22 OBCHODY A SLUŽBY AFFÄRER OCH TJÄNSTER en pappershandel [pap:ešhan:del] papírnictví en tidningskiosk [ti:niŋšos:k] trafika ett charkuteri [charkuteri:] řeznictví ett bageri [bageri:] pekařství en grönsaksaffär [grö:nsaksafe:r] zelinářství ett köpcentrum [šö:psen:trum] obchodní centrum en guldsmedsaffär [gul:smëtsafe:r] klenotnictví en blomsterhandel [blom:sterhan:del] květinářství EJ296_švédština.indd 22 en fiskaffär [fis:kafe:r] obchod s rybami en järnhandel [je:nhan:del] železářství en bokhandel [bu:khan:del] knihkupectví ett gatukök [ga:tušö:k] stánek s občerstvením 9.1.2012 10:59:16
OBCHODY A SLUŽBY AFFÄRER OCH TJÄNSTER en skoaffär [sku:afe:r] obchod s obuví en leksaksaffär [lë:ksaksafe:r] hračkářství 23 elartiklar [ë:lartik:lar] elektrospotřebiče en optik(affär) [opti:k(afe:r)] optika ett konditori [konditori:] cukrárna en turistbyrå [turis:tpy:ro] cestovní kancelář en frisersalong [frisë:šaloŋ:] kadeřnictví en torgmarknad [tor:jmar:knad] tržnice EJ296_švédština.indd 23 en fastighetsbyrå [fas:tihëtspy:ro] realitní kancelář 9.1.2012 10:59:25
24 EJ296_švédština.indd 24 V SUPERMARKETU PÅ STORMARKNADEN en hylla [hyl:a] regál en våg [vo:g] váha en kassörska [kasö:ška] pokladní ett pris [pri:s] cena en kö [kö:] fronta en låda [lo:da] krabice en kund [kun:d] zákazník en flaska [flas:ka] láhev en konservburk [konser:vbur:k] konzerva en kundvagn [kun:dvaŋ:n] nákupní vozík en burk [bur:k] plechovka en kassa [kas:a] pokladna 9.1.2012 10:59:34
V SUPERMARKETU PÅ STORMARKNADEN EJ296_švédština.indd 25 25 en övervakningskamera [ö:vervakniŋska:mera] bezpečnostní kamera ett skyltfönster [chyl:tfön:ster] výkladní skříň en plånbok [plo:nbu:k] peněženka ett kontokort [kon:tokut] platební karta ett kvitto [kvit:o] šek/účtenka en kasse [kas:e] nákupní taška en varukorg [va:rukor:j] nákupní košík ett tidningsställ [ti:niŋstel:] stojan s novinami ett band [ban:d] pás 9.1.2012 10:59:42
26 OVOCE A ZELENINA FRUKT OCH GRÖNSAKER en paprika [pap:rika] paprika en morot [mu:ru:t] mrkev en gurka [gur:ka] okurka en tomat [toma:t] rajče en lök [lö:k] cibule en blomkål [blum:ko:l] květák en vitkål [vi:tko:l] zelí ärter [et:er] hrách en vitlök [vi:tlö:k] česnek en svamp [svam:p] houby en purjolök [pur:julö:k] pórek en sallad [sal:ad] salát potatis [pota:tis] brambory en majs [maj:s] kukuřice ett äpple [ep:le] jablko ett päron [pe:ron] hruška
OVOCE A ZELENINA FRUKT OCH GRÖNSAKER 27 en apelsin [apelsi:n] pomeranč ett plommon [plum:on] švestka en persika [peš:ika] broskev en melon [melu:n] meloun en ananas [an:anas] ananas en mandarin [mandari:n] mandarinka en aprikos [apriku:s] meruňka en bigarrå [bigaro:] třešně en jordgubb/e [ju:dgub:e] jahoda en citron [sitru:n] citron en kiwi [ki:vi] kiwi en banan [bana:n] banán en vindruva [vi:ndru:va] hroznové víno
28 OBLEČENÍ KLÄDER en skjorta [chut:a] košile en blus [blu:s] halenka en T-tröja [të:tröj:a] tričko en slips [slip:s] kravata jeans [ji:ns] džíny byxor [byx:ur] kalhoty en klänning [klen:iŋ] šaty en kjol [šu:l] sukně shorts [cho:tš] šortky en väst [ves:t] vesta leggings [leg:iŋs ] legíny en jacka [jak:a] bunda en kofta [kof:ta] svetr na zapínání en polotröja [pu:lutröj:a] rolák en tröja [tröj:a] svetr
