Bimetalltermometer för modellerna 53, 54, 55



Relevanta dokument
Inskruvbar motståndstermometer Typ TR10-C, med flerdelat skyddsrör typ TW35

Maskinglastermometer Typ 32, V-form

Mätinsats för motståndstermomenter Modell TR10-A

Högkvalitets trycköverförare för allmänna industriella tillämpningar Modell S-10

R Gate -system. R-Gate Systems AB. Bruksanvisning i original. Modeller Från RG2100 L/R till RG4600 L/R

Monteringsanvisning. izi Modular: bakåt- & framåtvänd. izi Modular RF: bakåtvänd. Bakåtvänd godkänd höjd cm. Framåtvänd godkänd höjd cm

NAVAL-KULVENTILER AV STÅL OCH AV ROSTFRITT STÅL; INSTRUKTION FÖR INSTALLATION, DRIFT OCH SKÖTSEL

PPA 20. Operating instructions Bruksanvisning. Käyttöohje Инструкция по зксплуатации. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Pure-Flo Instruktionsbok för handmanövrerade ventiler (970)

Belysning uppgraderingssats S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E / S 5004 E NL. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet!

1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual.

K 185P. Bruksanvisning

Framskjuten trycköverförare För viskösa medier och medier som innehåller fasta ämnen Modell S-11

Vriddon DAPS..R..-F..

Riello Gulliver RG2 Montage- och driftsinstruktion Oljebrännare Enstegsfunktion

Tryckhållnings-/överströmningsventiler DHV-S-DL, DHV-S-DK

Bruksanvisning för gasolkamin

PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare

Monterings- och installationsrutiner

Tack för att du valt en produkt från HELITE. Läs denna bruksanvisning noggrant för att få största möjliga glädje av din Helite-produkt.

JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W

Innehåll. Dewalt DW

Idrifttagande & underhållsmanual för Arcos Hydraulcylindrar

Multiglide + SpilerGlide. Bruksanvisning

Instruktioner för att använda MathackareN

DP-CALC TM Micromanometer

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd

Multiglide Single Patient Use. Bruksanvisning

KRYMP & STRÄCK MASKIN HEAVY-DUTY

Gigaset Repeater. Issued by Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG Schlavenhorst 66 D Bocholt

BN30 BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR

Wasserkocher 0,8l. Användarguide

ZAFIR 45 Batteriladdare

Roterande ledningskopplingar. Serie H

BRUKSANVISNING VÄGGUTTAGSPROVARE (E )

LM400e-serien Snabbguide

Bruksanvisning för gasolkamin

Tilläggsbruksanvisning G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. Komplettering av bruksanvisning

MHS 2500 MANUAL - SVENSKA

Bruksanvisning. Nivåindikator, modell BNA. Nivåindikator, modell BNA med nivågivare och magnetbrytare

Bruksanvisning kalottventil VM 4920 Serie 601. Ett bra val!

Värmehäll infällnad HANDBOK. viktiga handlingar för installation och underhåll. Doc. nr Edition0 2015/09. Bruksanvisningen i orginal

FS 50. S Kasvosauna Brugsanvisning

Installationsanvisningar PRO3-VAQ B. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas

Boiler Elektro. Bruksanvisning Sida 2. Skall medföras i fordonet!

Elektrisk Ureamembranpump

GRÆNMETISKVÖRN LEIÐBEININGAR UM RÉTTA NOTKUN ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΟΣ ΚΟΦΤΗΣ ΛΑΧΑΝΙΚΩΝ ΟΔΗΓΟΣ ΓΙΑ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ. Svensk

Lumitester PD-20. Användarmanual. Innehållsförteckning

Solljusdriven husnummerslampa Version 06/05. Art.nr: Avsedd användning

Motståndstermometrar och termoomkopplare

Innehållsförteckning. 1 Användaranvisningar. Symboler. Tillverkare: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach

IA HECON LOCAL. Installationsinstruktioner

Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN May Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR

BRUKSANVISNING KSI

BRUKSANVISNING SMART. Äggkläckningsmaskin

Trycköverförare med framskjutet membran modell S-11

BO21 BRUKSANVISNING VIDEOSKOP TRT-BA-BO21-TC-001-SV

VELOCICALC Lufthastighetsmätare

INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING

Bruksanvisning. Kirurgiska uppsugningsanordningen SI-1500

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Teknisk support. Knowledgebase. Webchat

Installationsmanual 10/2015

echarger Bruksanvisning

Information från leverantören av originalutrustningen

Monteringsanvisningar och skötselinstruktioner

Bruksanvisning. Hårtork

Bruksanvisning. Visual Reinforcement Audiometry VRA201

Motor för modulerande reglering AME 435

Patientstol med delade benstöd

click! a b c d g h Monteringsanvisning j k > 25 cm l m Godkänd höjd cm maximal vikt 13 kg UN regulation no. R129 i-size Ålder 0-12m

Innehållsförteckning. Miljöskydd Beskrivning av värmelådan Säkerhetstips Installation Inneslutning Använda värmelådan Rengöring och underhåll

Crux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899

BRUKSANVISNING. ver. 1.2

Novus LUFTKUDDEMASKIN

Service- och underhållsinstruktion

bakåtvänd montering Monteringsanvisning Grupp Vikt Ålder 0+/ kg 6 mån-4 år

INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4

Montage- skötsel- och eldningsanvisningar

Bruksanvisning MS Babyvåg OBS! Läs igenom bruksanvisningen innan produkten tas i bruk.

Receiver REC 150. Bruksanvisning

Användarinstruktion för vridspjällsventiler Modell BOMBYX

Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök

Installationsanvisningar VAQ E. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas

Hälsa, säkerhet och installationsguider

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll. Bordsvärmeri/ Chafings dish 5-007, Bruksanvisningen i orginal

Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker.

Glidskenedörrstängare TS 92 DORMA. i Contur Design

bakåtvänd montering Monteringsanvisning Grupp Vikt Ålder 0+/ kg 6 mån-4 år

KERAMISK SPIS. Installations- och användningsanvisningar

Bruksanvisning. Blue Wave

Invacare Scandi-Puls. Bruksanvisning (SV)

RU 24 NDT. Manual /31

GYGS/GYGCC-01. Manual. Sid 1(6) Orderinformation

FT 45. S Panntermometer Bruksanvisning

Transkript:

Bruksanvisning Bimetalltermometer för modellerna 53, 54, 55 Modell A5301 Modell 5412 Modell R5502

Bruksanvisningar för modellerna 53, 54, 55 idan 3-14 This document was translated by a professional translator, and is, to the best of our knowledge, linguistically correct. WIKA points out that the translation has been made at the customer s request and has not been independently checked for technical correctness (, since WIKA does not have a subsidiary with wedish as its national language). 2014 WIKA Alexander Wiegand E & Co. KG Med ensamrätt WIKA är ett registrerat varumärke i olika länder. Läs bruksanvisningarna innan du påbörjar något arbete! para dem för senare användning! 2 WIKA bruksanvisningar för modellerna 53, 54, 55

Innehåll Innehåll 1. Allmän information 4 2. äkerhet 6 3. pecifikationer 8 4. Konstruktion och funktion 8 5. Transport, förpackning och förvaring 9 6. Igångkörning, drift 10 7. Underhåll och rengöring 12 8. Demontering, returnering och avfallshantering 13 WIKA bruksanvisningar för modellerna 53, 54, 55 3

