SV BÄRBAR VAKUUMENHET MED DISPLAY FÖR LUFTLÄCKAGE OCH INTRAPLEURALT TRYCK BRUKSANVISNING ALLMÄN BESKRIVNING Drentech Palm EVO -enheten (nedan kallad "enhet") är en bärbar vakuumenhet med uppladdningsbara batterier och en display för visning av följande uppgifter: - "Momentant" luftläckage motsvarande den senaste minutens användning. - Medelvärdet för patientens luftläckage mätt under den senaste timmen. - Enhetens drifttid i timmar, beräknat med utgångspunkt från tidpunkten för aktivering. - Historik för luftläckage och minimalt och maximalt intrapleuralt tryck avseende de senaste 99 timmarnas drift, tillgängliga i numerisk och grafisk form. - Mätning och lagring av patientens minimi- och maximivärden för intrapleuralt tryck i förhållande till den senaste minutens användning. - Realtidsmätning av patientens minimi- och maximivärden för intrapleuralt tryck för varje respiratorisk handling. Enheten kan också generera ett sug som kan justeras oberoende av centralt vakuum och/eller energikällor. Funktionen används i alltid när en vakuumkälla behövs och du inte är ansluten till det centrala vakuumsystemet, eller när systemet är svårt att komma åt och/eller justera. Enheten kan användas med och/eller batterierna laddas med den medföljande nätadaptern. Enheten kan överföra data till ett USB-minne för visning och/eller lagring på en PC. Med den medföljande adaptern kan USB-minnet anslutas till den dedikerade porten på enheten, och data kan visas med ett vanligt kalkylprogram eller den medföljande programvaran från RedaxPlot. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Enheten är främst avsedd för att användas vid thoraxdränage efter trauman och/eller operation för att skapa ett kontrollerat sug och för objektiv mätning av patientens luftläckage och intrapleurala tryck. Enheten måste användas tillsammans med kompatibla uppsamlingssystem från Redax och med ett eget steriliseringsfilter. Enheten är oberoende av vakuum- och energikällor och är därmed särskilt lämpad för fall där full patientrörlighet måste upprätthållas. OBS: Enheten ger en mätning av de viktigaste parametrarna för att hjälpa läkare att utvärdera patientens postoperativa förlopp. Parametrarna visas i numerisk eller
grafisk form med ett visst mått av tillnärmning (se "Tekniska data"). Dessa underlättar men ersätter under inga omständigheter den behandlande läkarens bedömning och hans eller hennes beslut över hur det postoperativa förloppet ska hanteras. PRODUKTBESKRIVNING Enheten (figur 1) består av följande delar: 1. En knappsats för att välja enhetens grundläggande funktioner (01). 2. En display för att visa de grundläggande funktionerna (02). 3. En pekskärm i färg för att visa och välja avancerade funktioner (03). 4. En mini-usb-kontakt för att överföra data till en dator (04). 5. En kontakt för att ansluta strömkabeln (05). 6. En kontakt på sidan för steriliseringsfilter (06). TILLBEHÖR Enheten kan levereras separat eller som en del av ett komplett set som kan bestå av följande tillbehör. 1. En nätadapter med flera pluggar och en förlängningssladd 2. Batterier. 3. Mini-USB-USB-adapter 4. USB-minne (flash-enhet) som innehåller det kompletterande RedaxPlotprogrammet för dataöverföring från enhetsminnet. För att utföra sin funktion måste enheten vara ansluten till ett dedikerat och kompatibelt uppsamlingssystem från Redax. Anslutningen måste göras med ett dedikerat skyddsfilter (07) som utrustats med en automatisk övertrycksventil. ALLMÄNNA VARNINGAR OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER - Enheten får endast användas ihop med Redax-uppsamlingssystem för engångsbruk som uttryckligen uppges vara kompatibla (se den tillhörande bruksanvisningen). Enheten måste användas ihop med kompatibla uppsamlingskammare för att prestandan inte ska nedsättas helt eller delvis. - Enheten får inte användas om höljet eller delar är tydligt skadade. - Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder enheten. - Enheten ska användas i slutna utrymmen, vilket även gäller för eventuella transportmedel (ambulans, ambulanshelikopter, etc.). Enheten lämpar sig inte för användning i öppen miljö. Enheten och dess tillbehör får inte utsättas för väderpåverkan. - Enheten och alla tillbehör får endast användas under säkra förhållanden och endast för det ändamål och i enlighet med de förfaranden som anges i den här bruksanvisningen. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för alla händelser som härrör från felaktig användning eller som avviker från det som anges. - Får endast användas av kvalificerad vårdpersonal som är medvetna om möjliga konsekvenser i samband med thoraxdränage. - Enheten ät inte lämpad för användning på hög höjd eller i tryckkammare; dessa kan kräva ytterligare kalibrering. - Utsätt inte enheten för höga temperaturer eller eld på grund av risken för batteriexplosion.