OBLEČENÍ KLÄDER 29 en kavaj [kavaj:] sako en rock [rok:] plášť en kostym [kosty:m] oblek (pánský) en dräkt [drek:t] kostým (dámský) ett nattlinne [nat:lin:e] noční košile en pyjamas [pyja:mas] pyžamo en morgonrock [mor:onrok:] župan en overall [overal:] kombinéza en kappa [kap:a] kabát (dámský)
30 SPODNÍ PRÁDLO UNDERKLÄDER ett linne [lin:e] tílko strumpbyxor [strum:pyk:sur] punčocháče boxershorts [bok:sercho:tš] boxerky/trenky badbyxor [ba:dbyk:sur] pánské plavky en behå [bë:ho:] podprsenka trosor [tru:sur] kalhotky strumpor [strum:pur] punčochy en bikini [biki:ni] plavky dvoudílné knästrumpor [kne:strum:pur] podkolenky en baddräkt [ba:drek:t] plavky jednodílné sockor [sok:ur] ponožky en keps [kep:s] kšiltovka ett paraply [paraply:] deštník glasögon [gla:sö:gon] brýle ett bälte [bel:te] pásek
OBUV A DOPLŇKY SKOR OCH ACCESSOARER 31 en mössa [mös:a] čepice en halsduk [hal:stu:k] šála handskar [han:skar] rukavice tumvantar [tum:van:tar] palčáky en handväska [han:ves:ka] kabelka en portfölj [potföl:j] aktovka sandaler [sanda:ler] sandály gymnastikskor [jymnasti:ksku:r] tenisky skor [sku:r] boty tofflor [tof:lur] pantofle pumps [pum:ps] lodičky stövlar [stöv:lar] kozačky
32 FRÁZE FRASER OBCHODY, V SUPERMARKETU Kde je nejbližší obchod (trafika, supermarket)? V lednici nemáme nic k jídlu, musím jít nakoupit. Nezapomeň peněženku a nákupní tašku. Chtěla bych jeden chléb, máslo a čtyři jogurty. AFFÄRER, PÅ STORMARKNADEN Var ligger närmsta affär (tidningskiosk, stormarknad)? Det finns ingenting i kylskåpet, jag måste gå och handla. Glöm inte plånboken och matkassen. Jag vill ha en brödlimpa, smör och fyra youghurt, tack. [Var liger nerm:sta afe:r (ti:niŋšos:k, stu:rmar:knad)?] [De fins iŋentiŋ: i šy:lsko:pet, ja moste go o han:dla.] [Glöm: inte plo:nbu:ken o ma:tkas:en.] [Ja vil ha en brö:dlim:pa, smö:r o fy:ra jo:gut, tak:.] Ještě něco? Något annat? [Not an:at?] Máte čerstvé maso? Har ni färskt kött? [Ha ni feš:kt šöt:?] Dejte mi kilo mletého masa. Dejte mi, prosím, půl kila šunky (salámu, párků). Kolik stojí kilo hroznů? Chci deset plátků ementálu. Jag vill ha ett kilo köttfärs, tack. Jag vill ha ett halvt kilo skinka (salami, korv), tack. Vad kostar ett kilo vindruvor? Jag vill ha tio skivor emental, tack. [Ja vil ha et ši:lo šöt:feš:, tak:.] [Ja vil ha et hal:ft šilo chiŋ:ka (sala:mi, kor:v), tak:.] [Va kos:tar et šilo vi:ndru:vur?] [Ja vil ha ti:je chivur em:enta:l, tak:.] Zapomněla jsem si peníze. Jag har glömt pengarna. [Ja ha glöm:t peŋ:ana.] Můžu zaplatit kartou? Kan jag betala med kort? [Kan ja beta:la me kut?] Dokdy jsou otevřené obchody? V neděli je otevřený jen supermarket. Trafika má otevřeno pořád. V trafice kupuji noviny a časopisy. Hur länge har affärerna öppet? På söndagen är det bara stormarknaden som har öppet. Tidningskiosken har öppet dygnet runt. I tidningskiosken köper jag tidningar och veckotidningar. [Hu:r leŋ:e har afe:rena öp:et?] [Po sön:dan e de bara stu:rmar:knaden som har öp:et.] [Ti:niŋšos:ken har öp:et dyŋ:net run:t.] [I ti:niŋšos:ken šöper ja ti:niŋar o vek:oti:niŋar.]
