CURE-projektet
CURE-projektet Child victims in the Union Rights and Empowerment Delfinansierad av the Prevention of and Fight against Crime (ISEC) programme, EU-kommissionen Anna Wergens och Anna Sigfridsson Brottsoffermyndigheten
CURE-projektet Presentationens upplägg: Bakgrund och varför Hur vi jobbade i projektet Rekommendationer Resultat och slutsatser Frågor
CURE-projektet Bakgrundsdokument Barnkonventionen FN :s Brottsofferdeklaration EUs rambeslut om brottsoffers ställning i rättsprocessen 2001 EUs rådsslutsatser om en strategi för att säkra rättigheter för och förbättra stöd till personer som blivit offer för brott inom EU FNs riktlinjer avseende barn som brottsoffer och vittnen 2005/20 Stockholmsprogrammet
CURE-projektet/Utgångspunkt Artikel 2 Respekt och erkännande Varje medlemsstat skall se till att särskilt utsatta brottsoffer får den särskilda behandling som på bästa sätt motsvarar deras situation. Rådets rambeslut av den 15 mars 2001 om brottsoffrets ställning i straffrättsliga förfaranden
CURE-projektet FNs riktlinjer avseende barn som brottsoffer och vittnen 1. Rätt att bli bemött med värdighet och medlidande 2. Rätt till skydd mot diskriminering 3. Rätt att bli informerad 4. Rätt att bli hörd och uttrycka åsikter 5. Rätt till stöd 6. Rätt till privatliv 7. Rätt att bli skyddad från påfrestningar 8. Rätt till säkerhet 9. Rätt till gottgörelse 10. Rätt till särskilt förebyggande arbete
FN:s Riktlinjer om barn som brottsoffer Riktlinje 18 Ålder ska inte vara ett hinder för barns rätt att delta fullt ut i rättsprocessen.
FN:s Riktlinjer om barn som brottsoffer BEHANDLA BARN MED KÄNSLIGHET OCH LYHÖRDHET Ta hänsyn till barnets personliga situation, omedelbara behov, ålder, kön, funktionshinder, mognadsgrad Visa respekt för barnet som individ Barnet är en individ med individuella känslor och önskemål Undvika sekundär viktimisering Utbildad personal som agerar med noggrannhet och respekt Ett språk som barn använder och förstår Respekt för barnets privatliv
CURE-projektet
CURE-projektet Övergripande och långsiktigt mål: Att etablera en miniminivå för rättsligt skydd och stöd till barn som är brottsoffer i rättsprocessen
CURE-projektet Rambeslutet art. 4 Vilken typ av verksamhet eller organisation som man kan vända sig till för att få stöd och hjälp Vilken typ av stöd och hjälp man kan få Var och hur man kan anmäla ett brott Hur rättsprocessen går till efter en anmälan och hur brottsoffrets roll i processen ser ut Hur man får skydd och vilka krav som ställs I vilken utsträckning och på vilka villkor som man har möjlighet att få juridisk råd eller hjälp, eller annan typ av rådgivning om man har laglig rätt att få sådan hjälp Vilka möjligheter man har att få kompensation Om man är offer för brott i ett annat land än hemlandet, vilka arrangemang som finns tillgängliga för att ta tillvara ens rättigheter.
