STANDARDVILLKOR STANDARDVILLKOR MELLAN FINEXTRA OY OCH [FÖRETAGETS NAMN]



Relevanta dokument
Allmänna villkor. DPOrganizer Ett verktyg från Beyano AB

SERVICEAVTAL FÖR REGISTERTJÄNST FÖR URSPRUNGSGARANTIER FÖR EL PRODUCERAD MED FÖRNYBAR ENERGI

Speciella villkor för 1 (5) för tidsbundet konto

Fält Communications AB Allmänna Villkor för Tjänster:

Bilaga 4 Avtalsmall Upphandling förbindelser för

LANTMÄNNENS ALLMÄNNA LEVERANSVILLKOR FÖR VAROR

Gäller från och med

AVTAL AVSEENDE GEMENSAMT SYSTEM FÖR TRAFKANTINFORMATION

Webbtjänsten administreras och underhålls av Folksam Skadeförsäkring Ab och tjänsterna erbjuds av Folksam.

MOLNTJÄNSTAVTAL. Den punkt eller de punkter där Leverantören ansluter Tjänsten till ett allmänt elektroniskt kommunikationsnät.

ALLMÄNNA VILLKOR FÖR MEDSPACE

Leverantör: Telecom3 Sverige AB ( T3 ), Org.nr: , Västra Esplanaden 2, Umeå. Tel:

ANVÄNDARAVTAL PARTER AVTALSTID ANVÄNDARENS ÅTAGANDEN

Regler för retursystem av Dryckesförpackningar av glas

Aktia Personskydd. Produktfakta. Gäller fr.o.m Ingående av avtal 2. Hälsotillståndet påverkar beviljandet av en försäkring 2

2.1 Fastighet Med Fastighet avses fast egendom som angivits i Avtalet (definierat nedan).

Köpare och Säljare benämns nedan gemensamt Parterna.


Allmänna villkor för köp av tjänster från Mr Company

VILLKOR FÖR ANVÄNDNING AV APPEN NORDEA PAY

AVTAL AVSEENDE FASTIGHETSANSLUTNING TILL STADSNÄT

Allmänna avtalsvillkor för bredbandsanslutning Företag

Avtalsbilaga D.1 Integration. Mall för avropsavtal. Stödtjänster för Säkerhetstjänster

Avtalsvillkor för tjänsten Pålitlig Partner

Gäller från 1 januari 2015 ALLMÄNNA VILLKOR. 1. Team och tjänster. 2. Arvoden och kostnader 1(6)

ALLMÄNNA VILKOR. Kund

AVTAL AVSEENDE ADMINISTRATION AV TELEPRISKOLLEN

Brukskonto 1 (6) Särskilda och allmänna villkor 04.14

Allmänna villkor (mytaxi ramavtal om förmedlande av taxitjänster) för taxibolag Sverige/mytaxi Sweden AB/B2B/Procurement Framework Agreement

ALLMÄNNA VILLKOR KONSULTTJÄNSTER RESURS. 1 Konsulttjänstens genomförande

LULIJO 07. Allmänna villkor Webb utveckling, digital fotografering

Allmänna villkor för Advokatfirman Morris AB

Leveransvillkor för bredbandstjänster med fast prissättning / hemkunder

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

Allmänna villkor för hyresavtal

Leveransavtalsvillkor

KUNDAVTAL TELECOM 3 SVERIGE AB 1/5

ANSLUTNINGSVILLKOR FÖR ELPRODUKTION AVP 2014

Villkor för Reflex Livränta med fondförvaltning

AMERICAN EXPRESS. Webbplats för affärspartners regler och villkor

TioHundraförvaltningen Vårdavtal enligt lag om valfrihetssystem Vårdavtal enligt lag om valfrihetssystem TioHundra

ALLMÄNNA VILLKOR APPMANAGER CMS 1.0. MOBILAPPEN ORANGE. APPSALES SWEDEN AB

ALLMÄNNA AVTALSVILLKOR

Villkor. Allmän information. S&A Sverige AB , september 2015

E. Avtalsmall. Region Skåne. XX om. Hyrbilstjänster

REGLER FÖR ÅTERVINNINGSSYSTEM FÖR DRYCKESFÖRPACKNINGAR AV GLAS

Norburg & Scherp ALLMÄNNA VILLKOR FÖR KLIENTER MED HEMVIST I SVERIGE (VERSION 2015:1) 3. Rådgivning

Allmänna villkor (2016:1)

Allmänna villkor för tjänsteleverantör i Rakel

VILLKOR VID REPARATION AV BÅTAR, MOTORER OCH DELAR TILL DEM

ANVÄNDARVILLKOR. 1. GODKÄNNANDE.

Avtalsmall för privata vårdgivare inom Hälsoval Blekinge

Villkoren i förfrågan tillsammans med Abiliteams anbud i upphandlingen bildar underlag för detta avtal.

