EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT



Relevanta dokument
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

INTERNATIONELLA AVTAL

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING. om befrielse från tullar för import av vissa tunga oljor och andra liknande produkter

549 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Schwedische Schlussakte (Normativer Teil) 1 von 20 SLUTAKT. AF/CE/CL/sv 1

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT

521 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - Schlussakte Schwedisch (Normativer Teil) 1 von 7 SLUTAKT. AF/CE/AL/sv 1

Förslag till RÅDETS BESLUT

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag RÅDETS FÖRORDNING

Förslag till RÅDETS BESLUT

Europeiska unionens råd Bryssel den 14 januari 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

Förslag till RÅDETS BESLUT

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

Förslag till RÅDETS BESLUT

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) nr / av den

Ändrat förslag till RÅDETS BESLUT

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING. om fastställande för 2012 av fiskemöjligheter för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i Svarta havet

RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET OCH RÅDET

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

Förslag till RÅDETS BESLUT

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) nr / av den

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING

Europeiska unionens råd Bryssel den 18 december 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

Lag. om ändring av mervärdesskattelagen

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 27 maj 2013 (28.5) (OR. en) 10126/13 DENLEG 52 AGRI 339

Europeiska unionens officiella tidning L 277/23

RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET OCH RÅDET

Europeiska unionens råd Bryssel den 11 juni 2019 (OR. en)

SLUTAKT. AF/CE/CL/sv 1

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

RÅDETS DIREKTIV 2001/115/EG

BILAGA. till. förslaget till rådets beslut

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Utkast till. BESLUT nr 2/2006 av GEMENSAMMA KOMMITTÉN EG-SCHWEIZ

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 29 september 2011 (4.10) (OR. en) 14914/11 STATIS 67 SOC 831

FÖRHANDLINGARNA OM BULGARIENS OCH RUMÄNIENS ANSLUTNING TILL EUROPEISKA UNIONEN

Förslag till RÅDETS BESLUT. om bemyndigande för Danmark att införa en särskild åtgärd som avviker från artikel 75 i rådets direktiv 2006/112/EG

Förslag till RÅDETS BESLUT

RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET OCH RÅDET OM GARANTIFONDENS STÄLLNING OCH FÖRVALTNING 2014

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING

För delegationerna bifogas dokument COM(2015) 166 final.

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING. om metoder och förfaranden för tillhandahållande av egna medel grundade på mervärdesskatt

INTERIMSAVTAL OM HANDEL OCH HANDELSRELATERADE FRÅGOR MELLAN EUROPEISKA GEMENSKAPEN, Å ENA SIDAN, OCH REPUBLIKEN MONTENEGRO, Å ANDRA SIDAN

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT. om ingående av avtalet mellan Europeiska unionen och Saint Lucia om undantag från viseringskrav för kortare vistelser

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

EUROPAPARLAMENTET BUDGETUTSKOTTET. Meddelande till ledamöterna. Ärende: Genomförande av Europaparlamentets budget för 2004

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

SLUTAKT. AF/CE/BA/sv 1

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL MOTIVERING

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

Till landskapsregeringen inkomna kommissionsinitiativ

EUROPEISKA KOMMISSIONEN

Europeiska rådets arbetsordning Rådets arbetsordning

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för ekonomi och valutafrågor FÖRSLAG TILL YTTRANDE. från utskottet för ekonomi och valutafrågor

BILAGA. till. förslag till rådets beslut

Europeiska gemenskapernas officiella tidning

RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET OCH RÅDET

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

EUROPEISKA SYSTEMRISKNÄMNDEN

EUROPAPARLAMENTET. Utskottet för industrifrågor, utrikeshandel, forskning och energi FÖRSLAG TILL YTTRANDE

Förslag till RÅDETS BESLUT

BILAGA INTERIMSAVTAL. mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Republiken Albanien, å andra sidan, om handel och handelsrelaterade frågor

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

196 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 48 Schlussakte samt Erklärungen - Schwedisch (Normativer Teil) 1 von 10 SLUTAKT.

