Ponto det benförankrade hörselsystemet från Oticon Medical. Bruksanvisning. Ponto Pro Power



Relevanta dokument
Ponto Pro & Ponto. Bruksanvisning

Ponto TM Den benförankrade hörsellösningen. Ponto Plus processorer Bruksanvisning

Bakom-örat Modell LV70-DVIR LV770-DVIR LV570-DVIR

I-örat kanal, hel- och halvconcha Modell LV730 / LV730-P / LV730-D / LV730-DP LV740 / LV740-P / LV740-D / LV740-DP LV750 / LV750-P / LV750-D /

Beltone TBR. Bruksanvisning Tinnitus-ljudstimulator TBR76

Motion M micon Motion P micon. Bruksanvisning. / horsel. Livet låter fantastiskt.

Skräddarsydda hörapparater Insio binax Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Bruksanvisning mind TM 220. m2-x Allt-i-örat hörapparat

Carat binax Carat A binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

I-örat hörapparater. Bruksanvisning

Ponto TM Det benförankrade hörselsystemet. hörapparater Bruksanvisning

Comfort Duett Svenska

SecureEar. Bruksanvisning

Vi rekommenderar att du läser igenom bruksanvisningen noga för att du ska få största möjliga nytta av din hörsellösning.

Bakom-örat Modell AL962-DVIRW AL762-DVIRW AL562-DVIRW

Vi rekommenderar att du läser igenom bruksanvisningen noga för att du ska få största möjliga nytta av din hörsellösning.

Pure binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

BRUKSANVISNING WIDEX UNIQUE -SERIEN

Aquaris 701, 501 BTE

Bakom-örat hörapparater. Bruksanvisning

Felsökningsguide. Barn 0 5 år. Livet är nu.

Ponto Streamer. Bruksanvisning. Ponto TM Den benförankrade hörsellösningen

ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold

CLA40 VOX. Telefonlurförstärkare med volym- och tonkontroll. Bruksanvisning CLA40 VOX. Art nr

Alta2 Nera2. Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria

KULFORMAD HÖGTALARE. Bluetooth-högtalare med NFC-teknik. Användarhandbok

Skräddarsydda hörapparater. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Ponto Streamer. Nya möjligheter för trådlös kommunikation. Ponto TM Den benförankrade hörsellösningen

Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning

RC4-2. Bruksanvisning RC4-2 fjärrkontroll

Phonak CROS-sändare för bakom-örat och i-örat apparater. Bruksanvisning

Installationsinstruktioner

Bruksanvisning Flash serien. FL-9 / FL-9é Bakom-örat hörapparat

Bruksanvisning. Bestic software version Äthjälpmedel. Internet:

Nokias radioheadset HS-2R Användarhandbok Utgåva 2

I-örat hörapparater. Bruksanvisning

HÖRAPPARATER BAKOM-ÖRAT Nano BTE

echarger Bruksanvisning

Snabbreferens till ljudprocessor Nucleus CP910 och CP920. Komma igång Snabbreferens

DEN ULTIMATA BORSTEN FÖR ANSIKTSRENGÖRING & ANTI-AGING, SOM FÖRBEREDER FÖR RAKNING

Käyttöopas 2 Bruksanvisning 8 Bruksanvisning 14 Betjeningsvejledning 20 Пособие по эксплуатации 26 Instruction Guide 33

Hörapparater med extern hörtelefon

Ponto Den benförankrade hörapparaten från Oticon Medical. Ponto är din port till den hörande världen

HÖRAPPARATER BAKOM-ÖRAT Nano RITE

Centronic SensorControl SC431-II

SOUNDSTICKS WIRELESS. Installationsguide

Milliamp Process Clamp Meter

Värmekudde Artikelnummer

Nokia minihögtalare MD /1

LUNA mini 2 PERSONLIGT ANPASSAD & COOL RENGÖRING

Uni BTE-Swe 11/20/06 4:01 PM Page 1. Unison TM Digital bruksanvisning för BÖ

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN May Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok

Din manual DORO X40

MASSAGEAPPARAT FÖR ÅTERUPPLIVAD ÖGONKONTUR

Användarhandbok för trådlöst headset (HDW-3) Utgåva 1

Bakom-örat hörapparat

Bruksanvisning TP329

Svensk Bruksanvisning

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

modell RNCD 302 BÄRBAR CD-SPELARE

Hörapparatguiden web ver 2

Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok

Solljusdriven husnummerslampa Version 06/05. Art.nr: Avsedd användning

Moxi 2 Kiss bakom örat apparat (BÖ) bruksanvisning

Hjälp ditt barn att höra nu

Introduktion. Temperatursändarens finesser

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

Användarhandbok för trådlöst headset (HS-11W) Utgåva 1

LBST-609. NEXA LBST-609 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data

Nokia trådlöst headset (HS-53W) Användarhandbok

Doro Secure 580. Användarhandbok. Svenska

SuperNova BabyCall. Bruksanvisning. Art nr:

S ounddock SerieS iii 2012 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA USA AM Rev. 00 digital MuSic SySteM

LEVEL Headsetförstärkare

CLA40. Telefonlurförstärkare med volym- och tonkontroll. Bruksanvisning. CLA40 Art nr

Doro Secure Doro Secure 271. Svenska

BRUKSANVISNING. SYR Safe-T

Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II

XJ-850 PERSONLIG JONISK LUFTRENARE (MED LUFTFUKTARE) BRUKSANVISNING

OKAYO II trådlösa mikrofonsystem

CNT BTE-Swe 11/20/06 4:07 PM Page 1. Conversa.NT TM Digital bruksanvisning för BÖ

LBST-604. NEXA LBST-604 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data. Uppdaterad: 23 feb av 7

TMT-918 Fjärrkontroll med timer. Säkerhet. Tekniska data

Bruksanvisning. - be 9 by ReSound - Custom - be 9 by ReSound - Custom Power

B R U K S A N V I S N I N G. Hårtrimmer Professional Series Artikelnummer

Easy wash Portabel tvätt

TRUST 120V WIRELESS DVD & VIDEO VIEWER

FACIAL SONIC CLEANSING. Bruksanvisning

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM

PERSONLIG ANSIKTSRENGÖRING & ANTI-AGING- BEHANDLING

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz

Radiomottagare LE10 CRS-URE Användarhandbok

TV Trådlösa hörlurar med förstärkare. Bruksanvisning

MusicFly Pro. Användarmanual. Inledning

STRIX Användarhandbok

ACR-500 AM/FM Radio med Alarm klocka INSTRUKTIONS MANUAL SVENSK

Doro Secure 580IUP. Användarhandbok. Svenska

Nokia Bluetooth-headset BH-217. Utgåva 1

BRUKSANVISNING för LITTLE Step-by-Step röd, blå, gul och grön BIG Step-by-Step röd, blå, gul och grön

Transkript:

Ponto det benförankrade hörselsystemet från Oticon Medical Bruksanvisning Ponto Pro Power

Gratulerar! Vi vill börja med att gratulera dig till valet av den benförankrade hörapparaten Ponto. Ponto Pro Power är konstruerad så att den kan anpassas individuellt för olika personer. Det hjälper dig att få ut mesta möjliga av din hörapparat. Den här bruksanvisningen beskriver hur du använder din Ponto Pro Power-hörapparat. Läs den här bruksanvisningen noga, särskilt de gula sidorna, och lär dig hur du får ut mesta möjliga av din Ponto! Du kan diskutera frågor och eventuella problem med din hörcentral. Glöm inte att läsa anvisningarna om hudhygien och skötsel av hörapparaten.