Företagsnamn:.. ( EDI-användaren ) Adress:... Organisationsnummer:

Villkor och krav för. MedTech info-tjänsterna som tillhandahålls av. INTERTEK Semko AB

VÄNLIGEN LÄS FÖLJANDE HANDELSVILLKOR GRUNDLIGT INNAN DU BESTÄLLER VAROR FRÅN webshop.sivantos.se.

Affiliate Avtal

Malmö by bike Användningsvillkor. Innehåll. Gäller från och med 1 januari 2016

AGENTAVTL Inledning 1. Upplåtelse 2. Nya produkter 3. Agentens behörighet 4. Försäljningsinsatser

Nordea Låneskydd Plus

Allmänna Villkor för Bättre Läge

1. Inledande bestämmelser

Datum Beteckning AVTALSMALL

Detta avtal gäller mellan TelliQ AB nedan kallad TelliQ och Kunden nedan kallad (Kund),

Revisionsverkets viktigaste observationer och ställningstaganden

ANSLUTNINGSVILLKOR FÖR ELPRODUKTION PÅ ÅLAND AVP 09

Beställarens kontaktperson är: Ledande lärare Rita Holmstedt Telefon: E-post: Entreprenörens kontaktperson är:

rätten till mångfaldigande, marknadsföring och spridning för BoD-titlarna i tryckt format,

Service-/supportavtal

Detta dokument är endast avsett som dokumentationshjälpmedel och institutionerna ansvarar inte för innehållet

Användaravtal för MyVeritas

REGLER FÖR ÅTERVINNINGSSYSTEM FÖR PANTFÖRSEDDA RETURPLASTFLASKOR

ALLMÄNNA AVTALSVILLKOR för leverans av fjärrvärme som används för enskilt bruk

Giltiga from 1 oktober 2014 ALLMÄNNA VILLKOR. för Svenska Spels sponsringstjänst Gräsroten

Billecta fakturaservice & inkasso Allmänna villkor & prislista

VILLKOR FÖR ANSLUTNING AV FRIVILLIGA PRODUKTER TILL RETURPACKS RETURSYSTEM

Förordning (1998:318) om tillämpning av ett avtal mellan Sverige och Ryssland om ömsesidigt bistånd vid bekämpning av vissa fiskala brott

DU BÖR LÄSA FÖLJANDE AVTAL NOGGRANT INNAN DU ANVÄNDER DENNA PROGRAMVARA. DIN

Avtal förlag. Förlagets exemplar. Parter Bokrondellen HB (nedan kallad Säljaren) (org. nr ) . (nedan kallad Köparen) (org. nr. -.

2. BEVILJANDE AV LICENS:

ALLMÄNNA AVTALSVILLKOR FINSK TIMMERHUSINDUSTRI 3/2010

Allmänna Bestämmelser

Jag försäkrar att de uppgifter jag lämnat är riktiga. Jag har tagit del av villkoren i detta Kontoavtal , vilka jag förbinder mig att följa.

AVTAL Sid 1 (7) Avtalsnr SLLU 9/2003

Valfrihet inom hemvård i Grästorps kommun

MALL FÖR KONTRAKTSFÖRLAGA avseende Sysselsättning för personer med psykiska funktionshinder. Anordnare:

PARTNERSKAPSAVTAL. mellan HÖGSKOLAN DALARNA. och. daterat [**]

Polisstyrelsen ANVISNING 1 (10) TILLGODOSEENDET AV DEN REGISTRERADES RÄTTIGHETER HOS POLISEN: RÄTT TILL INSYN, RÄTTELSE AV UPPGIFT OCH INFORMATION

Försäkringsvillkor gäller från och med och tillämpas för skadefall som sker eller senare. Försäkringsnummer

Inkomstförsäkring för medlemmar i Farmaciförbundet

Anslutningsavtal. inom identitetsfederationen för offentlig sektor. för leverantör av eid-tjänst

Svensk författningssamling

INSTABOX ALLMÄNNA VILLKOR Gäller fr.o.m. 22 oktober 2015

Aktiestrukturen beskrivs närmare i Bolagets vid varje tidpunkt gällande bolagsordning. Tilläggsuppgifter finns på webbplatsen

Upphandlingsenhet: Jomala kommun (FO-nummer: ), PB 2, AX Jomala ( Beställaren ).

ALLMÄNNA BESTÄMMELSER Molntjänster version 2014

1/7. Mitt resekort. Användarvillkor för tjänsten

Trafikförsäkringsvillkor

Nr 233/1993. Given i Helsingfors den 26 februari Lag. om handel med utsäde. I enlighet med riksdagens beslut stadgas: 1 kap.