NÄR ENHETEN ANVÄNDS FÖR FÖRSTA GÅNGEN Förbered enheten för den första användningen genom att utföra följande förberedelser. 1. Packa upp enheten. 2. Montera de medföljande batterierna i batterihöljet enligt bilderna 1-2-3. 3. Kontrollera typen av vägguttag och sätt i motsvarande kontakt. 4. Anslut nätadaptern i elkontakten. 5. Anslut nätadaptern till vakuumenheten för att börja ladda batterierna inuti enheten. Laddning indikeras med symbolen för elkontakt (12) på displayen och batterisymbolen (11), vars segment blir synliga ordningsvis. VARNINGAR - Batterierna laddas inte om de är skadade eller om polariteten vänds eller om en kortslutning uppstår. I så fall tänds en varningslampa enligt det som beskrivs i avsnittet "Varningslampor och akustiska larm". - Ladda batterierna i minst 12 timmar innan du använder enheten för första gången. Om enheten har förvarats under lång tid eller om den stått oanvänd i mer än 6 månader måste batterierna laddas i minst 24 timmar för att återställa den tillgängliga kapaciteten. När batterier som stått oanvända under lång tid ska laddas kan det hända att displayen indikerar att de är fulladdade långt innan de faktiskt är det. Det är helt normalt och beror på batteriernas originalskick. Bortse därför från indikationen och fortsätt att ladda batterierna så länge som anges ovan. Under normal användning återställs batterierna till sin fulla kapacitet efter 2-3 laddningar och urladdningar. - Nätadaptern har utformats för alla nätspänningar och frekvenser. Det är ändå lämpligt att kontrollera kompatibilitet och att använda en lämplig kontakt innan anslutning. I tveksamma fall bör nätadaptern inte anslutas. - Nätadaptern får inte komma i kontakt med brandfarliga vätskor eller ämnen, särskilt inte när batterierna håller på att laddas. Det får heller inte hanteras med våta händer eller täckas med dukar, gasbindor, kläder eller annat. - Om det uppstår fel när du ansluter till elnätet eller när batterierna laddas ska du omedelbart koppla ur nätadaptern och se avsnittet "Felsökning" i den här bruksanvisningen. ANVÄNDNINGSFÖRBEREDELSER - Anslut skyddsfiltret (07) genom att först montera i kontakten på enheten och sedan den andra änden i den dedikerade kontakten på uppsamlingssystemet. - Placera enheten på det förvalda Redax-uppsamlingssystemet för engångsbruk. Använd hålet under enheten för att fästa den på det dedikerade stiftet på uppsamlingssystemet. - När du är klar och systemet har fästs korrekt och är användningsklart bör det se ut som på bild 2. SLÅ ENHETEN PÅ OCH AV Systemet slås på och av genom att trycka på PÅ / AV -knappen (08). Vid uppstart kör enheten ett diagnostiskt test under vilket: 1. Alla varningslampor tänds samtidigt.