Rekommendation Information Medlemsstaterna ska utveckla riktlinjer för tillhandahållande av information till barn som är brottsoffer, inkluderat olika typer av information (muntlig såväl som skriftlig), ett system för att kontrollera och utvärdera den information som ges samt för att samordna information som ska ges av olika aktörer
CURE-projektet Hemsida Crime and You, Victim Support Scotland www.crimeandyoungpeople.net Hemsida APAV J, APAV Portugal http://www.apav.pt/apavj/
Hur undvika hardship? Support Möjlighet att få stöd, d v s någon som följer med barnet under processens olika delar Certainty Time Allmän och specifik information Påskynda processen, om inte något annat är i barnets intresse, t ex att ge barnet den tid som krävs för att bygga förtroende Child sensitive procedures Barnanpassade förhörsrum, tvärvetenskapliga arbetsformer, utbildad personal
Vanliga problem i rättsprocessen Upprepade intervjuer Långa rättsprocesser Personal saknar adekvat utbildning om utsatta barn och deras behov och rättigheter under rättsprocessen
CURE/THE CHILD VICTIM AND EUROPEAN GUIDELINES ON INTERVIEWING Recalling the need for improved competence in the field of investigative interviewing and the need to avoid unnecessary repeat questioning of child victims, Recommendation to the European Commission The European Commission should further the development of European guidelines on investigative interviewing of child victims.
Rekommendationer Specialiserat stöd och hjälp till barn EU:s medlemsstater bör: Ge kontinuerligt stöd till specialiserade verksamheter, offentliga såväl som ideella, som är inriktade på barn i rättsprocessen Ge ekonomiskt och annat stöd till ideella organisationer som erbjuder stöd och hjälp till utsatta barn, barnrättsorganisationer, samt organisationer som erbjuder stöd och hjälp till brottsoffer
Rekommendation Utbildning All personal inom rättsväsendet som kommer i kontakt med brottsutsatta barn måste få utbildning i frågor som rör barn som brottsoffer. All personal som genomför barnintervjuer under förundersökningen måste ha specialiserad utbildning i intervjutekniker och frågor som rör utsatta barn. Utbildning för domare som dömer i mål där barn är brottsoffer bör ges särskild uppmärksamhet.
CURE slutsatser I Brottsdrabbade barn som särskilt utsatta Alla barn som utsatts för brott ska betraktas som särskilt utsatta så att de kan få tillgång till en sådan behandling som är anpassad till deras särskilda omständigheter. I arbetet med lagstiftning och särskilda åtgärder för barn ska lagstiftaren beakta barns gemensamma behov, oavsett vilka brott de utsatts för. Barn som är utsatta för brott ska definieras som barn tills dess de är 18 år.
CURE slutsatser II Ett barnanpassat bemötande Barnspecifik lagstiftning och stödåtgärder ska utvecklas i syfte att förbättra stöd och tillgång till rättvisa för det brottsdrabbade barnet. Barn som är brottsoffer ska med hänsyn till barnets varierande förmåga att förstå, ha möjlighet att agera för att försvara sina grundläggande rättigheter. Därför ska de ges tillgång till rättsliga ombud, oberoende av föräldrar och förmyndare och till barnanpassade procedurer som kan underlätta barnets tillgång till rättsmedel. Barnets ålder ska inte vara det avgörande för rättsligt skydd och stöd, utan barnets individuella mognadsgrad och utveckling ska också beaktas.
CURE slutsatser III Hur kan vi förbättra stödet till brottsutsatta barn? Nationella strategier ska utarbetas för att tillförsäkra barn som utsatts för brott rättsligt skydd och stöd i rättsprocessen. Information riktad till barn som utsatts för brott ska göras tillgänglig för barn på ett språk och med en utformning som är anpassad till barn. Tillhandahållande av information till barn i rättsprocessen ska ske i enlighet med riktlinjer och vara underkastad kontroll och utvärdering Fall som gäller barn som utsatts för brott ska handläggas vid särskilda enheter inom polis och domstolar, försedda med personal som har särskild utbildning i frågor gällande barnbrottsoffer och i lokaler anpassade till barns behov och med relevant utrustning och hjälpmedel för att underlätta barns vittnesmål...
Empowerment Respect me so I would respect others. Forgivemeso I couldforgive. Listen to me so I could listen. Do not beat me so I will not beat. Do not humiliate me so I wouldn t humiliate. Talk to me so I could talk to others. Do not laugh at me. Do not offend me. Do not ignore me. Love me so I could love. I am learning life from you.