Kökspanna AB HANS FORSMAN Box 93, Finningevägen 75, 645 22 Strängnäs Tel: 0152-167 70, Fax: 0152-167 23 info@hansforsman.se, www.hansforsman.



Relevanta dokument
Rapid REV IPX3. REV 051 S 4 x 1/1 GN ELEKTRISK KOMBIUGN MED DIREKTÅNGA GODKÄNNANDE

Rapid REB IPX3 REB 044 M ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN FÖR BAGERI GODKÄNNANDE. 4 x (600 x 400)

Användarhandbok. USB Charging Dock DK52

Rapid REC IPX3 REC 023 M ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN GODKÄNNANDE. 4 x 2/3 GN

Användarhandbok. USB Charger UCH20

Magnetic Charging Dock DK48

Med förvaltningsområdet för finska och meänkieli (förvaltningsområdet) avses Gällivare, Haparanda, Kiruna, Pajala och Övertorneå kommuner.


Installations- och skötselanvisning CTC V20. Gäller fr.o.m. tillv.nr Providing sustainable energy solutions worldwide


Netbook mouse SPM SV Användarhandbok. Register your product and get support at

SVENSK STANDARD SS-EN :2007+A2:2012/AC:2013

Providing sustainable energy solutions worldwide. Installations- och skötselanvisning CTC EcoMiniEl.

SVENSK STANDARD SS-EN ISO :2011/AC:2013

Användarhandbok. MHL to HDMI Adapter IM750

FÖRSKOLANS FRAMTID. EKONOMISK /ÉCONOMIQUE Föredelar/ avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages:

Ytterligare information för Solaris 8-installation (10/00) Sun Microsystems, Inc. 901 San Antonio Road Palo Alto, CA USA

SVENSK STANDARD SS-EN

MANUAL FÖR VATTENMANTLAD KÖKSSPIS braland 25

Användarhandbok. Trådlös visning med Miracast IM10

Blandningstunna. Bruksanvisning - maskin, LVD och EMC-direktiven s. 1 av / 190 L BRUKSANVISNING. Säkerhet Montering Underhåll och felsökning

CTC EcoMiniEl Extern elpanna

Mouse with Bluetooth wireless technology. SPM6950. SV Användarhandbok. Register your product and get support at

VH110 Användarhandbok

[mm] s24 T15 P B 5-85%RH M11518

GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter

DIALOGUE ; NIVEAU Saint-Exupéry Antoine de ( ); écrivain français

SVENSK STANDARD SS-EN ISO :2005/AC:2017

GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter

Kern CXB Räknevåg Handhavande

Installations- och användningsanvisningar

VEDSPISAR & KÖKSPANNOR För värme och matlagning

GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter

ANVÄNDAR. RPSbox1 Manual SE rev2. YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET RPS-BOX 1 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL

EXERCICES D'EXPRESSION ORALE 1 Vad säger du när... 1 du tackar? 2 någon tackar dig för hjälpen? 3 du räcker fram någonting?

SVENSK STANDARD SS-EN

BRUKSANVISNING BALLONGLAMPA VID BYGGARBETEN. ballong. stativ. Ballast

SVENSK STANDARD SS-EN 175

MANUAL FÖR KÖKSPANNA braland 21

MANUAL FÖR KÖKSPANNA braland 21

Power 380 * EN , EN , EN ** 98/73/EG, 73/23 EWG, 89/336/EWG, 93/68/EWG, 87/404EWG, 84/532/EWG, 84/533/EWG

Installations- och användningsanvisningar

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Trådlös TV-länk SLV3100. Bruksanvisning

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Hur mycket är hyran per månad? Combien coûte le loyer par mois? Fråga hur mycket hyran ligger på

Kökspanna K157 / K158. Bruks- och uppställningsanvisningar


phrases importantes 1a jag hittar inte toaletterna var finns toaletterna? är det ledigt? är det upptaget? är det öppet i morgon?

GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter

Användarhandbok. Stereo Bluetooth Headset SBH80

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 9706

FRANSKA. Anaconda en français. L argent. Pour mieux comprendre l émission

Användarhandbok. Stereo Bluetooth Headset SBH70

SVENSK STANDARD SS-EN 179

FÖR UPPVÄRMNING OCH MATLAGNING VID NÄTBORTFALL M M

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

RADIATION TEST REPORT. GAMMA: 30.45k, 59.05k, 118.8k/TM1019 Condition D

man sätter fast en fisk av papper på ryggen på en person som inte vet det

Franska PROCÈS-VERBAL modèle Ä pour enquête en recherche de paternité Ä-PROTOKOLL för utredning av faderskap

SVENSK STANDARD SS-EN 6129:2016/AC:2017

URNBRYGGARE. Installations- och bruksanvisningar

DIALOGUE NIVEAUX 1-2 Apollinaire Guillaume ( ); écrivain français

Sveriges internationella överenskommelser

SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

Sveriges överenskommelser med främmande makter

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 14534

MOROCCO AMBULANCE DONATION 2011

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

PBI1812. Svenska... Sivu

Sveriges internationella överenskommelser

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Liberté d expression C est dangereux?

