Installation och bruksanvisning

Relevanta dokument
Installations-, drifts- och underhållsinstruktioner

ABS lyftstation Sanimax

Minipumpstation typ ABS Sanimat Minipumpstation typ ABS Piranhamat 701 och 1002

Dränkbar avloppspump typ ABS AS

Elektrisk Ureamembranpump

Installation och bruksanvisning

RU 24 NDT. Manual /31

1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual.

Monterings- och skötselanvisning

ABS minipumpstation Nirolift ABS minipumpstation Sanisett

IA HECON LOCAL. Installationsinstruktioner

Easy wash Portabel tvätt

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Rostfri dräneringspump typ ABS Coronada 250

Dräneringspump typ ABS Robusta 200 och 300

Handbok. Automatiska tysta kompressorer

SINKAMAT K Helautomatisk minipumpstation för fristående montage

Bruksanvisning Slangpump Modell PTL

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.:

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR

INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG

Bruksanvisning RINK Modell 1005 & 1010 Maskin nr:

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version trailerline

Minipumpstation typ ABS Piranhamat 100 och 120

SE... LP8 Lyftplattform. Vers. 3.00

K 185P. Bruksanvisning

Version 2. Sondex WP pumpar. Dränkta, torruppställda och portabla avloppsvattenpumpar - 50 Hz

IL 50. Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning

Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II

Manual för montage, underhåll, och bruksanvisning.

För din säkerhet SVENSKA. Vägledning till användning av bruksanvisningen. När produkten används. Om installation, rengöring och underhåll

BRUKSANVISNING ICOPAL FIRESMART DETAIL WELDER

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN May Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

Modell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA.

Utombordsmotor 9,8 hk 8,0 hk 6,0 hk

Bonnet Vedklipp 20T Bruksanvisning

BLENDER METOS HBB250 MG Bruksanvisningar Rev.1.1

Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan Strömstad Tel: Fax:

CUMULUS STEAMER SVENSK BRUKSANVISNING

Vedkombi 330 Bruksanvisning

GARDENA Batteridriven pump 1500/1

Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM

Bruksanvisning för gasolkamin

Luftkylda Kylaggregat VANGUARD DRIFT & SKÖTSEL ANVISNINGAR

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING

WILO-Fluidcontrol / - EK Monterings- och skötselanvisning

Leveransinformation. Godskontroll. Garanti. CE-märke. EG-försäkran. KTIFb

INFORMATION OM FUKT All luft innehåller en viss mängd vatten i ångform. Mängden ånga fastslår omgivningens luftfuktighet.

GARDENA Elektronisk Hydrostat

FrostControl. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet!

EC Declaration of Conformity. Decon Wheel AB Tel Södra Ekeryd 115 Fax Hyltebruk

Wilo-DrainLift TMP 40

ORIGINAL LINE A ANVÄNDARMANUAL

Motor för modulerande reglering AME 435

VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR FARA: VARNING:

Värmehäll infällnad HANDBOK. viktiga handlingar för installation och underhåll. Doc. nr Edition0 2015/09. Bruksanvisningen i orginal

Instruktioner för att använda MathackareN

INSTALLATIONS- OCH SKÖTSELANVISNING FÖR PREFABENHET DANFOSS RED FRAME

Batteriladdare , A, B

Installationsanvisningar VAQ E. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas

Boiler Elektro. Bruksanvisning Sida 2. Skall medföras i fordonet!

JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W

Maskinen är tillverkad av: ALIA AB Box 93. Lyckåsvägen Ljungskile. Chipper Bruksanvisning

12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425

Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E ,

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4

BRUKSANVISNING KSI

Flamco. Flamcovent. Monterings- och användarmanual. Flamcovent luftseparator /A/2002, Flamco

BRUKSANVISNING VÄGGUTTAGSPROVARE (E )

Portabel luftavfuktare

FS 50. S Kasvosauna Brugsanvisning

Crux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899

SALAMANDER OS200. Installations- och bruksanvisning

Installationsanvisningar

BRUKSANVISNING Nova Trend

REKOMMENDATIONER OCH TIPS

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

Silvano Box. 1 Upphovsrätt Silvano GmbH. Alla rättigheter förbehållna.

