SLR Digitalkamera Bruksanvisning Studera bruksanvisningen innan ni använder kameran så får ni ut bästa prestanda.
Tack för att ni valt PENTAX L digitalkamera. Studera bruksanvisningen innan kameran används så att du får ut mesta möjliga av egenskaper och funktioner. Förvara bruksanvisningen på ett säkert ställe eftersom den är ett värdefullt redskap som underlättar förståelsen av kamerans alla möjligheter. Passande objektiv I allmänhet kan man använda DA-, D FA- och FA J-objektiv och objektiv med läge s (auto) på bländarringen. För användning av andra objektiv eller tillbehör, se sidan 37 och sidan 180. Upphovsrätt Bilder som tagits med L och som är avsedda för annat än personligt bruk, får ej användas utan tillstånd, enligt vad som anges i lagen om upphovsrätt. Det finns tillfällen när rätten till bilder tagna för personligt bruk är begränsad; demonstrationer, företag och utställda föremål. Bilder som tagits med avsikt att erhålla upphovsrätt kan heller inte användas för annat än vad som anges i lagen om upphovsrätt. Om varumärken PENTAX och smc PENTAX är PENTAX Corporations varumärken. SD-logon är ett varumärke. Övriga märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive företag. Till användaren av kameran Det finns risk för att lagrade data kan raderas eller att kameran inte fungerar korrekt när den används i miljöer där olika installationer genererar stark elektromagnetisk strålning eller magnetfält. Enheten med flytande kristaller som används i LCD-panelen är tillverkad med extremt hög noggrannhet. Även om nivån för fungerande andel pixlar är högre än 99,99%, bör du vara medveten om att 0,01% av pixlarna inte tänds eller tänds när de inte ska. Detta har dock ingen effekt på den inspelade bilden Produkten stödjer PRINT Image Matching III. Digitala stillbildskameror, skrivare och programvaror med PRINT Image Matching hjälper fotografer att ta bilder som är mer trogna deras avsikter. Vissa funktioner finns inte i skrivare som inte följer PRINT Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Alla rättigheter förbehålls. PRINT Image Matching är Seiko Epson Corporations varumärke. PRINT Image Matching-logotypen är Seiko Epson Corporations varumärke. PictBridge Med PictBridge kan man koppla kameran direkt till skrivaren och använda enhetsstandarden för direktutskrift av bilder. Man kan med några få, enkla handgrepp skriva ut bilder direkt från kameran. Illustrationer och visningsskärmen på LCD-skärmen i bruksanvisningen kan skilja sig från den verkliga produktens utseende.
1 SÄKER ANVÄNDNING AV KAMERAN Vi har varit noggranna med produktens säkerhet. När du använder den ber vi dig särskilt uppmärksamma detaljer märkta med nedanstående symboler. Varning Försiktighet Symbolen anger att om man inte följer anvisningarna kan det leda till svåra personskador. Symbolen anger att om man inte följer anvisningarna kan det leda till lindriga person- eller materialskador. OM KAMERAN Varning Ta inte isär och ändra inte på kameran. Det finns högspänning inuti kameran och risk för elstötar. Vidrör aldrig någonting inuti kameran om den tappats eller skadats så att invändiga komponenter frilagts. Det finns risk för elstötar. Förvara {:SD}-minneskortet utom räckhåll för barn så att det inte råkar sväljas av misstag. Sök omedelbart läkare om kortet svalts av misstag. Det är också farligt att linda remmen runt halsen. Se till att småbarn inte har remmen om halsen. Titta inte direkt på solen genom kameran med teleobjektivet monterat, då detta kan skada ögonen och leda till blindhet. Förvara batterier utom räckhåll för barn. Uppsök omedelbart läkare om batterier av misstag svalts. Använd endast den nätadapter som är avsedd för produkten och anslut den till specificerad effekt och spänning. Användning av annan adapter som inte är speciellt avsedda för produkten eller anslutning av den speciella adaptern till ospecificerad effekt eller spänning kan orsaka brand, stötar eller kamerahaveri. Avbryt omedelbart fotograferingen om något onormalt uppstår vid användningen, t.ex. rök eller konstig lukt. Ta ut batterierna eller koppla bort nätadaptern och kontakta närmaste PENTAX servicecenter. Fortsatt fotografering kan orsaka brand eller elstötar. Dra ut och använd inte nätadaptern vid åska. Fortsatt användning kan orsaka haveri, brand eller elstötar.
2 Försiktighet Kortslut inte batterierna och kasta dem inte i elden. Ta inte isär batterierna, de kan explodera eller fatta eld. Ladda inte andra batterier än laddningsbara Ni-MH-batterier. Av de batterier som kan användas i kameran är det endast Ni-MH-batterier som kan laddas. Ta omedelbart ut batterierna ur kameran om de blir varmt eller börjar ryka. Var försiktig så att du inte bränner dig. Vissa delar av kameran blir varma under användning. Var försiktig eftersom det finns risk för brännskador om dessa delar vidrörs under längre tid. Sätt inte fingret på och täck inte över blixten vid avfyrning. Fingrar och material kan brännskadas. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR BATTERIANVÄNDNING Använd endast specificerade batterier med denna kamera. Andra batterier kan orsaka brand eller explosion. Byt bägge batterierna på samma gång. Blanda inte batterimärken eller -typer och använd inte ett gammalt batteri med ett nytt; det kan leda till explosion eller brand. Batterierna ska sättas in med korrekt polaritet (+ och ) enligt markeringarna på batteri och kamera. AA litiumbatterier, AA alkaliska batterier och CR-V3 kan inte laddas. Ta inte isär batteriet. Laddning och isärtagning kan orsaka explosion eller läckage. I enlighet med regler för batterihantering är alla enligt lag skyldiga att återlämna gamla, trasiga och urladdade batterier. Avgiftsfria återlämningsställen finns hos återförsäljare och på lokala återvinningsstationer. Vid återlämning ska batteriets poler vara täckta med tejp för att undvika eventuell kortslutning.
Att tänka på 3 Ta med informationen om den världsomfattande serviceorganisationen som följer med apparaten. Den är bra att ha om du råkar ut för problem utomlands. Kontrollera att kameran fortfarande fungerar om du inte använt den på länge. Speciellt bör du göra detta innan du ska ta viktiga bilder (t.ex. på bröllop och under resor). Bilder kan inte garanteras om inspelning, uppspelning och överföring av data till dator inte är möjlig på grund av fel på kameran eller inspelningsmediet (SD-minneskortet), m.m. Tvätta inte produkten med organiska lösningsmedel, t. ex. thinner eller bensin innehållande alkohol. Utsätt inte kameran för höga temperaturer och hög fuktighet. Lämna den inte i fordon där temperaturen kan bli mycket hög. Förvara inte kameran tillsammans med konserveringsmedel och kemikalier. Förvaring i hög temperatur och hög fuktighet kan göra att höljet deformeras. Ta ut kameran ur fodralet och förvara den på torr och välventilerad plats. Kameran är inte vattentät och ska inte användas i regn eller där den kan bli våt. Utsätt inte kameran för kraftiga vibrationer, stötar och tryck. Skydda kameran mot vibrationer från motorcyklar, bilar och båtar med en kudde. Kameran kan användas i temperaturer mellan 0 C och 40 C. LCD-skärmen kan mörkna i höga temperaturer men återgår till normalt när temperaturen sjunker. LCD-skärmen reagerar långsammare vid låga temperaturer. Det är en egenskap hos flytande kristaller och inte något fel. Regelbundna kontroller rekommenderas varje eller vartannat år så att prestanda upprätthålls. Plötsliga temperaturförändringar orsakar kondensation inuti och utanpå kameran. Lägg kameran i en väska eller plastpåse och ta ut den när temperaturskillnaden mellan kameran och omgivningen minskats. Undvik kontakt med skräp, lera, sand, damm, vatten, giftiga gaser och salt som gör att kameran kan gå sönder. Torka av regn och vattendroppar. Se Försiktighetsåtgärder vid användning av SD-minneskort (s.30) beträffande SD-minneskortet Använd blåsbälg eller borsta bort damm från objektiv och sökare. Blås aldrig med tryckluft då objektivet kan skadas. Tryck inte för hårt på LCD-skärmen. Den kan gå sönder eller fungera felaktigt.