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 20 december 2007 (OR. en) 11488/1/07 REV 1. Interinstitutionellt ärende: 2006/0206 (COD)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 11 augusti 2011 (OR. en) 13421/11 DENLEG 113 AGRI 557

Förslag till RÅDETS BESLUT

Europeiska unionens råd Bryssel den 30 januari 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) nr / av den

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den

STYRSYSTEM FÖR MARKS KOMMUN (Kf )

Europeiska unionens officiella tidning L 347/1. (Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk)

BILAGA. till. förslaget till rådets beslut

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Anpassning till det föreskrivande förfarandet med kontroll Del I. Förslag till

Transkript:

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 30.9.2005 KOM(2005)464 slutlig 2005/0192(ACC). Förslag till RÅDETS BESLUT om gemenskapens ståndpunkt i associeringsrådet mellan EU och Chile rörande avreglereringen av tullbehandlingen av de viner, spritdrycker och aromatiserade drycker som finns förtecknade i bilaga II till associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Chile. (framlagt av kommissionen) SV SV

MOTIVERING Artikel 60.5 1 i associeringsavtalet mellan EU och Chile nämns möjligheten att associeringsrådet fattar beslut om att påskynda avskaffandet av en tull eller på annat sätt förbättra tillträdesvillkoren för berörda produkter. Kommissionen har förhandlat med Chile om att avskaffa tullarna på import till Chile av vin, spritdrycker och aromatiserade drycker med ursprung i gemenskapen enligt numren 2204, 2205, 2206, 2207 och 2208 2. Det här beslutet är också kopplat till ändringar av avtalet om handel med vin och av avtalet om handel med spritdrycker och aromatiserade drycker, och där samråd skedde med medlemsstaterna om slutsatserna. I praktiken innebär detta att när beslutet träder i kraft skall alla viner, spritdrycker och aromatiserade drycker med ursprung i gemenskapen enligt numren 2204, 2205, 2206, 2207 och 2208 vara tullfria. Kommissionen föreslår därför att rådet antar bifogade förslag om den ståndpunkt gemenskapen skall inta i associeringsrådet mellan EU och Chile i syfte att associeringsrådet skall anta ett beslut om att påskynda avskaffandet av tullarna på import till Chile av vin, spritdrycker och aromatiserade drycker med ursprung i gemenskapen. 1 2 EGT L 352, 20.12.2002, s. 19. EGT L 352, 20.12.2002, s. 652 till 654 (BILAGA II). SV 2 SV

2005/0192 (ACC) Förslag till RÅDETS BESLUT om gemenskapens ståndpunkt i associeringsrådet mellan EU och Chile rörande avreglereringen av tullbehandlingen av de viner, spritdrycker och aromatiserade drycker som finns förtecknade i bilaga II till associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Chile EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE Med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 133 jämförd med artikel 300.2 andra stycket i detta, Med beaktande av kommissionens förslag, och av följande skäl: (1) Associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Chile, å andra sidan, undertecknat i Bryssel den 18 november 2002, innebär att det associeringsråd som inrättats genom avtalet kan fatta beslut om vissa aspekter på avtalets genomförande, i synnerhet för att påskynda avskaffandet av en tull eller på annat sätt förbättra tillträdesvillkoren för berörda produkter. (2) Kommissionen har förhandlat med Chile om att avskaffa tullarna på import till Chile av vin, spritdrycker och aromatiserade drycker med ursprung i gemenskapen enligt numren 2204, 2205, 2206, 2207 och 2208. (3) Gemenskapens ståndpunkt om utkastet till associeringsrådets beslut som återspeglar detta resultat bör antas. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE: Enda artikel Bifogade utkast till beslut bör antas som gemenskapens ståndpunkt inom associeringsrådet mellan EU och Chile. Utfärdat i Bryssel den På rådets vägnar Ordförande SV 3 SV

BILAGA EU/CHILE-ASSOCIERINGSRÅDETS BESLUT nr./2005 av den [ ] om avskaffande av tull för vin, spritdrycker och aromatiserade drycker som finns förtecknade i bilaga II till associeringsavtalet mellan EU och Chile ASSOCIERINGSRÅDET HAR BESLUTAT FÖLJANDE Med beaktande av associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Chile, å andra sidan, undertecknat i Bryssel den 18 november 2002 (nedan kallat associeringsavtalet ), i synnerhet artikel 60.5 i detta, och Av följande skäl: (1) Genom artikel 60.5 i associeringsavtalet har associeringsrådet rätt att fatta beslut i syfte att tullsänkningen skall ske i snabbare takt än vad som anges i artikel 72, eller på annat sätt förbättra tillträdesvillkoren enligt sådana artiklar. (2) Sådana beslut har företräde framför bestämmelserna i artikel 72 för produkten i fråga. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE: Artikel 1 Chile skall avskaffa tullarna för det vin och de spritdrycker och aromatiserade drycker som anges i bilaga II till associeringsavtalet med ursprung i gemenskapen, i enlighet med bilagan till det här beslutet. Artikel 2 Det här beslutet har företräde framför bestämmelserna i artikel 72 i associeringsavtalet i fråga om import till Chile för de berörda produkterna. Artikel 3 beslut träder i kraft sextio dagar efter det att det har antagits. Utfärdat i På det gemensamma rådets vägnar SV 4 SV

BILAGA För följande produkter har Chile avskaffat tull för varor med ursprung i gemenskapen den dag detta beslut träder i kraft: Partida S.A. Glosa Base Categoría 2204 Vino de uvas frescas, incluso encabezado, mosto de uva, excepto el de la partida 2009 2204 10 00 - Vino espumoso 6 År 0 - los demás vinos; mosto de uva en el que la fermentación se ha impedido o cortado añadiendo alcohol: 2204 21 -- en recipientes con capacidad inferior o igual a 2 l: --- Vinos blancos con denominación de origen: 2204 21 11 ---- Sauvignon blanc 6 År 0 2204 21 12 ---- Chardonnay 6 År 0 2204 21 13 ---- Mezclas 6 År 0 2204 21 19 ---- los demás 6 År 0 --- Vinos tintos con denominación de origen: 2204 21 21 ---- Cabernet sauvignon 6 År 0 2204 21 22 ---- Merlot 6 År 0 2204 21 23 ---- Mezclas 6 År 0 2204 21 29 ---- los demás 6 År 0 2204 21 30 --- los demás vinos con denominación de origen 6 År 0 2204 21 90 --- los demás 6 År 0 2204 29 -- los demás: --- Mosto de uva fermentado parcialmente y, apagado con alcohol (incluidas las mistelas): 2204 29 11 ---- Tintos 6 År 0 2204 29 12 ---- Blancos 6 År 0 2204 29 19 ---- los demás 6 År 0 --- los demás: 2204 29 91 ---- Tintos 6 År 0 2204 29 92 ---- Blancos 6 År 0 2204 29 99 ---- los demás 6 År 0 2204 30 - los demás mostos de uva: -- Tintos: 2204 30 11 --- Mostos concentrados 6 År 0 2204 30 19 --- los demás 6 År 0 -- Blancos: 2204 30 21 --- Mostos concentrados 6 År 0 2204 30 29 --- los demás 6 År 0 2204 30 90 -- los demás 6 År 0 2205 Vermut y demás vinos de uvas frescas preparados con plantas o sustancias aromáticas 2205 10 - en recipientes con capacidad inferior o igual a 2 l : 2205 10 10 -- vinos con pulpa de fruta 6 År 0 2205 10 90 -- los demás 6 År 0 2205 90 00 - los demás 6 År 0 SV 5 SV

2206 00 00 Las demás bebidas fermentadas (por ejemplo: sidra, perada, aguamiel); mezclas de bebidas fermentadas y mezclas de bebidas fermentadas y bebidas no alcohólicas, no expresadas ni comprendidas en otra parte 2207 Alcohol etílico sin desnaturalizar con grado alcohólico volumétrico superior o igual al 80 % vol; alcohol etílico y aguardiente desnaturalizados, de cualquier graduación 2207 10 00 - Alcohol etílico sin desnaturalizar con grado alcohólico volumétrico superior o igual al 80 % vol 2207 20 00 - Alcohol etílico y aguardiente desnaturalizados, de cualquier graduación 2208 Alcohol etílico sin desnaturalizar con grado alcohólico volumétrico inferior al 80 % vol; aguardientes, licores y demás bebidas espirituosas 2208 20 - Aguardiente de vino o de orujo de uvas: 2208 20 10 -- de uva (pisco y similares) 6 År 0 6 År 0 6 År 0 ex 2208 20 10 --- Cognac, Amagnac, Grappa y Brandy de jerez 6 År 0 ex 2208 20 10 --- los demás 6 År 0 2208 20 90 -- los demás ex 2208 20 90 --- Cognac, Amagnac, Grappa y Brandy de jerez 6 År 0 ex 2208 20 90 --- los demás 6 År 0 2208 30 - Whisky: 2208 30 10 -- de envejecimiento inferior o igual a 6 años 6 År 0 2208 30 20 -- de envejecimiento superior a 6 años pero inferior o igual a 12 años 6 År 0 2208 30 90 -- los demás 6 År 0 2208 40 - Ron y demás aguardientes de caña: 2208 40 10 -- Ron 6 År 0 2208 40 90 -- los demás 6 År 0 2208 50 - «Gin» y ginebra: 2208 50 10 -- «Gin» 6 År 0 2208 50 20 -- Ginebra 6 År 0 2208 60 00 - Vodka 6 År 0 2208 70 00 - Licores 6 År 0 2208 90 - los demás: 2208 90 10 -- Tequila 6 År 0 2208 90 90 -- los demás 6 År 0 SV 6 SV

FINANSIERINGSÖVERSIKT 1. BUDGETPOST: 05 02 09 ANSLAG: 1 227,84 miljoner euro 2. ÅTGÄRDENS BETECKNING: Samråd mellan tjänsteenheterna om att avskaffa de chilenska tullarna på de vin, spritdrycker och aromatiserade drycker med ursprung i gemenskapen, som finns förtecknade i bilaga II till associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Chile 3. RÄTTSLIG GRUND: Artikel 133 i EG-fördraget 4. ÅTGÄRDENS SYFTE: I enlighet med detta beslut från associeringsrådet mellan EU och Chile kommer Chile att avskaffa importtullar på vin, spritdrycker och aromatiserade drycker med ursprung i gemenskapen. 5. BUDGETKONSEKVENSER 12-MÅNADERS- PERIOD 5.0 UTGIFTERNA BELASTAR GEMENSKAPSBUDGETEN (EXPORTBIDRAG/INTERVENTIONER) NATIONELLA BUDGETAR ANDRA SEKTORER 5.1 INKOMSTER GEMENSKAPERNAS EGNA MEDEL (AVGIFTER/TULL) RESURSER PÅ NATIONELL NIVÅ (miljoner euro) INNEVARANDE BUDGETÅR 2005 (miljoner euro) FÖLJANDE BUDGETÅR 2006 (miljoner euro) 2007 2008 2009 2010 5.0.1 BERÄKNADE UTGIFTER 5.1.1 BERÄKNADE INKOMSTER 5.2 BERÄKNINGSMETOD: 6.0 ÄR FINANSIERING MÖJLIG MED DE MEDEL SOM ANSLAGITS UNDER BERÖRT KAPITEL I INNEVARANDE ÅRS BUDGET? 6.1 ÄR FINANSIERING MÖJLIG GENOM ÖVERFÖRING MELLAN KAPITEL I INNEVARANDE ÅRS BUDGET? 6.2 ÄR EN TILLÄGGSBUDGET NÖDVÄNDIG? 6.3 BEHÖVER MEDEL ANSLÅS I KOMMANDE BUDGETAR? ANMÄRKNINGAR: Förteckningen avseende avskaffande av tullar för de berörda produkterna gäller produkter med EU-ursprung som importeras till Chile. Eftersom handelsvolymen inte förväntas ändras i någon nämnvärd utsträckning, kan man anta att gemenskapens budget inte kommer att påverkas. SV 7 SV