Rengöring och desinficering



Relevanta dokument
Rengöring och desinficering

INSTRUMENT Följande språk ingår i detta paket:

Filter/Ventil Set PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 041D0205-B-12/06

1. Kemisk rengöring med rengöringslösning

Bruksanvisning Vicair Academy Back Ryggsystem

Bruksanvisning. Bestic software version Äthjälpmedel. Internet:

BLENDER METOS HBB250 MG Bruksanvisningar Rev.1.1

STRYKMODUL BRUKSANVISNING

Bruksanvisning Vicair Liberty Ryggsystem

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

AHPO-6/18 GOLD Jäsningsugn Bruksanvisning

FS 50. S Kasvosauna Brugsanvisning

BRUKSANVISNING HS Fåtöljen

Survivor 06 (Model # /# ) GB DE FRA NL DK SWE NOR FIN IT ESP POR

Behandlingsskor. Information till brukare

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 日 本 語 中 文

Trancheuse UNA 9 Tagliatutto UNA 9 ES Cortadora de alimentos UNA 9

Kort bruksanvisning FLUX

ROHO AGILITY sidostöd BRUKSANVISNING

Markisolette. Nordic Light MT74 INSTALLATION - MONTERING - RENGÖRING

Duette & Plisségardin. Nordic Light Pollux

Medbetraktartub BRUKSANVISNING. Tillbehör till spaltlampa BQ utgåvan /

Balkongmarkis. Nordic Light BC56 INSTALLATION - MONTERING - RENGÖRING

Användarhandledning Undersökningsbord Linnea , , , och

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22

MUM6N20A1 MUM6N23A1. Bruksanvisning

Bruksanvisning. Easy TILT. Hygienstol. Easy TILT/Gas Easy TILT/El

Modell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA.

HRM ROLLATOR BRUKSANVISNING

Rengöringsanvisningar

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

NYCKLAR: Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och sterilisering av SATELEC-nycklar

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E ,

Bruksanvisning. Blue Wave

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel Södra Ekeryd 115 Fax Hyltebruk

BN30 BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV

Stenskivor Sverige AB.

Instruktionsbok TP11 V

BodylineAir Vårdmadrass

Installationsanvisningar VAQ E. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas

Montering & skötsel STÄNKPANEL

BRUKSANVISNING. ver. 1.2

Bruksanvisning. Vattenbad/ bain-marie med tömningsventil V3/0315

ROHO nexus SPIRIT Cushion

Milk Island Bruks- och skötselanvisning

ORIGINAL LINE A ANVÄNDARMANUAL

ANVÄNDARINSTRUKTION BÅRTRANSPORTUNDERREDEN. Gäller följande modeller: , ,

Tack för att du valt barnstolen fresco/fresco loft bloom. Fresco/fresco loft bloom

Innehållsförteckning. 1 Användaranvisningar. Symboler. Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach

FOSTER F130, F200 och F300

NuSeal 100 Kirurgiskt vävnadslim

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

125436/ Swegon CASA PRE. Premium-styrteknik, bruks-och serviceanvisning samt eltekniska funktioner

ReTurn7600 TM. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. SystemRoMedic. Manual - Svenska. Art. nr Max: 205kg/450 lbs

För att säkerställa en säker och korrekt användning är det viktigt att läsa igenom och beakta instruktionerna i handboken. Förvara användarhandboken

Pure binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

MONTAGEANVISNING PEM1085HJP33.12SWE SVENSKA. KABELSKARV FÖR 3-LEDARPAPPERSKABEL 12 kv

HANDSTYCKE PIEZOTOME: SUPRASSON/NEWTRON/NEWTRON LED

Lathund. Fakturering via fil i Tandvårdsfönster

HK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. S Värmedyna Brugsanvisning * *