Immigration Documents

SVENSK STANDARD SS-EN 13612/AC:2016

MADE IN SWEDEN MADE IN SWEDEN

Installationsanvisning

Europe & Nordic Collection

HB-Stålkonstruktion. Anpassade stålkonstruktioner för ABUS lättraverssystem. Vi klarar av dina lyft. Kransystem

Installationsanvisning

Sveriges överenskommelser med främmande makter

SVENSK STANDARD SS-EN ISO :2009/AC:2010

Eurokod 3: Dimensionering av stålkonstruktioner Del 4-3: Rörledningar. Eurocode 3 Design of steel structures Part 4-3: Pipelines

Kombilänga-2 TRIO Art. -nr.: Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen

Panther. Installationsinstruktioner. Sändare PN-TX-MD3 (PN-T21-3) PN-TX-MD6 (PN-T21-6) PN-TX-MD8 (PN-T21-8) PN-TX-MD10 (PN-T21-10)

NOVA UP AE INSTALLATION, DRIFT- OCH SKÖTSELSANVISNING

ANVÄNDAR MANUAL. PSbox6 Manual SE rev2. YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET PS-BOX6 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 19108:2005/AC:2015

EU Declaration of Conformity (DoC)

Bruksanvisning REPO. Radiorepeater

Transkript:

Kökspanna Tillägg till Bruksanvisningen för K148 AB HANS FORSMAN Box 93, Finningevägen 75, 645 22 Strängnäs Tel: 0152-167 70, Fax: 0152-167 23 info@hansforsman.se, www.hansforsman.se

Deflektorspaken, uppvärmning / baking Värmeeffektdata Kökspannans effekt, beroende på draget i skorstenen, är 19 kw mot systemet. Förutom effekten mot systemet ger kökspannan även en viss strålningseffekt. Denna strålningseffekt är uppmätt till 8 kw, beroende på bränsle och på läget av de isolerade locken. Följande tabell visar värmeeffektdata från kökspannan under normala förhållanden med rosten i sitt nedre läge: Bränsle* Termostat Sekundärluft Bränslemängd kg Förbränningstid (ca.) Mot vattnet kw** Uteffekt Mot rummet kw** Kål Läge 3 Öppen 11,5 2 Std. 16 7 Trä 8,5 1 Std. 19 8 * Kål Hu = 5.41 kwh/kg Trä Hu = 4.05 kwh/kg (restfuktighet max. 20 %) **med stängda lock 2

Deflektor läge Matlagning på stålhällen Sekundärluft reglage Vinter: Sommar: Teknisk data Modell Dimensioner Brännkammare B x D Roster ner Roster upp Brännkammare höjd min. / max. Stålhäll B x D Eldstadsöppning B X H Ugn B x H x D Instruktioner i korthet K178 Se ritning 280 x 421 mm 280 / 470 mm 1045 x 492 mm 180 x 200 mm 460 x 360 x 420 mm Stigare- och returanslutning 1 Rökgasanslutning Vattenmantel Upptädning Stekning / Bakning Tryck vid användning max. Uppvärmning Uppvärmning Eldningsfickans tryckförlust på vattensidan vid en genomströmning på: Vinter: Uppvärmning Sommar: Stekning/Bakning 0,95 m 3 /h: 1,90 m 3 /h: Steka / bakning i ugnen Stekning / Bakning Stängt Öppet Öppet Öppet Termostat Läge 3 Som önskas Läge 3 Stekning: Läge 3 Bakning: som önskas 150 mm ø 23 l 2,5 bar 5 mbar 9 mbar Uppvärmningskapasitet med trä mot rummet vid gynsamma, mindre gynsamma och ogynsamma förhållande enligt DIN 18893 / Tab. 2. 165 / 95 / 65 m 3 180 / 105 / 72 m 3 Drifttemperatur med reglaget inställt på 1 / 2 / 3 45 / 60 / 80 C Vikt brutto / netto 295 / 265 kg CO (13% O 2) 0,11% Stoft 40 mg/m³ Verkningsgrad 78 % 3

Stigare 1 Kylslinga (tillbehör) Retur 1 Rökgasvärden för skortensanslutning Testbränsle: ved / brunkål Vid nominell värmeeffekt ved / brunkål Rökgasflöde 36,3 g/sec Uppmätt rökgastemp. vid kökspannans stos 201 / 184 C Erfoderligt drag 12 Pa 4

5

CE-märkning WAMSLER Haus- und Küchentechnik GmbH Hersteller / Manufacturer / Fabricant / Produttore: Produktbezeichnung: Festbrennstoffherd Product description: Solid fuel stove Désignation du produit: Cuisinière à combustible solide Prodotto:Cucina a combustibili solidi Modello: K 178 WAMSLER Haus- und Küchentechnik GmbH, Gutenbergstr. 25, D-85748 Garching, Germany Die bezeichneten Produkte stimmen mit den Vorschriften folgender Europäischer Richtlinien überein: The products listed above conform to the requirements of the following European Directive: Les produits désignés sont conformes aux règlements énoncés par les directives européennes suivantes: Si dichiara che i prodotti di cui sopra risultano conformi a quanto previsto dalle seguenti direttive comunitarie europee: 89/106/EG: 89/106/EC: 89/106/CE : 89/106/CE : Bauprodukten- Richtlinie Construction Products Directive Réglementation des produits de construction Direttiva prodotti da costruzione Der Nachweis erfolgt nach DIN EN 12815 durch den Prüfbericht Nr. RRF 15071352 der staatlich akkreditierten RRF Prüfstelle Essen (notified body number 1625) vom 16.11.2009. This is attested by test reports No. RRF 15071352 of 16/11/2009 from the state-accredited test centre RRF, test centre D-Essen (notified body number 1625), tested under DIN EN 12815. La preuve est donnée conformément à la norme DIN EN 12815 par les rapports de contrôle N RRF 15071352 établis par l'office de contrôle RRF Essen accrédité par l état (notified body number 1625) du 16.11.2009. Il test è eseguito secondo la norma DIN EN 12815 e confermato dal certificato di collaudo RRF 15071352 emesso dal Centro di controllo RRF Essen (notified body number 1625) in data 16/11/ 2009. München, Munich 16.11.09 Geschäftsführer Managing Director Direction Direttore generale Technische Leitung Technical Director Directeur technique Direzione tecnica Diese Erklärung bescheinigt die Übereinstimmung mit den genannten Richtlinien, beinhaltet jedoch keine Zusicherung von Eigenschaften. Die Sicherheitshinweise der mitgelieferten Produktdokumentation sind zu beachten. Bei Änderungen an den o. g. Geräten durch Dritte, verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. This declaration certifies conformity to he above-named Directives but does not provide any guarantee of product characteristics. The safety notices in the product documentation supplied must be adhered to. This declaration is no longer valid if the equipment is modified by a third party. Cette déclaration atteste la conformité de l appareil avec les directives mentionnées, il ne contient pas la garantie de certaines propriétés. Les consignes de sécurité contenues dans la documentation de produit qui fait partie du détail de la fourniture devront être strictement observées. Cette déclaration de conformité est frappée de caducité si les appareils désignés ci-dessus sont modifiés par un tiers. Questa dichiarazione certifica la conformità alle direttive summenzionate, ma non contiene alcuna garanzia delle qualità prodotto. È opportuno consultare le avvertenze di sicurezza allegate alle istruzioni del prodotto. Questa dichiarazione perde validità nel caso in cui gli apparecchi descritti sopra vengano modificati da parte di terzi. 6

Änderungen, die dem technischen Fortschrift dienen und / oder einer Qualitätsverbesserung bewirken, behalten wir uns vor. Für Druckfehler und Änderungen nach Drucklegung können wir keine Haftung übernehmen. We reserve the right to make changes which relate to technical advances and / or to an improvement in quality. We accept no liability for printing errors and changes which occur after printing. Nous réservons le droit d apporter des modifications qui contribuent aux progrès techniques et / ou apportent une amélioration de la qualité. Nous déclinons toute responsabilité pour des fautes d impression ou pour des changements intervenus après la date d impression. Ci riserviamo il diritto di apportare eventuali modifiche strutturali a vantaggio del progresso tecnologico o del miglioramento qualitativo! Non ci assumiamo nessuna responsabilità per eventuali errori di battitura o modifiche successive alla messa in stampa del presente manuale. Ihr Fachhändler: Her dealers: Votre vendeur autorisé: Commercio specializzato: Innovation aus Tradition 7

Haus und Küchentechnik GmbH Gutenbergstr. 25 D 85748 Garching bei München Telefon +49 (0)89 32084-0 Telefax +49 (0)89 32084-294 www.wamsler.eu Art. Nr. 178050604 Ausgabe 08.2010 8