Anaconda Société. Viktiga ord



Relevanta dokument
Anaconda Société. Viktiga ord. Émission 2 : «Les Français savent-ils parler anglais?» - Fransmän och engelska - är det en omöjlig kombination?

FRANSKA. Anaconda en français. L argent. Pour mieux comprendre l émission

Papa veut que je l invite à (min födelsedag). Le nouveau est arrivé, c est (brorson) de mon patron. Voilà comment on me (tackar).

Anaconda Société. Viktiga ord

Marie : Clémence hade en jättestor fest för några polska utbytesstudenter som kom och hälsade på, och hennes franska kompisar.

ARBETSBLAD. FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 1 Episode 9 Pas d inquiétude

ARBETSBLAD FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 2. Episode 6 Ah! La belle vie!

4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.

DIALOGUE ; NIVEAU Saint-Exupéry Antoine de ( ); écrivain français

Skriv fem ord som har med fotboll att göra, på svenska och franska: 1... = = = = =... (10 p)

Ordkunskap Vad säger de i filmen? 1. Je ne peux pas, j ai (lektioner). 2. C est un grand (skrivarverkstad). 3. Ah, tu es (kär).

Marseille on aime, on n aime pas

1) Les deux familles ont des problèmes très différents, lesquels? Vilken familj säger vad? Dra streck!

La jalousie. Anaconda en français. Pour mieux comprendre l'émission. qu est-ce que tu as? vad är det med dig?

Anaconda Société. Viktiga ord. Émission 3 : «Comment mange-t-on en France?» - Om La Cuisine Française - berömt i världen och viktigt i vardagen

Anaconda Société. Viktiga ord. Émission 4 : «Les Français sont-ils de grands fumeurs?» Om Frankrike och rökning - en inpyrd vana på väg att förändras?

EXERCICES D'EXPRESSION ORALE 1 Vad säger du när... 1 du tackar? 2 någon tackar dig för hjälpen? 3 du räcker fram någonting?

301 Jours, France. Les potes. 301 Jours, France!

FRANSKA. Asmaa et Khadija sous le même ciel. Arbetsblad 1 A - förstå. Förstår du vad flickorna berättar? Sant eller falskt? Kryssa i medan du lyssnar.

Marie : Jag har precis kommit fram till min familj i Frankrike och nu ska jag knacka på dörren och säga hej till alla. Bonjour!

DIALOGUE NIVEAUX 1-2 Apollinaire Guillaume ( ); écrivain français

FRANSKA. Anaconda en français. Noël. Pour mieux comprendre l émission

phrases importantes 1a jag hittar inte toaletterna var finns toaletterna? är det ledigt? är det upptaget? är det öppet i morgon?

301 Jours, France. L école. 301 Jours, France!

Anaconda Société. Viktiga ord. Émission 7 : «L égalité des sexes en France» - Om Frankrike och jämställdheten - finns den?

samband, länk på en gång, samtidigt ben (i kroppen)

FRANSKA. Marrakech, je t aime! Arbetsblad 1 - förstå och berätta

Anaconda Société. Viktiga ord. Émission 6 : «Être suédois à Paris» - Om att vara svensk i Paris - blir man mer svensk då? Suédois-e (m), (f)

man sätter fast en fisk av papper på ryggen på en person som inte vet det

ARBETSBLAD. FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 1 Episode 10 Toute vérité n est pas bonne à dire

ARBETSBLAD FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 1. Épisode 6 L anniversaire des filles

4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.

ARBETSBLAD FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 2. Episode 4 Grosse déprime

Il n aura jamais son (studentexamen). Toi, tu montres ton soutien-gorge à ton (dator)! Je ne sais pas quoi faire avec (gamlingar).

Je suis vieille, je suis (ful)! Ça fait du bien de (gråta). Je vais chercher (mina saker). Ma fille va faire (en praktik) chez nous.

Inför 1FR112 FACIT till förkunskapstest

Je vais expliquer la situation à ce monsieur et il va comprendre. Le problème c est qu on s est laissé déborder par nos enfants

301 Jours, France. La nourriture. 301 Jours, France!

Mon ventre fait toujours du bruit, ça veut dire que j ai faim et donc il faut que je mange. Ah voilà, j ai trouvé un endroit pour manger!

ARBETSBLAD FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 1. Épisode 1 La rentrée des classes

1) Les deux familles font des choses différentes pour la Toussaint Vem gör vad? Dra streck!