ENGLISH...3 DEUTSCH...13 FRANÇAIS...23 ESPAÑOL...33 ITALIANO...43 PORTUGUÊS...53

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi Double DB

Bruksanvisning MODELL 615P. Stryksystem modell 615P - Double steam

BRUKSANVISNING. handicare C

Service och underhåll

Enheten för preventiv näringslära. Karolinska sjukhuset

FUNGLAN LUFTFUKTARE OCH DOFTSPRIDARE MODELL NANO BRUKSANVISNING

INNAN DU TAR KYLEN I ANVÄNDNING Sida 27. ÄNDRING AV DÖRRENS UPPHÄNGNING Sida 31

SKÖTSELANVISNING. Omni-Tract Haksystem

ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold

Novus LUFTKUDDEMASKIN

Compressor Cooler Pro

Bruksanvisning för gasolkamin

UNDERHÅLLSHANDBOK BOSTÄDER OCH KOMMERSIELLA LOKALER. AB Gustaf Kähr Box Nybro Tel Fax

Frågor och Svar - Dräger Alcotest 3000

Portabel luftavfuktare

Flakismaskiner QF800-QC700. Installation. Elinstallation. Placering av ismaskin

Våffeljärn Bruksanvisning. Waffeleisen

INDIKATIONER FÖR ANVÄNDNING:

B R U K S A N V I S N I N G. Hårtrimmer Professional Series Artikelnummer

Manual för montage, underhåll, och bruksanvisning.

Monteringsanvisningar och skötselinstruktioner

Samtalsapparat DialogNova. Bruksanvisning

BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry SVENSKA

Köksblandare VARJE DAGS KVALITETS GARANTI VARJE DAGS KVALITETS GARAN ÅR

K 185P. Bruksanvisning

Classic MONTERINGSANVISNING KÖK CLASSIC. Till montören: Lämna kvar denna monteringsanvisning

Skräddarsydda hörapparater Insio binax Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

SomnoDent Sömnapnéskena. Användnings- och skötselanvisning. SomnoDent Flex. SomnoDent Edent

Återförsäljare / Distributör: Denna handbok MÅSTE levereras till slutanvändaren.


Protokoll för fördesinficering/manuell rengöring och sterilisering av insatser och filar från SATELEC

Installationsanvisningar PRO3-VAQ B. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas

Bruksanvisning för gasolkamin

Polar Soft Strap Polar H1 Heart Rate Sensor Polar H2 Heart Rate Sensor. Bruksanvisning

Prince Vikdörr. Handbok för montering och underhåll.

Värmehäll infällnad HANDBOK. viktiga handlingar för installation och underhåll. Doc. nr Edition0 2015/09. Bruksanvisningen i orginal

KD GE KD GE

Transkript:

SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH BRUKSANVISNING Rengöring och desinficering Tonometermätkroppar, kontaktglas och Desinset 5. utgåvan / 2015 02 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Schweiz - HS-Dok. nr 1500.7220375.04050 2015 02 Dok. nr. 1500 1500.1400209.04000 1 08-IFU_Desinfektion-7220375-04050_sve.indd 1 19.02.2015 06:40:32

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA BRUKSANVISNING Rengöring och desinficering Tonometermätkroppar, kontaktglas och Desinset 5. utgåvan / 2015 02 Användningsområde Detta dokument beskriver korrekt rengöring och desinficering av tonometermätkroppar, kontaktglas och Desinset från HAAG-STREIT. Korrekt rengöring och desinficering förhindrar överföring av sjukdomar mellan patienter och användare och förebygger mekaniska skador. För att skydda patienterna och materialet har detta förfarande genomgått validering av ett ackrediterat laboratorium. Valideringsrapporten kan beställas från HAAG-STREIT. Innan den här utrustningen tas i drift ska bruksanvisningen noga läsas igenom. Den innehåller viktig information avseende säkerheten för användare och patienter. Innehållsförteckning 1 Säkerhet... 2 1.1 Omgivningsförhållanden...2 1.2 Viktig allmän information...3 1.3 Användning, omgivning...3 1.4 Garanti och produktansvar...3 1.5 Validerade rengörings- och desinficeringsmedel...3 2 Rengöring och desinficering av mätkroppar... 3 2.1 Arbetssteg vid manuell rengöring...3 2.2 Arbetssteg vid desinficering...4 2.3 Sköljning och förvaring...4 3 Rengöring och desinficering av kontaktglas... 5 3.1 Arbetssteg vid manuell rengöring...5 3.2 Arbetssteg vid desinficering...5 3.3 Sköljning och förvaring...6 4 Förberedelse av Desinset... 7 4.1 Arbetssteg vid rengöringen...7 4.2 Arbetssteg vid desinficering...7 4.3 Tillbehör...8 1 Säkerhet FÖRBJUDET! Vid underlåtenhet att följa anvisningarna riskeras materialskada och fara för användare och patienter. Varningar måste ovillkorligen följas för att en säker användning av utrustningen ska garanteras och för att risker för användare och patient ska undvikas. OBS! Viktiga anvisningar, läs noga 1.1 Omgivningsförhållanden Följ bruksanvisningarna för respektive instrument. 2 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Schweiz - HS-Dok. nr 1500.7220375.04050 2015 02 08-IFU_Desinfektion-7220375-04050_sve.indd 2 19.02.2015 06:40:33

SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH 1.2 Viktig allmän information De produkter som beskrivs i denna bruksanvisning är inte desinficerade vid leverans. De måste rengöras och desinficeras innan de används för första gången. Alla varningar och all information i bruksanvisningar för mätkroppar, kontaktglas och Desinset måste ovillkorligen beaktas. Undersökningar får bara genomföras med oskadade, rengjorda och desinficerade mätkroppar och kontaktglas. Mätkroppar och kontaktglas som används får inte vara skadade eftersom patientens hornhinna då kan skadas. Vid felaktig rengöring och desinficering kan såväl sjukdomar överföras mellan patienter och användare, som skador på mätkroppar och kontaktglas uppstå. Rester av rengörings- och desinficeringsmedel kan leda till irritation och etsskador på patientens öga. Mätkroppar och kontaktglas får förberedas tillsammans men av princip inte tillsammans med andra produkter. 1.3 Användning, omgivning Endast kvalificerad och utbildad personal får använda och förbereda utrustningen. Denna utbildning är användarens (driftsledningens) ansvar. Professionell bedömning och försiktighet ska tillämpas. Dessutom gäller säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningarna för mätkroppar, kontaktglas och Desinset 1.4 Garanti och produktansvar Produkterna ska hanteras på det sätt som beskrivs i kapitlet "Säkerhet" i respektive bruksanvisningar. Felaktig hantering kan leda till skador på produkten. Därigenom upphör alla garantianspråk. Om en produkt som skadats genom felaktig hantering används på nytt kan detta leda till personskador. Tillverkaren har i detta fall inte något ansvar. 1.5 Validerade rengörings- och desinficeringsmedel Följande rengörings- och desinficeringsmedel har använts i upprepade valideringar. Valideringsrapporterna finns tillgängliga hos HAAG-STREIT. Materialkompatibiliteten med olika testade rengörings- och desinficeringsmedel hittar ni i "Lista över desinficeringsmedel" på www.haagstreit.com. Rengöringsmedel: Sekusept Palmolive 0,08 % Tristel Pre-Clean Wipes Desinficeringsmedel: Produkt Koncentration Verkningstid Sköljning Väteperoxid* H 2 O 2 3 % 10 minuter. Skölj med kallt vatten i 5 minuter 10 % 10 minuter. Skölj med kallt vatten i 10 minuter Natriumhypoklorit* NaOCl Sekusept forte S 3 % 15 minuter. Skölj med kallt vatten i 5 minuter Tristel DUO 100 % 30 sekunder Avlägsna skum och torka med "Tristel Wipe" i 15 sekunder * De här lösningarna validerades som rengöringsmedel tillsammans med en mild tvål (t.ex. Palmolive 0,08 %). 2 Rengöring och desinficering av mätkroppar 2.1 Arbetssteg vid manuell rengöring För en enkel och säker desinficering rekommenderar vi användning av Desinset från HAAG-STREIT (se kap. 4). Om "Tristel Pre-Clean Wipes" används ska bruksanvisningen från tillverkaren följas. Som personligt skydd bör personalen bära engångshandskar under arbetet. 1. Ta loss mätkroppen från tonometerhållaren (a) och rengör den så länge under rinnande vatten (b) att du inte längre ser några föroreningar (tar cirka 60 sekunder). 2. För rengöring av hårt sittande föroreningar kan man dessutom använda ett ph-neutralt rengöringsmedel (milt och fritt från slipande ämnen) och en luddfri engångsduk (c). HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Schweiz - HS-Dok. nr 1500.7220375.04050 2015 02 3 08-IFU_Desinfektion-7220375-04050_sve.indd 3 19.02.2015 06:40:33