Allmänna Villkor M2M G-Tre GSM kort

Transkript:

STANDARDVILLKOR MELLAN FINEXTRA OY OCH [FÖRETAGETS NAMN] 1. Definitioner Term AIB Communications Hub eller Datahubben" Association of Issuing Bodies eller AIB Certifikat Betydelse En kommersiell webbsida som opereras i AIB:s namn. Datahubben finns på adressen https://www.aib-hub.org/aibweb/. Med hjälp av Datahubben är det möjligt att koordinera och synkronisera tjänster samt överföra meddelanden och mottagningsrapporter mellan Datahubbens Användares olika register. Datahubben är definierad i detalj i dokumentet HubCom; En internationell vetenskaplig organisation som har grundats i enlighet med den belgiska lagen från den 25 oktober 1921 (med ändringar) under nr. 0.864.645.330 "Association of Issuing Bodies"; Ett certifikat, intyg eller en garanti (i alla format, även elektroniskt) med information om: (a) Kraftverkets Energikälla, som har använts för en viss Energiproduktion, och/eller (b) Kraftverkets produktionssätt och kvalitet, som har använts för en viss Energiproduktion; Sida 1 av 11 Association of Issuing Bodies, 2013

Term Betydelse Certifikationssystem En lagstadgad, administrativ och/eller avtalsbaserad ram som uppställer ett system för Certifikat; Behörig Instans Ett organ som enligt statens (och i vissa fall regionens) lagar och bestämmelser är behörig att ge lagstadgade och administrativa beslut eller annars använda sådan makt i det ifrågavarande Behörighetsområdet, och i fråga om Ursprungsgarantier och stödcertifikat är behörig att bevilja Ursprungsgarantier i enlighet med det ifrågavarande Lagstadgade Certifieringssystemet; Datalogg Lista på Datahubbens Transaktioner (Överföringslogg); Behörighetsområde Ett geografiskt område som innefattar de Kraftverk för vilka Datahubbens Användare är Behörig Instans; Domain Protocol Ett dokument i anslutning till ett Behörighetsområde, som beskriver de förfaringssätt och bestämmelser som gäller Ursprungsgarantier [och/eller andra EECS- Certifikat i enlighet med icke-lagstadgade Certifikationssystem] för ifrågavarande Behörighetsområde; EECS-regler Ursprungsgaranti HubCom Datahubbens Användare (eller Användare av Datahubben) Principer och förfaranden för det europeiska systemet för energicertifikat; Ett elektroniskt dokument (Certifikat) som beviljats av en Behörig Instans i enlighet med tillämplig lagstiftning som garanti för kvaliteten och ursprunget för energin i syfte att bevisa åt slutkunden att en viss del eller mängd av energi: (i) har producerats med den energikälla som garantin avser; (ii) har producerats med den teknologi som avsetts för garantin; och/eller (iii) har, eller det Kraftverk som har producerat det har, andra egenskaper som garantin avser; Dokumentet Hub User Compliance Protocol med underrubriken EECS Rules - Subsidiary Document AIB-PRO-SD03: EECS Registration Databases ; En Behörig Instans eller användare av Ursprungsgarantiregistret som använder Datahubben för Transaktioner; Sida 2 av 11 Association of Issuing Bodies, 2013

Term Energikälla Enhetlighet Lagstadgat Certifikationssystem Energiproduktion Deltagare Kraftverk Registeransvarig Registerdatabas "Ursprungsgarantiregistret") Transaktioner (eller Betydelse Mängden viss slags energi eller bränsle som ett Värmekraftverk använder för Energiproduktion; Precision och enhetlighet av information som finns i Ursprungsgarantiregistret eller som överförs, vilket antyds av att det inte skett några ändringar i informationen då den bevarats eller överförts från avsändaren till mottagaren. Uppgifternas enhetlighet upprätthålls genom användning av felkontroll och valideringsprocesser; Ett Certifikationssystem som implementerats i enlighet med lagstiftningen i någon EU-stat eller lagstiftningen i en stat som är bunden till EU genom ett avtal om ömsesidigt erkännande av Ursprungsgarantier; Den mängd energi eller materiella nyttigheter som ett Kraftverk producerar och som en mätningsansvarig mäter antingen i form av (i) elektricitet, (ii) bränsle, eller (iii) värme; En Registeransvarig eller Kontoinnehavare; En anläggning eller grupp av anläggningar som mäts separat och som producerar Energiproduktionen; Den person i vars namn ett Kraftverk är registrerat i en Registerdatabas för beviljande av Certifikat; En databas som opereras antingen av Datahubbens Användare eller av en användare av Ursprungsgarantiregistret för Datahubbens Användares del, och som innefattar: (a) Konton för Överförbara Certifikat och Återkallningskonton med tillhörande Certifikat; (b) Detaljer om Kraftverk och information som uppgetts i samband med att ett Kraftverk registrerats; (c) Information om Certifikat som överförts från ifrågavarande Ursprungsgarantiregister; All kommunikation som skett och som uppfattats som överföring mellan Registerdatabaser med anledning av Ursprungsgarantier [och/eller andra EECS-Certifikat enligt icke-lagstadgade Certifikationssystem], till vilken ett elektroniskt meddelande hänför sig. Sida 3 av 11 Association of Issuing Bodies, 2013