1. Allmän information 1. Allmän information Bimetalltermometrarna som beskrivs i bruksanvisningarna har konstruerats och tillverkats med den senaste tekniken. Alla komponenter är föremål för stränga kvalitets- och miljökriterier under produktionen. Våra ledningssystem är certifierade enligt IO 9001 och IO 14001. Dessa bruksanvisningar innehåller viktig information om handhavande av bimetalltermometern. Ett säkert arbete kräver att alla säkerhetsinstruktioner och arbetsinstruktioner följs. Följ lokala bestämmelser för förebyggande av olyckor och allmänna säkerhetsbestämmelser som gäller för bimetalltermometerns användningsområde. Bruksanvisningarna är en del av instrumentet och måste sparas i bimetalltermometerns omedelbara närhet och alltid vara lättåtkomlig för utbildad personal. Utbildad personal måste ha läst och förstått bruksanvisningarna innan de påbörjar något arbete. Tillverkarens ansvar upphör vid skador som orsakas av användning av produkten till annat än den avsedda användningen, underlåtelse att följa dessa bruksanvisningar, användning av otillräckligt kvalificerad utbildad personal eller obehöriga modifieringar av bimetalltermomentern. De allmänna villkoren och förutsättningarna som finns i försäljningsdokumentationen gäller. Föremål för tekniska ändringar. Ytterligare information: - Internetadress: www.wika.de / www.wika.com - Relevant datablad: TM 53.01, TM 54.01, TM 55.01 4 WIKA bruksanvisningar för modellerna 53, 54, 55

1. Allmän information Förklaring av symboler... indikerar en potentiellt farlig situation som kan leda till allvarlig personskada eller dödsfall om den inte undviks. FÖRIKTIGHET!... indikerar en potentiellt farlig situation som kan leda till lätta personskador eller skador på utrustningen eller miljön om den inte undviks. Information... pekar ut användbara tips, rekommendationer och information för effektiv och problemfri drift.... indikerar en potentiellt farlig situation som kan leda till brännskador till följd av heta ytor eller vätskor om den inte undviks. WIKA bruksanvisningar för modellerna 53, 54, 55 5

2. äkerhet 2. äkerhet Före installation, igångkörning och drift måste du se till att korrekt bimetalltermometer har valts när det gäller mätområde, konstruktion och de specifika mätförhållandena. Testa kompatibiliteten av de våta delarna i processanslutningen (skyddsrör, sänkrör) med mediet. Underlåtelse att följa detta kan leda till svåra personskador och/eller skador på utrustningen. Fler viktiga säkerhetsinstruktioner finns i de olika kapitlen i dessa bruksanvisningar. 2.1 Avsedd användning Dessa bimetalltermometrar används huvudsakligen inom processindustrin för övervakning av processtemperaturen. Bimetalltermometern har konstruerats och tillverkats enbart för den avsedda användning som beskrivs här och får endast användas i enlighet med detta. De tekniska specifikationer som ingår i dessa bruksanvisningar måste följas. Felaktigt handhavande eller felaktig användning av bimetalltermometern utanför dessa tekniska specifikationer kräver att instrumentet slutar användas omedelbart och inspekteras av en auktoriserad servicetekniker från WIKA. Tillverkaren är inte ansvarig för anspråk av något slag som bygger på användning som avviker från den avsedda användningen. 6 WIKA bruksanvisningar för modellerna 53, 54, 55

2. äkerhet 2.2 Personalens kvalifikation Risk för personskador om kvalifikationen är otillräcklig! Felaktigt handhavande kan leda till avsevärda personskador och skador på utrustningen. De aktiviteter som beskrivs i dessa bruksanvisningar får endast utföras av utbildad personal som har de kvalifikationer som beskrivs nedan. Håll okvalificerad personal borta från riskområden. Utbildad personal Med utbildad personal avses personal som kan utföra det arbete som beskrivs och självständigt identifiera potentiella risker med utgångspunkt från deras tekniska utbildning, kunskaper om mät- och reglerteknik samt deras erfarenhet av nationella bestämmelser, aktuella standarder och direktiv. 2.3 peciella risker Kvarvarande medier i demonterade instrument kan leda till en risk för personer, miljön och utrustningen. Vidta tillräckliga försiktighetsåtgärder. För fyllda instrument, se till att medeltemperaturen ligger under 250 C. Anledning: Röret innehåller även en vätska och vid en temperatur på > 250 C kan denna vätska bli grumlig eller byta färg eller i en del fall antända. WIKA bruksanvisningar för modellerna 53, 54, 55 7

3. pecifikationer / 4. Konstruktion, funktion 3. pecifikationer pecifikationer Modell 53 Modell 54 Modell 55 Mätelement Bimetallspole Nominell storlek 3", 5" 63, 80, 100, 160 63, 100, 160 Instrumentversion Modell A5x Bakåtriktad montering (axial) Modell R5x Nedåtriktad montering (radial) Modell 5x Bakåtriktad montering, huset kan rotera och svänga runt Tillåten drifttemperatur -20... +60 C max. -50... +60 C Arbetstryck Kontinuerlig belastning (1 år) Mätområde (DIN EN 13190) Kort tid (max. 24 h) kalans område (DIN EN 13190) Hölje, ring Rostfritt stål 1.4301 (304) Rör, processanslutning Rostfritt stål 1.4571 (316Ti) kyddsklass IP 65 per EN 60529 / IEC 529 IP 66, vätskefylld För ytterligare specifikationer, se WIKA datablad TM 53.01, TM 54.01 eller TM 55.01 och orderdokumentationen. 4. Konstruktion och funktion 4.1 Beskrivning Bimetalltermometrar i denna serie är avsedda för installation i rörledningar, fartyg, fabriker och maskiner. Röret och höljet är tillverkade av rostfritt stål. För anpassning till processen finns olika installationslängder och processanslutningar tillgängliga. Tack vare termometerns höga skyddsklass (IP 65) och dess vätskedämpning är det möjligt att använda den om det förekommer vibrationer. 8 WIKA bruksanvisningar för modellerna 53, 54, 55

4. Konstruktion och funktion / 5. Transport... 4.2 Leveransomfattning Dubbelkontrollera leveransomfattningen mot följesedeln. 5. Transport, förpackning och förvaring 5.1 Transport Kontrollera instrumentet med avseende på skador som kan ha orsakats av transporten. ynliga skador måste rapporteras omedelbart. 5.2 Förpackning Ta inte bort förpackningen förrän alldeles före monteringen. para förpackningsmaterialet eftersom det ger ett optimalt skydd under transporten (t.ex. byte av monteringsplats, transport till reparation). 5.3 Förvaring Tillåtna förhållanden vid förvaringsplatsen: Förvaringstemperatur: -20... +60 C Undvik exponering för följande faktorer: Direkt solljus eller närhet till heta föremål Mekaniska vibrationer, mekaniska stötar (hård nedsättning) ot, ånga, damm och korrosiva gaser Potentiellt explosiva miljöer, antändbara atmosfärer Förvara instrumentet i sin originalförpackning på en plats som uppfyller de förhållanden som räknas upp ovan. Om originalförpackningen inte finns längre ska termometern förpackas och förvaras enligt beskrivningen nedan: 1. Linda in termometern i en antistatisk plastfilm. 2. Placera termometern i förpackningen tillsammans med stötabsorberande material. 3. Om instrumentet ska förvaras en längre tid (mer än 30 dagar) ska du placera en påse med desickant inuti förpackningen. WIKA bruksanvisningar för modellerna 53, 54, 55 9

5. Transport, förpackning... / 6. Igångkörning... Ta bort eventuellt kvarvarande medier innan du förvarar instrumentet (efter drift). Detta är särskilt viktigt om mediet är farligt för hälsan, t.ex. frätande, giftigt, cancerframkallande, radioaktivt etc. Vi rekommenderar att vätskedämpning alltid används för temperaturer nära daggpunkten (±1 C runt 0 C). 6. Igångkörning, drift Vid inskruvning av mätare får inte den kraft som krävs för detta tillämpas på höljet eller anslutningslådan, utan snarare endast på skruvnyckelytorna för detta ändamål (genom att ett lämpligt verktyg används). Montering med skruvnyckel När en bimetalltermometer monteras som kan roteras och svängas runt måste de särskilda instruktionerna för detta följas. För att ställa indikatorn på den önskade positionen måste följande steg vidtas: 1. Låsmuttern eller anslutningsmuttern måste lossas vid processanslutningen. 2. exkantbultarna och slitsskruvarna vid svängfogen måste lossas. 10 WIKA bruksanvisningar för modellerna 53, 54, 55

6. Igångkörning, drift lossa e till att även lossa skruvarna på motsatt sida! 3. Placera indikatorn enligt beskrivningen, dra åt sexkantbultarna och slitsskruvarna och dra slutligen åt låsmuttern eller anslutningsmuttern ordentligt. När skyddsrör används måste de fyllas med ett termiskt kontaktmedium för att reducera värmeöverföringsmotståndet mellan den yttre väggen på sensorn och den inre väggen på skyddsröret. Arbetstemperaturen för termiska sammansättningar är -40 till +200 C. Fyll inte heta skyddsrör. Det finns risk för att oljan sprutar ut! kyddsrör Rör säkerhetsspelrum som krävs FÖRIKTIGHET! När skyddsrör används måste man försäkra sig om att röret inte vidrör skyddsrörets botten. På grund av materialens olika expansionskoefficienter kan röret bågna på vid skyddsrörets botten. (formel för beräkning av monteringslängden l 1, se respektive skydds'rörs datablad) WIKA bruksanvisningar för modellerna 53, 54, 55 11

7. Underhåll och rengöring 7. Underhåll och rengöring 7.1 Underhåll Dessa bimetalltermometrar är underhållsfria! Indikatorn måste kontrolleras en eller två gånger per år. För att göra det måste instrumentet kopplas från processen och kontrolleras med en temperaturkalibrerare. Reparationer får endast utföras av tillverkaren. 7.2 Rengöring FÖRIKTIGHET! Rengör termometern med en fuktig trasa. Tvätta eller rengör termometern innan du returnerar det för att skydda personalen och miljön mot exponering för kvarvarande medier. Kvarvarande medier i demonterade instrument kan leda till en risk för personer, miljön och utrustningen. Vidta tillräckliga försiktighetsåtgärder. För information om returneringen av instrumentet, se kapitel 8.2 Returnering. 12 WIKA bruksanvisningar för modellerna 53, 54, 55

8. Demontering, returnering och avfallshantering 8. Demontering, returnering och avfallshantering Kvarvarande medier i demonterade instrument kan leda till en risk för personer, miljön och utrustningen. Vidta tillräckliga försiktighetsåtgärder. 8.1 Demontering Risk för brännskador! Låt instrumentet svalna tillräckligt innan det demonteras! Vid demonteringen finns det en risk att farligt heta medier kan tränga ut. 8.2 Returnering Var mycket noga med att observera följande vid transport av instrumentet: Alla instrument som levereras till WIKA måste vara fria från alla typer av farliga substanser (syror, baser, lösningar etc.). Vid returnering av instrumentet ska du använda originalförpackningen eller en lämplig transportförpackning. För att undvika skada: 1. Linda in instrumentet i en antistatisk plastfilm. 2. Placera instrumentet, tillsammans med stötabsorberande material, i förpackningen. Placera det stötabsorberande materialet jämnt på transportförpackningens alla sidor. 3. Placera om möjligt en påse som innehåller en desickant inne i förpackningen. 4. Märk försändelsen som transport av ett mycket känsligt mätinstrument. WIKA bruksanvisningar för modellerna 53, 54, 55 13

8. Demontering, returnering och avfallshantering Information om returneringar finns under rubriken ervice på vår webbplats. 8.3 Avfallshantering Felaktig avfallshantering kan äventyra miljön. Avfallshantera instrumentets komponenter och förpackningsmaterialen på ett miljövänligt sätt och i enlighet med nationella bestämmelser för avfallshantering. 14 WIKA bruksanvisningar för modellerna 53, 54, 55

WIKA global Europe Austria WIKA Messgerätevertrieb Ursula Wiegand GmbH & Co. KG Perfektastr. 83 1230 Vienna Tel. +43 1 8691631 Fax: +43 1 8691634 info@wika.at www.wika.at Belarus WIKA Belrus Ul. Zaharova 50B, Office 3H 220088 Minsk Tel. +375 17 2945711 Fax: +375 17 2945711 info@wika.by www.wika.by Benelux WIKA Benelux Industrial estate De Berk Newtonweg 12 6101 WX Echt Tel. +31 475 535500 Fax: +31 475 535446 info@wika.nl www.wika.nl Bulgaria WIKA Bulgaria EOOD Akad.Ivan Geshov Blvd. 2E Business Center erdika, office 3/104 1330 ofia Tel. +359 2 82138-10 Fax: +359 2 82138-13 info@wika.bg www.wika.bg Croatia WIKA Croatia d.o.o. Hrastovicka 19 10250 Zagreb-Lucko Tel. +385 1 6531-034 Fax: +385 1 6531-357 info@wika.hr www.wika.hr Finland WIKA Finland Oy Melkonkatu 24 00210 Helsinki Tel. +358 9 682492-0 Fax: +358 9 682492-70 info@wika.fi www.wika.fi France WIKA Instruments s.a.r.l. Parc d Affaires des Bellevues 8 rue Rosa Luxembourg 95610 Eragny-sur-Oise Tel. +33 1 343084-84 Fax: +33 1 343084-94 info@wika.fr www.wika.fr Germany WIKA Alexander Wiegand E & Co. KG Alexander-Wiegand-tr. 30 63911 Klingenberg Tel. +49 9372 132-0 Fax: +49 9372 132-406 info@wika.de www.wika.de Italy WIKA Italia.r.l. & C..a.s. Via G. Marconi 8 20020 Arese (Milano) Tel. +39 02 93861-1 Fax: +39 02 93861-74 info@wika.it www.wika.it Poland WIKA Polska spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp. k. Ul. Legska 29/35 87-800 Wloclawek Tel. +48 54 230110-0 Fax: +48 54 230110-1 info@wikapolska.pl www.wikapolska.pl Romania WIKA Instruments Romania.R.L. 050897 Bucuresti Calea Rahovei Nr. 266-268 Corp 61, Etaj 1 Tel. +40 21 4048327 Fax: +40 21 4563137 m.anghel@wika.ro www.wika.ro Russia ZAO WIKA MERA Wjatskaya tr. 27, Building 17 Office 205/206 127015 Moscow Tel. +7 495-648018-0 Fax: +7 495-648018-1 info@wika.ru www.wika.ru WIKA bruksanvisningar för modellerna 53, 54, 55 15

WIKA global erbia WIKA Merna Tehnika d.o.o. ime olaje 15 11060 Beograd Tel. +381 11 2763722 Fax: +381 11 753674 info@wika.rs www.wika.rs pain Instrumentos WIKA.A.U. C/Josep Carner, 11-17 08205 abadell Barcelona Tel. +34 933 9386-30 Fax: +34 933 9386-66 info@wika.es www.wika.es witzerland MANOMETER AG Industriestrasse 11 6285 Hitzkirch Tel. +41 41 91972-72 Fax: +41 41 91972-73 info@manometer.ch www.manometer.ch Turkey WIKA Instruments Istanbul Basinc ve icaklik Ölcme Cihazlari Ith. Ihr. ve Tic. Ltd. ti. Bayraktar Bulvari No. 17 34775 Yukari Dudullu - Istanbul Tel. +90 216 41590-66 Fax: +90 216 41590-97 info@wika.com.tr www.wika.com.tr Ukraine TOV WIKA Prylad M. Raskovoy tr. 11, A PO 200 02660 Kyiv Tel. +38 044 4968380 Fax: +38 044 4968380 info@wika.ua www.wika.ua United Kingdom WIKA Instruments Ltd Merstham, Redhill RH13LG Tel. +44 1737 644-008 Fax: +44 1737 644-403 info@wika.co.uk www.wika.co.uk North America Canada WIKA Instruments Ltd. Head Office 3103 Parsons Road Edmonton, Alberta, T6N 1C8 Tel. +1 780 4637035 Fax: +1 780 4620017 info@wika.ca www.wika.ca Dessutom finns WIKA:s dotterbolag över hela världen online på www.wika.com. WIKA Alexander Wiegand E & Co. KG Alexander-Wiegand-trasse 30 63911 Klingenberg Germany Tel. +49 9372 132-0 Fax +49 9372 132-406 info@wika.de www.wika.de 16 WIKA bruksanvisningar för modellerna 53, 54, 55