03514060 CH 160 BRUKSANVISNINGAR, SERVICE OCH RESERVDELAR. Alkaen sarjanumerosta:351 1569



Relevanta dokument
BRUKSANVISNINGAR, SERVICE OCH RESERVDELAR FLISHUGG FARMI 260

INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG

Bruksanvisning. Art.: Hydraulisk grensåg till traktor

Position. Reservdelsnr. För din information

Bruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr:

Instruktionsbok Modeller: T1100, FL400

SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR BALDER 210 REVOLVER

ADAPTER MED HYDRAULISK LÅSNING

Bonnet Vedklipp 20T Bruksanvisning

Sid 1 IB7001h

Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen.

Kort bruksanvisning FLUX

SNÖSLUNGA Monterings-, bruks, och serviceanvisningar Reservdelskatalog

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version trailerline

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar

Vedkombi 330 Bruksanvisning

Leveransinformation. Godskontroll. Garanti. CE-märke. EG-försäkran. KTIFb

KOBRA. Användarmanual. Manual 025

BALGRIP HG50/51/52/53

Bruksanvisning Slangpump Modell PTL

Automatdragstång

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

STIGA VILLA 102M

Stopper-/tvärbalk impregnerat trä 50x100 mm 2 st 2490 mm (alltid samma mått)

INSTRUKTIONSBOK. Vispmaskin VIKING 40 & 60

Multiskopan. 1,8 m 3 Art. Nr: 20xxxx12. Burträskvägen 18 Telefon Telefax Bankgiro Postgiro BYGDSILJUM

Hydraulstyrning för Utombordsmotorer GF300AT Installationsmanual

Instruktionsbok & reservdelslista DBD-25X

7:2 HÖFTBÄLTE 10 8:1 MONTERING AV SUPPORTSERIEN 11 9:1 BORD 12 10:1 MONTERING I BIL 13 11:1 VRIDPLATTA 14 12:1 UNDERHÅLL & GARANTI 15

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel Södra Ekeryd 115 Fax Hyltebruk

IA HECON LOCAL. Installationsinstruktioner

KRYMP & STRÄCK MASKIN HEAVY-DUTY

Bruksanvisning RINK Modell 1205 & Maskin nr:

Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan Strömstad Tel: Fax:

För Påbyggare och Användare ExTe 2011 art.nr

Rundbockningsmaskin 8263

MONTERINGSANVISNING H-LINE SEH 63/28-33 ZMA016SE

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

Reservdelskatalog. Spare parts

23-TV04 TIPPVAGN ATV LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN PRODUKTEN TAS I BRUK!!! BRUKSANVISNING I ORIGINAL

Ilsbo Kedjeröjare Tål tuffare tag!

Bruksanvisning. Blue Wave

CASALL AB TRACK 98100

Bruksanvisning. Mover. Överflyttningsplattform. Mover

HRM ROLLATOR BRUKSANVISNING

Easy wash Portabel tvätt

Monteringsanvisningar och skötselinstruktioner

TÄBYVAGGAN (4 m. och 3 m.) MONTAGEBESKRIVNING. Bild 1: Vagga 4x2,6 m. OBS! DENNA BESKRIVNING SKALL LÄSAS OCH FÖLJAS VID MONTAGE! Material (Bild 3):

Ilsbo Kedjeröjare Tål tuffare tag!

Installationsmanual ML40 Plus

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING

Bakåtvänd montering. Instruktionsbok. Grupp Vikt Ålder kg 0-12 m

Del 2 Monteringsanvisning motor. Boxline Modern Ribbline Futura (Basic)

K 185P. Bruksanvisning

VIKTIGT! Vid beställning av reservdelar skall alltid anges, Det åligger alltid köparen / ägaren att kontrollera att rätt reservdel har levererats.

Silver Line E.Z 6 X10 Växthus Multi Wall Panels

BENDOF DC-16MB Batteridriven armeringsklipp

DEUTSCH. Silent 40 Batt

SE... LP8 Lyftplattform. Vers. 3.00

HakkiPilke 30 Expert

Användningsinstruktion

Log Max 928 Spare parts manual / Reservdelsmanual

BRUKSANVISNING för motorspel till slag- och vikport

Expobar. S/N: Rev.: 2.0

Reservdelar hydrauliska K.T.S Pallgafflar - med Gejder, se nr 10

Hydraulisk Borrhammare HRD20

MONTERINGSANVISNING L-LINE KTF ZMA0300SE

Deck Park 125 Combi PRO EL

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd

Utombordsmotor 9,8 hk 8,0 hk 6,0 hk

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.:

1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual.

MONTERINGSANVISNING 4-DELAD UTANPÅLIGGANDE MASKINFÖRBEREDD VIKPORT

Information från leverantören av originalutrustningen

Blandarkar med tömningslucka

2. Motor\Grundmotor, 4-cyl bensin Bulletiner - SI/MI - ( utg. 3)...

MONTERING ANVISNINGAR

Reservdelar, bild 1. Stationär med rullkedja. Ring till K.T.S Maskiner Vi är till för att hjälpa Dig

Instruktionsbok DeLaval-skorsten P2

Sanden SD7H15 mod. C Kompressor för mobil luftkonditionering

AL WINCH LV-X2500, LV-X3500, LV-X4500. Montering & Användarinstruktioner

Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM

SV C2.5 cross trainer

SINGLE LEG SHELTON GRAVEL BAND SLITSDRÄNERINGSMASKIN

Deck 125 Combi Deck 125 Combi (electric)

Montering & Bruksanvisning Harry

MONTERINGSANVISNING 4-DELAD UTANPÅLIGGANDE MASKINFÖRBEREDD VIKPORT

SINKAMAT K Helautomatisk minipumpstation för fristående montage

Instruktionsbok till Bala Agri s Husqvarna Vagn BK902

Bruksanvisning. Vedklyv 20 T, 6,5 HK bensindriven Art.:

Manual. Viktigt! Läs igenom Manualen innan ni använder utrustningen. Denna Manual beskriver den automatiska korkavtagaren Pluggo Standard.

BLANDNINGSMASKIN HOBART N-50

Installations- och användningsanvisningar

Maskinen är tillverkad av: ALIA AB Box 93. Lyckåsvägen Ljungskile. Chipper Bruksanvisning

Snäckväxel GS 50.3 GS med fot och hävarm

SPARE PARTS

Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök

Generell. Monterings/Installations anvisning Var sak har sin plats.

Transkript:

www.farmiforest.fi 0514060 CH 160 C---SW---251004---ER BRUKSANVISNINGAR, SERVICE OCH RESERVELAR Alkaen sarjanumerosta:51 1569 FLISHUGG CH160/160T Från serienummer:51 162 LÄS NOGA IGENOM ESSA INSTRUKTIONER INNANFLISHUGGENTASIBRUK! Farmi Forest Corporation Ahmolantie 6 FIN--- 74510 PELTOSALMI FINLAN Tel. +58 (0) 17 8 241 Fax. +58 (0) 17 824 72

FARA! VARNINGSSYMBOLER I ANVISNINGARNA När det kan uppstår omedelbar fara, som kan orsaka svår personskada eller dödsfall. När det kan uppstår fara, som kan leda till personskada. VARNING! OBS! När det kan uppstå fara eller risk för felaktig användning, som kan leda till skada på egendom. OBS! För att påminna om detaljer, som avser service eller reparationer, som man bör tänka på, kontrollera eller utföra. INLENING enna bok innehåller den information och de serviceinstruktioner som behövs för att kunna använda utrustningen på bästa möjliga sätt. Läs igenom användar--- och serviceinstruktionerna noggrant även om du är en erfaren maskinoperatör eftersom de innehåller information som bidrar till ett effektivt och säkert arbete. Regelbunden service är den bästa garantin för att utrustningen skall fungera effektivt och ekonomiskt. Alla användare är skyldiga att noggrant lära känna och följa alla säkerhetsföreskrifter och ---åtgärder. OBSERVERA! RETURINFORMATION FRÅN KUNER Skicka synpunkter och förbättringsförslag till oss per post, fax eller e---post. Vi belönar de förbättringsförslag som genomförs.