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar

Installationsmanual ML40 Plus

Din manual AEG-ELECTROLUX S1542-5I

Bruksanvisning. Vattenbad/ bain-marie med tömningsventil V3/0315

Installationsanvisningar COMBI E. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas

Före användning Generella bestämmelser Gamla enheter. Innehåll. Bortskaffning (se side 13)

Installationsanvisningar VAQ E. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas

Patientstol med delade benstöd

Bruksanvisning. Bestic software version Äthjälpmedel. Internet:

BRUKSANVISNING. Designkapa. Nova Trend 90 EXTM

Service och underhåll

Installationsanvisningar COMBI+ Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas

KOBRA. Användarmanual. Manual 025

Fläktluftvärmare LVEV32 LVEV42 LVEV52

INSTRUKTIONSBOK FETTSPRUTA , ,

Milliamp Process Clamp Meter

BLANDNINGSMASKIN HOBART N-50

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll. Bordsvärmeri/ Chafings dish 5-007, Bruksanvisningen i orginal

Transkript:

SV Installation och bruksanvisning SK 81 - sk 150 15975787

2 Installation och bruksanvisning (Översättning av originalinstruktioner) 50 Hz 60 Hz SK 81H-3 SK 100H-18.5 SK 150N-18.5 SK 81H-4.5 SK 100H-30 SK 81H-4 SK 100H-25 SK 81N-3.5 SK 101N-2.2 SK 82H-11 SK 100N-18.5 SK 82H-12.5 SK 102N-9 SK 102N-9 Innehållsförteckning 1 Användningsområden 3 1.1 Explosionssäkert...3 2 Säkerhet 3 2.1 Särskilda kommentarer om användning av explosionssäkra pumpar i områden med explosionsrisk....3 3 Teknisk information 4 3.1 Namnskylt...4 4 Transport och förvaring 4 4.1 Transport...4 4.2 Förvaring...5 4.2.1 Motoranslutningskabelns fuktskydd...5 5 Montering och installation 5 5.1 Tryckledning...5 6 Elektrisk anslutning 6 6.1 Temperaturövervakning...6 6.2 Tätningsövervakning...6 6.3 Kopplingsscheman...7 7 Driftsättning 8 7.1 Åtgärdstyper och startfrekvens...8 7.2 Kontrollera rotationsriktningen...8 7.3 Ändra rotationsriktning...9 8 Underhåll 9 8.1 Allmänna tips för underhåll...9 8.2 Byte av smörjmedel (SK 81H, 81N, 82H, 101N, 102N)...10 8.2.1 Instruktioner om avtappning och påfyllning av tätningskammare...10 8.3 Byta kylvätska (SK 100H, 100N, 150N)... 11 8.3.1 Instruktioner om avtappning och påfyllning av kylsystemet... 11 8.4 Olje- och glykolmängder (liter)... 12 8.5 Lager och mekaniska tätningar... 13 8.6 Byte av nätkabel (SK 81H, 81N, 82H, 101N, 102N)... 13 8.7 Rengöring... 13 8.8 Avluftning av voluten... 13 9 Felsökningsguide 14 EG-försäkran om överensstämmelse 15 Pumpex förbehåller sig rättigheten att ändra innehållet p.g.a. teknisk utveckling.