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA Rengöringsmedlet måste därefter ovillkorligen sköljas bort under rinnande vatten! (Det tar cirka 60 sekunder). Vi rekommenderar användning av ett rengöringsmedel som är med i en av våra valideringar (se kap. 1.5). Vid användning av andra rengöringsmedel är användaren ansvarig. 3. Om det fortfarande finns synliga föroreningar måste rengöringen upprepas från punkt 2. 4. Torka mätkroppen med en ny luddfri engångsduk (c). 5. Kontrollera visuellt att mätkroppen är ren och oskadad. 6. Placera den rengjorda mätkroppen i Densiset-plastskålen (d). 2.2 Arbetssteg vid desinficering 7. Mätkroppar som ska desinficeras plockas upp ur plastskålen och placeras på den nedre nivån (e) i en ren och desinficerad Desinset-plastinsats. Mätkropparna får inte ligga ovanpå varandra. Vid användning av "Tristel DUO" eller "Tristel Sporizide Wipes" ska bruksanvisningen från användaren följas. 8. Tillsätt minst 600 ml desinficeringslösning (f), så att den nedre nivån täcks helt. Det desinficeringsmedel som används måste uppfylla två villkor: På materialkompatibla grunder får bara de medel som finns i listan från HAAG-STREIT användas. Den aktuella listan för materialkompatibilitet finns att läsa på HAAG-STREITs webbplats och medföljer tonometern och mätkropparna. Om användaren under eget ansvar använder andra desinficeringsmedel eller procedurer får desinficeringen aldrig utföras med medel som innehåller alkohol eller aceton och aldrig genomföras med hjälp av UV-bestrålning, ånga eller etylenoxid. Beträffande desinficeringseffekten får i princip alla desinficeringsmedel som är tillåtna för instrumentdesinficering och som har beprövad effekt mot alla relevanta vårdrelaterade smittämnen användas, förutsatt att de samtidigt uppfyller de tidigare nämnda kraven på materialkompatibilitet. Ansvaret för val av korrekta desinficeringsmedel ligger på användaren som även ansvarar för användning av korrekt koncentration. Vi rekommenderar användning av ett desinficeringsmedel som är med i en av våra valideringar (se kap. 1.5). Vid användning av andra desinficeringsmedel är användaren ansvarig. 9. Placera desinficeringslösningen i ett av de två Densiset-mätglasen. 10. Sänk ned Densiset-plastinsatsen med mätkropparna (e) i desinficeringslösningen i Densiset-mätglaset (f). Alla mätkroppar måste vara fullständigt nedsänkta i lösningen med desinficeringsmedel. Eftersom mätkropparna tenderar att flyta i lösningen måste de alltid placeras i den nedre nivån på Densiset-insatsen. 11. Låt desinficeringsmedlet verka under den tid som anges av tillverkaren av desinficeringsmedlet (g). 60 minuter är den maximala materialkompatibla verkningstiden för desinficeringsmedlet. 12. Därefter lyfts plastinsatsen med mätkropparna upp, låt den droppa av (h) och placera insatsen i det andra rena och desinficerade mätglaset, Desinficeringsmedlet måste bytas ut enligt följande: vid synliga föroreningar en gång per dag eller enligt tillverkarens anvisningar. 2.3 Sköljning och förvaring Om "Tristel Rinse Wipes" används ska bruksanvisningen från tillverkaren följas. 13. Placera den rena och desinficerade tratten på plastinsatsen (i). 4 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Schweiz - HS-Dok. nr 1500.7220375.04050 2015 02 08-IFU_Desinfektion-7220375-04050_sve.indd 4 19.02.2015 06:40:33

SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH 14. Skölj mätglaset och dess innehåll i minst 10 minuter, maximalt 15 minuter (j) under rinnande vatten av dricksvattenkvalitet. 15. Ta upp plastinsatsen med mätkropparna (k) och torka mätkropparna en och en med en ren, steril och mjuk engångsduk (l). 16. De rengjorda och desinficerade mätkropparna ska förvaras i den slutna och desinficerade Densiset-glasbehållaren (m) fram till nästa användning. (a) (b) 60'' (c) Endast rena och oskadade mätkroppar utan kemikalierester får användas! Före varje användning måste mätkroppens kontaktyta kontrolleras avseende föroreningar och skador (repor, sprickor och vassa kanter). Detta måste göras med spaltlampemikroskopet vid 10 till 16 gångers förstoring! (d) (e) (f) 600 ml 3 Rengöring och desinficering av kontaktglas 3.1 Arbetssteg vid manuell rengöring För en enkel och säker desinficering rekommenderar vi Desinset från HAAG-STREIT (se kap. 4). Som personligt skydd bör personalen bära engångshandskar under arbetet. (g) 60' (h) (j) 1. Rengör kontaktglasen så länge under rinnande vatten (n) att du inte längre ser några föroreningar (tar cirka 60 sekunder). 2. För rengöring av hårt sittande föroreningar kan man dessutom använda ett ph-neutralt rengöringsmedel (milt och fritt från slipande ämnen) och en luddfri engångsduk (o). Rengöringsmedlet måste därefter ovillkorligen sköljas bort under rinnande vatten! (Det tar cirka 60 sekunder). 10' USA (i) 10' 15' (k) Vi rekommenderar användning av ett rengöringsmedel som är med i en av våra valideringar (se kap. 1.5). Vid användning av andra rengöringsmedel är användaren ansvarig. 3. Om det fortfarande finns synliga föroreningar, måste rengöringen upprepas från punkt 2. 4. Torka kontaktglasen med en ny luddfri engångsduk (o). (l) (m) HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Schweiz - HS-Dok. nr 1500.7220375.04050 2015 02 5 08-IFU_Desinfektion-7220375-04050_sve.indd 5 19.02.2015 06:40:33

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA 5. Kontrollera visuellt att mätkroppen är ren och oskadad. 6. Placera de rengjorda kontaktglasen i Densiset-plastskålen (p). 3.2 Arbetssteg vid desinficering 7. Kontaktglas som ska desinficeras plockas upp ur plastskålen och placeras i en ren och desinficerad Densiset-plastinsats. Kontaktglasen får inte ligga ovanpå varandra. Fördela dem jämnt över båda nivåerna. Vid användning av "Tristel DUO" eller "Sporicidal Wipes" ska bruksanvisningen från användaren följas. 8. Tillsätt minst 900 ml desinficeringslösning (r), så att båda nivåerna täcks helt. Det desinficeringsmedel som används måste uppfylla två villkor: På materialkompatibla grunder får bara de medel som finns i listan från HAAG-STREIT användas. Den aktuella listan för materialkompatibilitet finns att läsa på HAAG-STREITs webbplats och medföljer tonometern och kontaktglasen. Om användaren under eget ansvar använder andra desinficeringsmedel eller procedurer får desinficeringen aldrig utföras med medel som innehåller alkohol eller aceton och aldrig genomföras med hjälp av UV-bestrålning, ånga eller etylenoxid. Beträffande desinficeringseffekten får i princip alla desinficeringsmedel som är tillåtna för instrumentdesinficering och som har beprövad effekt mot alla relevanta vårdrelaterade smittämnen användas, förutsatt att de samtidigt uppfyller de tidigare nämnda kraven på materialkompatibilitet. Ansvaret för val av korrekta desinficeringsmedel ligger på användaren som även ansvarar för användning av korrekt koncentration. 10. Sänk ned Densiset-plastinsatsen med kontaktglasen (q) i desinficeringslösningen i Densiset-mätglaset (r). Alla kontaktglas måste vara fullständigt nedsänkta i lösningen med desinficeringsmedel. 11. Låt desinficeringsmedlet verka under den tid som anges av tillverkaren av desinficeringsmedlet (s). 60 minuter är den maximala materialkompatibla verkningstiden för desinficeringsmedlet. 12. Därefter lyfts plastinsatsen med kontaktglasen upp, låt den droppa av (t) och placera insatsen i det andra rena och desinficerade mätglaset, Desinficeringsmedlet måste bytas ut enligt följande: vid synliga föroreningar en gång per dag eller enligt tillverkarens anvisningar. 3.3 Sköljning och förvaring 13. Placera den rena och desinficerade tratten på plastinsatsen (u). 14. Skölj mätglaset och dess innehåll i minst 10 minuter, maximalt 15 minuter (u) under rinnande vatten av dricksvattenkvalitet. 15. Ta upp plastinsatsen med kontaktglas (v) och torka kontaktglasen ett och ett med en ren, steril och mjuk engångsduk (w). 16. De rengjorda och desinficerade kontaktglasen ska förvaras i den slutna och desinficerade Densiset-glasbehållaren (x) fram till nästa användning. Endast rena och oskadade kontaktglas utan kemikalierester får användas! Före varje användning måste kontaktglasets kontaktyta kontrolleras avseende föroreningar och skador (repor, sprickor och vassa kanter). Detta måste göras med spaltlampemikroskopet vid 10 till 16 gångers förstoring! Vi rekommenderar användning av ett desinficeringsmedel som är med i en av våra valideringar (se kap. 1.5). Vid användning av andra desinficeringsmedel är användaren ansvarig. 9. Placera desinficeringslösningen i ett av de två Densiset-mätglasen. 6 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Schweiz - HS-Dok. nr 1500.7220375.04050 2015 02 08-IFU_Desinfektion-7220375-04050_sve.indd 6 19.02.2015 06:40:34

SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH 4 Förberedelse av Desinset Desinset är inte desinficerad vid leverans och måste därför rengöras och desinficeras innan den första användningen. 60'' (n) (o) 4.1 Arbetssteg vid rengöringen Manuell rengöring av Desinset: Fukta en duk med rengöringsmedel. Avlägsna alla synliga föroreningar. Skölj bort rengöringsmedlet under rinnande kranvatten (tar cirka 60 sekunder). 4.2 Arbetssteg vid desinficering Den efterföljande desinficeringen sker med ett alkoholhaltigt desinficeringsmedel som är tillåtet för instrumentdesinficering. Val av medel är användarens beslut. Alla behållare ska sänkas ned i detta medel. Alltefter verkningstid som tillverkaren angett töms desinficeringsmedlet ut ur behållarna och allt sköljs bort under rinnande vatten av dricksvattenkvalitet. Torka delarna i Desinset med en ren, steril och mjuk engångsduk. (p) (q) (u) (r) 900 ml (s) 60' (t) 10' 15' (v) 10' USA (w) (x) HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Schweiz - HS-Dok. nr 1500.7220375.04050 2015 02 7 08-IFU_Desinfektion-7220375-04050_sve.indd 7 19.02.2015 06:40:35

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA 4.3 Tillbehör Desinset V 7220127 från HAAG-STREIT består av: Två mätglas med en tvådelad plastinsats, tratt, plastskål med genomskinlig V-plastinsats och förslutningsbar glasskål med genomskinlig V-plastinsats. Desinset AT 7220128 från HAAG-STREIT består av: Som Desinset V, med genomskinlig AT-plastinsats. Desinset CG 7220131 från HAAG-STREIT består av: Som Desinset V, med genomskinlig CG-plastinsats. Desinset V Tonometermätkroppar och kontaktglas 7220127 Desinset AT 7200096 Tonometermätkroppar 7220128 Desinset CG Kontaktglas 7220131 8 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Schweiz - HS-Dok. nr 1500.7220375.04050 2015 02 08-IFU_Desinfektion-7220375-04050_sve.indd 8 19.02.2015 06:40:36

SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Schweiz - HS-Dok. nr 1500.7220375.04050 2015 02 9 08-IFU_Desinfektion-7220375-04050_sve.indd 9 19.02.2015 06:40:36

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA Vid ytterligare frågor, kontakta din återförsäljare för HAAG-STREIT på: http://www.haag-streit.com/contact/contact-your-distributor.html HAAG-STREIT AG Gartenstadtstrasse 10 3098 Koeniz, Switzerland Phone +41 31 978 01 11 Fax +41 31 978 02 82 email info@haag-streit.com Internet www.haag-streit.com 10 HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Schweiz - HS-Dok. nr 1500.7220375.04050 2015 02 08-IFU_Desinfektion-7220375-04050_sve.indd 10 19.02.2015 06:40:36