2. Ett kort pip hörs. 3. Displayen och pekskärmen tänds (det ska se ut som i bild 3A). 4. När enheten är klar med uppstart kommer ljusindikatorn ovanför PÅ-knappen att vara grön. ÅTERSTÄLLNING AV ENHETEN [Ny patient] Enheten kan lagra värden för patientens genomsnittliga luftläckage och intrapleurala tryck i numerisk och grafisk form för totalt 99 timmars drift. När enheten slås på och du vill börja räkna och lagra om från början måste du rensa minnet. Du kan göra det på följande sätt: 1. Lås upp enheten genom att trycka på PÅ/AV -knappen (08) och håll den nedtryckt i minst 3 sekunder. 2. Gå till menyn Inställningar genom att trycka på skiftnyckelsymbolen (20) på pekskärmen. 3. Peka på symbolen för papperskorg (25); du ombeds att bekräfta valet. Vid det här laget kan åtgärden fortfarande avbrytas genom att trycka på den röda symbolen för avbryt (27) längst ner till vänster på skärmen. 4. När åtgärden bekräftas genom att trycka på den gröna bekräftelsesymbolen (28) längst ner till höger återställas enheten helt och den kan användas på en ny patient. VARNINGAR Varje gång du slår på enheten bör du kontrollera om några data från tidigare sessioner lagrats. Den behandlande läkaren bör undersöka om uppgifterna fortfarande är giltiga, och i så fall kan nya mätningar göras med början från den senaste timmen. Om inte, måste enheten återställas. ANVÄNDNING GRUNDLÄGGANDE FUNKTIONER Upplåsning av enheten Efter ca 10 sekunders inaktivitet kommer knappsatsen och inställningsmenyn på pekskärmen automatiskt låsas för att förhindra oavsiktlig och ofrivillig aktivering. Lås upp enheten genom att trycka på PÅ/AV -knappen (08) i 3 sekunder tills hänglåssymbolen (14) visas på displayen. Val av sugvärde - När enheten är påslagen ställs den alltid in för tyngdkraftsdrift och "0" visas därför på displayen. - Välj sugvärde genom att använda de respektive valknapparna (10A och 10B). - Vid det här laget kommer vakuumenheten börja arbeta intermittent. Aktiveringsfrekvensen beror på patientens luftmängd och/eller vätskeläckage. Du kan ändra sugvärdet när som helst genom de respektive valknapparna (10A och 10B). Laddning av batterierna/strömförsörjning När batterierna laddats ur, eller när du vill återställa full autonomi för vakuumenheten, kan du ladda batterierna med nätadaptern enligt beskrivningen i avsnittet "Att använda enheten för första gången". Strömförsörjning under användning
Enheten drivs med uppladdningsbara batterier så att den kan användas helt oberoende och patienten kan därmed röra sig och gå omkring. Batterierna måste laddas regelbundet (se tekniska data för enheten) enligt ovan. Vid behov kan du ansluta nätadaptern till enheten under användning. I så fall kommer nätadaptern att ladda batterierna och samtidigt driva enheten. På så sätt förlängs enhetens självständighet på obestämd tid. Varningar: Vid användning går en del av den tillförda energin till för att driva enheten. När den inte är på kan batteriets livslängd därmed vara längre än vad som uppgetts. Byte av filter/ventilenhet Vakuumenhetens skyddsfilter (07) måste bytas ut vid behov (vid exempelvis långvarig användning, vätska i filtret, etc.). Filtret/ventilenheten levereras sterilt och separat från vakuumenheten (se katalogen eller ring en representant för Redax). För byte, koppla bort det nuvarande filtret och kasta bort det och anslut sedan ett nytt filter. Åtgärderna som nämns ovan skall utföras när vakuumenheten är av. OBS: Filtreringshinnan har en begränsad livslängd och det bör därför ersättas när du märker vätska och / eller kondensat på det, och i varje fall minst en gång i veckan Gavitationsdrift Enheten kan drivas med antingen sug eller gravitation. Standardinställningen är tyngdkraftsdrift och när enheten är påslagen visas "0" på displayen. I normalt driftläge kan enheten mäta både patientens luftläckage och intrapleurala tryck. Särskilt på de högsta värdena kan det intrapleurala trycket lätt påverkas av att sugpumpen aktiveras, vilket i sin tur behövs för att mäta luftläckage. Följ instruktionerna i avsnittet "Avancerade funktioner" om du inte vill att sugpumpen aktiveras. Varningar Det är alltid upp till den behandlande läkaren att besluta om dränering ska utföras genom sugning eller gravitation. Se alltid till att motsvarande varningslampa är på om du väljer olika driftlägen eller olika sugnivåer. Om enheten är på men inte ansluten till något tillbehör, kan tyngdkraftsdrift ge upphov till intermittent aktivering av sugpumpen. Detta är helt normalt eftersom systemet är utformat för att fungera så att det är anslutet till filtret och till ett uppsamlingssystem och det bör därför inte betraktas som ett fel. Drift vid hög sugeffekt Vakuumenheten fungerar normalt i ett intervall av sugvärden mellan 0 och -30cmH2O (0 till -3,0 kpa), allmänt erkänt som "säkerhetsintervallet" för toraxtillämpningar. När det maximala värdet uppnås aktiveras ett säkerhetslås som förhindrar ytterligare ofrivillig eller oavsiktlig ökning. Om den behandlande läkaren beslutar att höja sugvärdet till över - 30cmH2O, håll tryckökningsknappen (10A) intryckt i minst 3 sekunder för att avaktivera säkerhetslåset. Du hör ett kort pip och strömindikatorn (29) blir gul. Vid det här laget kan du öka sugvärdet till högst -60cmH2O (-6 kpa).