Installation och bruksanvisning (Översättning av originalinstruktioner) 3 Symboler och anmärkningar som används i detta häfte: Förekomst av farlig spänning. Att inte följa anvisningarna kan resultera i personskador. Het yta - risk för brännskador. Explosionsrisk. ANM. Att inte följa anvisningarna kan resultera i skador på enheten eller påverka funktionen negativt. Viktig information att särskilt uppmärksamma. 1 Användningsområden Följande riktlinjer måste följas när man ställer in den lägsta avstängningspunkten för Pumpex dränkbara avloppspumpar SK: När man slår på och använder pumpen måste hydraulavdelningen av torrinstallationspumpar alltid vara fylld med vatten. Minsta tillåtna nedsänkning för specifika pumpar finns på dimensionsbladen som går att hämta hos din lokala Pumpex-representant. SK-pumpar har konstruerats för ekonomisk och pålitlig pumpning i kommersiella, industriella och kommunala anläggningar och är lämpliga för pumpning av följande vätskor: klart vatten och spillvatten avloppsvatten som innehåller fast och fiberrikt material avföring obehandlat eller rent vatten slam Kraven i DIN 1986 samt lokala bestämmelser måste följas vid installation av pumparna. Den maximala tillåtna temperaturen för det pumpade materialet är 40 C. 1.1 Explosionssäkert Explosionssäkert utförande som standard i överensstämmande med internationella standarder Ex d IIB T4 och ATEX 94/9/EC. 2 Säkerhet De allmänna och särskilda hälso- och säkerhetstipsen beskrivs i detalj i häftet Säkerhetstips. Om något är oklart eller om du har säkerhetsrelaterade frågor kontaktar du tillverkaren Pumpex. 2.1 Särskilda kommentarer om användning av explosionssäkra pumpar i områden med explosionsrisk. 1. Explosionssäkra dränkbara pumpar får bara användas med anslutet värmesensorsystem. 2. Används flottörströmbrytare av kultyp måste de anslutas till en säkrad strömkrets av skyddstyp EX (i) enligt VDE 0165. 3. Demontering och reparation av de dränkbara explosionssäkra motorerna får bara utföras av behörig personal i särskilt godkända verkstäder. 4. Om pumpen ska användas i miljöer med explosionsrisk med drivning med variabel hastighet, kontakta din lokal Pumpex-representant för att få tekniska anvisningar om de olika godkännanden och standarder som berör skydd mot värmeöverbelastning.

4 Installation och bruksanvisning (Översättning av originalinstruktioner) 3 Teknisk information Max. bullernivå 70 db. Denna nivå kan överskridas vid vissa tillfällen. Ingående teknisk information finns i det tekniska databladet Pumpex dränkbar avloppspump SK som kan laddas ned från www.pumpex.com. 3.1 Namnskylt SK-pumpar är som standard klassade för användning i riskfylld miljö (Ex) och monteras med en standardtypskylt med tekniska data och en sekundär typskylt som intygar att pumpen är Ex-klassad (exampel nedan). Om en SK-pump har servats eller reparerats på en verkstad som inte är Ex-godkänd får den inte längre användas på riskfyllda platser och Ex-typskylten måste tas bort! Vi rekommenderar att du skriver in uppgifterna från standardtypskylten på pumpen i formulär nedan och förvarar dem som referenskälla för beställning av reservdelar, återkommande ordrar och allmänna förfrågningar. Ange alltid pumptyp, artikelnr. och serienr. vid all kommunikation. Standardtypskylt IP 68 xx/xxxx Typ Nr Sn UN IN Ph Hz P1: Cos φ n P2: Weight Qmax Hmax EN 12050-1 DN Hmin Ø Imp Sulzer Pump Solutions Nordmaling AB SWEDEN Ex. typskylt Förklaring Typ Pumptyp Nr Artikelnr Sn Serienr xx/xxxx Tillverkningsdatum (vecka/år) Un Märkspänning V In Märkström A Ph Antal faser Hz Frekvens Hz P1 Ingående märkeffekt kw P2 Utgående märkeffekt kw n Varvtal r/min Cos φ Effektfaktor pf Weight Vikt kg Qmax Max. flöde m 3 /h Hmax Max. tryckhöjd m Ø Imp. Kompressordiameter mm DN Tryckledningens diameter mm 0102 2G k Ex d Do not open while energized Nicht unter Spannung öffnen B T4 4 Transport och förvaring 4.1 Transport Den dränkbara pumpen får inte tappas eller kastas under transporten. Pumparna i SK-serien monteras med ett lyftband till vilket en kedja och bygel kan fästas för transport eller upphängning av pumpen. Pumpen får bara lyftas med lyftbandet och aldrig i nätkabeln. Notera enhetens vikt. Lyftenheten och kedjan måste vara tillräckligt dimensionerade för enhetens vikt och måste uppfylla de aktuella säkerhetsreglerna. Du måste följa alla relevanta säkerhetsregler och allmänna regler för ett korrekt och säkert arbetssätt.