2. Parter och Avtalets syfte Detta Avtal har ingåtts (härefter "Avtalet") mellan Finextra Oy (härefter "Datahubbens Part"), FO-nummer 1506926-2, och [Namn på företaget] (härefter "Kontoinnehavaren") FO-nummer [XXXX]. Med detta Avtal och dess bilagor avtalar Parterna om de villkor, på basis av vilka Datahubbens Part erbjuder Transaktionstjänster för Ursprungsgarantier åt Kontoinnehavaren via Datahubben enligt vad som föreskrivits i bestämmelserna i Domain Protocol och HubCom -protokollet som AIB publicerat. Då Transaktioner har genomförts på Kontoinnehavarens begäran eller om Kontoinnehavaren har deltagit i dessa i enlighet med detta Avtal, bestämmelserna i Domain Protocol och alla tillämpliga tekniska fordringar, och de berörda Parterna inte inom tillbörlig tid framställer invändningar om att Transaktionen varit felaktig, ska Kontoinnehavaren i god tro godkänna Transaktionens rättsverkan. 3. Iakttagande av bestämmelserna i Domain Protocol Kraftverkets Registeransvarige är berättigad att mottaga Certifikat för Ursprungsgarantier i enlighet med ett särskilt Lagstadgat Certifikationssystem genom att avtala med den Behöriga Instansen som ansvarar för Behörighetsområdet i fråga (enligt Datahubbens Parts standardavtal) om att följa bestämmelserna i Domain Protocol. Tillämplig lagstiftning tillämpas också på Registeransvarige. Vid motstridigheter mellan Domain Protocol och avtalsvillkoren ska bestämmelserna i Domain Protocol följas. 4. Informationsskyldighet Båda parterna förbinder sig att delta i verkställigheten av detta Avtal genom att utan dröjsmål förse varandra all den information som är nödvändig för att tillämpa detta Avtal. Om funktionerna för en Kontoinnehavares Kraftverk inte längre stämmer överens med den information som uppgetts, ska Kontoinnehavaren utan dröjsmål meddela Datahubbens Part om förändringen. 5. Informationssystem Datahubbens Part använder ett elektroniskt register (Registerdatabas) för beviljandet av Ursprungsgarantier. Kontoinnehavaren är skyldig att på egen bekostnad sörja för att den nödvändiga datatrafikförbindelsen som Kontoinnehavaren behöver för att använda Registerdatabasen finns tillgänglig. Kontoinnehavaren ansvarar för att de system och teknologier som ska säkerställa datasäkerhet och enhetlighet i anslutning till användningen av Registerdatabasen är tillräckliga och på aktuell teknisk nivå. Datahubbens Part har rätt att ändra på de IT-krav som uppställts för användningen av Registerdatabasen. Datahubbens Part ska informera Kontoinnehavaren skriftligen om väsentliga ändringar minst 30 dagar innan de träder i kraft. I brådskande fall kan ändringar göras utan förhandsanmälan. Datahubbens Part ska i sådana fall meddela Kontoinnehavaren skriftligen omedelbart efter att ändringen har ägt rum. Datahubbens Part ska meddela Kontoinnehavaren om ett planerat avbrott i Registerdatabasen senast fyra (4) arbetsdagar innan det planerade avbrottet. Kontoinnehavaren ska så fort som möjligt informeras om andra avbrott som hindrar användningen av Registerdatabasen. Kontoinnehavaren ska följa de tekniska krav och procedurbestämmelser som framställts i Domain Protocol. Sida 4 av 11 Association of Issuing Bodies, 2013