Symboler, varningslampor och akustiska larm Det finns två varningslampor på vakuumenheten (bild 3A) som ligger till vänster om displayen: en (29) längst ner i närheten av PÅ/AV -knappen och den andra (30) ovanför den. Enheten ger också annan information via LCD-skärmen och pekskärmen. Nedan listas de olika fall där en eller flera varningslampor och/eller symboler visas. Ström på: Varningslampan (29) är GRÖN och lyser permanent. Högt sugläge: Pumpen är i AV-läge: Batteriladdning/strömförsörjning OK: Låg batterinivå: Krets/läckage: Varningslampan (29) är GUL och permanent. ljusindikatorn [29] visar gult. AV-tecknet visas på pekskärmen både på hemsidan och på andra sidor Symbolen för elkontakt visas på displayen Varningslampan (30) är GUL och blinkar och batterisymbolen (11) blinkar på displayen. Varningslampan (30) är GUL och blinkar och ordet LÄCKAGE (13) visas på displayen. Detta indikerar mycket hög luftläckage eller en eventuell frånkoppling i kretsen som är ansluten till patienten. Batteriladdning/strömförsörjning är inte OK: Varningslampan (30) är GUL och blinkar och batterisymbolen (11) och symbolen för elkontakt (12) blinkar på skärmen. Knapplås: När knappsatsen är låst visas hänglåssymbolen (14) på displayen. Se figur 3A och figur 3B och tillhörande förklaringar för symbolernasa betydelse och de indikationer som visas på LCD-displayen respektive pekskärmen. Du kan också ställa in ett akustiskt larm i samband med aktivering av varningslampan (30). Se avsnittet "Inställningarmenyn" för den här åtgärden. ANVÄNDNING GRUNDLÄGGANDE FUNKTIONER MÄTNING AV LUFTLÄCKAGE Den här funktionen tillåter en objektiv visning av patientens luftläckage i realtid, medeltimvärdet och det postoperativa förloppets lagrade historiska data. Läckage i realtid visas alltid i mitten på displayen uttryckt i ml/min. Dessa data uppdateras minutvis och lagras i enheten. Du kan även se det postoperativa förloppets historiska utveckling; det visas som ett medelvärde per timme och uppdateras timvis för att lagras i enheten. Den historiska utvecklingen av luftläckage kan också ses i grafisk form direkt på skärmen. Realtidsvisning av läckage Den här informationen visas på pekskärmen (03) och du kan enkelt flytta från den här vyn till medelvärdet per timme genom att trycka mitt på skärmen nära det numeriska värdet. Första gången enheten slås på och efter varje återställning kommer displayen att visa följande information: - Luftläckageindikatorn mitt på skärmen, som visar "0,0 l/min".
