LifeTube med den blå rensnålen, se sidan 31. Byt S-LifeTube om nödvändigt. ELLER Rengör slangen mellan öroninsatsen och hörapparaten. Blås igenom slangen med en luftblåsa. Lägg hörapparaten och ljudslangen i en torkdosa med en fuktabsorberade tablett. Kontakta läkare. Rengör hörselgången från öronvax. ANTINGEN Byt ut din S-LifeTube. ELLER Byt ut slangen mellan öroninsatsen och hörapparaten. 33
Problem Orsak Möjlig lösning Ljudet är förvrängt eller låter dåligt. Ljudet är för starkt. Batteriet är nästan förbrukat. Skruva ned volymen med fjärrkontrollen (om möjligt). Sätt i ett nytt batteri i hörapparaten. Ljuden låter väsande. Batterifacket har inte stängts korrekt. Batteriet är nästan förbrukat. Stäng batterifacket. Sätt i ett nytt batteri i hörapparaten. Hörapparaten har slutat att fungera. Batteriet är förbrukat. Batterifacket har inte stängts korrekt. Skyddstejpen sitter kvar på batteriet. Det är smuts på batterifjädrarna. Hörapparaten är avstängd. Batteriet är felvänt. Sätt i ett nytt batteri i hörapparaten. Stäng batterifacket. Ta bort den självhäftande skyddstejpen från batteriet. Öppna och stäng batterifacket flera gånger med isatt batteri. Sätt på hörapparaten. Placera batteriet korrekt i batterifacket med plussidan (+) uppåt. 34 35
Om dessa förslag inte löser problemet kan du vända dig till din audionom eller till den som provat ut din hörapparat. 35
36 37
37
38 39
Återvinning! Vid återvinning av denna produkt kan den sändas till leverantören eller lämnas där den är utprovad. Se adressen på baksidan av bruksanvisningen. Denna upplysning om återvinning är införd under Europaparlamentets och Rådets direktiv 2002/96/EF om återvinning av elektriska produkter (WEEE), EU- 2003 L 37, s. 24, och direktiv 2003/108/EF om ändring av direktiv 2002/96/EF om elektrisk och elektroniskt avfall (WEEE), EU-2003 L 345, s. 106. 0123 Med CE-märkningen bekräftar Siemens, att hörapparaten uppfyller alla gällande europeiska direktiv för medicintekniska produkter, här enligt direktiven 93/42/EEC. Vårt kvalitetssäkringssystem, som är certifierat av oberoende institut, garanterar kunden en hög produktkvalitet och pålitlighet. Siemens Audiologische Technik GmbH Gebbertstrasse 125 91058 Erlangen Tyskland 39
Bruks. 1099 Version 1 2010 Svensk leverantör: Sennberg AB Box 22035 104 22 Stockholm Telefon 08-566 16 400 Telefax 08-566 16 mail@sennberg.se www.sennberg.se www.siemens.com/hearing