Liberté d expression C est dangereux?

Förkunskapstest i franska Viktig information att läsa innan du gör provet

amarigna, arabiska,armeniska, bengaliska, bosniska, dari, estniska, finska, lettiska, litauiska, nordkurdiska, pashto, persiska, polska, serbiska,

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN FRANSKA. Mr Gaspacho (lätt) Innehåll

FRANSKA. Je rêvais d aventure. Arbetsblad 1 A - förstå och berätta

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN FRANSKA. La queue (lätt) Innehåll

4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.

ARBETSBLAD FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 1. Épisode 5 Les 10 commandements

Bon voyage 3 textbok, övningsbok, lärarhandledning

FÖRSKOLANS FRAMTID. EKONOMISK /ÉCONOMIQUE Föredelar/ avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages: Föredelar/avantages:

FRANSKA FÖRBEREDANDE KURS PROV 1 : ORDKUNSKAP. Inga hjälpmedel är tillåtna vid skrivningar (information om undantag finns på vår hemsida).

NOËL NOUVELET. TEXT och MUSIK: Folklig fransk sång från Provence. Troligen från 1400-talet.

Välkommen till arbetsbladet som hjälper dig att förstå och arbeta med den tredje episoden i serien Bankrånet!

ATT REPETERA INFÖR PROVET. Torsdag 19 april 2018

1) Les deux familles ont des problèmes très différents, lesquels? Vilken familj säger vad? Dra streck!

exercices sur le Fouquet s

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN FRANSKA. Qui de nous deux (Lätt) Innehåll

ARBETSBLAD FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 1. Épisode 4 Les bonnes résolutions

FRANSKA FÖRBEREDANDE KURS PROV 1 : ORDKUNSKAP. Inga hjälpmedel är tillåtna vid skrivningar (information om undantag finns på vår hemsida).

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN FRANSKA. La grippe du panda (lätt)

Med förvaltningsområdet för finska och meänkieli (förvaltningsområdet) avses Gällivare, Haparanda, Kiruna, Pajala och Övertorneå kommuner.

fråga hur mycket klockan är quelle heure est-il? vad heter en grå keps på franska? une casquette grise vad heter när på franska?

ARBETSBLAD FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 2. Episode 1 Les bonnes manières

Kan du vara snäll och hjälpa mig? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Fråga om hjälp

Välkommen till arbetsbladet som hjälper dig att förstå och arbeta med den första episoden i serien Bankrånet!

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN FRANSKA. Avec Thelma (lätt) Innehåll

1. Ouvre (fönstret) et jette la cigarette! 2. Je prépare (mina saker) pour aller à l école. 3. Tu es (på praktik) en ce moment!

DIALOGUE PARIS ET CHIFFRES 1 Duhamel Georges ( ); écrivain français

4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.

Vår studieresa till Paris - Notre voyage d'études à Paris

4. La revanche des fesses

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN FRANSKA. Réplique (Lätt) Innehåll

FRANSKA. courts de français. Arbetsblad 1

Ça m oppresse chaque fois qu un truc (irriterar mig). Elle organise une grande soirée où je vais (träffa) des stars! Tu vas (hämta) Lucas à 17 h.

Ordkunskap Vad säger de i filmen? 1. Si on faisait (som vanligt)? 2. Pour des Chinois on se (liknar). 3. Je parle avec (mitt hjärta).

till prov classe 3; ht2010; prov 1;

Demain, c est (skolstarten). J ai (möte) avec le directeur. Christophe va faire un (praktik) à la mairie. C est pas très sexy comme (jobb).

ARBETSBLAD FAIS PAS CI, FAIS PAS ÇA SAISON 1. Episode 7 Le premier bulletin

Välkommen till arbetsbladet som hjälper dig att förstå och arbeta med den fjärde episoden i serien Bankrånet!

Hur översättarstil formas Om några strategiska principer i franska översättningar av Strindbergs Fröken Julie

A; du översätter alla udda nummer (1,3,5,etc) 1. han har gröna ögon. 2. il est neuf heures moins dix j'ai des cheveux blonds

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN FRANSKA. Le grand bain (lätt) Innehåll

1) Les deux familles ont des problèmes très différents, lesquels? Vilken familj säger vad? Dra streck!