- Drifttidsmätare längst upp till vänster, som visar "0". Om du ser andra värden än de som nämns ovan betyder det att vissa data har lagrats från tidigare användning. Om uppgifterna avser samma patient och/eller om du vill behålla dem, kommer enheten att fortsätta att mäta och lagra från dessa. Om du vill radera lagrad historia, följ anvisningarna i avsnittet "Återställ enheten". Enheten kommer att börja mäta luftläckage och visa läckagevädret för varje användningsminut uttryckt i ml/min. Dessa data uppdateras minut för minut. Visning av det timvisa medelvärdet för läckage Den här informationen visas på pekskärmen (03) och du kan gå från den här vyn till realtidsvisning genom att helt enkelt peka mitt på skärmen. Medelvärdet per timme uttrycks i ml/min och indikeras av den gröna bildtexten "AVG 1H". Värdet uppdateras varje driftstimme. Visning av luftläckagehistoria numeriska värden Enheten lagrar patientens medelvärde för luftläckage för varje drifttimme. Den kan lagra upp till 99 timmar, vilket är den maximala minneskapaciteten. Den lagrade historiken kan ses med start från slutet av den första timmen. Luftläckagehistorik kan visas i numerisk form genom att trycka på symbolen längst ner till vänster på startsidan (21). Vänster och höger pil (23) kommer att visas, och kan användas för att bläddra i listan med lagrade värden i endera riktningen. Timräknare visar alltid mättiden avseende värdet som just då visas på skärmen. Tryck på den tillhörande symbolen (22) för att avsluta och gå tillbaka till startsidan ned till höger på skärmen. Systemet upprepar mätning, visning och lagring för ett förfarande i maximalt 99 timmar (ca 4 dagar), varefter inga ytterligare värden kommer att lagras innan enheten återställs. Det här indikeras av timräknaren för drifttid som visar det blinkande värdet 99. Varning: För att undvika att förlusta av viktiga data rekommenderas att regelbundet kontrollera timräknaren för drifttid för att se om den maximala minneskapaciteten har uppnåtts. Visning av luftläckagehistoria grafiskt läge Den historiska utvecklingen av luftläckage kan också ses i grafisk form i förhållande till enhetens drifttid. För att komma åt grafen från startsidan trycker du på symbolen LÄCKA (19) längst ner till höger på pekskärmen. Enligt bild 4 visar grafen luftläckagevärden (i ml/min) på de VIOLETTA koordinaterna (vänster axel), sugvärdet i det avsedda tidsintervallet (cm H2O eller kpa) på de GRÖNA koordinaterna (höger axel), och tiden (i timmar) på bottenaxeln. Skalan för luftläckage anpassas automatiskt till det maximala värdet som uppmätts under det postoperativa förloppet, så att läkaren lätt kan följa läckageutvecklingen över tid. Varje sida visar 8 timmars historia. Om enheten innehåller uppgifter i förhållande till ett längre tidsintervall, kan du rulla grafen i båda riktningarna genom att peka på de tillhörande pilarna (23) längst ner på skärmen (figur 4). Grafen för luftläckage ritas i förhållande till det satta sugvärdet, så att läkaren lätt kan förknippa respektive värden med varandra för att få information om det
postoperativa förloppet. Tryck på den tillhörande symbolen (22) för att avsluta och gå tillbaka till startsidan. MÄTNING AV INTRAPLEURALT TRYCK Med den här funktionen kan man visa värden för intrapleuralt tryck som uppmätts i dräneringsenhetens uppsamlingskammare. Det intrapleurala trycket visas så att maximala och minimala värden framhävs, vanligen i förhållande till patientens inandnings- och utandningsfaser; dessa data visas dessutom i realtid och som historiska värden. Visning av intrapleuralt tryck i realtid På pekskärmen på startsidan (figur 3A) finns en grafisk indikator (18) som liknar ett lysande rullningsfält. De tvåfärgade bandet oscillerar synkront med patientens andningstendens och visar trycket i ett område mellan + 15cmH2O (+ 1.5KPa) och - 30cmH2O (-3KPa). På så sätt kan läkaren i realtid övervaka den intrapleurala tryckutvecklingen för varje enskild respiratorisk handling. Visning av det intrapleurala tryckets historia grafikläge Den historiska trenden för det intrapleurala trycket finns endast att tillgå i grafisk form eftersom som den lagras minutvis. För att komma åt grafen från startsidan trycker du på symbolen LÄCKA (19) längst ner till höger på pekskärmen (figur 3A). Börja med