FRÁZE FRASER 33 OBLEČENÍ Co říkáš, Katko, projdeme se po obchodech? Tentokrát chci jen sukni. Znám jeden obchod, kde jsou halenky, sukně, šaty a kabáty ve všech barvách. Mně sluší černá. A černá barva je v módě. Anna je moderní žena a má dobrý vkus. Líbí se mi ty šaty za výlohou. KLÄDER Vad säger du, Katka? Ska vi gå och titta lite i affärerna? Den här gången vill jag bara ha en kjol. Jag vet en affär där de har blusar, kjolar, klänningar och kappor i alla färger. Jag klär i svart. Och svart färg är modern. Anna är en modern kvinna med bra smak. Jag gillar klänningen i skyltfönstret. [Va sej:e du, Katka? Ska vi go och tit:a lite i afe:rena?] [Den he:r goŋ:en vil ja bara ha en šu:l.] [Ja vë:t en afe:r de: dom har blu:sar, šu:lar, klen:iŋar o kap:ur i ala fer:jer.] [Ja kle:r i svat:. O svat: fer:j e mode:n] [An:a e en mode:n kvin:a me bra: sma:k.] [Ja jil:ar klen:iŋen i chyl:tfön:stret.] Máte je v mé velikosti? Har ni den i min storlek? [Ha: ni den i min: stu:rlë:k?] Jakou máte velikost? Vad har du för storlek? [Va ha: du fö štu:rlë:k?] Můžete si vybrat i v jiných barvách. Kolik stojí tamta košile? Ve vaší velikosti ji bohužel nemáme. Můžu si vyzkoušet tento oblek? Du kan välja någon i en annan färg också. Vad kostar den där skjortan? Den finns tyvärr inte i din storlek. Kan jag få prova den här kostymen? [Du kan vel:ja non i en an:an fer:j okso.] [Va kos:ta den de:r chut:an?] [Den fin:s tyver: inte i din: stu:rlë:k.] [Kan ja fo pru:va den he:r kosty:men?] Kde je zkušební kabina? Var finns provhytten? [Var fin:s pru:vhyt:en?] Tam je zrcadlo. Spegeln är där. [Spë:geln e de:r.] To sako je široké (úzké). Kavajen är för bred (smal). [Kavaj:en e för brë:d (sma:l).] Ukažte mi, prosím, tamty kalhoty. Můžu si vyzkoušet tyto boty? Ukažte mi jiný model s vysokým (nízkým) podpatkem. Kan du vara snäll och visa mig de där byxorna? Kan jag få prova de här skorna? Kan du visa mig en annan modell med hög (låg) klack? [Kan du va snel: o vi:sa mej dom de:r byk:suna.] [Kan ja fo pru:va dom he: šku:na?] [Kan du vi:sa mej en an:an model: me hö:g (lo:g) klak:?]