Innehåll Direkt benledning 4 Översikt av hörapparaten 6 Batterihantering 8 PÅ och AV eller stand-byläge 10 Anslutning 12 Frånkoppling 13 Rätt placering 14 Volymkontroll 16 Program 18 Skötsel av hörapparaten 19 Rengöring av huden 20 DAI (Audioingång) 22 DAI-tillbehör 24 Övriga tillbehör 28 Vanliga problem och möjliga lösningar 32 Service och reparation 34 Tillverkarens garanti 35 Viktig information 36 Varningar Gula sidor

Direkt benledning Din Ponto hjälper dig att höra bättre genom direkt benledning av ljud. Hörapparaten omvandlar ljud till vibrationer som via ett implantat och en distans överförs till innerörat genom skallbenet. Det innebär att Ponto fungerar oberoende av hörselgången, trumhinnan och mellanörat. Ponto är därför en möjlig lösning vid hörselnedsättning där det finns ett ledningsfel i ytter- eller mellanörat som hindrar ljudet från att nå innerörat. Ponto kan också fånga upp ljud på ena sidan av huvudet och överföra det till innerörat på andra sidan. Det gör Ponto lämplig för personer som är döva på ena örat, men har ett fungerande inneröra på andra sidan (ensidig dövhet). 4

Distans Hörapparat Implantat 5

Översikt av hörapparaten Tryckknapp för program och stand-byläge/mute 1. Volymkontroll 2. Audioingång (DAI) 3. Mikrofoner 4. Programmeringskontakt 5. Batterilucka (av/på, petsäker) 6. Koppling 7. Hål för säkerhetslina 8. Märkning Version för höger eller vänster sida: Ponto Pro Power finns i versioner för höger eller vänster sida. Hörapparaten har en tydlig markering för detta i form av ett L (Left, vänster) eller ett R (Right, höger) på batteriluckan. 6

1 7 6 4 9 8 2 3 5 VARNING Hörapparaten innehåller små delar som kan utgöra en kvävningsrisk för småbarn. Batterierna är också farliga att förtära. Förvara alltid batterierna utom räckhåll för barn och personer med psykiskt funktionshinder. Uppsök omedelbart akutmottagningen vid närmaste sjukhus om någon råkat svälja ett batteri! 7

Batterihantering Batteriinstallation Öppna batteriluckan och sätt i batteriet med plustecknet neråt i hörapparaten. Använd endast högkvalitativa zink-luft-batterier av typ 675. Batteriet räcker normalt mellan 80-160 timmar. OBS: Det är mycket viktigt att batteriet sätts i korrekt för att undvika skador på batterifacket. Batterierna är inte uppladdningsbara. Petsäker batterilucka Hur man låser batteriluckan: Se till att luckan är helt stängd. Vrid den petsäkra skruven till låst läge med skruvmejseln som finns i verktyget för batteriborttagning. Hur man låser upp batteriluckan: Vrid den petsäkra skruven till upplåst läge med skruvmejseln som finns i verktyget för batteriborttagning. Batteriluckan kan nu öppnas och stängas som vanligt. 8

Batterivarningsindikator Ponto har ett batterivarningssystem. När det är dags att byta batteriet hörs två pipsignaler med ett kort intervall. När batteriet är helt slut hörs fyra sådana pipsignaler. Borttagning av batteriet Öppna batteriluckan och ta ur batteriet. Ponto levereras med ett litet magnetiskt verktyg som gör det lättare att sätta i och ta ur batteriet. 9

PÅ och AV eller stand-byläge PÅ Man SLÅR PÅ Ponto genom att stänga batteriluckan. Efter ett inledande startljud och några sekunders uppstartsfördröjning aktiveras hörapparaten. Det skyddar dig från obehagliga ljud när hörapparaten ansluts. AV Man SLÅR AVPonto genom att öppna batteriluckan. Öppna bara batteriluckan halvvägs, så att inte batteriet faller ut. Batteriet bör avlägsnas från hörapparaten innan den långtidsförvaras. STAND-BYLÄGE/MUTE Håll ner tryckknappen tills 2 pipsignaler hörs och släpp sedan knappen om du vill stänga av hörapparaten en kort stund. Hörapparaten är nu i standby/mute-läge och volymen har skruvats ner helt. Man sätter på ljudet igen och aktiverar den tidigare inställningen för Ponto genom en snabb knapptryckning. Stand-byläget bör inte användas under längre tid, mer än 5 timmar, eftersom det förkortar batteriets livslängd. 10