grafen för luftläckage genom att peka på symbolen för TRYCK (24) längst ner till vänster på pekskärmen. Grafen visar tryckvärden (i cm H2O eller kpa) på den vertikala axeln och tiden (i timmar) på den horisontella axeln (figur 5). Tryckskalan är alltid i ett visningsintervall mellan 15 och - 30 cm H2O. I synnerhet representeras den högsta trycktendensen av en RÖD linje, medan den lägsta trycktendensen visas med en GUL linje. Varje sida visar 8 timmars historia. Om enheten innehåller uppgifter i förhållande till ett längre tidsintervall kan du rulla grafen i båda riktningarna genom att peka på de tillhörande pilarna (23) längst ner på skärmen. Tryck på den tillhörande symbolen (22) för att avsluta och gå tillbaka till startsidan. INSTÄLLNINGSMENY Du kan göra en del inställningar från den dedikerade menyn. För att komma åt inställningsmenyn från startsidan, lås upp knappsatsen med AV/PÅ -knappen och tryck på nyckelsymbolen längst ned i mitten på pekskärmen (20). Inställningsmenyn har följande alternativ: - Radera lagrade data Se avsnittet Återställ enheten. - Stäng av sugpumpen [STÄNG AV PUMPEN] Du kan stänga av den om du vill utföra dränering eller uppskatta det intrapleurala trycket helt utan aktivering av sugpumpen. I inställningsmenyn kan du trycka på knappen PUMP PÅ/AV (26) och pumpen kommer att stängas av.. Ordet AV visas längst upp på pekskärmen (31) och på den gula ljusindikatorn [29] så att du kan se att den är avstängd. Du kan alltid aktivera pumpen på nytt genom att upprepa stegen ovan och trycka på samma knapp i inställningsmenyn. VIKTIGT: När pumpen är inaktiverad kan du inte mäta luftläckage. - Aktivera akustiska larm
Palm-enheten levereras med de akustiska larmen aktiverade. Du kan avaktivera dem när som helst genom att trycka på högtalarknappen (31) på pekskärmen. Aktivering av ett akustiskt larm gör också att varningslampan (30) tänds, vilket indikerar att en användaråtgärd behövs (se avsnittet "Varningslampor och akustiska larm"). Detaljerad information om vad användaren behöver göra kan härledas från informationen på displayen. DATAÖVERFÖRING VIA USB-MINNET Du kan överföra lagrade data till ett USB-minne (flash-enhet) via mini-usb-porten (04) på Palm-enhetens framsida. Du kan använda den medföljande flash-enheten eller något liknande för att utföra detta. 1. Ta bort skruven som håller fast skyddslocket på mini-usb-porten och öppna porten genom att skjuta locket åt sidan. 2. Sätt i den medföljande adaptern. Alternativt kan du använda en liknande adapter så länge det är samma typ som det som avses. 3. Sätt i USB-minnet i adaptern. 4. Välj en av de tillgängliga graferna på startsidan genom att använda respektive knapp. 5. En knapp med en harmoniserad USB-symbol i rött visas. När du pekar på knappen kommer data att överföras från Palm-enheten till USB-minnet. OBS: Överföringstiden varierar beroende på hur mycket data som lagrats och kan ta upp till 15 sekunder om minnet är fullt. 6. När överföringen är klar växlar USB-symbolen till grönt. 7. Du kan nu ta bort USB-minnet och adaptern och stänga skyddslocket. Filen som överförs till USB-minnet är av typen.csv och kan öppnas med ett vanligt kalkylprogram (t.ex. Excel, Openoffice-Calc. etc). OBS: Öppna kalkylprogrammet och använd "Öppna fil" för att öppna filen på rätt sätt. De flesta programmen känner automatiskt av strukturen och öppnar filen på rätt sätt. Vid problem kan du bara välja avskiljaren "," från de tillgängliga alternativen och bortse från allt annat. För att se graferna direkt kan du använda den särskilda programvaran från RedaxPlot som finns på USB-minnet eller begära det genom att skicka ett mail till följande adress: info@redax.it. Se bruksanvisning för programvaran från RedaxPlot VAD SKA JAG GÖRA OM... - Vätska har trängt in i enheten Om vätska tränger in i enheten kommer det att stötas bort genom ett särskilt utlopp i botten. Om vätska har trängt in måste du omedelbart avbryta användningen och skicka enheten till teknisk service och/eller konsultera underhållshandboken. Varningslampan (30) tänds Kontrollera feltypen genom informationen som visas på LCD-displayen. Viktigt: Om batterisymbolen blinkar betyder det att batterierna börjar ta slut och att du behöver ladda dem så fort som möjligt för att enheten inte ska stängas av automatiskt. Om symbolen för elkontakt blinkar betyder det att nätadaptern har anslutits men batteriet är inte laddas korrekt. Kontrollera att nätadaptern har anslutits och att det