Datahubbens Part har rätt att hindra eller begränsa Kontoinnehavarens användning av Registerdatabastjänsten om systemet missbrukas eller om Kontoinnehavaren inte har uppfyllt sina avtalsbaserade skyldigheter. 6. Ansvar Kontoinnehavaren är i alla situationer skyldig att handla i enlighet med tillämplig lagstiftning och det Domain Protocol som gäller för ifrågavarande Behörighetsområde. Datahubbens Användare eller en Behörig Instans ansvarar inte för skada som orsakats Kontoinnehavaren, med undantag för fall där Datahubbens Användare/Behörig Instans handlat grovt vårdslöst. Om Kontoinnehavaren lider skada på grund av grov vårdslöshet hos Datahubbens Part, ska Kontoinnehavarens ersättningsanspråk riktas endast mot Datahubbens Part. Om Kontoinnehavaren lider skada på grund av grov vårdslöshet hos Datahubbens Användare, Behörig Instans, Marknadspart eller tredje part, ska Kontoinnehavarens ersättningsanspråk riktas endast mot den berörda Användaren av Datahubben, Behöriga Instansen, Marknadsparten eller tredje part som har orsakat skadan. Varken AIB, andra Användare av Datahubben eller företrädare för dessa är ansvariga för handlingar som utförts av en Användare av Datahubben, Behörig Instans, Marknadspart eller tredje part som handlat vårdslöst. Kontoinnehavaren är skyldig att vidta alla åtgärder för att hindra eller begränsa omfattningen av skadan. Om Kontoinnehavaren inte vidtar tillräckliga åtgärder för att hindra eller begränsa omfattningen av skadan kan ersättningsbeloppet sänkas. Datahubbens Användares maximiansvar för skada, förlust, kostnader eller utgifter som uppstått åt Kontoinnehavaren med anledning av Transaktioner för Ursprungsgarantier (eller andra EECS-Certifikat) är begränsat till fem tusen (5000) euro per år. Datahubbens Användare ansvarar inte för indirekta skador eller följdskador, så som till exempel skador orsakade av förminskad produktion eller affärsverksamhet, förlorad vinst eller anspråk av andra tredje parter. Ovannämnda ansvarsbegränsning tillämpas ändå inte då det handlar om en uppsåtlig handling eller en avsiktlig skada. AIB:s maximiansvar för skada, förlust, kostnader eller utgifter som uppstått åt Kontoinnehavaren av AIB:s grova vårdslöshet med anledning av Transaktioner för Ursprungsgarantier är begränsat till tusen (1000) euro per år per Marknadspart. AIB ansvarar inte för indirekta skador eller följdskador, så som till exempel skador orsakade av förminskad produktion eller affärsverksamhet, förlorad vinst eller anspråk av andra tredje parter. Ovannämnda ansvarsbegränsning tillämpas ändå inte då det handlar om en uppsåtlig handling eller en avsiktlig skada. Prestationer som utförts i enlighet med AIB:s serviceavtal kan inte anses utgöra grov vårdslöshet. Om punkt 6 i detta Avtal inte ändå kan tillämpas eller den anses vara ogiltig på grund av tillämplig lagstiftning, tillämpas dessa bestämmelser till den del som den tillämpliga lagstiftningen tillåter. 7. Fel vid beviljande av Ursprungsgaranti Om Datahubbens Part eller Kontoinnehavaren upptäcker ett fel vid beviljandet, återkallandet eller behandlingen av en Ursprungsgaranti, ska den andra parten utan dröjsmål meddelas om detta. Om det uppstår ett fel vid beviljandet, återkallandet eller behandlingen av en Ursprungsgaranti, eller om felet beror på otillåten användning av ett Ursprungsgarantiregister eller en störning i det, ska Datahubbens Part och Kontoinnehavaren samarbeta och vidta alla skäliga åtgärder för att säkerställa att ingen får en oberättigad fördel till följd av felet. Om det uppstår ett fel kan de Ursprungsgarantier som finns under Kontoinnehavarens konto avlägsnas eller ändras av Datahubbens Part. Om allt för få ursprungsgarantier har beviljats på grund av felet, beviljar den Behöriga Instansen Ursprungsgarantierna omedelbart efter att den korrekta informationen mottagits. Om det framgår att informationen i en Ursprungsgaranti är felaktig (oberoende av om felet beror på handlingar eller Sida 5 av 11 Association of Issuing Bodies, 2013