OBS: Stand-byfunktionen är valfri och kan inaktiveras. Kontakta din hörcentral om du har frågor. PÅ STAND-BY AV 11

Anslutning Hörapparaten ansluts tryggt och bekvämt genom att man vinklar den en aning och sedan försiktigt trycker fast den på distansen. OBS: Det är viktigt att hålla undan håret när du trycker fast hörapparaten på distansen. 12

Frånkoppling Hörapparaten frånkopplas tryggt och bekvämt genom att man försiktigt vinklar den bort från distansen. 13

Rätt placering Hörapparaten måste placeras vertikalt, med mikrofonerna neråt och volymkontrollen bakåt, för att det riktningskänsliga mikrofonsystemet ska fungera optimalt. OBS: Det är mycket viktigt att hörapparaten inte vidrör någonting, t.ex. örat, huden eller en mössa/hatt. Det kan orsaka återkoppling (ett visslande ljud). 14

Mikrofoner 15

Volymkontroll Man ökar ljudstyrkan genom att vrida volymkontrollen uppåt och minskar den genom att vrida den neråt. När man vrider volymkontrollen hörs pipsignaler som indikerar att volymen håller på att ändras. Signalerna tystnar när man når läget för maximal eller minimal volym. Två pipsignaler hörs när normalvärdet för uppstartsvolymen passeras. Hörapparaten Ponto Pro Power kan lära sig hur du använder in volymkontrollen. Den känner av hur du brukar ställa in volymkontrollen i olika situationer och börjar efter en tid ställa in förstärkningen automatiskt. OBS: Volymkontrollen med inlärning är valfri och kan inaktiveras. Detta görs av din audionom under anpassningen. Kontakta din hörselklinik om du har frågor. OBS: Möjligheten att justera volymkontrollen kan inaktiveras. Detta görs av din audionom vid anpassningen. Kontakta din hörselklinik om du har frågor. 16

17

Program Tryckknappen aktiverar stand-byläget för Ponto eller ändrar lyssningsprogram om mer än två program har ställts in för din Ponto. OBS: Antalet program är valfritt och kan ställas in vid anpassningen. Man byter program med en snabb knapptryckning. Programnumret indikeras av motsvarande antal pipsignaler. OBS: Om man håller ner tryckknappen i mer än 2 sekunder aktiveras stand-byläget för Ponto. Program Pipsignaler Beskrivning 1 2 3 4 Kontakta din hörcentral för information om program som kan skrivas in i programtabellen ovan. 18

Skötsel av hörapparaten Hörapparaten rengörs utvändigt med en torr rengöringsduk eller en våtservett. Avlägsna omsorgsfullt smuts och hår som fastnat på kopplingen. OBS: Hörapparaten är inte vattentät och får inte rengöras med vatten eller andra vätskor! Öppna batterifacket och låt hörapparaten torka om den råkar bli blöt. 19

Rengöring av huden Daglig rengöring Det är viktigt att hörapparaten rengörs dagligen för att minska risken för hudinfektioner kring distansen. Rengör området kring distansen med bakteriedödande tvål och alkoholfria våtservetter innan huden har hunnit läkas helt. Börja använda den mjuka rengöringsborsten som levereras med hörapparaten när huden har läkts. Använd tvål och vatten och rengör försiktigt distansen in- och utvändigt med borsten varje dag. Rengöringsborsten bör bytas ungefär var tredje månad. Använd bara mycket mjuka rengöringsborstar, av samma typ som den bifogade borsten. Rengöring ett par gånger i veckan Huden bör omsorgsfullt rengöras från hudavlagringar minst två gånger i veckan, utöver den dagliga rengöringen. Hårtvätt med schampo mjukar upp hudavlagringar så att de lättare kan avlägsnas. Använd rengöringsborsten, men försiktigt. 20 Kontakta läkare om du har återkommande problem med ömhet i huden kring distansen!