och/eller batterierna fungerar korrekt och byt ut dem vid behov. Om symbolen för LÄCKAGE visas betyder det att enheten inte kunde nå det inställda sugvärdet på grund av högt luftflöde. Det kan vara ett tecken på frånkoppling i patientkretsen och du måste då kontrollera anslutningarna och det faktiska luftläckaget hos patienten. - Enheten tappas av misstag Den kan ha skadats. Användningen bör därför avslutas och enheten skickas till teknisk service och/eller underhållshandboken bör konsulteras. - Information överförs inte till USB-minnet Ta ut nyckeln och upprepa den åtgärd som beskrivs i respektive paragraf. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Enheten behöver inget underhåll av användaren. Allt underhåll måste utföras av auktoriserad teknisk personal från Redax. När enheten och tillbehör rengörs och desinfekteras kan produkter som normalt används i sjukhus användas, under förutsättning att de är färglösa och följande instruktioner observeras: 1. Fukta en trasa eller gasbinda med en liten mängd av ämnet. 2. Torka alla höljets delar. Vi rekommenderar färglösa huddesinfektionsmedel, lösningar med låg klorhalt, metanol och ph-neutrala tvättmedelslösningar. Varningar: - För att undvika skador på höljet eller andra tillbehör bör inte betadin eller andra desinfektionsmedel och/eller tvättmedelslösningar med färgämnen användas. - Använd endast rekommenderade sura och basiska lösningar för att undvika skador på utsatta delar av enheten och dess tillbehör. - Använd alltid tvättmedel och desinfektionsmedel med trasa eller gasväv. HÄLL ALDRIG UT ÄMNEN DIREKT PÅ ENHETEN OCH TILLBEHÖR. KONTRAINDIKATIONER Inga kontraindikationer för enheten är kända när den här bruksanvisningen publiceras. Det är ytterst den behandlande läkaren som tar beslut om vilket förfarande som ska användas för dränering. ELEKTROMAGNETISK INTERFERENS MED ANDRA ENHETER Enheten har utsatts för alla tester som krävs enligt gällande bestämmelser för elektromagnetiska störningar och känslighet. Vid normal användning blir den inte utsatt för och orsakar inga störningar för annan utrustning i typiska sjukhusmiljöer. Varningar: - Använd inte enheten nära utrustning för magnetresonans, eftersom den innehåller metalldelar som kan störa driften av sådan utrustning. KASSERING Förutom höljet och materialet i andra delar innehåller enheten elektroniska komponenter och laddningsbara batterier. Därför måste apparaten kasseras i enlighet med gällande
bestämmelser avseende deponering av elektronikavfall. För Europeiska gemenskapen Drentech Palm Evo marknadsförs i enlighet med reglerna för WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). TEKNISKA DATA FÖR VAKUUMENHETEN Strömförsörjning: 6V 5xAANiMH 2500 mah Arbetstemperatur: 10 35 C Förvaringstemperatur: 0 60 C Mättolerans: sug ± 10 %, luftläckage ± 10 % Vikt: 540 g (utan batterier) STRÖMFÖRSÖRJNING MODELL: FRM015-S12-I Strömförsörjning: 12V Arbetstemperatur: 10 35 C Förvaringstemperatur: 0 60 C Maximal absorberad effekt: 15W Max vakuumeffekt: < 0,3W Maximal utström: 1,2 A OBS: Batteriladdaren för 12V passar helt ihop med Palme EVO:s ingång på 6V. Faktum är att den högre spänningen som batteriladdaren tillför behövs för att enheten ska laddas och fungera korrekt. FÖRKLARING: 1. Knappsats 2. LCD-display 3. Pekskärm 4. Mini-USB-anslutning 5. Kontakt för nätaggretat 6. Kontakt för skyddsfilter 7. Skyddsfilter 8. PÅ/AV-knapp 9. Pekskärm på/av 10. Pilar för sugval 11. Batterisymbol 12. Symbol för elkontakt 13. Symbol för "alltför stort luftläckage" 14. Symbol för knapplås: 15. Drifttidsmätare 16. Indikator för luftläckage 17. Indikator för medelvärde per timme 18. Visningsskala för intrapleuralt tryck 19. Gå till graf för luftläckage
20. Inställningar 21. Visning av luftläckagehistoria med numeriska värden 22. Gå till startsida 23. Bläddringspilar 24. Gå till graf för intrapleuralt tryck 25. Rensa data 26. Sugpump på/av 27. Avbryt minnesrensning 28. Godkänn minnesrensning 29. Strömindikator 30. Allmän varningslampa 31. Högtalare Datum för utfärdande av senaste versionen: Se sista sidan: (REV.: XX-XXXX)
Bild 1
Bild 2 Bild 3B Bild 3A
Bild 4 Bild 5