4 INNEHÄLL SÄKER ANVÄNDNING AV KAMERAN... 1 OM KAMERAN... 1 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR BATTERIANVÄNDNING... 2 Att tänka på... 2 INNEHÄLL... 4 Bruksanvisningen... 9 Innan kameran tas i bruk 11 L Egenskaper... 12 Innehållet i kartongen... 13 Kamerans delar... 14 Kamera... 14 Ikoner på LCD-skärmen... 16 Indikationer i sökaren... 20 Datapanelikoner... 22 Förberedelser 23 Fastsättning av rem... 24 Insättning av batterier... 25 Batterier... 26 Batterinivåindikator... 27 Ungefärlig bildlagringskapacitet och uppspelningstid (nya batterier)... 27 Användning av nätadapter (extra tillbehör)... 28 Insättning/Uttagning av SD-minneskort... 29 Inspelade pixlar och kvalitetsnivå... 31 På- och avslagning av kameran... 32 Startinställningar... 33 Inställning av språk... 33 Inställning av datum och klockslag... 35 Montering av objektiv... 37 Justering av sökardioptri... 39 Grundfunktioner 41 Elementär fotografering... 42 Hantering av kameran... 42 Låta kameran välja optimala inställningar... 43 Val av lämpligt inspelningsläge för motiv... 47 Användning av zoomobjektiv... 48 Användning av inbyggd blixt... 49 Användning av inbyggd blixt... 49
Andra fotograferingsfunktioner... 53 Flerbildstagning... 53 Fotografering med självutlösare... 55 Fotografering med fjärrkontroll (fjärrkontroll F: säljs separat)... 59 Användning av spegellåsfunktion för att förhindra kameraskakning... 62 Uppspelning av stillbilder... 63 Uppspelning av bilder... 63 Förstoring av uppspelade bilder... 65 Niobildersvisning... 66 Bildspel... 68 Anslutning av kameran till videoapparat... 70 Bildbehandling med filter... 71 Radering av bilder... 73 Radering av enstaka bild... 73 Radering av alla bilder... 74 Radering av valda bilder (vid niobildersvisning)... 75 Låsa bilder mot radering (lås)... 77 Utskriftsinställningar (DPOF)... 79 Skriva ut enstaka bilder... 79 Inställningar för alla bilder... 81 Utskrift med PictBridge... 83 Inställning av överföringsfunktioner... 84 Anslutning av kameran till skrivaren... 85 Utskrift av enstaka bilder... 86 Utskrift av alla bilder... 88 Utskrift av bilder med DPOF-inställningar... 90 Koppla bort kameran från skrivaren... 90 Menyreferens 91 5 Användning av knappfunktionerna... 92 Inspelning... 92 Playback (Uppspelning)... 94 Användning av menyer... 96 Hur menyer används... 96 Inställningsalternativ i menyn [A Inspelning]... 98 Inställningsalternativ i menyn [Q Uppspelning]... 98 Inställningsalternativ i menyn [H Inställning]... 99 Inställningsalternativ i menyn [A Anpassning]... 100 Användning av Fn-menyn... 102 Inspelning... 102 Uppspelning... 103 Användning av funktionsratten... 104
6 Funktionsreferens 107 Inställning av antalet pixlar och kvalitetsnivå... 108 Inställning av bildton... 108 Inställning av antal pixlar... 109 Inställning av kvalitetsnivå... 110 Inställning av mättnad/skärpakontrast... 111 Inställning av vitbalans... 112 Inställning av känslighet... 115 Inställning av färgrymd... 117 Skärpeinställning... 118 Autofokus... 118 Ställa in Fokusområde... 121 Ställa in AF-funktion... 122 Fixering av fokus (Fokuslås)... 123 Manuell justering av skärpeinställning (manuell skärpeinställning)... 125 Inställning av exponering... 127 Effekt av bländare och slutartid... 127 Val av mätmetod... 130 Ändring av exponeringsfunktion... 132 Inställning av exponeringen... 141 Ändring av exponering och fotografering (automatisk alternativexponering)... 143 Den inbyggda blixten... 146 Kompenserande blixteffekt... 146 Fotograferingen under blixtladdning... 147 Blixtkaraktäristik i varje exponeringsfunktion... 147 Avstånd och bländare vid användning av den inbyggda blixten... 149 DA-, D FA-, FA J-, FA- och F-objektivs kompatibilitet med den inbyggda blixten... 151 Fristående blixt (extra tillbehör)... 153 Inställningar under uppspelning... 160 Ändring av uppspelningsmetod... 160 Överexponeringsvarning... 160 Inställning av visningsintervall för bildspel... 161 Kamerainställningar... 162 Formatering av SD-minneskort... 162 På- och avslagning av ljudsignal... 163 Ändring av datum, klockslag och visningssätt... 163 Inställning av tidzon... 164 Inställning av språk... 167 Turning the Guide Display On and Off... 167 Inställning av LCD-skärmens ljusstyrka... 168 Val av videoformat... 168 Inställning av automatisk avstängning... 169 Nollställning av filnummer... 169 Inställning av direktgranskning... 170
Återställning... 171 Återställning av inspelning/uppspelning/inställning... 171 Återställningen av anpassningsmeny... 172 Tillägg 173 7 Standardinställningar... 174 Kamerafunktioner med olika objektivkombinationer... 178 Anmärkningar om [Användning av bländarring]... 180 Rengöring av CCD... 181 Tillbehör... 183 Felmeddelanden... 186 Felsökning... 188 Viktiga data... 190 Specifikationer för fjärrkontroll F (tillval)... 192 Ordlista... 193 Index... 198 GARANTI... 202
8 MEMO
Bruksanvisningen 9 Denna bruksanvisning innehåller följande kapitel: 1 Innan kameran tas i bruk Beskriver kamerans egenskaper, tillbehören och de olika delarnas beteckningar. 2 Förberedelser I kapitlet beskrivs de första steg som man måste göra när kameran köpts och innan man börjar fotografera. Studera och följ anvisningarna. 3 Grundfunktioner Här förklaras procedurerna för tagning, uppspelning och utskrivning av stillbilder. Läs detta kapitel och lär dig alla grundfunktioner för inspelning, uppspelning och utskrivning. 4 Menyreferens Funktionerna för L knappar och menyer. 5 Funktionsreferens Beskriver avancerade funktioner så att du får ut ännu mer av din L-kamera. 1 2 3 4 5 6 6 Tillägg Här förklaras felsökning, extra tillbehör som säljs separat och ytterligare funktioner. De symboler som används i denna bruksanvisning förklaras nedan. 1 Anger sidnumret där relaterad funktion förklaras. Visar praktisk information. Anger försiktighetsåtgärder när man använder kameran.