försummelser hos det ifrågavarande Kraftverkets Registeransvarige), har Datahubbens Part rätt att avlägsna ifrågavarande Ursprungsgarantier och andra Ursprungsgarantier av samma typ, under förutsättning att sådana Ursprungsgarantier finns i Registeransvariges "Konto för Överförbara Certifikat" vid tidpunkten för avlägsnandet. 8. Upphörande av Datahubbens Parts tjänster i anslutning till Ursprungsgarantier Om Datahubbens Parts rätt att i enlighet med ett Lagstadgat Certifikationssystem fungera som Behörig Instans för Ursprungsgarantier i det ifrågavarande Behörighetsområdet upphör, har Datahubbens Part rätt att överföra Avtalet till en nya Behörig Instans. Om det inte finns någon ny Behörig Instans har Datahubbens Part rätt att säga upp Avtalet. Avgifter som Kontoinnehavaren redan betalat i enlighet med Avtalet återbetalas inte. Om Datahubbens Part inte längre fungerar som Behörig Instans för ett Lagstadgat Certifikationssystem, har Kontoinnehavaren rätt att hämta information som gäller denne under en period på 12 månader från att Partens status som Behörig Instans upphört. Datahubbens Part debiterar Kontoinnehavaren för dessa migrationstjänster i enlighet med det tillämpliga priset per timme för extra arbete. 9. Avgifter Kontoinnehavaren är skyldig att betala de avgifter som faktureras av Datahubbens Användare i enlighet med detta Avtal. Avgifterna består av fasta avgifter och rörliga avgifter. De tillämpliga avgifterna publiceras på Fingrid Oyj:s webbsida och de täcker Finextras tjänster i anslutning till Ursprungsgarantier. På avgifterna tillkommer mervärdesskatt (moms) och andra eventuella indirekta skatter och avgifter som införts av myndigheterna. Prislistan justeras årligen och Datahubbens Part meddelar de nya priserna senast den 30 november året innan ändringarna ska träda i kraft. Den nya Prislistan ersätter den tidigare Prislistan och den träder i kraft vid ingången av följande kalenderår. Datahubbens Part har rätt att justera avgifterna även mitt i kalenderåret om tjänstens innehåll väsentligt förändras av en orsak som inte beror på Datahubbens Part eller om det på avgifterna tillkommer kostnader som rimligen inte kunde förutses vid den föregående justeringen av avgifter. Faktureringen av de rörliga avgifterna sker i efterskott kvartalsvis i februari, maj, augusti och november. De fasta avgifterna faktureras i februari. Nyligen registrerade Kraftverk och nya Kontoinnehavare faktureras i samband med den första möjliga kvartalsvisa faktureringen. Fasta avgifter återbetalas inte om Kontoinnehavaren säger upp detta Avtal mitt i kalenderåret. Fakturans betalningstid är 14 dagar från fakturadatum. Dröjsmålsränta betalas i enlighet med den finska räntelagen. 10. Avtalsbrott Om Kontoinnehavaren gör sig skyldig till väsentligt avtalsbrott, inkluderat sin skyldighet att betala avgifter till Datahubbens Part, har Datahubbens Part rätt att säga upp eller tillfälligt häva verkställigheten av detta Avtal och därmed sluta bevilja, återkalla eller annars behandla certifikat. 11. Force majeure Ingendera Part ska vara ansvarig för försening eller underlåtenhet att uppfylla sina avtalsskyldigheter, och inte heller anses försumma detta Avtal, om förseningen eller underlåtenheten beror på orsaker som Parten inte hade kunnat förhindra och det inte handlar om Partens vårdslöshet. Som sådana orsaker avses bland annat krig, interna Sida 6 av 11 Association of Issuing Bodies, 2013