Installation och bruksanvisning (Översättning av originalinstruktioner) 5 4.2 Förvaring 1. Under långa förvaringsperioder måste pumpen skyddas mot fukt och extrem kyla eller värme. 2. För att förhindra de mekaniska tätningarna från att klibba samman rekommenderar vi att pumphjulet roteras för hand någon gång emellanåt. 3. Om pumpen tas ur bruk ska oljebyte ske före förvaringen. 4. Efter förvaring ska pumpen inspekteras beträffande skador, oljenivån kontrolleras, och pumphjulet kontrolleras för att säkerställa att det roterar obehindrat. 4.2.1 Motoranslutningskabelns fuktskydd Motoranslutningskablarna är fuktspärrade genom att ändarna har skyddshöljen. Ändarna på kablarna får aldrig sänkas ned i vatten eftersom de skyddande höljena bara skyddar mot vattenstänk eller liknande (IP44) och inte är vattentätt. Höljena får bara tas av omedelbart före pumparnas elanslutning. Under förvaring eller installation, före utläggning och anslutning av nätkabeln, är det viktigt att förebygga vattenskador på ställen där översvämning kan förekomma. Om det kan komma in vatten måste kabeln säkras så att änden placeras över den maximala översvämningsnivån. Var försiktig så att du inte skadar kabeln eller dess isolering när du gör detta. 5 Montering och installation c Bestämmelserna för användning av pumpar i avloppstillämpningar och alla bestämmelser för användning av explosionssäkra motorer måste följas. Kabelledningen till manöverpanelen ska avskärmas så att den blir gastätt genom användning av ett skummaterial efter att kabeln och styrkretsarna har dragits igenom. De säkerhetsföreskrifter som täcker arbete i slutna områden i avloppsanläggningar måste iakttas särskilt, tillsammans med allmänt god teknisk praxis. Arrangera kabelvägen så att kablarna inte blir snodda eller klämda. Anslut tryckledningen och kabeln. I avsnittet Elanslutning finns ytterligare information. Placera pumpen på en stabil yta som hindrar den från att välta eller sjunka. Pumpen kan även fästas med bultar på basen eller hängas upp med lyfthandtaget strax ovanför botten. Slangar, rör och ventiler måste dimensioneras efter pumpens prestanda. 5.1 Tryckledning Tryckledningen måste installeras enligt gällande föreskrifter. DIN 1986/100 och EN 12056 gäller särskilt för följande: - Tryckledningen ska utrustas med en återflödeslyra (180 -krök) ovanför bräddnivån. Därefter ska ledningen ha -självfall fram till uppsamlingsledningen eller avloppet. - Tryckledningen bör inte anslutas till ett fallrör. - Inga andra inflöden eller tryckledningar bör anslutas till denna trycklednin. Tryckledningen bör installeras så att den skyddas mot frost.

6 Installation och bruksanvisning (Översättning av originalinstruktioner) 6 Elektrisk anslutning Innan driftsättning bör en expert kontrollera att en av de nödvändiga elektriska skyddsenheterna fnns på plats. Jordning, nolledare, jordfelsbrytare etc. måste överensstämma med föreskrifterna från den lokala elleverantören och en behörig elektriker måste kontrollera att de är i fullgott skick. Elförsörjningssystemet på plats måste uppfylla VDE eller andra lokala bestämmelser om tvärsnittsarea och maximalt spänningsfall. Spänningen som anges på pumpens namnskylt måste motsvara elnätets spänning. Nätkabeln måste skyddas av en tillräckligt dimensionerad långsam säkring som motsvarar pumpens märkeffekt. Ingående strömmatning och anslutningen av pumpen till manöverpanelens terminaler måste stämma överens med manöverpanelens kretsschema samt motoranslutningsdiagrammen och måste utföras av en behörig person. Du måste följa alla relevanta säkerhetsregler och allmänna regler för ett korrekt och säkert arbetssätt. Följande VDE-föreskrifter gäller för användning utomhus: Dränkbara pumpar som används utomhus måste ha en strömkabel med en längd på minst 10 m. Olika föreskrifter kan gälla i olika länder. Pumpar avsedda för att användas i utomhus fontäner, trädgårdsdammar och liknande platser skall förses med en jordfelsbrytare (RCD) med en angiven restarbetsström ej överstigande 30 ma. Rådfråga en elektriker. 6.1 Temperaturövervakning Värmesensorer i statorlindningarna skyddar motorn från överhettning. SK-motorer monteras som standard med bimetalliska värmesensorer i statorn, eller alternativt med en PTCtermistor (i enlighet med DIN 44082). PTC-reläer som ska användas i manöverpaneler måste också följa den här standarden. 6.2 Tätningsövervakning SK-pumpar är som standard utrustade med en fuktsensor (DI), för att detektera och varna om inträngande vatten i motorrum och tätningskammare (SK 81H, 81N, 82H, 101N, 102N) eller i motorrum och torkningskammare (SK 100H, 100N, 150N). ANM: Om pumpen används med värme- och/eller fuktsensorerna frånkopplade, ogiltigförklaras relaterade garantianspråk.

Installation och bruksanvisning (Översättning av originalinstruktioner) 7 6.3 Kopplingsscheman U1 V1 W1 F1 FO Di PE 1 2 3 4 5 6 U1 V1 W1 V2 W2 U2 F1 FO Di PE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PE F1 F0 U1 V1 W1 U2 V2 W2 DI PE 1 2 3 M 3 50 Hz 1 2 3 60 Hz 1 2 3 30/2 D01, D07 - - 22/4 35/4 D68 - - 40/2 - D05,D08 45/2 - D64 90/4 110/2 185/4 - D05,D08 - D05,D08-185/2 - D05,D08-90/4 125/2 - D64-300/2 - - D64 D64 = 380 V 3~, YΔ D68 = 380 V 3~, DOL 250/2 D08 D05 D01 = 400 V 3~, DOL D05 = 400 V 3~, YΔ D07 = 500 V 3~, DOL D08 = 500 V 3~, YΔ Explosionssäkra pumpar får bara användas med monterade värmesensorer (ingångar: FO, F1) i områden med explosionsrisk.

8 Installation och bruksanvisning (Översättning av originalinstruktioner) 7 Driftsättning För driftsättning ska pumpen kontrolleras och ett funktionstest utföras. Särskild uppmärksamhet bör följande ges: - Har elanslutningen utförts enligt gällande föreskrifter? - Har temperaturgivarna anslutits? - Är tätningsövervakningsenheten rätt installerad? - Har motorns överlastomkopplare ställts in på rätt sätt? - Sitter pumpen rätt på sockeln? - Stämmer pumpens rotationsriktning - även om den körs via en nödgenerator? - Är nivåerna för på- och frånkoppling rätt inställda? - Fungerar nivåmanöverväljarna på rätt sätt? - Är de nödvändiga slussventilerna (i förekommande fall) öppna? - Fungerar backventilerna (i förekommande fall) utan problem? 7.1 Åtgärdstyper och startfrekvens Alla pumpar i SK-serierna har konstruerats för kontinuerlig drift S1. 7.2 Kontrollera rotationsriktningen För trefasdrift gäller att när enheten används för första gången, och när den används på en ny plats, måste rotationsriktningen kontrolleras noggrant av en behörig person. Vid kontroll av rotationsriktningen ska den dränkbara pumpen säkras på så sätt att den roterande kompressorn eller det resulterande luftfödet inte orsakar personskada. Stick inte in handen i hydraulsystemet! När kontrollen av rotationsriktningen utförs och när enheten startas måste du hålla uppsikt på STARTREAKTIONEN. Detta kan ske mycket kraftfullt och orsaka pumpen att rycka från motsatt riktning till rotationsriktningen. Rotationsriktningen är korrekt om pumphjulet roterar medurs, uppifrån sett. ANM: Startreaktionen går moturs. Är fera pumpar anslutna till en enda manöverpanel måste varje enhet kontrolleras separat. Manöverpanelens nätanslutning ska ha medurs rotation. Om sladdarna ansluts enligt kretsschemat och sladdbeteckningarna blir rotationsriktningen korrekt.

Installation och bruksanvisning (Översättning av originalinstruktioner) 9 7.3 Ändra rotationsriktning Rotationsriktningen får bara ändras av en behörig person. Är rotationsriktningen felaktig ändras den genom att man låter två av fasledarna i nätkabeln byta plats på manöverpanelen. Rotationsriktningen måste kontrolleras igen. 8 Underhåll Innan något underhållsarbete påbörjas måste pumpen kopplas från helt från matningsnätet av en behörig person och man bör säkerställa att den inte oavsiktligt kan kopplas in igen. N ä r reparations- eller underhållsarbete utförs måste de säkerhetsföreskrifter som gäller arbete i avloppsanläggningars slutna utrymmen följas, samt också allmänna regler för ett korrekt och säkert arbetssätt. Pumpens motorhus kan bli hett vid kontinuerlig drift. Låt pumpen svalna av innan du hanterar det, för att undvika skador. Underhållsåtgärderna som anges här är inte avsedda för hobbyreparationer eftersom särskilda tekniska kunskaper behövs. 8.1 Allmänna tips för underhåll Pumpex dränkbara pumpar är tillförlitliga kvalitetsprodukter som har testats noga innan de lämnat fabriken. Permanent insmorda kullager tillsammans med övervakningsenheter säkerställer optimal pumptillförlitlighet förutsatt att pumpen har anslutits och använts enligt bruksanvisningen. Skulle trots allt ett problem uppstå bör du inte försöka lösa det på egen hand utan kontakta Pumpex kundtjänst. Detta gäller framförallt om pumpen ständigt slås av genom strömöverbelastningen i manöverpanelen, av temperaturgivarna i temperaturkontrollsystemet eller av tätningsövervakningssystemet (DI). Täta avsyningar och regelbundet underhåll rekommenderas för att säkerställa en lång brukbarhetstid. Serviceintervallerna för SK-pumpar varierar beroende på installation och användning. Kontakta ditt lokala Pumpex Service Center för information om rekommenderade serviceintervaller. Ett underhållsavtal med vår serviceavdelning garanterar dig den bästa möjliga tekniska service. Endast originaldelar från tillverkaren får användas vid reparationsarbete. Pumpex garantivillkor är endast giltiga om eventuellt reparationsarbete har utförts av en verkstad som har godkänts av Pumpex och om originalreservdelar från Pumpex har använts. ANM: SK-pumpar är som standard märkta för användning på riskfyllda platser (Ex) och kännetecknas av en extra Ex-namnplåt med EX-data. Om en SK-pump har servats eller reparerats på en verkstad som inte är Exgodkänd får den inte längre användas på riskfyllda platser och Ex-namnskylten måste tas bort! Ingrepp i explosionsskyddade aggregat får därför endast utföras av därtill behöriga verkstäder/personer och med användning av tillverkarens originaldelar. Beaktas inte detta upphör garantin att gälla för Ex. Detaljerade riktlinjer, instruktioner och måttskisser för service och reparation av Ex-godkända pumpar finns i SK verkstadshandbok och måste följas.

10 Installation och bruksanvisning (Översättning av originalinstruktioner) 8.2 Byte av smörjmedel (SK 81H, 81N, 82H, 101N, 102N) Tätningskammaren mellan motorn och den hydrauliska delen är vid tillverkningen fylld med olja. Oljebyte krävs endast: Vid specifierade serviceintervaller (kontakta ditt lokala Pumpex-servicecenter för fler detaljer). Om fuktsensorn DI känner av inträngande vatten i oljekammaren eller motorrummet. Efter reparationer som kräver att oljan tappas ur. Om pumpen tas ur bruk ska oljebyte ske före förvaringen. 8.2.1 Instruktioner om avtappning och påfyllning av tätningskammare 1. Ta bort stödring och tryckanslutning. 2. Lossa skruv till avtappningspluggen (a) en aning för att släppa ut ev. tryck som kan ha byggts upp, och dra åt den igen. f Innan du gör detta, placera en trasa över avtappningspluggen ör att ta emot ev. oljestänk när pumpen släpper ut trycket. 3. Placera pumpen i horisontalt läge, på avloppsflänsen, med stöd för motorhuset underifrån. S e t i l l a t t p u m p e n f å r s t ö d a t t l i g g a p l a t t p å a v l o p p s fl ä n s e n så att den inte faller över ända. 4. Placera ut en lämplig behållare för att ta emot spilloljan. 5. Ta bort avtappningspluggen och tätningsringen (a) från urtappningshålet. 6. Lägg pumpen plant efter att oljan har tappats ut fullständigt och vänd på den så att urtappningshålet befinner sig upptill. I den här positionen måste pumpen hållas för hand, eller stödjas på båda sidor, så att den inte faller över ända. a) Skruv till avtappningspluggen 7. Välj önskad oljevolym enligt kvantitetstabellen (sida 12) och häll den försiktigt i avtatappningshålet. 8. Sätt i tätningsringen och avtappningspluggen igen. (a) AVTAPPNING PÅFYLLNING