10 Memo
1 Innan kameran tas i bruk Kontrollera paketinnehållet och delarnas namn före användning. L Egenskaper... 12 Innehållet i kartongen... 13 Kamerans delar... 14
12 L Egenskaper 1 Innan kameran tas i bruk Har en 23,5 15,7 mm CCD-platta med 6,1 miljoner pixlar som ger hög precision och brett dynamikområde. Använd CR-V3, AA litiumbatterier, laddningsbara AA Ni-MH-batterier eller AA alkaliska batterier. Har en stor 2,5-tums LCD-skärm med 210 000 pixlar och inställbar ljusstyrka så att du kan titta på bilder med hög precision. Universal Design-koncept har implementerats på olika delar av kameran. LCD-skärmen med hög upplösning och enkla menyer gör kameran mera lättanvänd. Bildutsnittet (bildvinkeln) är olika för L och 35 mm systemkameror även om samma objektiv används, p.g.a. att formatstorleken för 35 mm film och CCD är olika. Storlekar för 35 mm film och CCD 35 mm film : 36 24 mm L CCD : 23,5 15,7 mm Med bildvinklarna lika måste brännvidden för ett objektiv som används på en 35 mmkamera vara cirka 1,5 gånger längre än för L. För att få fram brännvidden för att omfatta samma bildområde ska du dividera brännvidden för 35 mm-objektivet med 1,5. Exempel) För att ta samma bild som ett 150 mm objektiv på en 35 mm kamera 150 1.5=100 Använd ett 100 mm-objektiv på L. Omvänt, multiplicera brännvidden med 1,5 för det objektiv som används med L för att bestämma brännvidden för 35 mm kameror. Exempel) Om ett 300 mm objektiv används med L 300 1.5=450 Brännvidden motsvarar ett 450 mm objektiv på en 35 mm kamera.
Innehållet i kartongen 13 Nedanstående tillbehör medföljer kameran. Kontrollera att alla tillbehör finns med. 1 Lock för tillbehörssko FK (monterat på kameran) Ögonmussla FN (Sitter på kameran) ME sökarlock Innan kameran tas i bruk Kamerahuslock (monterat på kameran) USB-kabel I-USB17 Videokabel I-VC28 Programvara (CD-ROM) S-SW34 Rem O-ST10 AA alkaliska batterier* (four) Bruksanvisning (denna handbok) * Batterierna som följer med kameran är till för att kontrollera kamerans funktioner.
14 Kamerans delar 1 Innan kameran tas i bruk Kamera Indikering för objektivfäste Avtryckare Huvudströmbrytare Självutlösarlampa/ Fjärrkontrollmottagare Spegel AF-kopplare Fokusfunktionsväljare Objektivspärr Objektivinformations -kontakter e-ratt L/Z knapp Fyrvägsknapp 3-knapp 4-knapp i-knapp {-knapp M-knapp Q-knapp Batterilock Stativfäste
15 K-knapp Inbyggd blixt Funktionsratt Remfäste Dioptrijusteringsspärr Kabelströmbrytaringång USB/Videokabel DC-ingång Kontaktlock LCD-skärm Tillbehörssko mc-knapp Datapanel Kortlock Kortlockslås Kortåtkomstlampa Sökare 1 Innan kameran tas i bruk
16 Ikoner på LCD-skärmen Beroende på kamerastatus visas nedanstående ikoner på LCD-skärmen. 1 Innan kameran tas i bruk LCD-skärm När strömmen är påslagen eller funktionsväljaren används Hjälpbilder visas i tre sekunder på LCD-skärmen när du slår på kameran eller vrider på funktionsratten. Markera [Av] för [Guide display] i [H Inställning] för att inte visa ikoner. (s.99) 7 1 8 2 3 4 5 6 Automatiskt Bildprogram 25 / 06 / 2005 12 : 30 9 1600 1 Blixtfunktion (aktiv funktion visas) (s.49) 2 Frammatningsfunktion (s.102) 3 AE-mätning (s.130) 4 Fokusområde (s.121) 5 Vitbalans (s.112) 6 Känslighet (s.115) 7 Fotograferingsfunktion (funktionsrattens läge) (s.104) 8 Tidzonsvarning (s.164) 9 Datum och klockslag (s.163) * Ikonerna 3,4,5 och 6 visas endast när en annan inställning än standardinställningen valts. 8 visas endast när tidzon är på.
Inspelningsfunktion Tryck på M-knappen i inspelningsläge för att i 15 sekunder visa inspelningsinställningarna på LCD-skärmen. Utförlig information Detaljerad info AF ISO 800 srgb 40mm 25 / 06 / 2005 12 : 30 Detaljerad info 2 3 7 9 10 12 4 5 8 11 1 Fokuseringsfunktion(s.118) 10 Antal pixlar (s.109) 2 Fotograferingsfunktion (s.104) 11 Färgrymd (s.117) 3 AE-mätning (s.130) 12 Vitbalans (s.112) 4 Blixtfunktion (s.49) 13 Datum och klockslag (s.163) 5 Frammatningsfunktion (s.102) 14 Fokusområde (s.121) 6 Automatisk alternativexponering (s.145) 15 Mättnad (s.111) 7 ISO-känslighet (s.115) 16 Skärpa (s.111) 8 Bildton (s.108) 17 Kontrast (s.111) 9 Kvalitetsnivå (s.110) 18 Objektivets brännvidd 6 13 1 14 15 16 17 18 17 1 Innan kameran tas i bruk Tryck på fyrvägsknappen (5) för förklaring av funktionsväljaren. Förklaring av funktionsväljare Detaljerad info Automatiskt Bildprogram Bedömer motivet automatiskt och väljer optimala expo.värden
18 Uppspelning Kameran ändrar skärmbild varje gång du trycker på knappen M under uppspelning. 1 Du kan ändra den information som visas i början genom att trycka på knappen Q. (s.160) Innan kameran tas i bruk Utförlig information 1/ 2000 F2. 8 AF + 1. 5 EV 100-0001 ISO 800 srgb 25 / 06 / 2005 40mm 12 : 30 2 3 1 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 1 Tagna bilder 13 Blixtfunktion (s.49) 2 Rotera ikon (s.64) 14 Frammatningsfunktion (s.102) 3 Bildmappsnummer och filnummer (s.169) 15 Automatisk alternativexponering (s.145) 16 Skärpa (s.111) 4 Låst-symbol (s.77) 17 ISO-känslighet (s.115) 5 Fokuseringsfunktion (s.118) 18 Bildton (s.108) 6 Fokusområde (s.121) 19 Kontrast (s.111) 7 Slutartid (s.134) 20 Kvalitetsnivå (s.110) 8 Bländare (s.136) 21 Antal pixlar (s.109) 9 EV-kompensation (s.141) 22 Färgrymd (s.117) 10 Mättnad (s.111) 23 Objektivets brännvidd 11 Fotograferingsfunktion (s.104) 24 Vitbalans (s.112) 12 AE-mätning (s.130) 25 Fotograferingsdatum och klockslag (s.163)
Histogrambild 19 1 2 100-0046 3 1 1 Bildkvalitet (bildfiltyp) 2 Bildmappsnummer och filnummer (s.169) 3 Låst-symbol (s.77) 4 Histogram 4 Innan kameran tas i bruk Områden där överstrålning inträffade blinkar om varningen för överexponerat område är på. (s.160) Flytta histogrammet uppåt och nedåt med fyrvägsknappen (23).