Välkommen till arbetsbladet som hjälper dig att förstå och arbeta med den femte episoden i serien Bankrånet!

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN FRANSKA. Maman (Lätt) Innehåll

Voyage Logement. Logement - Trouver. Logement - Réserver. Demander son chemin vers un logement

Hur mycket är hyran per månad? Combien coûte le loyer par mois? Fråga hur mycket hyran ligger på

Il dit qu il (har tråkigt) en classe. On ne peut pas tout leur (förbjuda). Tiphaine sera toujours la (välkommen) à la maison.

ATT REPETERA INFÖR PROVET DEN 9 NOVEMBER 2017

J aime, j aime pas me maquiller

Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Var hittar jag? Où puis-je trouver? Fråga om vägen till olika former av boenden

Je viens avec toi au premier (lektion). Vous allez être (försenade). Je voudrais ton (åsikt) sur le budget. Vous allez vous (sköta) de la maison.

phrases utiles 1 kan jag hjälpa er? tar man hand om er? jag letar efter en vacker blus vilken färg önskar ni? vilken storlek har ni?

Ta (kjol) est trop courte. On est vraiment (ledsen) pour ton grand-père. Dis-lui qu on est (till bords). C est la (grannen) qui a besoin d un coach.

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN FRANSKA. Le monde du petit monde (lätt) Innehåll

Je veux savoir (sanningen). Tous (flighter) sont annulés. Comment je vais faire pour (åka hem)? Elle (behöver) de savoir.

ARBETSBLAD. KORTFILMSKLUBBEN FRANSKA La convention de Genève (lätt) Innehåll

SÄNDNINGSDATUM: ARBETSUPPGIFTER: LENA WILHELMSSON THERÉSE DIAB PRODUCENT: GABRIELLA THINSZ PROGRAMNR: /tv2

COCO CHANEL exercices

Transkript:

Anaconda Société Émission 1 : «Les clichés sur la société française sont-ils vrais?» - Om bilden av Frankrike och sanningen bakom klichéerna Viktiga ord cliché (m), stéréotype (m) béret (m) paysan (m) marinière(f) pêcheur (m) maquillage (m) couler image (f) se ressembler comparer séducteur galanterie (f) cuisine (f) cultivé(e) cours (m) cahier (m) porter tous les jours regarder la ligne essayer s adapter à banlieue (f) l étranger fördom, kliché basker bonde sjömanströja fiskare smink rinna bild likna jämföra förföra uppvaktning kök kultiverad, kulturell kurs, lektion skrivbok, skolbok ha på sig varje dag tänka på figuren försöka vänja sig vid förort utlandet 1

considérer nerveux se mode de vie (f) râler confirmer betrakta neurotisk levnadssätt gnälla, klaga bekräfta 1. Interview des élèves suédois Lärare: Entrez s il vous plaît! Emilia: Hej pluggar ni franska här? Elever: Ja! Emilia: Får jag ställa några frågor till er? Elever: Ja! Emilia: Vad tänker du på när jag säger Frankrike? Elev: Baguetter och folk med randiga tröjor och.. Elev: Vin och ost, sniglar Elev: Man röker ganska mycket, dricker vin ofta Elev: Jag tänker på Paris och matkultur och gemenskap och.. Elev: Den där fransmannen med randig tröja och basker med en baguette under armen och en cigarett i den andra handen, det är väl typ en stereotypbild också. Emilia: Jag har också den här karikatyrbilden av den typiske fransmannen. Dessutom tror jag att Frankrike är ett land där alla röker dricker vin och är besatta av sin matkultur. Fransyskorna är finlemmade och eleganta och fransmännen romantiska förförare. Men stämmer det här? Jag åker till Paris för att träffa vår franska reporter Emmanuelle och testa mina fördomar på henne. 2

2. Reportage chez Emmanuelle Emmanuelle : Tiens, vas-y rentre. Je t en prie. Emilia : Merci. Emmanuelle : Bienvenue chez moi! Emilia: Så min karikatyrbild av den typiske fransmannen, vad säger Emmanuelle om den? Emmanuelle : Alors, oui, les Français ont souvent une baguette sous le bras parce que les Français mangent beaucoup de baguette. Ça, ça c est tout à fait vrai. Mais alors le cliché du béret, ça n existe pas, plus personne ne porte de béret. Dans les campagnes, il y a encore quelques paysans qui portent des bérets parce que le béret, c était le chapeau des bergers au départ. Mais à Paris, on ne va pas croiser des Parisiens avec des bérets sur la tête. Emilia: Den tvärrandiga tröjan, la marinière, den klichén förvånar henne. Emmanuelle : Alors moi, ça me surprends beaucoup la marinière, je ne pensais pas qu on avait ce cliché du Français avec une marinière, non pas du tout. Emilia : Men det visar sig finnas viss sanning bakom den föreställningen. Emmanuelle : Je pense que ça vient de Chanel. Emilia : Oui! Emmanuelle : Coco Chanel, elle a pris la marinière, qui était l uniforme des marins et des pêcheurs. Elle l a pris pour en faire un vêtement pour les femmes. Et c est devenu à la mode, parce que Chanel a vraiment eu beaucoup de succès. 3

Emilia : Sen finns det en annan klyscha som jag skulle vilja testa på Emmanuelle. Nämligen den om fransyskorna som små och eleganta. Emmanuelle : Tu dois connaître ça. Emilia : Camilla Läckberg, oui. Emilia: Emmanuelle visar en svensk deckare där en fransyska beskrivs på precis det sättet. Emmanuelle : «La femme devant elle était petite et frêle, et avait cet air élégant qui semblait être l exclusivité des Françaises. Son maquillage était léger, parfaitement appliqué.» Voilà, la Française n a jamais le mascara qui coule. Donc ça, c est absolument faux! Nous aussi, nous avons le mascara qui coule! Voila, cette image très stéréotypée des Françaises Emilia : C est quand même une image qui te ressemble un peu! Emmanuelle : Tu trouves? Emilia : Oui, un peu. Emmanuelle : Bon, c est gentil alors. Oui, c est vrai que je suis petite et brune! Emilia : Et élégante! Emmanuelle : Et élégante... Donc ça me ressemble un peu. Emilia: Lägenheten som Emmanuelle bor i är typisk parisisk. Den är vitmålad, har högt i tak,med stuckaturer och kakelugn i varje rum. Emmanuelle : Voilà! Emilia : Et tu as une belle vue, aussi. Emmanuelle : Alors oui, ça donne sur une petite cour qui est très calme. Emilia: Köket är väldigt litet men garderoben desto större. 4

Emmanuelle : Mes robes et mes chaussures! Voilà, donc j aime la mode, comme tu peux le constater! Emilia : Oui il y a beaucoup de robes là Emmanuelle : Il y a beaucoup de robes, oui! Emilia: Den sista klyschan jag bara måste fråga henne om är den om den franske förföraren, finns han på riktigt? Vad vet Emmanuelle om det? Emmanuelle : J ai du mal à comparer, n ayant eu que des amants français, je ne peux pas Je sais pas comment sont les autres Je sais pas C est vrai qu en France, la galanterie, c est très important. Tenir la porte, surtout aux femmes, offrir des fleurs, offrir des chocolats Emilia : Même parmi les jeunes? Emmanuelle : Encore, oui. Et puis il y a toute l image du «Français séducteur» qu il y a eu dans la littérature, dans les films beaucoup. De Français très oui très séducteur, qui aime beaucoup l amour Je pense que ça vient de là. Enfin, je sais pas Toi qui as comparé un peu les deux? Emilia : Ça dépend, je pense. La galanterie, c est sûr que ça existe plus ici qu en Suède. Emmanuelle : En Suède, on te tient jamais la porte? Emilia : Pas souvent Emmanuelle : Pas souvent, d accord Emilia : Et là c est la cuisine? Emmanuelle : Voilà, là, c est la cuisine. Tu peux aller espionner, si tu veux. Emilia : Et là, il y a une baguette! Emmanuelle : Et là, il y a une baguette, exactement. Donc je suis une Française typique, on trouve une baguette dans ma cuisine! 5