oroligheter, kravaller, terrorism, generalstrejker eller lockouts, uppror, sabotage, blockader, handelsblockader, myndigheters (antingen civila eller militära, inhemska eller utländska, nationella eller transnationella myndigheters) aktivitet eller inaktivitet, allmänt avbrott i trafiken, avbrott i energidistributionen, eldsvådor, explosioner, översvämningar, olyckor, epidemier, jordbävningar eller andra katastrofer orsakade av naturen eller människan, samt andra till sina verkningar med dessa jämförbara orsaker (vilka gemensamt kallas för "force majeure"). Den Part som påverkas av force majeure ska utan dröjsmål underrätta den andra Parten om detta. Efter meddelandet befrias Parten från sina avtalsskyldigheter i den utsträckning som force majeure och de direkta verkningarna från det hindrar Parten från att uppfylla sina avtalsskyldigheter (likaså är den andra Parten på samma sätt befriad under samma tid från uppfyllandet av sina avtalsskyldigheter som har att göra med de skyldigheter som den första Parten inte kan uppfylla), under förutsättning att ifrågavarande Part gör sitt bästa för att undvika eller avlägsna de orsaker som orsakar den bristfälliga prestationen och minimerar dess verkningar, och att Parterna fortsätter sin verksamhet enligt Avtalet omedelbart efter att force majeure inte längre föreligger. Om force majeure kvarstår en längre tid än en (1) månad, har båda Parterna rätt att säga upp Avtalet genom att skriftligen meddela den andra Parten om detta senast tjugo (20) dagar innan uppsägningen träder i kraft. 12. Avtalsändringar Om den nationella eller europeiska lagstiftningen eller AIB kräver att Finlands Domain Protocol ändras, förbinder sig Parterna att göra alla ändringar som krävs för att detta Avtal ska överensstämma med Domain Protocol. Parterna förstår och godkänner att Datahubben används av många Användare av Datahubben och Marknadsparter, och att ändringar som görs i Datahubben eller de tillämpliga lagarna ska tillämpas av alla berörda parter. 13. Sekretess och immateriella rättigheter Affärsmässig, teknisk, strategisk, finansiell eller annars känslig information som inte är allmänt känd och som normalt betraktas som värdefull och konfidentiell, ska behandlas som konfidentiell information av båda Parterna oberoende om den uttryckligen är sekretessbelagd. Sådan information kan endast lämnas ut med skriftligt samtycke av den andra Parten. För klarhetens skull konstateras att denna sekretessklausul inte hindrar Datahubbens Part från att ge information åt myndigheter, så som till exempel skattemyndigheter och polisen i Finland och Kontoinnehavarens registreringsstat samt Europol. Programvara som möjliggör Registerdatabasens funktioner och Transaktionerna, tillsammans med alla tillhörande verktyg, kunnande och till dem hörande immaterialrättigheter, är och ska fortsättningsvis utgöra Datahubbens Partens, AIB:s eller deras tjänstleverantörers eller licensgivares exklusiva egendom. Programkoden, dokumentation och allt till det hörande kunnande ska betraktas som konfidentiell information fastän det inte uttryckligen lämnats ut som sådan. Kontoinnehavaren får endast använda tjänsterna och till dem hörande programvara för de ändamål som uppställts i detta Avtal, och Kontoinnehavaren får inte kopiera, återge, ta isär eller bakåtutveckla, och inte heller ändra, anpassa eller modifiera någon del av programmet eller till det hörande dokumentation. 14. Överlåtelse av Avtalet samt dess giltighetstid En Part har endast rätt att överlåta detta Avtal med skriftligt samtycke av den andra Parten. En Part kan inte vägra ge samtycke utan grundad anledning. Detta Avtal träder i kraft när båda Parterna har undertecknat det. Båda Parterna har rätt att säga upp Avtalet skriftligen med en månads uppsägningstid. Oberoende av om Avtalet sägs upp i enlighet med denna punkt eller punkterna 10 eller 11, är de villkor som gäller sekretess, ansvar, tillämplig lag och konfliktlösning fortfarande i kraft Sida 7 av 11 Association of Issuing Bodies, 2013