20 Indikationer i sökaren 2 1 Innan kameran tas i bruk 3 4 5 1 1 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 Autofokusruta (s.39) 2 Spotmätningsruta (s.130) 3 Blixtstatus (s.49) Visas när blixten är klar och blinkar när blixt rekommenderas men inte är vald. 4 Manuell vitbalans (s.113) Visas när manuell vitbalans används och blinkar under justering. 5 Flerbildstagning (s.122) Visas när fokusfunktionen k är vald (flerbildstagning). 6 Bildprogramssymbol (s.47) Symbolen för bildprogram visas när bildprogrammet används. U (normalläge), = (porträtt), s (landskap), q (makro), \ (rörligt motiv),. (kvällsporträtt) 7 Fokusindikator (s.44) Visas när skärpan är inställd. Om den blinkar är motivet ligger utanför fokus. 8 Slutartid (Shutter speed Tv) (s.134) Slutartid vid inspelning eller justering (understruken när slutartiden kan justeras med e-ratten). 9 Bländare (Aperture Av) (s.136) Bländare vid inspelning eller justering (understruken när bländaren kan justeras med e-ratten). 10 EV-kompensation (s.141) Visas när exponeringskompensation är tillgänglig eller används. Blinkar långsamt när blixteffekten kompenseras. Blinkar snabbt när exponering och blixteffekt kompenseras. Justerat värde visas där antal inspelningsbara bilder visas.
11 Antal inspelningsbara bilder/exponeringskompensation Visar antalet bilder som kan spelas in med aktuell kvalitet och upplösning. Visar antalet bilder som kan spelas in vid flerbildstagning. (s.100) Exponeringskompensationsvärdet visas när exponeringskompensationen justeras. (s.133) Skillnaden med lämpligt exponeringsvärde visas om exponeringsfunktionen är a. (s.138) 12 Manuell skärpeinställning (s.125) Visas när skärpeinställningsfunktionen är \. 13 ISO-känslighetsvarning (s.116) Visas när varningsvärdet överskridits. 14 AE-låsindikator (s.142) Visas under AE-lås. 21 1 Innan kameran tas i bruk
22 Datapanelikoner Nedanstående information visas i datapanelen på kamerans ovansida. 1 Innan kameran tas i bruk 1 7 2 3 4 8 9 5 610 11 1 Slutartid (s.134) 5 Fokusområde (s.121) 2 Bländare (s.136) Ingen ikon : Brett 3 Blixtfunktion (s.49) M : Spot b : Inbyggda blixten är klar 6 AE-mätning (s.130) (om den blinkar bör blixt användas eller inkompatibelt objektiv Ingen ikon: används) Flersegmentsmätning a : Blixt av M : Centrumvägd mätning E : Automatisk avfyrning (Auto N : Spotmätning Discharge) > : Röda ögon-reduceringsblixt på 7 Automatisk alternativexponering (s.145) 4 Frammatningsfunktion (s.102) 8 Vitbalans (s.112) (Visas ej när Auto är valt) 9 : Enbildsexponering j : Flerbildstagning 9 Batterinivå g : Fotografering med självutlösare 10 EV-kompensation (s.141) h : Fjärrkontrollstagning 11 Antal inspelningsbara bilder/ Exponeringskompensationsvärde/Dator (Pb) (PC = dator (massminne), Pb = PictBridge)
2 Förberedelser I detta kapitel beskrivs de första stegen efter inköp av kameran till fotografering. Läs och följ anvisningarna. Fastsättning av rem... 24 Insättning av batterier... 25 Insättning/Uttagning av SD-minneskort... 29 På- och avslagning av kameran... 32 Startinställningar... 33 Montering av objektiv... 37 Justering av sökardioptri... 39
24 Fastsättning av rem 1 Trä remmens ände genom remfästet och fäst sedan på insidan av spännet. 2 Förberedelser 2 Trä remmens andra ände genom det andra remfästet och fäst sedan på insidan av spännet.
Insättning av batterier 25 Sätt in batterierna i kameran. Använd två CR-V3 eller fyra AA-litiumbatterier, AA Ni-MH batterier eller AA alkaliska batterier. Med kameran finns AA alkaliska batterier för kontroll av kamerafunktionerna men andra batterier passar också. I avsnittet "Batterier" (s.26) finns information om passande batterier och hur de ska användas. CR-V3, AA-litiumbatterier, och AA alkaliska batterier kan inte laddas. Öppna inte batterilocket och ta inte ut batterierna medan strömmen är påslagen. Ta ut batterierna om kameran inte ska användas på längre tid. Batterierna kan läcka. Följ anvisningarna för Inställning av datum och klockslag om det har gått en längre tid när nya batterier sätts i och datum och klockslag har återställts. (s.35) Sätt i batterierna rätt. Felinsatta batterier kan göra att kameran går sönder. Torka av polerna på batterierna innan du sätter i dem. Byt alla batterier på samma gång. Blanda inte batterimärken eller -typer och använd inte ett gammalt batteri tillsammans med ett nytt. 2 Förberedelser 1 Skjut låset i pilens riktning och håll kvar, se ( 1 ), skjut batterilocket mot objektivet ( 2 ) och fäll sedan upp det. 1 2 2 Sätt batterierna enligt plus/minusmarkeringarna i batterifacket.
26 3 Tryck ned batterierna med batterilocket ( 1 ) och dra det så som visas på bilden ( 2 ) för att stänga. 1 2 2 Förberedelser Använd nätadaptern (extra tillbehör) om kameran används under längre tidsperioder. (s.28) Kontrollera hur batterierna ligger om kameran inte fungerar efter batteribyte. Batterier Fyra slags batterier kan användas i kameran. Batteriprestanda varierar för olika typer. Välj den typ som passar bäst. CR-V3 Laddningsbara AA Ni- MH-batterier AA-litiumbatterier AA alkaliska batterier CR-V3-batterier har lång livslängd och är praktiskt på resor. Dessa kan laddas och är ekonomiska. Rekommenderas för kallare klimat. Följer med kameran. De är lätta att hitta när dina vanliga batterier tar slut man klarar kanske inte att driva alla kamerans funktioner under vissa förhållanden. Vi avråder från att använda sådana batterier utom i nödfall och för kontroll av kamerans funktion. Oxyride- och laddningsbara CR-V3-batterier kan ge krångel på grund av deras spänningskarakteristika och vi avråder från dessa batterier.
Batterinivåindikator 27 Återstående batteriladdning visas av { på datapanelen. { Tänd : Batteriet är fulladdat. } Tänd : Batteriet börjar bli svagt.? Tänd : Batteriet är nästan urladdat.? Blinkar : Kameran stängs av när meddelandet visats. Ungefärlig bildlagringskapacitet och uppspelningstid (nya batterier) 2 Förberedelser Batterier Blixtfotografering Normal 50% av 100% av inspelning (temperatur) bilderna bilderna Uppspelningstid CR-V3 (23 C) 850 750 650 700 minuter ( 0 C) 560 500 410 470 minuter AA litiumbatterier (23 C) 750 650 550 470 minuter ( 0 C) 670 570 470 400 minuter Laddbara batterier i AAstorlek (23 C) 560 500 440 350 minuter (NiMH 2500mAh) ( 0 C) 500 440 380 300 minuter Alkaliska AAbatterier (23 C) 90 70 50 140 minuter ( 0 C) Ej tillämpligt Ej tillämpligt Ej tillämpligt 70 minuter Lagringskapaciteten för stillbilder baseras på mätbetingelser enligt CIPA-standard och uppspelningstiden baseras på PENTAX mätbetingelser. Vissa avvikelser kan uppträda vid verklig användning beroende på vald fotograferingsfunktion och fotograferingsförhållanden. Batteriprestanda minskar tillfälligt när temperaturen sjunker. Ha extrabatterier till hands och håll dem varma i fickan vid fotografering i kyla. Batterierna återfår normal prestanda när de återfått rumstemperatur. Alkaliska AA-batterier klarar i vissa fall inte att driva kamerans alla funktioner. Vi avråder användning utom i nödfall och för kontroll av kamerans funktion. Ha med extrabatterier på långa resor, vid fotografering i kyla och när många bilder ska tas.
28 Användning av nätadapter (extra tillbehör) 2 2 1 4 Förberedelser 3 Vi rekommenderar nätadapter D-AC10 (säljs separat) när LCD-skärmen används under längre perioder och vid anslutning till dator. 1 Kontrollera att kameran är avstängd innan kontaktlocket öppnas. 2 Anslut kabeln på nätadaptern till DC-uttaget på kameran. 3 Anslut nätsladden till nätadaptern. 4 Plugga in nätsladden i uttaget. Kontrollera att kameran är avstängd innan nätadaptern ansluts eller kopplas bort. Kontrollera att anslutningarna mellan kamera, nätadapter, nätsladdskontakt och vägguttag är säkra. Lossnar de medan kameran lagrar eller spelar upp data, förstörs SD-minneskortet och data. Läs handboken för nätadapter D-AC10 innan den används. De laddningsbara batterierna i kameran laddas inte när nätadaptern är ansluten.
Insättning/Uttagning av SD-minneskort 29 Tagna bilder lagras på SD-minneskortet. Se till att kameran är avstängd före insättning/uttagning av SD-minneskortet (marknadsprodukt). Ta inte ut SD-minneskortet medan åtkomstlampan är tänd. Formatera nya SD-minneskort. Formatera också SD-minneskort som använts i andra kameror. Information om hur du formaterar kortet finns i avsnittet "Formatera SDminneskortet" (s.162). 1 Tryck kortlockslåset i angiven riktning. Kortlocket öppnas. 2 Förberedelser 2 Sätt in kortet helt med SD-minneskortsetiketten vänd mot LCD-skärmen. 3 Stäng kortlocket. Tryck in SD-minneskortet en gång för att ta ut.
30 2 Förberedelser Försiktighetsåtgärder vid användning av SD-minneskort SD-minneskortet har skrivskyddsmöjlighet. Ställs brytaren på LOCK (Låst) skyddas befintliga data och det går inte att spela in nya data, radera Skrivskydd befintliga data eller formatera kortet. Var försiktig vid uttagning av SD-minneskortet omedelbart efter användning av kameran eftersom kortet kan vara varmt. Ta inte ut SD-minneskortet och stäng inte av kameran medan data sparas på kortet, när bilder spelas upp eller när kameran är ansluten till en dator via USB-kabeln, då data kan förloras och kortet skadas. Bocka inte SD-minneskortet och utsätt det inte för slag. Skydda det från vatten och förvara det svalt. Ta inte ut SD-minneskortet under formatering. Det kan skadas och bli oanvändbart. Data på SD-minneskortet kan raderas under nedanstående förhållanden. PENTAX tar inget ansvar för data som raderats om (1) SD-minneskortet misskötts av användaren. (2) SD-minneskortet utsätts för statisk elektricitet eller elektriska störningar. (3) kortet inte använts under en längre tid. (4) kortet skjuts ut eller batteriet tas ut medan data på kortet spelas in eller läses. SD minneskortet har begränsad livslängd. Används det inte under en längre tid kan data på kortet bli oläsbara. Säkerhetskopiera regelbundet viktiga data till en dator. Undvik att använda eller förvara kortet där det finns statisk elektricitet eller elektriska störfält. Undvik att förvara kortet i direkt solljus och där det kan utsättas för snabba temperatur- )förändringar eller kondensation. Information om passande SD-minneskort finns på PENTAX hemsida. Du kan också vända dig till närmaste PENTAX kundservicecenter. Formatera nya SD-minneskort. Formatera även SD-minneskort som används med andra kameror. 1Formatering av SD-minneskort (s.162)
Inspelade pixlar och kvalitetsnivå Välj antal pixlar (storlek) och kvalitetsnivå (datakompression) för bilderna i enlighet med hur du avser använda de bilder du tagit. Bilder med större inspelat format eller mer E är klarare vid utskrift. Det antal bilder som kan tas (det antal bilder som kan spelas in på ett SD-minneskort) blir mindre med större filstorlekar. Kvaliteten hos det tagna fotot eller utskrivna kopian beror på bildkvaliteten, exponeringskontrollen, skrivarens upplösning och andra faktorer. Du behöver därför inte välja högre pixelantal än vad som är nödvändigt. R (1536 1024) räcker t.ex. för att skriva ut i vykortsstorlek. Ställ in inspelat format och kvalitetsnivå efter hur du tänker använda bilderna. Markera lämpligt antal inspelade pixlar och kvalitetsnivå för bilder på menyn [A Inspelning]. 1Inställning av antal pixlar (s.109) 1Inställning av kvalitetsnivå (s.110) Inspelade pixlar, kvalitetsnivå och ungefärlig bildlagringskapacitet Kvalitetsnivå C D RAW Antal pixlar Bäst Bättre E Bra (3008 2008) 11 P (3008 2000) 34 70 117 Q (2400 1600) 51 96 161 R (1536 1024) 106 173 271 I tabellen ovan anges ungefärlig bildlagringskapacitet och inspelningstid vid användning av ett 128 Mbyte SD-minneskort. Uppgifterna ovan kan variera beroende på motiv, fotograferingsbetingelser, fotograferingsfunktion, SD-minneskort m.m. 31 2 Förberedelser
32 På- och avslagning av kameran 1 Sätt strömbrytaren i läget [PÅ]. Kameran sätts på. Sätt strömbrytaren i läget [AV] för att stänga av kameran. 2 Förberedelser Stäng alltid av kameran när den inte används. Strömmen stängs automatisk av om man inte gör något under en given tid. (Standardinställningen är 1 minut)(s.169)
Startinställningar 33 Första gången kameran slås på efter inköpet, visas bilden Startinställningar på LCD-skärmen. Följ anvisningarna nedan vid inställning av språk på LCD-skärmen samt datum och klockslag. När inställningarna väl gjorts, behöver de inte ställas in igen när kameran slås på. Inställning av språk Man kan välja språk för menyer, felmeddelanden från följande: engelska, franska, tyska, spanska, italienska, svenska, holländska, ryska, koreanska, kinesiska (traditionell och förenklad) och japanska. 1 Tryck på fyrvägsknappen (5). Initial Settings English 2 Förberedelser DST New York Cancel OK OK 2 Markera språk med fyrvägsknappen (2345). Förinställt språk är engelska. English Français Deutsch Español Italiano Svenska Nederlands OK OK 3 Tryck på 4-knappen.
34 4 Tryck på fyrvägsknappen (3). Markören flyttas till [W]. 5 Välj stad med fyrvägsknappen (45). 2 6 Tryck på fyrvägsknappen (3). Pekaren flyttar till [DST] (sommartid). Förberedelser 7 Välj O (On, På) eller P (Off, Av) med fyrvägsknappen (45). 8 Tryck på 4-knappen. Bilden för inställning av datum och klockslag visas.
Inställning av datum och klockslag 35 Ställ in aktuellt datum och klockslag och visningsformat 1 Tryck på fyrvägsknappen (5). Ramen flyttas till [mm/dd/åå]. 2 Markera datumformat med fyrvägsknappen (23). 3 Tryck på fyrvägsknappen (5). Ramen flyttas till [24h]. Datumjustering Datumformat Datum Tid Återta Datumjustering Datumformat dd/mm/åå 24h 01 / 01 / 2005 00 : 00 OK OK dd/mm/åå 24h 2 Förberedelser Datum 01 / 01 / 2005 Tid Återta 00 : 00 OK OK 4 Välj 24h (24-timmarsvisning) eller 12h (12-timmarsvisning) med fyrvägsknappen (23). 5 Tryck på fyrvägsknappen (5) Ramen flyttas tillbaka till [Datumformat]. 6 Tryck på fyrvägsknappen (3). Ramen flyttar till [Datum].
36 7 Tryck på fyrvägsknappen (5). Ramen flyttar till månad. Datumjustering Datumformat dd/mm/åå 24h Datum 01 / 01 / 2005 2 Förberedelser 8 Ställ in månaden med fyrvägsknappen (23). Ställ in dag och år på samma sätt. Ställ sedan in klockslaget. Om du valt [12tim] i steg 4, växlar inställningen mellan am och pm beroende på klockslaget. 9 Tryck på 4-knappen. Återta 00 : 00 Kameran är klar för fotografering. Om du ställer in datum och klockslag via menyerna, går skärmen tillbaka till menyn [H Inställning]. Tryck på knappen 4 igen. Tid OK OK Du kan avbryta inställningsproceduren och växla till fotograferingsläge under startinställningarna genom att trycka på 3-knappen. I sådant fall visas startinställningsbilden igen nästa gång kameran slås på. När du är klar med inställningarna och trycker på 4-knappen, så nollställs klockan till 00 sekunder. Tryck på 4-knappen när en tidssignal (radio, TV m.m.) når 00 sekunder, om du vill ha exakt tid. Du kan ändra språk, datum och klockslag via menyerna. (s.163, s.167)
Montering av objektiv 37 Du kan använda alla kamerans exponeringsfunktioner om du använder DA-, D FA-, FA J- och andra objektiv med bländarläge s (auto). Vissa funktioner är begränsade om inte objektivet är inställt på s (auto). Se även Anmärkningar om [Användning av bländarring] (s.180). Andra objektiv och tillbehör kan inte användas med fabrikens standardinställningar. Ställ in anpassade funktionsinställningar för att tillåta exponering vid användning av bländarring. (s.100) Stäng av kameran innan objektivet sätts på eller tas av för att förhindra oväntad objektivinställningar. 1 Kontrollera att kameran är avstängd. 2 Ta bort kamerahuslocket ( 1 ) och objektivfattningslocket ( 2 ). Placera objektivet med fattningen uppåt så att området runt fattningen skyddas efter demonteringen. 2 Förberedelser 1 2 3 Rikta upp de röda punkterna på kameran och objektivet och vrid objektivet medsols tills det klickar. Kontrollera efter montering att objektivet sitter fast. Kontrollera också att objektivets röda punkter är uppåt och att objektivinfästningen inte flyttar sig i sidled.
38 4 Tryck in delarna vid pilarna och ta bort objektivlocket. 2 Förberedelser Håll objektivspärren ( 3 ) nedtryckt och vrid objektivet motsols när du vill ta av objektivet. 3 Kamerahuslocket ( 1 ) skyddar mot repor och damm under transport. Kamerahuslock K säljs separat och har en låsfunktion. Vi påtar oss inte ansvaret för olyckor, skador och defekter som uppkommit p.g.a. användning av objektiv av andra fabrikat. Kamerahuset och objektivfattningen har objektivinformationskontakter och en AF-kopplare. Smuts, damm och korrosion kan leda till problem med elsystemet. Rengör kontakterna med en mjuk, torr trasa.
Justering av sökardioptri 39 Justera sökaren till din syn. Skjut reglaget för dioptrijustering åt sidan om det är svårt att se bilden i sökaren klart. Reglaget kan skjutas från 2,5 m -1 till +1,5 m -1. 1 Titta genom sökaren och rikta kameran mot ett väl upplyst motiv. Skjut sedan reglaget för dioptrijustering åt höger eller vänster. Justera reglaget tills AF-rutan i sökaren är skarp. 2 Förberedelser AF-ruta Ögonmusslan är fäst på sökaren när kameran lämnar fabriken. Dioptrijustering kan göras med ögonmusslan monterad. Det är dock lättare med avtagen ögonmussla, så som visas ovan. Dra ena sidan av ögonmusslan FN utåt och mot dig för ta av den så som visas till höger.
40 Memo
3 Grundfunktioner I detta kapitel förklaras grundfunktionerna för fotografering genom att sätta funktionsratten på bildprogram (autobildprogram eller normalläge - blixt av) för att säkerställa lyckade bilder. För information om avancerade funktioner och inställningar, se kapitel 4 och framåt. Elementär fotografering... 42 Val av lämpligt inspelningsläge för motiv... 47 Användning av zoomobjektiv... 48 Användning av inbyggd blixt... 49 Andra fotograferingsfunktioner... 53 Uppspelning av stillbilder... 63 Anslutning av kameran till videoapparat... 70 Bildbehandling med filter... 71 Radering av bilder... 73 Utskriftsinställningar (DPOF)... 79 Utskrift med PictBridge... 83
42 Elementär fotografering Hantering av kameran Hur man håller kameran vid fotografering är viktigt. Håll kameran stadigt med båda händerna. Tryck ned avtryckaren mjukt när bilden tas. 3 Grundfunktioner Horisontellt Vertikalt För att undvika att kameran skakar, stöd dig eller kameran mot ett stadigt föremål som t.ex. ett bord, ett träd eller en vägg. Även om det finns individuella skillnader mellan fotografer, är slutartiden för handhållen kamera generellt 1/(brännvidd 1,5). Den är t.ex. 1/75 sek. för en brännvidd på 50 mm och 1/150 sek. för 100 mm. Stativ bör användas vid längre slutartider än så. Vid fotografering med teleobjektiv, bör man använda ett stativ som är tyngre än kamerans och objektivets sammanlagda vikt för att undvika skakningsoskärpa.
Låta kameran välja optimala inställningar 43 Så här ställer du in kameran så att den väljer optimala inställningar utifrån motivets belysning, avstånd och rörelse. 1 Sätt funktionsväljaren på I. Kameran väljer det bästa inspelningsläget för motivet. 1Val av lämpligt inspelningsläge för motiv (s.47) 3 Grundfunktioner 2 Ställ fokuseringsväljaren på =. Autofokusfunktionen ställs in. (s.118)
44 3 Bestäm motivstorleken genom att vrida på zoomringen. Bestäm motivstorleken. 1Användning av zoomobjektiv (s.48) 3 Grundfunktioner 4 Placera motivet i autofokusrutan och tryck ned avtryckaren halvvägs. Autofokussystemet arbetar. Fokusindikatorn ] visas i sökaren när motivet är i fokus. Blixten fälls automatiskt upp vid behov. (Fäll manuellt upp blixten när blixtfunktionen inte är inställd på [Auto].) 1AVTRYCKARENS FUNKTION (s.45) 1Svåra motiv för autofokusering (s.46) 1Användning av inbyggd blixt (s.49) Fokusindikator 5 Tryck ned avtryckaren helt. Bilden tas.
45 6 Titta på inspelade bilder på LCDskärmen. Bilden visas i en sekund på LCD-skärmen efter exponering (direktgranskning). Du kan radera bilden under direktgranskningen genom att trycka på knappen i. 1Inställning av visningstid (s.170) 1Radering av bilder (s.73) 1Överexponeringsvarning (s.160) 3 AVTRYCKARENS FUNKTION Avtryckaren har två lägen. Radera Grundfunktioner Inte nedtryckt Halvvägs nedtryckt (första läget) Helt nedtryckt (andra läget) Trycks den ned halvvägs (första läget), tänds ikonerna i sökaren och på datapanelen och autofokussystemet arbetar. Trycks den ned helt (andra läget), tas bilden. Tryck ned avtryckaren mjukt så att kameran inte skakar när du fotograferar. Öva på att trycka ned avtryckaren halvvägs så att du lär dig var första läget är. Sökarikonerna förblir tända medan avtryckaren trycks ned. De förblir tända i ung. 10 sekunder (standardvärde) efter det att avtryckaren släppts. (s.20)
46 Svåra motiv för autofokusering Autofokusmekanismen har vissa begränsningar. Fokusering kan vara svårt vid fotografering under nedanstående förhållanden (a till f). Dessa gäller även för manuell fokusering med fokusindikatorn ] i sökaren. Sätt fokuseringsväljaren på \ och ställ in skärpan manuellt med hjälp av sökarens mattskiva om motivet inte kan fokuseras automatiskt. (s.126) 3 (a) Motiv med mycket låg kontrast som t.ex. vita väggar i fokuspunktsområdet. (b) Motiv som inte reflekterar särskilt mycket ljus inom fokuspunktsområdet. (c) Motiv som förflyttar sig fort. (d) Motiv framför reflekterat ljus, starkt motljus (ljus bakgrund) (e) Om vertikala eller horisontella linjemönster finns inom fokuspunktsområdet. (f) Flera motiv i för- och bakgrunden inom fokuspunktsområdet. Grundfunktioner Motivet är eventuellt inte fokuserat även om ] (fokusindikatorn) visas när (f) ovan gäller.
Val av lämpligt inspelningsläge för motiv 47 Kameran väljer och ställer in den bästa funktionen när I (autobildprogram) på funktionsratten är inställd mot markeringen. 3 Rattindikering Grundfunktioner Välj U (normalläge), = (porträtt), s (landskap), q (makro), \ (rörligt motiv),. (kvällsporträtt), a (blixt AV) med funktionsratten om önskad bild inte spelas in. Programmen är som följer. I (Autobildprogram) Väljer automatiskt bland programmen normalläge, porträtt, landskap, makro och rörligt motiv. U (Normalläge) Den grundläggande fotograferingsfunktionen. = (Porträtt) Det bästa programmet för porträttfotografering. s (Landskap) q (Makro) Fördjupar skärpeområdet, framhäver konturen och mättnaden hos träd och himlen och ger en klar bild. Du kan ta livfulla närbilder av blommor. Du kan ta skarpa bilder av motiv som rör sig snabbt, t.ex. \ (Rörligt motiv) sportbilder.. (Kvällsporträttt) Bilder av människor mot ett kvällslandskap och i skymning. a (Blixt AV) Den inbyggda blixten är avaktiverad. Andra inställningar är desamma som i normalläge (U).
48 Användning av zoomobjektiv Förstora motivet (tele) eller fotografera ett bredare område (vidvinkel) med ett zoomobjektiv. Justera det till önskad storlek och ta bilden. 1 Vrid zoomringen åt höger eller vänster. Vrid zoomringen medsols för tele och motsols för vidvinkel. 3 Grundfunktioner Ju lägre tal som visas för brännvidden, desto större bildvinkel och omvänt ju högre tal, desto större förstoring. Motorzoomsfunktioner (låsning av motivstorlek, snabbzoom och autozoomeffekt) fungerar inte med denna kamera. Vidvinkel Tele
Användning av inbyggd blixt 49 Användning av inbyggd blixt Använd nedanstående procedurer för att ta en bild i svag belysning eller motljus eller när du vill använda den inbyggda blixten manuellt. Den inbyggda blixten fungerar bäst på ett avstånd av ung. 0,7 m till 4 m. Ofullständig exponering och skuggning kan inträffa vid användning på mindre avstånd än 0,7 m. (Detta avstånd varierar en aning beroende på objektiv och inställd känslighet. (s.149)) Kompabilitet hos inbyggd blixt och objektiv Vinjettering (omgivande delar är skuggade p.g.a. brist på ljus) kan inträffa beroende på det objektiv som används och inspelningsförhållandena. Vi rekommenderar att en testbild tas för att bekräfta detta. 1DA-, D FA-, FA J-, FA- och F-objektivs kompatibilitet med den inbyggda blixten (s.151) När den inbyggda blixten används ska motljusskyddet tas av före fotografering. Den inbyggda blixten avfyras med full styrka för objektiv där det saknas möjlighet att ställa bländarringen på s (Auto). 3 Grundfunktioner B Auto Blixtexponering inbyggda blixten fälls upp och avfyras automatiskt vid behov. (Blixten avfyras inte när så inte behövs även om den är uppfälld.) Kameran analyserar automatiskt omgivande belysning och den b Man. Blixtexponering Avfyrar blixten manuellt. Blixten avfyras när den är uppfälld, inte annars. C D Auto blixt+anti Rödaögon Redu. Manuell blixt+anti Rödaögon Redu. En röda ögon-reduceringslampa tänds automatiskt före autoblixten. Avfyrar blixten manuellt. En röda ögon-reduceringslampa tänds automatiskt före manuell blixt. Manuell avfyrning (Blixt På) används oavsett vilken blixtfunktion som är vald och du trycker på K-knappen så att blixten fälls ut manuellt.
50 Ställa in blixtfunktion 1 Tryck på {-knappen. Fn-menyn visas. Fn 200 3 Grundfunktioner 2 Tryck på fyrvägsknappen (3). Blixtalternativen visas. När funktionsväljaren står på e, b, c, a eller p, B och C visas i grått och inte kan väljas. Blixtfunktion Auto Blixtexponering OK Utgå OK OK 3 Välj en blixtfunktion med fyrvägsknappen (45). 4 Tryck på 4-knappen två gånger. Kameran är klar för fotografering. Automatisk avfyrning B, C (Automatisk uppfällning) 1 Ställ funktionsväljaren på I, U, =, q eller.. 2 Tryck sedan ned avtryckaren halvvägs. Blixten fälls upp när den behövs och laddas. När den är fulladdad visas b på LCDskärmen, datapanelen och i sökaren. (s.17, s.20, s.22)
Tryck på K-knappen medan blixten är uppfälld för att växla mellan automatisk och manuell blixt (blixt PÅ). När Auto är valt visas E på datapanelen. 51 3 Tryck ned avtryckaren helt. Bilden tas. 4 Tryck ned blixten enligt bilden. 3 Manuell avfyrning (Blixt PÅ) b, D 1 Tryck på knappen K. Den inbyggda blixten fälls up och börjar laddas. Manuell blixt (blixt PÅ) används oavsett vald blixtfunktion. När blixten är fulladdad visas b på datapanelen och i sökaren. (s.17, s.20, s.22) Grundfunktioner Tryck på K-knappen medan blixten är uppfälld för att växla mellan automatisk och manuell blixt när fotograferingsläge I, U, =, s, q, \ eller. är valt. 2 Tryck ned avtryckaren helt. Blixten avfyras och bilden tas. 3 Fäll in blixten genom att trycka på den.
52 3 Grundfunktioner Användning av röda ögon-reduceringsblixt Foton som tas med blixt i mörk omgivning resulterar ofta i att ögonen ser röda ut på fotot. Fenomenet, som vanligen kallas röda ögon, orsakas av att ljuset från den elektroniska blixten reflekteras i ögats näthinna. Röda ögon inträffar därför att pupillerna utvidgas i mörker. Detta fenomen kan inte undvikas, men dessa åtgärder kan vidtas för att bekämpa det. Gör miljön ljusare vid fotografering. Ställ in vidvinkel och fotografera på närmare avstånd vid användning av zoomobjektiv. Använd en blixt som stöder röda-ögonreducering. Använder man en fristående blixt, kan man placera blixten så långt från kameran som möjligt. Röda ögon-reduceringsfunktionen på denna kamera reducerar röda ögon-fenomenet genom att avfyra blixten två gånger. Med denna funktion avfyras förblixten precis innan slutaren utlöses. Detta minskar utvidgningen av pupillerna. Huvudblixten avfyras sedan när pupillerna är mindre, varvid fenomenet reduceras. För att använda denna funktion, ställ in C (automatisk röda ögon-reduceringsblixt) i bildprogrammet eller D (manuell röda ögon-reduceringsblixt) i andra program för blixtfunktion. Dagsljussynkronisering I dagsljus eliminerar blixten skuggor när en porträttbild tas där personens ansikte är i skuggan. När blixten används på detta sätt, kallas det dagsljussynkronisering. Blixten avfyras manuellt vid fotografering med dagsljussynkronisering. Fotografering (autobildprogram) 1 Kontrollera att blixten är uppfälld och att blixtfunktionen b (manuell avfyrning) är vald. (s.51) 2 Kontrollera att blixten är fulladdad. 3 Ta bilden. Om bakgrunden är för ljus, kan bilden överexponeras. Utan dagsljussynkronisering Med dagsljussynkronisering
Andra fotograferingsfunktioner 53 Flerbildstagning Bilder kan tas kontinuerligt medan avtryckaren hålls nedtryckt 1 Tryck på {-knappen. 3 Grundfunktioner Fn-menyn visas. Fn 200 OK Utgå
54 2 Tryck på fyrvägsknappen (2). Skärmen med frammatningsalternativ visas. 3 Grundfunktioner 3 Använd fyrvägsknappen (45) för att välja j. Exponeringssätt Enbilds Exponering OK OK Exponeringssätt Seriebilds Exponering OK OK 4 Tryck på 4-knappen två gånger. Kameran är klar för fotografering. 5 Tryck sedan ned avtryckaren halvvägs. Autofokussystemet arbetar. Fokusindikatorn ] visas i sökaren när motivet är i fokus.
Ställ in [2 (antal inspeln seriebild)] i [Antal inspeln bilder]på menyn [A Anpassning]. Antalet inspelningsbara seriebilder (buffertutrymme) visas när avtryckaren trycks ned halvvägs. (s.100) 55 6 Tryck ned avtryckaren helt. Bilder tas kontinuerligt så länge avtryckaren hålls nedtryckt. Ta bort fingret från avtryckaren för att avbryta seriebildstagningen. Inställningarna för flerbildstagning sparas när strömmens slås av. Visa Fn-menyn igen och ställ in 9 (enbildstagning) för att avbryta flerbildstagning. Skärpan ställs in varje gång slutaren utlöses om fokusfunktion l (enkel inställning) är vald. (s.122) Skärpeinställningen sker kontinuerligt när funktionsväljaren står på e, b, c eller a och fokusfunktionen k (kontinuerlig inställning) är vald eller om bildprogrammet \ (rörligt motiv) är valt. Observera att slutaren utlöses även om skärpan inte hunnit ställas in helt. Om den inbyggda blixten används, kan slutaren inte utlösas förrän blixten är helt laddad. Funktionen kan anpassas till att medge slutarutlösning innan den inbyggda blixten är klar. (s.147) 3 Grundfunktioner Fotografering med självutlösare Denna kamera har två slags självutlösare: g och r. g r Slutaren utlöses efter ca. 12 sekunder. Använd självutlösarfunktionen för att själv komma med på fotot. En spegel fälls upp omedelbart efter det att avtryckaren tryckts ned. Slutaren utlöses efter ca. två sekunder. Använd denna funktion för att undvika kameraskakning när avtryckaren trycks ned. 1 Montera kameran på ett stativ.
56 2 Tryck på {-knappen. 3 Grundfunktioner Fn-menyn visas. Fn 200 OK Utgå 3 Tryck på fyrvägsknappen (2).
Skärmen med frammatningsalternativ visas. 57 Exponeringssätt Enbilds Exponering OK OK 4 Använd fyrvägsknappen (45) för att välja g eller r. 5 Tryck på 4-knappen två gånger. Kameran är klar för fotografering. Exponeringssätt Självutlösare (12 sek) OK OK 3 Grundfunktioner 6 Kontrollera i sökaren att det motiv du vill fotografera befinner sig i bilden och tryck sedan ned avtryckaren halvvägs. Fokusindikatorn []] visas när motivet är i fokus.