3. Interview de Luis Emilia: Emmanuelle lyckas slå hål på några av mina ganska ytliga föreställningar, men också bekräfta vissa andra. Men jag är ju bara här på besök, det jag funderar på nu är vad som skulle hända med de här föreställningarna om man verkligen skulle flytta till Frankrike. En som gjort just det är Luis som flyttade från Chile till Paris för 15 år sedan. Emmanuelle träffar honom för att ta reda på hans bild av Frankrike och hur den har förändrats. Emmanuelle : Bonjour! Luis : Alors je m appelle Luis, je suis chilien. Emilia: De slår sig ner med varsin kaffe på ett café och Luis beskriver hur han såg på Frankrike då, innan han flyttade hit. Emmanuelle : Et quand tu vivais au Chili, quelle image tu avais de la France, des Français, de Paris? Comment tu imaginais la France? Luis : La France, c est un peuple cultivé, où il y avait des théâtres, où il y avait Molière, il y avait l opéra, il y avait le Louvre, la Tour Eiffel Emilia: Hans bild av Frankrike var alltså ett kulturens mecka som lockade honom så starkt att han flyttade till Paris för att studera teater. Men den allra första bilden av Frankrike den fick han från skolböckerna hemma i Chile när han läste franska som barn. Och det är en karikatyr som vi nu börjar känna igen. Luis : J avais des cours de français à l école, dans le cahier de travail, du français, il y avait l image de l homme avec la chemise et le béret Emmanuelle : Et alors, cette légende du béret Est-ce que les Français portent des bérets? Luis : Pas à Paris, du tout. Il faut aller vraiment dans la France profonde, je pense. 6

Emilia: Hans bild av den franska maten går det också att känna igen sig i. Luis : La baguette, le croissant, le fromage et le vin, c est quelque chose qui fait partie de la culture française. Emilia: Den är nu en del av hans vardag. Emmanuelle : Tu en manges beaucoup, tu en achètes beaucoup? Luis : La baguette oui, tous les jours, presque tous les jours. Pains au chocolat et croissants non, parce que je garde ma ligne. Emilia: Men han har fortfarande svårt för franska ostar. Luis : Les fromages, par contre, c est quelque chose que j essaye, j essaye de m adapter, mais j ai du mal. Emmanuelle : Très bien, merci beaucoup. Luis : Mais avec plaisir, quand tu veux. Emmanuelle : Avec grand plaisir! Luis : D accord! 4. «Les Mungur : une famille française» Emilia: Nu återstår frågan vad en fransk familj tycker om våra klichébilder. Våra reportrar Emmanuelle och Arman åker till Armans systers familj för att ta reda på om de känner igen sig i våra föreställningar om deras land. Det visar sig att de tror att vi tycker att fransmän är neurotiska. Emmanuelle : Alors là, nous sommes en route pour Versailles, une ville de la banlieue parisienne 7

Arman : Nous allons chez Agnès, ma sœur, et son mari Yajnik. Emmanuelle : Ils ont des enfants? Arman : Ils ont trois enfants, Darius, Roksanna et Milana. Emmanuelle : Et nous allons poser quelques questions à cette famille française Roksana : Nous sommes la famille Mungur! Emmanuelle : On va commencer par parler des clichés. Comment est-ce qu on voit les Français à l étranger, est-ce que vous avez une idée? Agnès : Alors, les Français sont considérés comme étant des grands nerveux Ils aiment bien manger, et bien boire aussi, ils aiment le vin. Yajnik : Ils sont romantiques Roksana : Ils n aiment pas toujours tout! Agnès : Ils aiment l élégance. Emmanuelle : Et alors, est-ce que c est vrai, tout ça? Qu est-ce qui est vrai làdedans? Agnès : Je pense qu il y a une partie qui est vraie, les Français, effectivement, aiment bien manger, ils ont une cuisine qui est très riche. Ils aiment bien les bons vins. Emmanuelle : Et vous, dans votre mode de vie, qu est-ce qui pourrait être typiquement français? Agnès : On mange beaucoup de fromage, on boit un peu de vin. Le matin, il nous arrive d acheter des croissants, des pains au chocolat Ça, c est quelque chose qui est typiquement français. Emmanuelle : Est-ce que vous êtes râleurs, par exemple? Agnès : Je pense que oui! Arman : On va poser la question aux enfants Emmanuelle : Est-ce que tu aimes bien râler? Darius : Des fois, oui! Emmanuelle : Pourquoi, par exemple? Darius : Pour que les parents, ils disent oui, des fois 8

Emilia: Ja, att fransmän skulle klaga mycket, det är något som jag inte har hört förut. Men annars stämmer den franska familjens bild ganska väl överens med vår. Däremot är bilden av mannen med basker, tvärrandig tröja och baguette under armen svår att få bekräftad. Roksanna : Merci à tous d avoir écouté ce moment précis, et bonne journée! Emmanuelle : Merci beaucoup! 9