EG -LIKFORMIGHETSGARANTI Farmi Forest Corporation Ahmolantie 6, FIN -74510 PELTOSALMI, Finland ger tilkänna att den maskin, som getts ut på marknaden FARMI (märke) CH160 / 160T (typ) (serienummer) fyller maskindirektivet 89/92/EEG och förändringar till det samt de nationella bestämmelserna, varigenom direktivet bringas i kraft. I planeringen av maskinen har följande forenhetligade standarder tillämpats: EN 292--1, --2, EN 294, EN 60204--1 I planeringen av maskinen har följande nationella standarder och specifikationer tillämpats: pren1525, pren155--1 Peltosalmi 0.06.2004 (ort) (datum) Juha Hallivuori

1.SÄKERHETSFÖRESKRIFTER... 6 1.1.ALLMÄNT... 6 1.2.ARBETARSKY... 6 1..ANVÄNNING... 6 1.4.OLJOR OCH FETT... 7 1.5.UNERHÅLL... 7 1.6.LYFT... 7 1.7.FÖRVARAING... 7 2.SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SOM AVSER HYRAULKRETSAR... 7.ETIKETTER OCH SKYLTAR... 8 4. PRESENTATION... 10 5. HUVUKOMPONENTER... 10 6. MÅTT... 11 7. TEKNISKA ATA... 11 8.LYFT... 12 9.MONTERING... 12 9.1.KARANAXELNS AVKORTNING... 12 9.2.MONTERING WILLE 445 AAPTER (Monteringssats 4510500)... 1 9..MONTERING BOBCAT AAPTER (Monteringssats 0510800)... 14 9.4.MONTERING AV SEPARAT HYRAULMOTORRIFT H 100... 15 9.5.MONTERING AV 160T i=2,1 TRANSMISSION... 16 10.FLISHUGGENS ANVÄNNING... 17 10.1.KONTROLLER FÖRE ANVÄNING... 17 10.2.FLISHUGGENS START... 17 10..FLISHUGGENS AVSTÄNGNING VI TRAKTORRIFT... 17 10.4.AVSTÄNGNING AV FLISHUGG ME HYRAULMOTORRIFT... 17 10.5.FLISNING... 17 10.6.MINSKNING AV EFFEKTBEHOV... 17 11.REGELBUNEN SERVICE... 18 11.1.SMÖRJNING AV LAGREN... 18 11.2.KARANAXELNS SMÖRJNING... 18 11..REGELBUNNA KONTROLLER... 18

12.KNIVARNAS UNERHÅLL... 19 12.1.ÖVRE KÅPANS ÖPPNING OCH LOSSTAGNING... 19 12.2.BORTTAGNING AV SKÄRANE KNIVAR... 19 12..SLIPNING AV SKÄRANE KNIVAR... 19 12.4.MOTKNIVARNAS LOSSTAGNING... 20 12.5.MOTKNIVARNAS SLIPNING... 20 12.6.INSTÄLLNING AV KNIVARNA... 20 12.7.KONTROLL AV KNIVARNAS SPEL... 20 1.BYTE AV SPLINESAXEL... 21 14.BYTE AV LAGER... 22 15.JUSTERING AV LAGERSPEL... 2 CH 160... 24 BEARING --- LAAKEROINTI --- LAGER --- PALIER... 28 MOUNTING FRAME --- VETOKOLMIO --- ZUGRAHMEN --- RAGTRIANGEL... 29 160T I=2,1... 0 ISCHARGE PIPE --- PUHALLUSPUTKI --- AUSWURFROH --- BLÅSNINGRÖR... 4 AAPTER --- SOVITUS --- AAPTION --- AAPTER WILLE... 5 AAPTER --- SOVITUS --- AAPTION --- AAPTER BOBCAT... 6 F150... 7 LÖSI 100... 8

1.SÄKERHETSFÖRESKRIFTER CH 160 1.1.ALLMÄNT essa säkerhetsföreskrifter är avsedda för ett FARMI---redskaps användare, servicemän och reparatörer. Föreskrifterna bidrar till: Säker användning av redskapet. Ändamålsenlig och produktiv användning av maskinen. Hjälper redskapets användare att uppmärksamma, undvika och förebygga eventuella situationer som medför fara. Tillverkaren levererar redskapets säkerhetsföreskrifter. Föreskrifterna skall förvaras vid maskinen på reserverad plats och bör alltid finnas till hands där maskinen används. Alla som använder maskinen bör läsa maskinens säkerhets---, service--- och driftsanvisningar innan maskinen tas i bruk samt följa anvisningarna. Maskinen överensstämmer tekniskt med kraven samt uppfyller gällande och erforderliga säkerhetsföreskrifter. Kom ihåg att förutom driftsanvisningarna även följa lokala arbetarskyddsmyndigheters anvisningar samt nationella lagar och förordningar. Maskinens användning för andra ändamål än de som maskinen konstruerats för eller att överskrida maskinens kapacitet är inte ändamålsenlig användning. Tillverkaren/leverantören svarar inte för skador som uppstår p g a sådan användning. 1.2.ARBETARSKY FARA! Arbetsolyckorinträffaroftastisituationersomavvikerfråndet normala. Beakta alla, till och med osannolika situationer, som kan uppkomma under arbetet. Bullernivån kan överstiga 85 db. Använd både hörselskydd och annan lämplig skyddsutrustning. Följ arbetarskyddslagens bestämmelser under arbetet. Lär känna utrustningens riskområden och hindra människor från att vistas i dessa områden. Under arbetet svarar maskinoperatören för säkerheten och riskområdet inom maskinens hela arbetsområde. Kontrollera och åtgärda vid behov omedelbart redskapets driftsäkerhet före varje användning. Se till, före start och användning av redskapet, att detta inte medför fara för människor eller egendom. etärintetillåtetattöverskridaangivnaprestanda. En operatör som är sjuk, alkohol--- eller drogpåverkad får inte använda redskapet. Maskinens alla säkerhets--- och varningsskyltar skall vara hela och kunna läsas. Förnya skyltarna vid behov. Maskinoperatören skall hela tiden ha obehindrad sikt över arbetsområdet. Vid behov skall en visande person finnas på plats. Stoppa redskapet om fel som påverkar arbetssäkerheten uppstår! Arbetet måste avbrytas om det inte är möjligt att eliminerar faktorer som påverkar arbetssäkerheten. 1..ANVÄNNING Lär känna redskapet och dess kapacitet och begränsningar samt den effektivaste användningstekniken. Lär känna redskapets användning och funktion ingående innan redskapet tas i bruk. Redskapets användare skall även känna tillbehörens funktion. Undvik att i onödan vistas i redskapets omedelbara närhet under drift. Under pågående drift skall obehöriga personers tillträde till arbetsområdet hindras. Redskapets användare skall alltid ha fri sikt över arbetsområdet. Ett defekt eller bristfälligt redskaps användning är förbjuden. Kontrollera följande: att inga av de varnings--- eller säkerhetsanordningar som finns på maskinen har avlägsnats eller ändrats och att de används korrekt. att säkerhetstester och motsvarande kontroller utförs. Observera att maskintillverkaren inte är ansvarig för skador som orsakas av: Felaktig, vårdslös och för ändamålet olämplig användning. Användningsfel som beror på outbildad personals felaktiga prestationer. Se till att redskapet inte kan fungera otillåtet eller oavsiktligt när du avlägsnar dig från redskapet. Se till att redskapet är korrekt stöttat vid parkering. Undvik särskilt snabb slagartad belastning. Använd redskapet med försiktighet under kalla förhållanden. 6

1.4.OLJOR OCH FETT Använd de oljekvaliteter tillverkaren rekommenderar. Använd oljekvalitet enligt rekommendation under kalla förhållanden. Olika olje--- och vätskekvaliteter får inte blandas. Följ tillverkarens anvisningar vid smörjning. 1.5.UNERHÅLL Ändringar som utförs utan tillverkarens tillstånd är förbjudna. Observera att maskintillverkaren inte är ansvarig för skador som orsakas av: Ändringar som utförts utan tillverkarens tillstånd. Reservdelar som inte är originalreservdelar. Naturligt slitage. Säkerhetsanordningarna måste monteras omedelbart när servicearbetet är utfört. Ta aldrig i en rörlig del med motorn i gång. Se till att maskinen inte kan starta under pågående service. Endast auktoriserade personer får reparera el--- och hydraulfel samt svetsa konstruktioner som är belastade. Följ serviceintervallen och observera de årliga säkerhetskontrollerna. 1.6.LYFT Endast lyftanordningar av rätt typ och med tillräcklig lyftkapacitet får användas vid lyft. Kontrollera lyftutrustningens skick före lyft. Kontrollera regelbundet lyftutrustning som används vid lyft. Vikten på den last som skall lyftas måste vara känd och lyftanordningens lyftkapacitet enligt tillverkarens specifikation får inte överskridas. Välj transportväg vid lyft så att lyften inte orsakar fara. 1.7.FÖRVARAING Se till att flishuggen står på stabilt underlag och inte kan falla omkull. Smörj in skären med fett om flishuggen kommer att stå oanvänd under lång tid. Se till att dräneringshålen i undre kåpan är öppna. 2.SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SOM AVSER HYRAULKRETSAR 1. Service på hydraulutrustning får endast utföras av utbildade och erfarna hydraulmekaniker. 2. Kontrollera att inga vätskeläckage förekommer i redskapet och åtgärda eventuella läckage före användning.. Rengör det område som skall repareras. Lösningsmedel får inte användas för rengöring av komponenter. 4. et är inte tillåtet att utföra reparationsåtgärder på ett trycksatt hydraulsystem. 5. Stötta redskapet under service och reparation. et är inte tillåtet att ta loss cylindrar eller ventiler för cylindrarna innan redskapet är stöttat. 6. Använd originalreservdelar eller delar som tillverkaren rekommenderar vid byte av hydraulkomponenter och slangar. Kontrollera särskilt att tryckklasserna motsvarar drifttrycken. 7. Sköljögonenmedrikligtmedvattenomdufåroljaiögonenochkontaktadärefterläkare. 8. Torka eller tvätta bort olja från hud. Använd skyddsutrustning vid hantering av oljor och fett. 9. Se till att hydraulolja inte kommer ut i naturen. Spillolja skall alltid tömmas i ett kärl, aldrig i naturen! 10.Använd bioolja vid arbete i ekologiskt känsliga områden. 11.Förvara olja i slutna originalfabrikskärl inomhus. Fyll oljan direkt från kärlet i oljetanken. 12.Lock, trattar, silar och påfyllningsöppningar måste vara rena. 7

.ETIKETTER OCH SKYLTAR essa skyltar och etiketter finns på flishuggen. Etiketter och skyltar som saknas skall omedelbart ersättas. 1 7 5 6 8 4 2 5 4 Nummer 1. Maskinskylt (41011740). Nummer 2. Tillverkaretikett (40605214) 8

Nummer. Observera! (41015500) Observera! Se användar - och serviceinstruktion boken. Observera! Stäng av motorn och koppla loss kraftuttagsaxeln under servicearbetet. Risk för skärning! Stäng av motorn och vänta tills rotorn slutar rotera. Nummer 4. Symbol för hörselskydd. Använd hörselskydd. (40142080). 2 st. Nummer 5. Lyftpunkt (41014270). 2 st. Nummer 6. Maxvarvtal (40141160) FARMI 20140489 Nummer 7. FARMI -etikett (20140489). Nummer 8. Monteringinstruktion av förlängnings - platta 41015750 9

4. PRESENTATION CH160 är en universell flishugg för huggning av klent virke upp till 160 mm (6, ). den producerar flis med jämn storlek som ska användas som bränsle. CH160 är en mobil, lätt maskin för bearbetning av alla sorters träavfall från parker, vägrenar och annan miljöbetonad röjning. Flishuggen kan användas med en separat hydraulmotor. 5. HUVUKOMPONENTER 1. ÖVRE KÅPA 2. NERE KÅPA. HUGGSKIVA 4. ROTERANE KNIV 5. VERTIKALKNIV 6. HORISONTALKNIV 7. KVISTBRYTARE 8. FLISRÖR 9. SKÄRM 10.HYRAULMOTOR 11.T160 (OPTION) 9 8 1 7 4 5 2 6 11 10 Bild 1. Huvuddelarna 10

6. MÅTT 1200 lyhyt puhallusputki 1910 pitkä puhallusputki Bild 2. CH160 måttskiss 7. TEKNISKA ATA CH 160 Typ Skivflishugg Produktion 5--20 m /h Flislängd 1 mm Max. virkesdiameter 160 mm Effektbehov 10 --40 kw Varvtal 540 tai 1000 rpm Knivarnas antal 2st rivkraft traktor eller en separat hydraulmotor Fästning --punktslyft Vikt CH 160 240 kg CH 160T 284 kg Huggskivans diameter 670 mm Huggskivans vikt 100 kg Flisrörets vridning 60 o Övre kåpans öppning öppnas åt en sida Matning mekanisk tratt eller hydraulisk matning Ljudnivå Ljudets effektnivå 102 db (A) 120 db (A) CEN/TC144 WG8N16 Tabell 1.Tekniska data 11

8.LYFT OBS! Lyftpunkterna är utmärkta med utrustningsspecifika kroksymboler. CH 160 240 kg CH 160 T 284 kg Utan matare 9.1.KARANAXELNS AVKORTNING Om kardanaxeln är för lång kan detta, vid användning av -punktslyft, medföra skador på flishuggens lager eller på traktorns kraftuttagsaxel. Vid avkortningen av kardanaxeln måste båda hal- OBS! vornakortasavlikamycket. Kardanaxelrekommendationer: Bondioli & Pavesi A6 + (med RA1 frikoppling.) Walterscheid W2400 + (med F frikoppling.) Om traktorn är försedd med broms för kraftuttaget måste frikoppling användas (t.ex. Ford) 1. Montera flishuggen på traktorns trepunktslyft. 2. Lyft flishuggen med lyften så att splinesaxlarna är i läge närmast varandra. A Bild 1.CH160 Lyftpunkt 9.MONTERING 1. Fäst inmatningstratt från vänstra sidan med tapp (1) och höger sidan med M12 skruv (2). Kom ihåg att montera också M6 säkerhetsskruvar (). Se bild 2. Bild.Mät A när splinesaxlarna är i läget närmast varandra.. Kapa först det tjockare skalet i rätt längd (1). Kom ihåg 20 mm spel. Kapa därefter lika mycket av profilröret (2). Utför samma avkortning på den andra halvan av kardanaxeln. Ta bort graderna med en fil. 20 A 1 1 2 2 Bild 4.Kardanaxelns avkortning. 2 Bild 2.Inmatningstratts montering 2. Ansluta blåsningrör med två M10 och en M16 skruv.. Fästflishugg till traktors ---punktsfäste. 4. Montera kardanaxel. 5. Kolla att kardanaxels längd är riktig när lyftanläggning är i olika ställnings. Se kortningsinstruktion avsnitt 9.1. 12

9.2.MONTERING WILLE 445 AAPTER (Monteringssats 4510500) Fäst beslag i passtycke och i flishuggs tryckstång med M20 tapp och mutter.(1) FästgripverktygochdragstångavflishuggmedfyraM16skruvar.(2) ärärtrespårigripverktygfördragstång.fästspårigripverktyg () så, att flisshuggs användningsställning är så vertikal än möjlig. 1 2 1 2 Bild 5.Montering Wille 445. 1

9..MONTERING BOBCAT AAPTER (Monteringssats 0510800) Fästen ersättar dragstång i flishuggs ram. Fäst fästplatta och beslag i flishuggs tryckstång med M20 tapp och mutter (1). Fäst vänstra och höger hållare i flishugg med fyra M20 skruvar (2). Fäst övre balk med fyra M12 skruvar (). Fäst övre balk och fästplatta med fyra M12 skruvar (4). Fäst slangar med snabbkoplingar i Bobcat. Beakt strömriktning (se följande sidan). 1 4 2 Bild 6.Montering Bobcat. 14

9.4.MONTERING AV SEPARAT HYRAULMOTORRIFT H 100 Flishuggen kan användas med en separat hydraulmotor som monterats på flishuggets axel. 1. Fäst kopplinkholk på flishuggens ram som visats i bild. 2. Fäst kopplingholkets kilspåränd på hydraulmotoren.. Montera hydraulmotorn med kopplinkholk på hållaren. Kontrollera att kopplingholk träffar flishuggens spåraxel. 4. Koppla hydraulslangarna på basmaskins hydraulsystemet. Tryck Tank Bild 7.Montering av separat hydraulmotordrift. 15

9.5.MONTERING AV 160T i=2,1 TRANSMISSION 1. Förflytta ardanaxelskydd till plattan (1). Ta bort fasskruvar i liten plattan och plattan i (2) dragtriangel. u behöver inte dessa delar i framtid. Bild 8. 2. Montera övre remskivasatts () och passplatta (4) i flishugg med M12 skruvar (5). ra åt skruvarna lätt så, lagerbock kan omflyttas. Bild 9.. Montera klämma (6) med tapp (7) och justeringdelar med håltapp (8). Lås tappar med sprint. 4. Montera remmar i övre remskivan. 5. Skjut undre remskivan (9) på axeln utan spänninghylsa (10). Montera samtidigt remmar i undre remskivan. 6. Montera spänninghylsa av undre remskivan och Nord---Lock låsplatta par och spänninghylsas skruvar M12 (11). ra åt lätta så, att undre remskivan kan omflyttas på axeln. 7. Kolla, att remmarna är linjal, se bild 10. Remskivorna inriktnas med förflyttning lagerbock av övre remskivan och undre remskivan. 8. ra åt fästskruvarna i lagerbock av övre remskivan och i spänninghylsan av undre remskivan (5 ja 11) M1280Nm. 9. Kolla igen, att remmarna är linjal och inrikt en gång till om det behövs. 10.Montera klämman så, att rulle tar lätt kontakt med remmar och dra åt justeringsskruv (12) 2--- varv. Bild 11. 2 Bild 8.Avkoppling av skyddplattor 5 7 6 8 9 10 Bild 9. Montering av T160 transmission + -- 0,5 mm Bild 10.Inriktning av remskivorna 1 4 11 Se upp, att du inte dra åt för mycket, för det framföras remskadar! 11.Montera plattan (1) i dragtriangel med M8 skruvar (1). 12.Ansluta flishugg med traktor. För att kolla, att allting är i ordning, låt flishugg att hakkurin gå en stund med litet hastighet. 1.Kör alltid in remmarna utan belastning ca. ½ timme, och därefter med flishuggen endast lätt belastad, de första 8 timmar. 14.Ge akt på remspänningen när flishuggen används och efterspänn med skruven (12). 12 1 1 Bild 11.Montering av 160T transmission skyddplatta 16

10.FLISHUGGENS ANVÄNNING 10.1.KONTROLLER FÖRE ANVÄNING Parkera flishuggen på ett plant och hårt underlag. Utför kontrollerna med traktorns motor avstängd och flishuggen helt stillastående. Kontrollera genom att rotera axeln att huggskivan roterar fritt och att inte några främmande föremål finns inne i flishuggen. Se till att all skyddsanordningar är i skick och på plats. et är inte tillåtet att ta bort skydden. Rikta utloppsröret så att flisen inte utgör en fara för operatören eller utomstående. 10.2.FLISHUGGENS START Starta flishuggen med traktorn gående på låga varvtal och öka varvtalet lugnt tills varvtalet motsvarar den effekt som flisningen kräver (540/1000 rpm). Flishuggen är nu klar för flisning. 10..FLISHUGGENS AVSTÄNGNING VI TRAKTORRIFT Minska traktorns varvtal till tomgång innan kraftuttaget kopplas från. etta är speciellt viktigt vid traktorer med broms för kraftuttaget (t.ex. Ford). Flytta kraftuttagets kopplingsspak långsamt i läge OFF-. 10.4.AVSTÄNGNING AV FLISHUGG ME HYRAULMOTORRIFT VIKTIGT! För att förhindra kavitation är det mycket viktigt att maskinens varvtal sakta sänks till tomgångsvarv innan hydrauliken stängs av. Koppla aldrig ifrån hydrauliken vid högt varvtal. etta orsakar risk för kavitation och kan skada hydraulmotorn. Kontrollera att inget kavitationsljud kommer från OBS! hydraulmotorn. Vänta en stund, när flishuggen stängs av, att all rörelse har upphört. Huggskivan fortsätter rotera som ett svänghjul efter FARA! att kraftuttagets kopplats från. 10.5.FLISNING Kontrollera innan materialet matas i flishuggen att inga spikar, stenar etc. följer med materialet in i flishuggen. Stå på inmatningens vänstra sida vid matning av trävirke. Skjut in trävirket i matartratten så långt att flisningen startar. Lossa greppet omedelbart då självmatningen inleds. Läs de separata instruktionerna för flisning i matarens instruktionsbok om hydraulisk matning används. Undvik flisning i temperaturer under - 20_C. etta förebygger skador på grund av köldsprödhet som kan inträffa speciellt hos knivarna. Undvik flisning av genomfruset trävirke eftersom självmatningen OBS! då försämras. FARA! ROTERANE KNIVAR! Knivarna kan orsaka skärsår. För inte in extremiteter i matartratten. BRANFARA! Se till att tillräcklig släckningutrustning finns tillgänglig när-flishuggen används. Kontrollera flishuggens yttemperatur. VARNING! Stäng av flishuggen om den blir ovanligt varm och kontrollera orsaken. Kontrollera lagrens temperatur. Fäst särskild uppmärksamhet vid underhållet och se till att flishuggen inte är dammig. Häll vatten genom matartratten om rök börjar komma ur flishuggen. 10.6.MINSKNING AV EFFEKTBEHOV Om du kör flishuggen CH160 med en traktor med låg uteffekt, skall kraftuttagsaxelns varvtal vara 540 min --- 1 och traktorns motor skall gå på fullt varv. Om traktorns motorvarv ändå faller vid flisning, skall effektbehovet minskas genom att ändra huggen så att den använder bara en kniv. Huggen ändras enknivig genom att avlägsna den ena kniven, som då skall monteras på andra sidan av huggskivan för att inte balansen ska ändras. Eftersom huggen är självmatande, halveras därigenom också inmatningshastigheten. 1. Se avsnitt 12.1. Övre kåpans öppning och losstagning och 12.2. Borttagning av skärande knivar. 2. Placera en fjäderbricka på skruven, skruva låsmuttern på skruven och dra åt den med 45 Nm.. Montera ytterligare en fjäderbricka under skruvskallen, och skruva den genom kniven på huggskivan enligt. Se bild 12. ra åt skruven med 45 Nm. För att hålla balansen oförändrad är det viktigt att alla fyra skruvarna används för att fästa kniven. 4. Låt den skärande kniven regelbundet byta plats med den som fungerar som motvikt så att knivarna slits och vässas i samma grad. På detta sätt hålls huggskivan i balans. FJÄERBRICKOR M10 X 40 MUTTER M10 Kuva 12. emontera kniven och fäst den på rotorns andra sida. en streckade linjen visar kniven i sin normala skärposition. 17

11.REGELBUNEN SERVICE VARNING! Frikoppla kraftuttaget och stäng AV traktorn innan service eller reparation av flishuggen påbörjas. Vänta ett ögonblick tills alla maskindelar stannat innan du sträcker dig in i inmatningstratten. Blockera huggskivan vid service eller reparation. Parkeraflishuggenpåfastochplantunderlagsåatt den inte kan välta. Använd skyddshandskar vid hantering av knivarna. 11.1.SMÖRJNING AV LAGREN Lagren har smorts på fabriken och smörjmedel av samma typ skall användas också senare (Shell Alvania Grease R. eller Kendall L427). För mycket fett orsakar värme, vilket försämrar smörjningen. Smörj lagren var 200:e arbetstimme eller en gång per år. 1. Öppna lagerhusets lock, bild 26. Avlägsna gammalt fett så noga som möjligt och tillsätt nytt fett. fyll dock inte lagerhuset helt. 2. Montera lagerhusets lock på nytt. ra fast det med 50 Nm. 11.2.KARANAXELNS SMÖRJNING Smörj kardanaxeln före idrifttagningen och därefter regelmässigt enligt, bild 1. Smörj insidan av kardanaxelns yttre profilrör. Smörj skyddsrören under vintern för att undvika fastfrysning. Rör leden för hand i sidled under smörjning. 8h Vintertid skall också skyddsrören smörjas för att undvika tillfrysning. 8h 20h Smörj insidan av kardanaxelns yttre profilrör. h = drifttimmar Bild 1.Kardanaxelns smörjpunkter och intervaller 11..REGELBUNNA KONTROLLER På en ny maskin skall monteringsskruvarnas åtdragning kontrolleras och justeras efter första drifttimme. Åtdragningsmomenten visas i tabell 2. Monteringsskruvarnas åtdragning skall kontrolleras en gång i veckan. ra åt skruvarna och justera spelen till värdena som ges i tabellen nedan. Instruktioner för inställning av knivspel finns i avsnitt 12.7. 1 2 5 4 Bild 14.Åtdragnings - och spelpunkter Kontrollpunkt Nyckelvidd mm (tum) Åtdragningsmoment Nm (lbf) 1. Kontrollera knivarnas fästskruvar. 17mm (11/16 ) 60 (44 / 16 ) 2. Kontrollera lagerhusets fästskruvar på 19mm (/4 ) 80 (58 15 / 16 ) båda sidorna.. Kontrollera motstålets fästskruvar. 24mm (15/16 ) 200 (147 / 8 ) 4. Kontrollera spelet mellan knivarna och 19 mm (/4 ) 1,2---1,5 mm (0,05---0,06 ) motstålet 5. Kontrollera radialspelet på lageringen. 0,02--- 0,0 mm (0.008--- 0.0012 ) Tabell 2.Åtdragningsmoment och spel 18

12.KNIVARNAS UNERHÅLL FARA! Kontrollera säkerhetsinstruktionerna. Huggskivan fortsätter att rotera som ett svänghjul efter frånkoppling av kraftuttaget. Använd skyddshandskar vid hantering av knivarna. CH 160 OBS! 12.1.ÖVRE KÅPANS ÖPPNING OCH LOSSTAGNING Lossa skruvarna M6 (B) och M12 (C)för övre kåpan(a). Vrid övre huset åt sidan. Om du vill lossa övre kåpan, loss säkerhetsskruv M6 () och gångjärnskruv M12 (E). Lås huggskivan med låstappar. Bild 16. Ta bort matningen eller vänd den åt sidan. A E Bild 15.Övre kåpans vändning. 12.2.BORTTAGNING AV SKÄRANE KNIVAR C B Bild 17.Borttagning av knivens fästskruvar. 12..SLIPNING AV SKÄRANE KNIVAR Slipa alla knivar lika mycket. å hålls huggskivan i jämnvikt. OBS! Undvik upphettning av kniven under slipningen. Knivarna är i behov av slipning då: Självmatningen blir sämre. Effektbehovet ökar. Flisens snittyta blir grov. Under normala förhållanden kan de skärande knivarna slipas på plats ett flertal gånger (brynsten, bandslipmaskin). En grundlig iståndsättning utförs i planslipmaskin med knivarna losstagna. Nya skärande knivar är slipade konkava R=200. Slipvinkel 05 och mikrovinkel 455. Mikrovinkeln förhindrar att eggen bryts. Bild 18. Låstapp KNIV Cirka 0, mm Bild 18.En konkav knivs profil Vi rekommenderar att en konkav slipning utförs. Om inte detta är möjligt slipas kniven plant. Bild 19. Cirka 0, mm (0 01 ) Bild 16.Huggskivans låsning och låsmuttrarnas borttagning. 1. Lossa knivens låsmuttrar M10. Bild 16. 2. Lossa knivens fästskruvar M10. Vrid nyckeln så att handen inte skadas mot kniven om nyckeln eventuellt slinter. Bild 17. KNIV Bild 19.Ett planslipad knivs profil. Slipa mikrovinkeln med en plan brynsten i 455 vinkel med 2 - drag i längdriktningen.slipgraderna tas bort på 19

fästskruvsidans yta av skäret genom att slipa i ytans riktning. Bild 20. Fästskruvsidan Bild 20.Knivens finslipning. 12.4.MOTKNIVARNAS LOSSTAGNING I flistuggen finns en vertikal och en horisontal motkniv. Lossa fästskruvarna M16 (A) och (B) vid motknivarnas borttagning. Fästskruvarna för horisontalkniven (B) finns under matningsöppningen. Bild 21. Vertikalkniv A Horisontalkniv Bild 21.Motknivarnas fästskruvar 12.5.MOTKNIVARNAS SLIPNING Om nötning eller avrundning upptäcks på vertikalknivens innerkant slipas kniven med den ursprungliga vinkeln. Bild 22. Vertikalknivens Horisontalknivens profil profil 57 72 B 12.6.INSTÄLLNING AV KNIVARNA Kontrollera knivarnas fästskruvar och -muttrar. Montera knivarna och dra åt fästskruvarna. Se tabell 2. Ställ in spelet mellan den skärande kniven och motknivarna. Inställningen av knivarnas spel beskrivs i avsnitt 12.7. 12.7.KONTROLL AV KNIVARNAS SPEL Motknivarnas inställningsbehov bestäms av hur mycket de skärande knivarna har slipats. Kontrollera och, vid behov, ställ in spelet mellan den skärande kniven och motknivarna då: Enkraftigslipningharutförts. Knivarna har tagits loss t.ex. för slipning. Knivarna byts ut till nya. Använd ett bladmått för kontrollen och inställning av spelet. 1. M16 (A) ja (B). Bild 21. 2. Rotera huggskivan tills knivens kant når vertikalkniven. Mät spelet mellan knivarna. Justera vertikalknivens spel med ställmuttern M12 (C, Bild 2.) 1,2---1,5 mm (0,05---0,06 ).. rå åt ställmuttern (C) och motknivarnas fästskruvar (A). 4. Justera horisontalknivens spel från förkant 4--- 5 mm (0.15---0,20 ). 5. rå åt fästskruven. (B). 6. Kontrollera ett spelet är lika för alla knivar. A C Bild 22.Motknivarnas profil Bild 2.Vertikalknivens fästning och justering 20

FLISLÄNG KNIVSPEL 1,2-1,5 mm HUGGSKIVA VERTIKALMOTKNIVENS LÅSSKRUV (A) JUSTERINGMUTTER (B) JUSTERINGMUTTER (A) SKÄRKNIV VERTIKALMOTKNIV HORISONTALMOTKNIV KNIVENS FÄSTSKRUV HORISONTALMOTKNIVENS SPEL 4-5 mm Bild 24.tvärsnitt av huggskiva och knivar 1.BYTE AV SPLINESAXEL 1. Ta bort övre kåpan. 2. Ta bort lagren (katso kohta 1) Svetsning skadar lagren.. Lyft upp huggskivan. 4. Slipa ett11 mm djupt spår ca 17 mm från axeländan. Se bild 25. 5. Värm skarven vid behov. 6. Vricka splinesaxeln så att den lossar och kan tas bort. 7. Rengör axelhåletoch lägg in en ny axel. Se bild 25. 8. Svetsa en kälsvets med tre strängar. Använd tillsatsmaterial ESAB 68.81, OK 48, OK Femax 8.65 eller motsvarande. Slipa ett 11 mm djupt spår ca 17 mm från axelns kant. Området för att värma upp 17 mm 2mm 15 mm 4510420 Bild 25.Byte av splinesaxel 21

14.BYTE AV LAGER 1. Öppna övre kåpan. Avsnitt 12.1. 2. Avlägsna fästskruvarna M10 (7) och husets överdel (6).. Märk lagrets position på axeln. 4. Lyft upp huggskivan. 5. Vända bort säkringsbrickans () flikan från urtagen på axelmutter och öppna axelmutter. 6. Ta bort axelmutter, säkringsbrickan, passring (4), lager (5), passring (9) och ansättarbussning (10). 7. Montera ansättarbussning, passring (9) och lager på axeln. Beakta tjocklek av passring 9. Se bild 26. 8. Montera säkringsbrickans flikarna utåt och inre flikan i spåret på ansättarbussning, och skruva fast axelmuttern. 9. Montera lagret på holken så att innerringen passar ihop med holkens kona. 10.Passa och dra åt axelmuttern tills lagret sitter tätt på holken.eller 80 Nm. ra muttern ändå inte åt så hårt att lagrets ytterring inte kan fritt rotera. Beakta lagrets position på axeln 11.Vik till sist en av säkringsbrickans flikar i ett av urtagen på axelmuttern. 12.Montera den andra halven av dammskydden och ändplattan i huset. Träda passring (4) på axeln. 1.Fira ned huggskivan på sin plats. 14.Montera den andra halven av dammskydden i lagerhusets lock och fästa lagrets locks. ra åt fästskruvarna 50 Nm. 15.Smörj lagerhusen enligt instruktionerna. 11 10 h=5,4 9 8 Bild 26.Lager belägen på inmatningstrat sida 11 10 8 5 7 5 Bild 27.Lager belägen på kardanaxel sida 6 h=12,7 4 2 Lager belägen på kardanaxel sida och inmatningstrat sida är olika. Lager belägen på kardanaxel sida, bild 27. har inte passringar (4 och 9) och ändaplatta (1). Lager belägen på kardanaxel sida har dammskydd på båda sidor. (11). 7 6 2 11 1 22

15.JUSTERING AV LAGERSPEL 1. Öppna övre kåpan. Avsnitt 12.1. 2. Avlägsna fästskruvar M10 (7) och lagerhus lock (6).. Avskaffa smörj från huset. 4. Lyft upp huggskivan. 5. Vända bort säkringsbrickans () flikan från urtagen på axelmutter och öppna axelmutter. 6. Ta bort passring (). om det är lager belägen på inmatnings sida. 7. Använd bladmått för att mäta lagrets radialspel på översidan, mellan rullarna och ytterringen. Spelet skall vara mellan 0,02 och 0,0 mm. Mät spelet genom att skjuta måttbladet genom lagret ovanför rullarna (punkt A, Bild 29.) Rör måttbladet sedan fram och tillbaka mellan rullarna och ytterringen, bild 0. Måttbladet skall inte tvingas genom spelet. 8. Om spelet är större än 0,0 mm, böj säkringsbrickans (2) flik ur axelmutterns (1) urtag. 9. Justera lagerspelet genom att vrida axelmuttern medurs med en 70 mm haknyckel tills spelet är rätt. Hamra inte axelmuttern. 10.Vrid axelmuttern medurs tills dess urtag ligger vid första möjliga flik på säkringsbrickan. Vik fliken i urtaget. Använd inte samma flik som tidigare.. 11.Fira ned huggskivan på sin plats. 12.Montera lagerhus lock och dra åt fästskruvar (6) 50 Nm. 1.Smörj lagret enligt instruktionerna. Kuva 28.Lager belägen på inmatnings sida 4 6 5 2 1 Kuva 29.Skjut måttbladet genom spelet mellan rullarna och ytterringen. A Kuva 0.Mätspeletgenomattrörabladmåttet fram och tillbaka. Kuva 1.Justera lagerspelet genom att vrida axelmuttern medurs med en 70 mm haknyckel tills spelet är rätt. 2

24 CH 160 1 2 2.4 2.1 2.2 2. 9 10 11 12 1 17 16 19 20 21 24 25 26 27 1 2 28 2 8 7 6 11 11 11 11 9 8 1 0 10 4 18 25 14 15 22 15 22 5 5.1 5.2 5. 5.4 15 12 0514400

CH 160 Part Order No. escription Nimitys Remarks Qty. Osa Til.nro. Bezeichnung Benämning Huom. Kpl. Teil Best Nt Obs St. el Best.Nr Obs Antal 1.... 514290... Lower housing... Unteres Gehäuse... Alarunko hitsaus Undre ram... 1 2.... 0510200... isc, complete... Terälaikka koonta... 1 Rotorscheibe, Komplet... Huggskiva, komplett 2.1... 510190... isc... Terälaikka... 1 Rotorscheibe... Huggskiva 2.2... 4510220... Knife... Messer... Terä... 2 Kniv 2.... 52060258... Hexagonal screw... Sechskanntschraube... Kuusioruuvi... M10x40 IN9 Skruv... 8 2.4... 52117108... Lock screw... Lukitusmutteri... M10 IN985... 8 Schlossmutter... Låsmutter.... Brearing... Lager... Laakerointi Lager, komplett 4.... 451160... Safety screw... Sicherheitbolzen... Turvaruuvi... M12x50... 2 Säkerhetsskruv 5.... 451140... Extension plate, mounting Jalan jatke, asennus... 1 Platte, komple... Förlängningsplatta, komplett 5.1... 4512490... Extension plate... Jalan jatke... 1 Platte... Förlängningsplatta 5.2... 4512490... Hexagonal screw... Kuusioruuvi... M12x0 IN9... 1 Sechskanntschraube... Skruv 5.... 441270... Washer... Aluslevy... M12 IN440... 2 Scheibe... Bricka 5.4... 52117124... Lock nut... Lukitusmutteri... M12 IN985... 1 Schlossmutter... Låsmutter 6.... 441270... Mounting plate... Asennuslevy... 2 Montageplatte... Monteringsplatta 7.... 52117165... Lock nut... Lukitusmutteri... M16 IN985... 1 Schlossmutter... Låsmutter 8.... 4511660... Safety screw... Turvaruuvi... M16x240... 1 Sicherheitbolzen... Säkerhetsskruv 9.... 52062056... Hexagonal screw... Kuusioruuvi... M12x60 IN91... 4 Sechskanntschraube... Skruv 10.... 41215682... Washer... Aluslevy... 4 Scheibe... Bricka 11.... 52117124... Lock nut... Lukitusmutteri... M12 IN985 Schlossmutter... Låsmutter... 7 12.... 52062916... Hexagonal screw... Kuusioruuvi... M16x60 IN9... 1 Sechskanntschraube... Skruv 1.... 52110079... Nut... Kuusiomutteri... M16 IN94 Mutter... Mutter... 1 14.... 4510420... Shaft... Antriebswelle... Ura--- akseli Axel... 1 15.... 5206004... Hexagonal screw... Kuusioruuvi... M6x25 IN9... 5 Sechskanntschraube... Skruv 16.... 451160... Safety screw... Sicherheitbolzen... Turvaruuvi... M12x50... 2 Säkerhetsskruv 17.... 45150... Upper housing... Obere Gehäuse... Ylärunko, hitsaus... 1 Övre ram 25

26 CH 160 1 2 2.4 2.1 2.2 2. 9 10 11 12 1 17 16 19 20 21 24 25 26 27 1 2 28 2 8 7 6 11 11 11 11 9 8 1 0 10 4 18 25 14 15 22 15 22 5 5.1 5.2 5. 5.4 15 12 0514400

CH 160 Part Order No. escription Nimitys Remarks Qty. Osa Til.nro. Bezeichnung ésignation Huom. Kpl. Teil Best Nt Obs St. Pièce No. de ordre Obs Pc. 18.... 5206201... Hexagonal screw... Kuusioruuvi... M12x40 IN9... 2 Sechskanntschraube... Skruv 19.... 440546... Screw... Schraube... Ruuvi Skruv... 1 20.... 41009... Vertical anvil... Pystyvastaterä... 1 Vertikaler Amboss... Vertikalmotkniv 21.... 4099... Horizontal anvil... Vaakavastaterä... 1 Horizontales Amboss... Horisontalmotkniv 22.... 52117066... Lock nut... Lukitusmutteri... M6 IN985... 5 Schlossmutter... Låsmutter 2.... 5284214... Cotter pin... Neulasokka... 5x105 Splint... Nålsprint... 1 24.... 429110... Anvil adjuster... Vastaterän säädin... 2 Ambossregler... Motknivregulator 25.... 5211005... Nut... Kuusiomutteri... M12 IN94 Mutter... Mutter... 8 26.... 52062106... Hexagonal screw... Sechskanntschraube... Kuusioruuvi... M16x0 IN9 Skruv... 2 27.... 52062098... Hexagonal screw... Kuusioruuvi... M16x25 IN9... 1 Sechskanntschraube... Skruv 28.... 441429... Locking pin... Lukistustappi Schloßstift... Låstpp... 1 29.... 52211042... Spring washer... Jousialuslevy Federscheibe... Fjäderbricka... M10 IN127... 1 0.... 029114... Chain... Ketju... 250... 1 Kette... Kedje 1.... 5282045... Rivet... Vetoniitti... 4,8x19 Fe... 2 Niete... ragnit 2.... 410499... Washer... Aluslevy... 1 Scheibe... Bricka 27

Bearing --- Laakerointi --- Lager 7 5.1 5.2 4 2. 7 2.1 2.2 5 5.1 5.2 4 2.2 1 7 2. 6 5 2.1 5451551 Part Order No. escription Nimitys Remarks Qty. Osa Til.nro. Bezeichnung Benämning Huom. Kpl. Teil Best Nt Obs St. el Best Nr. Obs Antal 1.... 5451569... End plate... Päätylevy... 1 Abschlussplatte... Ändaplatta 2.... 5451271... Tightener sleeve, complete.. Befestigungsbusche,Komplet Kiristysholkkisarja... 2 Ansättarbussningsats 2.1.... Axle nut... Akselimutteri... 1 Achsemutter... Axelmutter 2.2.... Lock plate... Shlossplatte... Lukkolevy... 1 Låsplatta 2..... Tightener sleeve... Kiristysholkki... 1 Befestigungsbusche... Ansättarbussning.... 45160... Spacer ring... istanzring... Soviterengas Passring... 90x12,7... 1 4.... 545126... Bearing... Lager... Laakeri Lager... 2 5.... 5451590... Bearing housing... Laakeripesä... 2 Lagergehäuse... Lagerhus 5.1... 52401015... Grease nipple... Rasvanippa... 1/8... 1 Schmiernippel... Smörjnippel 5.2.... Hexagonal screw... Kuusioruuvi... M10x50 IN91 10.9. 2 Sechskanntschraube... Skruv 6.... 45150... Spacer ring... Soviterengas... 90x5,4... 1 istanzring... Passring 7.... 52422... Seal... Pölysuojapari... 1 / 2 ichtung... ammskyddpar 28

Mounting frame --- Vetokolmio --- Zugrahmen --- ragtriangel 10 11 12 6 5 9 9 11 12 1 2 11 16 9 4 7 9 14 8 1 15 041250 Part Order No. escription Nimitys Remarks Qty. Osa Til.nro. Bezeichnung Benämning Huom. Kpl. Teil Best Nt Obs St. el Best.Nr Obs Antal 1.... 44790... raw bar... Zugstange... Vetokarttu... 1 ragstång 2.... 5451271... Hexagonal screw... Sechskanntschraube... Kuusioruuvi... M20x50 IN9... 4 Skruv.... 52117207... Lock nut... Lukitusmutteri... M20 IN985... 4 Schlossmutter... Låsmutter 4.... 5221108... Spring washer... Federscheibe... Jousialuslevy... M20 IN127... 4 Fjäderbricka 5.... 4029797... Sleeve... Holkki... 2 Büsche... Bussning 6.... 52842150... Ring cotter... Rengassokka... 10x45... 2 Ringsplint... Ringsprint 7.... 5282094... Rivet... Niete... Vetoniitti ragnit... 4,8x15 Fe... 2 8.... 54826110... Chain... Ketju... 00 mm... 2 Kette... Kedje 9.... 52060175... Hexagonal nut... Sechskanntschraube... Kuusioruuvi... M8x25 IN9... 10 Skruv 10.... 4482290... Hose fastener... Montageplatte... Letkunpidike... 1 Slanghållare 11.... 5220007... Washer... Aluslevy... M8 IN126... 10 Scheibe... Bricka 12.... 52117082... Lock nut... Lukitusmutteri... M8 IN985... 10 Schlossmutter... Låsmutter 1.... 4514240... Plate... Levy... 1 Platte... Platta 14.... 4514210... Plate... Suojalevy... 1 Platte... Platta 15.... 4511780... Cover of the universal shaft.. Nivelakselin suoja... 1 Schutz der Gelenkwelle... Kardanaxelskydd 16.... 522004... Washer... Aluslevy... M8 IN440... 2 Scheibe... Bricka 29

160T i=2,1 8 12 7.4 7. 7.5 7.2 2 7.1 1 7 21 20 2 26 9 10 11 18 17 16 24 4.1 4.2 4. 4.4 4 6 25 14 16 15 051490 0

160T i=2,1 Part Order No. escription Nimitys Remarks Qty. Osa Til.nro. Bezeichnung Benämning Huom. Kpl. Teil Best Nt Obs St. el Best.Nr Obs Antal 44790... Belt transmission, complet.. Riemenantriebs, Komplet... Hihnavaihde, täydellinen Remväxel, komplett 1.... --- 2.... 451400... Belt pulley... Bandscheibe... Hihnapyörä Remskiva... 15... 1.... 4514450... Bearing housing... Lagergehäuse... Laakeripesä... 1 Lagerhus 4.... 45140... Belt pulley, assy... Bandscheibe, Komplet... Hihnapyörä koonta Remskiva, komplett... 1 4.1... 451450... Belt pulley... Bandscheibe... Hihnapyörä Remskiva... 150... 1 4.2... 451440... Cone sleeve... Spannkonus... Kartioholkki... 1 Konhylsa 4.... 52214269... Washer... Scheibe... Aluslevy... M12 Nord--- lock... Bricka 4.4... 5206202... Hexagonal screw... Sechskanntschraube... Kuusioruuvi... M12x0 IN9... Skruv 5.... --- 6.... 5482282... Belt... Band... Kiilahihna Kilrem... 5 7.... 4512020... Belt tightener, complete... Kiristin, täydellinen... 1 Riemenspanner, Komplet... Klämma, komplett 7.1... 451200... Belt tightener... Riemenspanner... Hihnankiristin... 1 Klämma 7.2... 441106... Roller... Rulla... 1 Rolle... Rulle 7.... 52840055... Cotter pin... Scherensplint... Jousisokka... 5x50 IN1481 Fjäderpin... 1 7.4... 441114... Pin... Tappi... 1 Zapfen... Tapp 7.5... 5451114... Bearing... Lager... Laakeri Lager... 2 8.... 441114... Pin... Tappi... 1 Zapfen... Tapp 9.... 5206658... Hexagonal screw... Sechskanntschraube... Kuusioruuvi... M12x120 IN9 Skruv... 1 10.... 4511950... Pin... Tappi... 1 Zapfen... Tapp 11.... 4512050... Spring pusher Spring pusher...... Jousen painin... 1 Fjäder tryckverk 12.... 52090560... Hexagonal screw... Sechskanntschraube... Kuusioruuvi... M12x50 IN9... 4 Skruv 1.... 52117124... Lock nut... Schlossmutter... Lukitusmutteri Låsmutter... M12 IN985... 4 14.... 4511970... Plate... Platte... Levy... 1 Platta 15.... 4511780... Cover of the universal shaft.. Schutz der Gelenkwelle... Nivelakselin suoja... 1 Kardanaxelskydd 1

160T i=2,1 8 12 7.4 7. 7.5 7.2 2 7.1 1 7 21 20 2 26 9 10 11 18 17 16 24 4.1 4.2 4. 4.4 4 6 25 14 16 15 051490 2

160T i=2,1 Part Order No. escription Nimitys Remarks Qty. Osa Til.nro. Bezeichnung ésignation Huom. Kpl. Teil Best Nt Obs St. Pièce No. de ordre Obs Pc. 16.... 52060126... Hexagonal screw... Sechskanntschraube... Kuusioruuvi... M8x20 IN9... 6 Skruv 17.... 52117082... Lock nut... Schlossmutter... Lukitusmutteri Låsmutter... M8 IN985... 6 18.... 4402150... Spring... Feder... Jousi... 26x19x Fjäder... 1 19.... --- 20.... 54512140... Bearing... Laakeri... 2 Lager... Lager 21.... 5220257... Circlip... Akselivarmistin... 45x2,5 IN471... 1 Sicherungsring... Låsring 22.... --- 2.... 52200466... Washer... Aluslevy... M12 IN126... 4 Scheibe... Bricka 24.... 522004... Washer... Scheibe... Aluslevy... M8 IN440... 2 Bricka 25.... 5220007... Washer... Aluslevy... M8 IN126... 6 Scheibe... Bricka 26.... 52840055... Cotter pin... Jousisokka... 5x50 IN1481... 2 Scherensplint... Fjädersprint Uppmärksamhet!. et finns en ny kilremmtransmission från sereiennummer 51 162. Transmissions utväklingen kan man se av remskivor: Tidigare med (i=1,7) transmission remskivor var ø 07 mm och 178 mm (diameter) I dag med (i=2,1) transmission remskivor är ø 15 mm och 150 mm (diameter) Mindre ø 178 mm remskivan kann också ersättas med remskivan ø 150 mm. Samtidigt kortare kilremmar behövs (Beställningsnummer 54822580, SPA 122).

2 ischarge pipe --- Puhallusputki --- Auswurfroh --- Blåsningrör 5 1 12 14 4 10 6 8 9 1 8 7 11 4 051460 / 4640 Part Order No. escription Nimitys Remarks Qty. Osa Til.nro. Bezeichnung ésignation Huom. Kpl. Teil Best Nt Obs St. el Best.Nr Obs Antal 051460... Short discharge pipe,complete Lyhyt puhallusputki,täydellinen... Kurze Auswurfrohr,Komplet Kort blåsningrör,komplett 0514640...... Long discharge pipe,complete Pitkä puhallusputki,täydellinen Lange Auswurfrohr, Komplet Lång blåsningrör,komplett 1.... 4514600... Short discharge pipe... Lyhyt puhallusputki... 1 Kurze Auswurfrohr... Kort blåsningrör 2.... 4510240... Lid... Lippa... 1 Klappe... Skärm.... 52117108... Lock nut... Lukitusmutteri... M10 IN985... 4 Schlossmutter... Låsmutter 4.... 051000... Chain... Ketju... 600... 1 Kette... Kedje 5.... 94612082... Spring... Jousi... 26x2,6x106... 1 Feder... Fjäder 6.... 440769... Finger nut... Siipimutteri... 1 Schraubenmutter... Vingmutter 7.... 4511670... Safety screw... Turvaruuvi... M16x5... 1 Sicherheitbolzen... Säkerhetsskruv 8.... 52840295... Cotter pin... Jousisokka... 5x24 IN1481... Splint... Fjädersprint 9.... 440751... Reel... Rulla... 2 Rolle... Rulle 10.... 52117082... Lock nut... Lukitusmutteri... M8 IN985... 1 Schlossmutter... Låsmutter 11.... 4511650... Safety screw... Turvaruuvi... M10x50... 2 Sicherheitbolzen... Säkerhetsskruv 12.... 522004... Washer... Aluslevy... M8 IN440... 1 Scheibe... Bricka 1.... 4514610... Long discharge pipe... Pitkä puhallusputki... 1 Lange Auswurfrohr... Lång blåsningrör 14.... 0514590... Chain... Ketju... 1100... 1 Kette... Kedje

Adapter --- Sovitus --- Adaption --- Adapter Wille 1 7 6 4 5 2 4510500 Part Order No. escription Nimitys Remarks Qty. Osa Til.nro. Bezeichnung ésignation Huom. Kpl. Teil Best Nt Obs St. el Best.Nr Obs Antal 0510500... Adapter Wille,complete... Sovitus wille,täydellinen... Adaption Wille, Komplet Adapter Wille, komplett 1.... 4510490... Frame... Runko... 1 Rahmen... Ram 2.... 4510510... Plate... Platte... Levy... 2 Platta.... 5206216... Hexagonal screw... Sechskanntschraube... Kuusioruuvi... M16x100 IN91 Skruv... 4 4.... 52117165... Lock nut... Lukitusmutteri... M16 IN985 Schlossmutter... Låsmutter... 4 5.... 52200078... Washer... Aluslevy... M16 IN126 Scheibe... Bricka... 4 6.... 4512510... Hexagonal screw... Kuusioruuvi... M20x120... 1 Sechskanntschraube... Skruv 7.... 52117207... Lock nut... Lukitusmutteri... M20 IN985... 1 Schlossmutter... Låsmutter 5

Adapter --- Sovitus --- Adaption --- Adapter Bobcat 1.11 1.1 1.8 2 1 1.1 1.5 1.9 1.10 1.5 1 1.10 2 4 1. 1.4 5 1.2 0510800 Part Order No. escription Nimitys Remarks Qty. Osa Til.nro. Bezeichnung ésignation Huom. Kpl. Teil Best Nt Obs St. el Best.Nr Obs Antal 1.... 0510800... Adapter frame... Sovitusrunko... 1 Adaption Rahmen... Adapter Bobcat 1.1... 4510820... Upper beam... Yläpalkki... 1 Ober Balken... Övre balk 1.2... 451080... Fastener, left... Verschluss, Link... Kannatin, vasen Hållare, vänster... 1 1.... 4510840... Fastener, right... Kannatin, oikea... 1 Verschluss, Rechte... Hållare, höger 1.4... 5206202... Hexagonal screw... Sechskanntschraube... Kuusioruuvi... M12x0 IN9 Skruv... 4 1.5... 52117124... Lock nut... Lukitusmutteri... M12 IN985... 8 Schlossmutter... Låsmutter 1.6... --- 1.7... --- 1.8... 4512510... Hexagonal screw... Kuusioruuvi... M20x120... 1 Sechskanntschraube... Skruv 1.9... 451120... Fastener plate... Kiinnityslevy... 1 Verschlussplatte... Fästningplatta 1.10. 52200466... Washer... Aluslevy... M12 IN126... 8 Scheibe... Bricka 1.11. 52117207... Lock nut... Lukitusmutteri... M20 IN985... 1 Schlossmutter... Låsmutter 1.12. 5206201... Hexagonal screw... Kuusioruuvi... M12x40 IN9... 4 Sechskanntschraube... Skruv 2.... 52062221... Hexagonal screw... Kuusioruuvi... M20x50 IN9... 2 Sechskanntschraube... Skruv.... 5221108... Spring washer... Jousialuslevy... M20 IN127... 4 Federscheibe... Fjäderbricka 4.... 52117207... Lock nut... Lukitusmutteri... M20 IN985... 4 Schlossmutter... Låsmutter 5.... 5206221... Hexagonal screw... Kuusioruuvi... M20x40 IN9... 2 Sechskanntschraube... Skruv 6

F150 1 4 2 2. 2.5 2.2 2.1 2.4 042144 Part Order No. escription Nimitys Remarks Qty. Osa Til.nro. Bezeichnung ésignation Huom. Kpl. Teil Best Nt Obs St. el Best.Nr Obs Antal 042144... F150 Mechanical feed chute. F150 Verlängerungteile... F150 mekaaninen syöttölaite F150 mekanisk inmatning 1.... 042151... Feed chute... Zufürthrichter... Syöttösuppilo... 1 Inmatningstratt 2.... 440876... Flap, complete... Klapppe, Komplet... Läppä, täydellinen... 1 Klaff, komplett 2.1... 440884... Flap... Klappe... Läppä Klaff... 1 2.2... 440900... Flap rubber... Gummiklappe... Kumiläppä... 570x600 Klaffgummi... 1 2.... 440918... Support... Platte... Latta... 2 Förstärkning 2.4... 5282094... Rivet... Niete... Niitti... 4,8x15 Fe Nit... 14 2.5... 52200011... Washer... Scheibe... Aluslaatta Bricka... M5 IN126... 4.... 042151... Hexagonal screw... Kuusioruuvi... M8x80 IN91... 2 Sechskanntschraube... Skruv 4.... 52117085... Lock nut... Lukitusmutteri... M8 IN985... 2 Schlossmutter... Låsmutter 7

LÖSI 100 1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 A 14 15 16 17 18 19 20 8 2 1 0 29 28 27 26 25 24 2 22 21 9 A 6 5 4 7 56001589 8

LÖSI 100 Part Order No. escription Nimitys Remarks Qty. Osa Til.nro. Bezeichnung ésignation Huom. Kpl. Teil Best Nt Obs St. el Best.Nr Obs Antal 56001589... Hydraulc motor... Hydraulik motor... Hydraulimoottori... Lösi EPMS 100 C Hydraulmotor 1.... Axle cover... Akselin suoja Schutzdeckel... Axelskydd... 1 2.... 5800507... Axle... Achse... Akseli Axel... 1.... 5800515... Key... Kiila... A10x8x45 IN6885... 1 Keil... Kil 4.... Seal... Wellendichtung... Tiivisterengas... 5x42x4 Tätningsbricka... 1 5.... Seal... Wellendichtung... Akselitiiviste... 5x52x5,5 Axeltätning... 1 6.... Housing... Gehäuse... Kotelo... 1 Hus 7.... Bearing... Laakeri... 2 Lager... Lager 8.... Bearing... Lager... Laakeri... 1 Lager 9.... Lock nut... Lukitusmutteri... M40x1,5... 1 Schlossmutter... Låsmutter 10.... Plug... Propfen... Tulppa Propp... G1/4 ---A... 1 11.... Washer... Scheibe... Aluslevy... 1x17 Bricka... 1 12.... Sprocket kit... Zahnradsatz... Hammaspyöräsarja... 1 Tandhjulsatts 1.... Pin... Zapfen... Tappi....175x12.7... 1 Tapp 14.... Spring washer... Federscheibe... Jousialuslevy Fjäderbricka... 1 15.... Seal plug... ichtungspropfen... Tiivistetulppa... 2 Tätningsplugg 16.... End plate... Päätylaippa... 1 Endflansch... Fläns 17.... Pin... Zapfen... Tappi... 4.72x20... 1 Tapp 18.... O --- ring... O --- rengas... 24x2... 1 O --- Ring... O --- ring 19.... Label... Namensschild... Nimilaatta Etikett... 1 20.... Rivet... Niitti... 2x5... 4 Niete... Nit 9

LÖSI 100 1 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 A 14 15 16 17 18 19 20 8 2 1 0 29 28 27 26 25 24 2 22 21 9 A 6 5 4 7 56001589 40

LÖSI 100 Part Order No. escription Nimitys Remarks Qty. Osa Til.nro. Bezeichnung ésignation Huom. Kpl. Teil Best Nt Obs St. el Best.Nr Obs Antal 21.... Screw... Schraube... Ruuvi Skruv... M10x10... 4 22.... Plate... istanzplatte... Välilevy... L=0,5mm... 1 istansplatta 2.... Plate... Stabilisierungsplatte... Tasapainoituslevy... 1 Balanseringsplatta 24.... O --- ring... O --- Ring... O --- rengas... 45x2 O --- ring... 1 25.... Valve plate Ventilplatte...... Venttiililevy... 1 Ventilplatta 26.... Valve guide... Venttiilin ohjain... 1 Ventilbenutzer... Ventil gejd 27.... Plate... Platte... Levy... 1 Platta 28.... O --- ring... O --- rengas... 82x2... 2 O --- Ring... O --- ring 29.... Seal ring... Wellendichtung... Tiivisterengas Tätningsring... 1 0.... Plate... Levy... 1 Platte... Platta 1.... O --- ring... O --- rengas... 69x... 1 O --- Ring... O --- ring 2.... Coupling sleeve... Kardanwelle... Kardaaniakseli Kardanaxel... L=7mm... 1.... Plug... Propfen... Tulppa Propp... M10x1... 2 4.... Washer... Scheibe... Aluslevy... A10x14... 2 Bricka 5.... 58005646... Guide pin... Ohjaintappi... 2 Steuerzapfen... Gejdtapp 6.... 58005646... Guide pin... Ohjaintappi... 2 Steuerzapfen... Gejdtapp 7.... 5800565... Ball... Pallo... 6.5... 2 Kugel... Boll 8.... Plug... Propfen... Tulppa Propp... G---1/2 ---A... 2 9.... Washer... Aluslevy... 22x27 - Cu... 2 Scheibe... Bricka 40.... 58005869... Seal kit... ichtungsatz... Tiivistesarja... Tätningssats 4,5,18,24,28,29,1... 1 41

GARANTIBEVIS För produkter från Farmi Forest Oy beviljas 12 månaders garanti. Under denna tid svarar vi för alla eventuella material--- och tillverkningsfel. Garantin börja gälla den dag på produkten tas i bruk. Tillverkaren svarar inte för skador som orsakas av: --- produktens felaktiga användning --- ändringar eller reparationer som utförs utan tillstånd från tillverkaren --- bristfälligt underhåll en felaktiga komponenten skall returneras med b e t a l d f r a k t till tillverkaren för kontroll. Reparationen utförs av Farmi Forest Oy eller av en auktoriserad expert. Garantin är endast giltig om den undre delen av vidstående sida vederbörligt ifylld returneras till tillverkaren senast inom 14 dagar efter att produkten mottagits. Genom att returnera garantibeviset erkänner maskinens ägare att han läst igenom den medföljande bruksanvisningen Farmi Forest Corporation Ahmolantie 6 74510 PELTOSALMI Farmi Forest Corporation Ahmolantie 6 FIN---74 510 PELTOSALMI FINLAN

Mottagningsdatum: / 20 Säljare: Säljarens adress: Säljarens telefonnummer: Produkt: Serienummer: Returneras till tillverkaren Mottagningsdatum: / 20 Säljare: Säljarens adress: Säljarens telefonnummer: Kund: Kundens adress: Kundens telefonnummer: Produkt:

Farmi Forest Corporation Ahmolantie 6 FIN---74510 PELTOSALMI FINLAN Tel. +58 (0) 17 8 241 Fax. +58 (0) 17 824 72