Föräldrar eller vårdnadshavare har ansvaret för att upprätthålla god hygien kring distansen hos barn. OBS: Det är mycket viktigt att rengöra både in- och utsidan av distansen. Det är viktigt för att förhindra att det bildas hudavlagringar. 21

DAI (Audioingång) Audioingången ger möjlighet att ansluta extern utrustning till din Ponto. En telespole eller FM-mottagare kan anslutas direkt till hörapparaten. Man kan också ansluta extern Hi-Fi-utrustning, t.ex. MP3-spelare, radio- eller tv-apparater, med hjälp av en audioadapter. OBS: Du kan lyssna på extern utrustning om ett telespole/dai/fm-program har definierats i din Ponto. Kontakta din hörcentral om du har frågor. 22

Röd punkt Extern utrustning måste anslutas så att stiftet med den röda punkten hamnar mot den röda punkten på audioingången. 23

DAI-tillbehör Audioadapter Audioadaptern skyddar användaren mot nätspänning och ger möjlighet att ansluta din Ponto till annan ljudutrustning som har en hörlursutgång (3,5 mm-kontakt). Extern Hi-Fi-utrustning, t.ex. stereoanläggningar, MP3-spelare och tv-apparater, kan alltså anslutas direkt. Så här gör man: 1. Anslut kontakten (3,5 mm) från audioadaptern till hörlursutgången på den externa ljudenheten. 2. Anslut audioadaptern till audioingången på din Ponto innan du ansluter hörapparaten till distansen. Kontrollera att stiftets röda punkt hamnar mot den röda punkten på hörapparaten. 3. Slå på din Ponto och anslut den till distansen. 4. Tryck på tryckknappen och välj telespole/dai/fm-program. 5. Ljudet från den externa ljudenheten överförs nu direkt till din Ponto. 24 OBS: Du kan lyssna på extern utrustning om ett telespole/dai/fm-program har definierats i din Ponto.

VARNING En audioadapter med isoleringstransformator som uppfyller kraven för medicinsk säkerhetsisolering (enligt IEC 60601-1) måste alltid användas vid anslutning av utrustning som har en spänningskälla eller ett batteri med en spänning överstigande 12 V. Direkt anslutning av utrustning med en drivspänning överstigande 12 V kan innebära livsfara. En isolerad audioadapter får bara anslutas till nätspänningsutrustning som uppfyller elsäkerhetsstandarderna för konsumentprodukter (dvs. IEC-60065 eller motsvarande säkerhetsstandarder). FM-mottagare Ett FM-system består av en FM-mottagare och en sändare. Mottagaren är ansluten till audioingången på din Ponto och används till att fånga upp svaga radiosignaler från sändaren. FM-systemen används bl.a. för att hjälpa barn med nedsatt hörsel i skolor. Läraren bär en FM-sändare som sänder signaler direkt till hörapparaten via FM-mottagaren. Kontakta din hörcentral om du har frågor. 25

Telespole Telespolen är ett tillbehör som utvecklats för att förbättra ljudkvaliteten och göra det lättare att uppfatta tal i lokaler som är försedda med teleslinga. Teleslingor finns ofta i offentliga byggnader, t.ex. teatrar, biografer, föreläsningssalar, skolor och liknande platser. Telespolen kan också användas tillsammans med en FM-mottagare med halsslinga eller speciella teleslingor som är anslutna till telefoner, stereoanläggningar och tv-apparater i hemmet. Telespolen ansluts till hörapparatens audioingång, fångar upp signalen från teleslingan och sänder ljudet till din Ponto. Välj telespole/dai/fm-program när den har anslutits till din Ponto. 26

Så här gör man: 1. Anslut telespolen till audioingången på din Ponto innan du ansluter hörapparaten till distansen. Kontrollera att röda punkten på kontakten till telespolen hamnar mot den röda punkten på hörapparaten. 2. Slå på din Ponto och anslut den till distansen. 3. Tryck på tryckknappen och välj telespole/dai/fm-program. 4. Telespolen kan nu användas. OBS: Du kan lyssna på extern utrustning om ett telespole/dai/fm-program har definierats i din Ponto. Röd punkt 27

Övriga tillbehör Säkerhetslina Säkerhetslinan hindrar dig från att tappa din Ponto, t.ex. under fysisk aktivitet eller i andra situationer där hörapparaten kan lossna. För att du inte ska kunna tappa din Ponto i sådana situationer bör du ansluta säkerhetslinan till hörapparaten och sedan fästa klämman i dina kläder. Du bör också använda säkerhetslinan under tiden du vänjer dig vid att bära din hörapparat. OBS: Kontrollera att det inte finns något som kan dra i säkerhetslinan så att hörapparaten frånkopplas från distansen. 28

29

Teststav Teststaven ger möjlighet att lyssna på hörapparaten utan att ansluta den till distansen. Anslut din Ponto till teststaven och tryck den mot huvudet för att lyssna på hörapparaten. Detta är praktiskt om du vill testa din Ponto eller demonstrera den för familj och vänner. OBS: Vidrör inte hörapparaten med handen när du håller i teststaven. Det orsakar återkoppling (ett visslande ljud). 30

Distansskydd Distansen har ett lock som du kan sätta på distansen när hörapparaten inte används. Det döljer distansen och hindrar smuts från att ta sig in i den. Klistermärken för tryckknappen Arket med klistermärken ger dig möjlighet att förändra utseendet på din Ponto. Hur man sätter på och tar bort klistermärket: 1. Avlägsna applikationsfilmen som det valda klistermärket är ansluten till från arket. 2. Placera den på tryckknappen så att den fastnar på knappens yta. Undvik luftbubblor genom att börja i mitten och sedan pressa försiktigt i riktning mot klistermärkets ytterkant. 3. Avlägsna försiktigt applikationsfilmen. Nu ser din Ponto annorlunda ut. Avlägsna klistermärket med nageln. Använd inte skarpa föremål som kan skada hörapparaten. 31

Vanliga problem och möjliga lösningar Symptom Inget ljud Intermittent eller svagt ljud Visslande ljud Möjlig orsak Batteriet slut Hörapparaten är i stand-byläge (mute) Smuts i kopplingen eller ljudingången Fukt Batteriet slut Hörapparaten vidrör något Kontakta din hörcentral för att få hjälp om åtgärderna ovan inte löser problemet. 32

Lösning Byt batteri sid. 8-9 PÅ/Av eller Standby läge sid. 10-11 Rengör hörapparaten sid. 19 Öppna batterifacket och låt hörapparaten torka i sin ask sid. 19 Byt batteri sid. 8-9 Kontrollera att hörapparaten är korrekt ansluten och inte vidrör något sid. 12-15 33

Service och reparation Kontakta din hörcentral eller öronklinik och låt dem undersöka apparaten om din Ponto inte fungerar: Kontaktperson vid hörcentral namn och kontaktinformation: Kontaktperson vid öronklinik namn och kontaktinformation: 34

Tillverkarens garanti Hörapparater från Oticon Medical omfattas av en begränsad garanti som tillverkaren utfärdar för en tidsperiod på 12 månader från leveransdatum. Den begränsade garantin omfattar tillverknings- och materialfel för hörapparaten, exklusive batterier. Fel som uppstår på grund av felaktig användning eller skötsel, alltför omfattande användning, olyckshändelser, reparationer utförda av obehörig part, exponering för korrosiva ämnen, skador på grund av främmande föremål inuti apparaten eller felaktiga inställningar omfattas INTE av den begränsade garantin och kan upphäva den. Garantin ovan upphäver inga eventuella rättigheter som du kan ha enligt gällande lag om försäljning av konsumentvaror i ditt land. Din hörcental kan ha utfärdat en garanti som är mer omfattande än denna begränsade garanti. Vänligen kontakta din hörcentral för mer information. Använd gärna e-postadressen som finns på baksidan av den här bruksanvisningen om du har kommentarer eller förslag om Oticon Medicals benförankrade hörapparater! 35

Viktig information Det är viktigt att du följer anvisningarna om skötseln av huden. Kontakta din hörcentral om du har frågor eller problem. Skydda hörapparaten från smuts och damm genom att förvara den i asken när du inte använder den. Stäng alltid av hörapparaten genom att öppna batteriluckan när den inte ska användas. Batteriluckan ska lämnas öppen för att torka ut eventuell fukt som kan finnas inuti hörapparaten. När du talar i telefon bör du hålla luren nära hörapparaten. Undvik återkoppling (ett visslande ljud) genom att inte låta telefonluren komma i direkt kontakt med hörapparaten. 36

Ta av dig hörapparaten eller använd säkerhetslinan när du deltar i aktiviteter där det finns risk att hörapparaten kan falla av. Täck alltid över hörapparaten innan du applicerar hårprodukter. När du reser kan du ta av dig hörapparaten innan du passerar genom säkerhetskontrollerna så att inte metalldetektorerna ger utslag. Elektronikprodukter ska avyttras enligt bestämmelserna som gäller på platsen. 37

Varningar Hörapparaten, batterier, dess delar och tillbehör är inga leksaker och måste förvaras utom räckhåll för barn och andra personer som kan svälja dem eller på annat sätt skada sig själva. Hörapparaten innehåller små delar som kan utgöra en kvävningsrisk för småbarn. Kassera aldrig hörapparaten, dess delar eller batterier, genom att bränna dem. Det finns risk att de kan explodera och orsaka allvarliga personskador. Hörapparaten är inte vattentät! Ta alltid av dig hörapparaten innan du duschar/badar/ simmar eller badar bastu. Öppna batteriluckan, avlägsna batteriet och låt hörapparaten torka om den råkar bli blöt. Skydda hörapparaten från extrem värme. Ta av dig hörapparaten om du ska genomgå en MRT-undersökning (magnetresonanstomografi)! Implantatet och distansen kan sitta kvar.

Batterianvändning Använd alltid batterierna som personalen vid din hörcentral rekommenderar. Batterier av sämre kvalitet kan läcka och orsaka personskada. Batterier kan orsaka skador om de sväljs. Förvara alltid batterierna utom räckhåll för barn och personer med psykiskt funktionshinder. Uppsök omedelbart akutmottagningen vid närmaste sjukhus om någon råkat svälja ett batteri!

Säkerhetskrav för audioingången (DAI) En audioadapter med isoleringstransformator som uppfyller kraven på medicinsk säkerhetsisolering (enligt IEC 60601-1) ska alltid användas vid anslutning till utrustning som har en spänningskälla eller ett batteri med en spänning överstigande 12 V. Direkt anslutning av utrustning med en drivspänning överstigande 12 V kan innebära livsfara. En isolerad audioadapter får bara anslutas till nätspänningsutrustning som uppfyller elsäkerhetsstandarderna för konsumentprodukter (dvs. IEC-60065 eller motsvarande säkerhetsstandarder). Avbrott i hörapparatens funktion Hörapparaten kan sluta fungera, t.ex. om batterierna tar slut. Du måste vara medveten om detta, särskilt när du befinner dig i trafik eller andra situationer där du måste kunna uppmärksamma varningsljud. Möjliga biverkningar Materialet i hörapparaten är icke-allergena, men kan dock i sällsynta fall orsaka hudirritation. Kontakta läkare om du drabbas av biverkningar.

Endast USA: Enligt federal lagstiftning får denna apparat endast säljas av läkare eller genom läkarordination. En framtida brukare av en benförankrad hörapparat måste alltid genomgå en medicinsk utvärdering som utförs av läkare och säkerställer att alla medicinskt behandlingsbara sjukdomstillstånd som kan påverka hörseln identifieras och behandlas innan inköpet av en hörapparat. 0413 Allt avfall från elektronisk utrustning ska hanteras enlig de bestämmelser som gäller på platsen.

Tillverkare: Oticon Medical AB Datavägen 37B SE-436 32 Askim Sverige Telefon: +46 31 748 61 00 info@oticonmedical.com Lokala kontor: Sverige Oticon Medical Norra Riddarholmshamnen 1, Box 2108 103 13 Stockholm Sverige Telefon: +46 8 545 22 750 info@oticonmedical.se Finland Oticon Medical Laivalahdenkatu 2 b A 00880 Helsinki Suomi Telefon: +358 9 2786 200 info@oticonmedical.fi M51085SE / 2015.05