Installation och bruksanvisning (Översättning av originalinstruktioner) 11 8.3 Byta kylvätska (SK 100H, 100N, 150N) Kylsystemet (tätningskammare och kylmantel) är vid tillverkningen fyllt med glykol. Kylvätskan med 70% vatten och 30% propylenglykol är kylbeständig ner till -15 C / 5 F. Byte av glykol behövs bara när: Vid specifierade serviceintervaller (kontakta ditt lokala Pumpex-servicecenter för fler detaljer). Om fuktsensorn DI känner av inträngande vatten i oljekammaren eller motorrummet. Efter reparationer som kräver att oljan tappas ur. Om pumpen tas ur bruk ska oljebyte ske före förvaringen. Vid extrema temperaturer under -15 C / 5 F (t.ex under transport, förvaring eller om pumpen tagits ur drift) måste kylvätskan tömmas ut. Annars kan pumpen skadas. 8.3.1 Instruktioner om avtappning och påfyllning av kylsystemet 1. Ta bort stödring och tryckanslutning. 2. Lossa avtappningspluggen (a) eller (b) en aning för att släppa ut ev. tryck som kan ha byggts upp, och dra åt den igen. Innan du gör detta, placera en trasa över avtappningspluggen för att ta emot ev. oljestänk när pumpen släpper ut trycket. 3. Fäst ett block på lyftbandet. Luta pumpen till 45º med avtappningspluggen under. Anm: eftersom det inte finns tillräckligt med utrymme att placera en spillbehållare under avtappningspluggen när steg 5 är gjort, måste spillet tömmas i en sump. (b) 4. Ta bort avtappningspluggen och tätningsringen (a) från urtappningshålet. 5. Glykol töms från kylmantelkammaren. 6. När flödet upphör, fortsätter du att stegvis luta pumpen tills den är horisontell. Det tömmer ut kvarvarande glykol från tätningskammaren. Anm: om man tömmer ut glykolen med pumpen enbart i horisontellt (a) läge, finns risk att det blir glykol kvar i kylmanteln. 7. När all glykol är uttömd, sätts pumpen i upprätt läge varefter pluggen och tätningsringen sätts tillbaka (a). 8. Ta bort avtappningspluggen och tätningsringen (b) från fyllningshålet. 9. Välj önskad glykol enligt kvantitetstabellen (sida 12) och häll den (a) Avtappning (b) Påfyllning försiktigt i fyllningshålet. 10. Sätt i tätningsringen och avtappningspluggen igen (b). 2. 5. AVTAPPNING PÅFYLLNING

12 Installation och bruksanvisning (Översättning av originalinstruktioner) 8.4 Olje- och glykolmängder (liter) SK Motorstorlek Smörjmedel Kylvätska 50Hz 60Hz Olja Vatten och propylenglykol 81H 30/2 40/2 45/2 0.43-82H 110/2 125/2 0.68-81N - 35/4 0.43-100H 185/2 250/2 300/2-16.5 100N PE185/4 16.5 101N - 22/4 0.43-102N 90/4 90/4 0.68-150N 185/4 - - 16.5 Volymförhållande: 86% olja eller vatten/propylenglykol : 14% luft Specifikation: Smörjmedel: lättspat VG8 FP153C eller 70% vatten / 30% propylenglykol Kylvätska: 70% vatten / 30% propylenglykol

Installation och bruksanvisning (Översättning av originalinstruktioner) 13 8.5 Lager och mekaniska tätningar SK-pumpar monteras med livstidssmorda kullager. Axeltätningen utgörs av dubbla mekaniska tätningar. OBS: När de en gång har tagits ur får lager och tätningar inte återanvändas och måste ersättas med Pumpex-originalreservdelar på en auktoriserad verkstad. 8.6 Byte av nätkabel (SK 81H, 81N, 82H, 101N, 102N) För att underlätta ett snabbt och enkelt byte eller reparation av nätkabeln, sker anslutningen mellan kabeln och motorn med hjälp av en integrerad 10-polig uttagsplint. Får endast utföras av en behörig person, i enlighet med relevanta säkerhetsbestämmelser. 8.7 Rengöring Används pumpen i fyttbara tillämpningar ska den rengöras efter varje användning genom att man pumpar rent vatten genom den för att undvika att smuts och avlagringar fastnar. Vid en stationär installation rekommenderar vi att funktionerna hos det automatiska nivåkontrollsystemet kontrolleras regelbundet. Pumpgropen töms genom att man kopplar på manöverväljaren (omkopplarinställning HAND ). Vid synlig smutsbeläggning på fottörerna bör dessa rengöras. Efter rengöringen ska pumpen rensas ut med rent vatten, och därefter utförs några automatiska pumpningscykler 8.8 Avluftning av voluten När pumpen sänks ner i en pumpgrop som är vattenfylld kan en luftblåsa uppstå i voluten och orsaka pumpningsproblem. I så fall ska pumpen lyftas i mediet och sänkas igen. Vid behov kan du upprepa proceduren.

14 Installation och bruksanvisning (Översättning av originalinstruktioner) 9 Felsökningsguide Fel Orsak Åtgärd Pumpen fungerar inte Fuktsensor driftstörning. Kontrollera beträffande lös eller skadad oljeplugg, eller lokalisera och byt ut defekt mekanisk tätning/ skadade O-ringar. Byt ut oljan. 1) Överbelastning av nivåstyrningen. Kontrollera beträffande defekt eller insnärjd flottörströmbrytare som är kvar i OFF-läge i pumpgropen. Pumphjulet har stoppats. Inspektera och ta bort det blockerande föremålet. Slussventilen stängd, backventilen blockerad. Öppna slussventilen och avlägsna det som blockerar backventilen. Pumpen kopplas till/från Driftstörning på temperatursensorn. Motorn startar automatiskt när pumpen har svalnat. oregelbundet Kontrollera värmereläinställningarna i kontrollpanelen. Kontrollera om pumphjulet är blockerat. Om inget av ovanstående hjälper, krävs en serviceinspektion. 1) Låg tryckhöjd eller genomflöde Fel rotationsriktning. Byt rotation genom att kasta om två faser från strömförsörjningskabeln. Slussventil delvis öppen. Öppna ventilen helt. Orimligt ljud eller Defekt lager. Byt ut lager. 1) vibration Igensatt pumphjul. Ta bort och rengör hydraulik. Fel rotationsriktning. Byt rotation genom att kasta om två faser från strömförsörjningskabeln. Högspänning test fel Vatten inuti motorn. Byt ut stator. 1) Statorisolation skadad. Byt ut stator. 1) Nätkabel eller ledare skadad. Byt ut nätkabeln. 1) Ohm test fel Statorfel. Reparera/byt ut statorn. 1) Innan något underhållsarbete får påbörjas måste pumpen elektriskt kopplas bort från matningsnätet av en behörig person och man ska säkerställa att den inte oavsiktligt kan kopplas in igen. 1) Pumpen måste skickas till auktoriserad verkstad.

15 EG-försäkran om överensstämmelse Tillverkare: Sulzer Pump Solutions Nordmaling AB Adress: Åsgatan 3, SE 914 32 NORDMALING, Sweden Namn och adress på den person som är auktoriserad att på begäran utarbeta den tekniska dokumentsamlingen till myndigheterna: Frank Ennenbach, Director Product Safety and Regulations, Sulzer Pump Solutions Nordmaling AB, Åsgatan 3, SE 914 32 NORDMALING, Sweden. Försäkrar under eget ansvar att produkterna: Pumpex dränkbar slampump SK Som omfattas av denna försäkran är i överensstämmelse med följande standarder eller andra regelgivande dokument : Såsom definierat av: Maskindirektiv 2006/42/EC, EMC-direktiv 2004/108/EC, Direktiv om lågspänning 2006/95/EC, ATEX 94/9/EC. II 2G k Ex d IIB T4 DIN EN 12050-1, EN 60079-0:2006, EN 60079-1:2007, EN 13463-1:2009, EN 13463-8:2003, EN ISO 12100-1, EN 809:1998 + A1:2009 + AC:2010, EN 60034, EN 61000-6, EN ISO 12100-2 14-11-2012 Ulf Bergström Sulzer Pump Solutions Nordmaling AB.

SK.1112. (2012) Pumpex Pumpex förbehåller sig rättigheten att ändra innehållet p.g.a. teknisk utveckling. www.pumpex.com PUMPEX SALES PUMPEX PRODUCTION Rökerigatan 20 Phone: +46 10 130 1809 Åsgatan 3 Tel: +46 10 130 1700 SE-12162 JOHANNESHOV Fax: +46 8 659 33 14 SE-914 32 NORDMALING Fax: +46 930 100 57 Sweden E-mail: info@pumpex.com Sweden E-mail: info@pumpex.com