efter att Avtalet sagts upp. 15. Konfliktlösning Helsingfors tingsrätt behandlar eventuella konflikter som uppstår på grund av Avtalet och som inte kan lösas med inbördes förhandlingar. På detta Avtal tillämpas finsk lag, med undantag av bestämmelserna om lagkollision. I fall av konflikt kan man ur Datahubbens Datalogg framföra bevis gällande den information som överförts via Datahubben samt tidpunkten för överföringarna. I sådana fall godkänner Kontoinnehavaren AIB:s uttalanden som bindande. Förfarandet för konfliktlösning som avtalats ovan begränsar inte Kontoinnehavarens rätt att söka rättelse eller ändring i ett beslut om Ursprungsgaranti så som det föreskrivs i förvaltningslagen (434/2003) och förvaltningsprocesslagen (586/1996). Datum: Datum:... Finextra Oy [Företagets namn] Bilagor 1. Särskilda villkor för Finextra Oy 2. Fullmaktsmodell Sida 8 av 11 Association of Issuing Bodies, 2013

Det här dokumentet är en inofficiell översättning av det engelskspråkiga originaldokumentet "Special Terms of Finextra Oy". Ifall av avvikelse mellan den engelska och svenska versionen skall den engelska versionen ha BILAGA 1 Särskilda villkor för Finextra Oy Dessa särskilda villkor för Finextra Oy återspeglar de nationella säregenskaper som Datahubbens Part vill framhäva. Dessa särskilda villkor för Finextra Oy kompletterar huvudavtalet och tillsammans utgör de hela Avtalet. Vid motstridigheter mellan denna bilaga och huvudavtalet ska det senare tillämpas. 1. Nationell lagstiftning: Förutom detta Avtal ska lagen om certifiering och angivande av elens ursprung (1129/2003), statsrådets förordning om certifiering av elens ursprung (417/2013) samt andra eventuella tillämpliga föreskrifter och anvisningar av myndigheter tillämpas då Ursprungsgarantier beviljas. Ursprungsgarantin har till exempel definierats mer i detalj under paragraf 1 och 2 i ovannämnda förordning än under Avtalets första stycke "Definitioner". För klarhetens skull konstateras att Datahubbens Part följer den mer detaljerade definitionen som finns i lagen. 2. Aggregering: När Kontoinnehavaren administrerar en tredje parts Kraftverk i Ursprungsgarantiregistret ska Kontoinnehavaren tillhandahålla Datahubbens Part en fullmakt (Bilaga 2 till huvudavtalet) från Kraftverkets innehavare. 3. Andelskraftverk: När ett andelskraftverk har anslutits till Kontoinnehavarens konto och Ursprungsgarantierna kommer att beviljas direkt åt delägarna, ska Kontoinnehavaren i registret uppge namnet på de delägare som har rätt att mottaga Ursprungsgarantier samt deras andelar. Kontoinnehavaren ska också meddela registret om alla ändringar. Kontoinnehavaren ansvarar för informationens riktighet och fullständighet. Kontoinnehavaren ska betala avgifterna beträffande andelskraftverket i enlighet med Avtalet. 4. Verifiering av Kraftverkets produktionssätt och de energikällor som den använder: Innan Ursprungsgarantier kan beviljas för den elektricitet som Kraftverket genererar måste Kraftverkets produktionssätt och energikällor verifieras i enlighet med lagen om certifiering och angivande av elens ursprung. Godkända verifikationssätt är verifieringsintyg utfärdade av ett bedömningsorgan, beslut om godkännande enligt tariffsystemet för förnybar energi och EECS-verifiering, om vilka det stadgats närmare i lagen om certifiering och angivande av elens ursprung samt i statsrådets förordning. Kontoinnehavaren ansvarar för verifieringsinformationens riktighet beträffande de Kraftverk som Kontoinnehavarens konto innefattar. 5. Ansökan om Ursprungsgaranti: Den information som beskrivits i detalj i 7 1 mom. i statsrådets förordning om certifiering av elens ursprung (417/2013) ska meddelas åt Datahubbens Part elektroniskt på samma sätt som för Finlands balansavräkningssystem. Den information som beskrivits i detalj i 7 2 mom. i statsrådets förordning om certifiering av elens ursprung (417/2013) ska skickas till Ursprungsgarantiregistret. Förutom villkoren i Avtalet noteras det att Kontoinnehavaren ansvarar för riktigheten och fullständigheten av den information som Kontoinnehavaren skickat i anslutning av Ursprungsgarantierna. 6. Beviljande av Ursprungsgaranti: Ursprungsgarantierna beviljas enligt Kontoinnehavarens val antingen månadsvis, kvartalsvis eller halvårsvis. Ursprungsgarantierna anvisas ändå skilt för varje månad under den valda perioden. Kontoinnehavaren kan endast ändra på perioden för beviljande vid årsskiftet genom att senast den 30 november året innan ändringarna ska träda i kraft meddelade om ändringen åt Datahubbens Part.

Det här dokumentet är en inofficiell översättning av det engelskspråkiga originaldokumentet "Special Terms of Finextra Oy". Ifall av avvikelse mellan den engelska och svenska versionen skall den engelska versionen ha Kontoinnehavaren kan begära att Datahubbens Part tillfälligt avbryter beviljandet av Ursprungsgarantier. Ursprungsgarantierna beviljas inte retroaktivt för avbrottstiden. 7. Användning av Ursprungsgaranti: Om återkallande av Ursprungsgarantierna stadgas i 3a i lagen om certifiering och angivande av elens ursprung. Därutöver ska också Energimyndighetens föreskrift Dnr 1116/002/2013 tillämpas. Enligt den ska föregående års Ursprungsgarantier inhiberas senast den 31 Mars följande år. 8. Avlägsnande av Kraftverket: Kontoinnehavaren har rätt att avlägsna sitt Kraftverk från Ursprungsgarantiregistret genom att meddela Parten skriftligen om detta. Avgifter som betalats av Kontoinnehavaren återbetalas inte till följd av avlägsnandet. 9. Funktioner: Datahubbens Partens, Kontoinnehavarens och AIBs funktioner och uppgifter i fråga om både förmedling av information och export och import av certifikat stadgas i HubCom. Ovannämnda Parters ansvar stadgas i Avtalet.

Det här dokumentet är en inofficiell översättning av det engelskspråkiga originaldokumentet "Special Terms of Finextra Oy". Ifall av avvikelse mellan den engelska och svenska versionen skall den engelska versionen ha BILAGA 2 Fullmakt Till berörda parter, Med anledning av finska Ursprungsgarantier (elektricitet) och EECS-Certifikat i Behörighetsområdet för Finland. Vi [Kraftverkets ägarens namn], [Ägarens adress och FO-nummer] ger härmed [Den befullmäktigade organisationens namn] [Den befullmäktigade organisationens adress och FO-nummer] fullmakt att Handla i vårt ställe som registeransvarig för; Utföra efterföljande arbete och verksamhet som krävs för registrering av; Ansöka om beviljande av finska Ursprungsgarantier (elektricitet) och EECS-Certifikat för; Leverera produktionsdeklarationer för; Motta beviljade finska Ursprungsgarantier (elektricitet) och EECS-Certifikat i vårt ställe för; samt Fungera som enda kontaktpunkt för Finextra med tanke på. Kraftverket [Kraftverkets namn, adress och GSRN-nummer (om tillgängligt)] Denna fullmakt gäller fr.o.m. dag månad år tills annat meddelas av [Ägarens namn] [Ägarens namn] Plats : Datum : (Underskrift) Namn : Position: