Fredagen den 29 mars 1889 N:r 13 B yr KLarabergsgatan Tdnngen kostar å: 54, en tr A n n o n s p r s : 25 öre pr pettrad ( = 1 0 stafyeser) endast 1 krona för qvartaet postarvodet nberäknadt ngen 'ösnumnerförsäjnng Redaktör och utgfvare: FRTHF HELLBERG Träffas å byrån k 10 11 och 4 5 A m Teef 61 47 2:dra årg U t g f n n g s t d : hvarje hegfr fredag nfaer hegdag pä fredagen, utgfves tdnngen näst föreg eer nästföj söckendag Prenumeraton sker: andsorten: å postanstaterna S t o c k h o m : hos redaktonen, å Stads postens hufvudkontor, bokådorna samt tdnngskontoren purstemode]? 'er sprar redan den unga vår nunder sjunkande drfva, tnande stammar safven går, och frhetsvaknande böjan sår att sames broar rfva Må sommaren hud oss bfva Då stter böjd vd den yngstes bädd om qväen furstemoder; af ömsnt omsorg br hågen rädd, och modersfruktan, af ngen sedd, tar utopp tårefoder Må sommaren hud dg bfva»mtt hjertas äskng, dn unga vår, hvad skoa dess öften gfva; hvem tokar den framtd, som förestår, hvart eder den växande strömmen, som går nunder sjunkande drfva? Må sommaren hud dg bfvah Stor är en gädje dg förberedd, du spörjande furstemoder : de dnas fostran dygder edd, en moders gädje, af ngen sedd och sprungen ur tårefoder Må sommaren hud oss bfva Johan Noräntj
dun u t k o m m e r h u f v u d s t a d é n h v a r j e h e g f r f r e a a g o c h k o s t a r f ö r qvarta e n d a s t krona, p o s t a r v o d e t nberäknadt Krng sn egen axe L fsb d e r, tecknade för Tdun af Ave * Ruth JPSvket gaer framvsar ej mnnet af dessa andar, hvka af en fask bdnng och en hednsk verdsåskådnng bfvt föredda t att sätta sg sjefva, stt beröm, som mået för a sn sträfvan! Fok af aa kasser med stora, rka krafter, nötta och förödda en tom äresjukas träarbete! När tanken dröjer änge vd dessa bder, förekommer det mg, som om jag såge en af dessa svängande karuseer med krängande båtar, och jag måste bort från denna syn Derför ännu bott en bd t ur gaeret, och då den, som tränger sg mest förgrunden Ruth kaades hon, men är egentgen haft ett annat dopnamn, som fadern ej tyckt om Barnets mor, som gfvt henne ett mycket ovangt namn, dog, då fckan var het ten, och så gfte fadern om sg Lektorns första hustru hade burt ett adgt namn, och han sjef räknade sg t»de högre stånden», men hans senare hustru var dotter t en gudsmed från en af våra småstäder Hon hade fått en god undervsnng, ty hon ämnade egna sg åt ärarnnekaet, men så kom gftermået emean Det var ett yckgt hem och skue ha vart än yckgare, om ej Ruths moster känt sg kaad att öfva ett sags uppsgt med sn svågers andra hustru afseende på fckans uppfostran, och denna sak kunde hon för sna åsgter vänta stöd af ektorn»mn bästa da, hur änge tänker du dröja, nnan du sätter Ruth skoan? Fckan är tretton år, hon borde ha vart uppe de högre kasserna nu» Fröken Vdofas ton röjde, att nu skue här b sag saken»kan det egentgen ej vara det samma, t hvken kass man räknas, bott man har ärt sg något duggt?» frågade fru da skyggt, ty hon vsste, att hon var fuständgt ensam om sna åsgter fråga om fckans uppfostran»nej, man måste kunna åberopa betyg, ärarnes rekommendatoner o s v, om man v fram verden, och du v vä ej göra mn systers dotter t hushåsmamse eer dykt?»»jag v ej göra henne t annat än en god, förnuftg mennska Ruth har en svår böjese för skrytaktghet, så att hon, tvärt emot mtt förbud, band stter uppe om nätterna bott för att ära sg utant ett par fransyska verser eer anekdoter, hvka hon sedan pråar med för sn far och de skogossar, som bo hos oss»»ch detta kandrar du! Barnet v detaga den kunskapstäfan, som, så att säga, utgör centrasoen vår skoundervsnng, sporren t» Fröken Vdofa tog stundom t så stora ord, att hon ofta ej mäktade föra dem and, utan att först stanna och fämta ett tag»sporren t att ysa med ånadt sken, ja, det menar jag med,» nfö fru da»jag säger dg, att skoan är fvets förgård!» utropade fröken Vdofa, som emnade både centraso och sporre för att grpa tag förgården yckgt det barn, som ej tåtes genomvandra kunskapens pearhaar; ett P\ U U \ N Tdnngen nnehåer nästan utesutande orgnabdrag Uppgf å n ä r m a s t e p o s t a n s t a t n a m n o c h a d r e s s s a m t e r ä g g en krona, s å er- det kommer adrg t kunskapens hegaste, djupaste, högsta» Åter måste Vdofa fämta»m du med förgårdar, pearhaar och hegaste menar skoan med dess kasser såsom den bäsa förberedese t ett nyttgt och ädet f, så är jag af den menng, att emmet är den rätta 'förgården', den naturenga pantskoan, om v nu skoa så oss på bderspråk, och att de barn, som hemmen kunna få undervsnng af sna förädrar under den egentga barndomstden, hafva fere förutsättnngar för att kunna fnna sg sjefva och ära förstå sna anag, än den skara, som måste sporras, som du sade, af fåfänga och äregrghet» Jag var ej så ung, då jag kom att höra detta samta emean de två svägerskorna, men jag häpnade öfver fru das tankegång, så ok at hvad som taades och skrefs detta ämne, hvket kunde fresta en att håa det för ett fe, att naturen ej tät mennskan, att hon framkäcktes skoor ksom kyckngar nutdens hönserer»ja, du förstår verkgen ej den saken,» afgjorde Vdofa»Emeertd har jag, som Ruths närmaste sägtng, afgjort med hennes pappa, att hon nu vd termnens början ska bfva hepensonär X:ska skoan; jag bestrder aa omkostnaderna»»gud hjepe och beskydde barnet!» Styfmoderns ångest förefö mg obefogad; jag förstod ej, att den endast och aenast härföt från hennes kännedom om Ruths törst efter utmärkese och begär att ysa Fckan skdes från hemmet; mostern fyttade t den stad, hvarest Ruth skue utbdas t fröken Vdofa var ej ense med sg sjef om annat, än att det måste b t något stort, som kunde sprda gans öfver hennes, fostermoderns, namn Fere år förföto, nnan jag återsåg Ruth; det var mosterns hus Hon var då bosatt hufvudstaden, och fckan hade tagt examen med högsta betyg at, hvar man då pägade examnera unga fckor, som eftersträfvade högre ärarnnepatser Hon var nu bott ett par och tjugu år, och ansgtet skue ha vart vackert,, om det ej haft ett nästan hårdt uttryck Ryggen var temgen rund och bred med skarp tsnörd mdja; armarne voro påfaande korta, och då hon gck, förde hon dem med händerna som ett par fenor och med den korta hasen något framsträckt Hon hade en vss khet med en aborre, som rör sg fram genom ett stm af småfsk Det ntryck, mostern fått af fckans egendomga hånng, uttaade hon het trumferande»det är en fcka, som förstår armbåga sg upp öfver småfoket!» ch så förtäjde fröken Vdofa, hur Ruth»vart nära förb af äsnng», ty hon hade, band annat, ej brytt sg om att dea naturkunskaperna, hvket var tåtet, utan hade tagt hea gruppen som ngentng Men så hade fröken Vdofa också under den td, som närmast föregck Ruths examen, stärkt henne med rått kött, ägg och porter, så hon kom genom med högsta betyg aa ämnen Jag måste vd dessa meddeanden tänka på vetenskapsmän, hvka tycka sg ha nog med ett enda ämne af naturvetenskapen, och detta tjuguårga mennskobarn hade tagt hea gruppen Kunde hon verkgen ha mäktat emottaga och t andg närng ombda en så ofantg kunskapsmassa, som den hon fått betyg på att ega? Lfvet erbjuder underga sammanträffanden Föjande sommar, då jag var af en vän nbjuden att tbrnga några veckor het nära en då föga känd badort, uppträdde Ruth med sn moster på sstnämda pats Det förvånade mg af två skä, ty Ruth såg nu frsk och bomstrande ut, och mostern var kry; för det andra kunde man ej här påräkna ett sådant badf, hvket möjgen kunnat ttaa en ung dam, som v roa sg De kommo tdgt, nästan med de ara första badgästerna, så de nödgades söka en smua säskap utom badortens område, och så ttaade hon mg och ernrade mg om vår tdgare bekantskap Hon var ensam ute denna dag, bar ett häfte af Pato, svensk öfversättnng, handen, taade en öfverägsen ton t mn vännna och frågade henne, om ej den berömde skaden Z skue bo van, som åg nt hennes hem ngen af oss vsste, att han ämnade sg ht t denna vrå, men nu fngo v höra, att en ten krets manga storheter skue träffas här, och att Ruth fått rekommendatoner t ett par af dem samt egentgen var här för att dka umgänge med denna a ysande krets Qvnnor på jagt för att fånga en man åt sg sjefva eer en anhörg äro en styggese att skåda; men qvnnor, som jägta efter att åta store mäns skugga faa öfver deras stg och gömma aa hänsyn för att kunna säga sg vara bekanta med det eer det snet, äro en ka vedervärdg syn, och det var en sådan v de två kommande veckorna fngo se, så snart v kommo närheten af de patser, der badsäskapet måste sammanträffa Utan rast, utan ro sökte den arma, bokstafg menng äresjuka fckan tränga sg n band dessa mer eer mndre ryktbare män, hvka synbargen ve vara fred för främmande eement Vd hvarje tet ord, som höfgheten bjöd dem att rkta t henne, knöt hon snabt något ctat ur den eer den närvarande författarens arbeten, men yckades det henne att komma samta med någon af dem, kunde man atd vara beredd på något obehaggt, ty Gud vet, hur det kommt sg men Ruth tycktes anse det som höjden af bdnng att af närvarande eer frånvarande författare ctera sådant, som engt hennes menng nedgjorde krstendomen Avarga naturer de må thöra hvken rktnng som hest da af att se sna tankar begagnade fåfängans tjenst; här hände det fere gånger, att Ruth bef så skarpt afvsad, att hvarje mennska, som ej kommt n hexdansen krng stt eget jag, skue fått en exa för fvet Men Ruth kunde ej hejdas med ord, fast hon säkert kände den satrska udden dem; hon måste vd sn hemkomst kunna ysa med dessa herrars bekantskap, derför var hon kommen dt Vd en af badsäskapets utfykter hade ett obehaggt uppträde egt rum emean Ruth och en nyss anänd konstnär, då Ruth, engt sn oyckga vana, angrpt regonen Vd nästa skogsfärd bef hon utesuten af en gamma barsk vetenskapsman, hvken af Ruth erhåt benämnngen»s:t Peter» Med en desefuhet, som kom mostern att frukta för hennes förstånd, sökte hon beveka den game; men han förkarade kort och godt, att då ädre personer detogo ett dykt nöje, önskade han, att ngen förargese väcktes Det var första gången han och hans härvarande vänner gjorde en ten fest för ungdomen, och då var det också deras skydghet att sörja för, att ett störande eement afägsnades Hon kunde så mycket mndre nbjudas, som hon j u atd taade, om hvad som händt
häos ett n u m m e r v e c k a n under hea q v a r t a e t För hvarje 6-ta abon n e n t e r, s o m s a m a s, o c h f ö r h v k a a f g f t e n n s ä n d e s t R e d a k t o n e n a f hennes ungdom, och det var bott de unga, som voro bjudna rsaken t denna stränghet torde dock t en de kunna tskrfvas Ruths ntma umgänge med en nyss t badorten anänd ung enka med ett ysande namn och känd för ytterst fra åsgter Det var med bandade känsor den församade ungdomen förnam straffdomen öfver Ruth, fast än det för de feste var en ättnad att ej hafva henne med För de mndre skarpsynte tog sg Ruths jagt ut som ust efter äfventyr, då der band de ryktbare äfven funnos några medeåders män ngentng var dock denna sjefvska natur mera fjerran än tanken på ömmare förhåanden ; ett samta fem mnuter med t ex den sextoårge, svårt döfve X var för henne en trumf, större fast af samma art än en koketts eröfrng af ett af säsongens eegantaste ejon Men få ve tro det, och en afton hade hon, narrad af kheten namn, gfvt sg af på promenad med ett tvetydgt subjekt den tro, att den trettoårge mannen var en berömd konstnär från utandet Hon återkom bek med vredesgnstrande ögon; hon hade upptäckt stt msstag och han stt, då Ruth på hans försök t öm förtroghet svarat med en örf hea tre dagar efter det uppträdet hö hon sg nstängd, och mostern förtrodde äkaren, att Ruth ej sofvt en bund under dessa trettosex tmmar Han nfördes, mot Ruths vja, t henne, der hon vankade af och an stt rum, frgt och häftgt rörande på armbågarne, som om hon smmade mot strömmen Hon var ej sjuk, cke ens trött af så ång vaka, utan kräfde med vd energ af badäkaren, att sprätten, som föranedt hennes grymma msstag, skue bortvsas från patsen som qvnnofrdstörare Läkaren ät stäet henne förstå, att badsäskapet tröttnat vd de störande uppträden, hon sjef så ofta förorsakade, cke mnst vd tabe d'höten, der hennes npass samtaen atd voro af den art, att de väckte mssstämnng hos aa Moster Vdofa var vttne t denna exa och bef högegen rädd för de föjder, Ruths uppträdande kunde ådraga henne sjef Hon grep t enfadga förmanngar, hvka af Ruth besvarades med btande hån; mostern tvådde sna händer nför den qvnga deen af det fnare badsäskapet och reste Ruth kastade sg den ysande enkans armar; de två fyttade tsamman denna senares bostad Länge hade den syssoösa badsoceteten undrat öfver, att denna dam dragt sg tbaka t en så sta pats och ej der sökte umgänge med någon annan än Ruth Nu, en vecka efter fröken Vdofas afresa, kom förkarngen En utändsk ceebrtet, som öfvergfvt sn hustru och sna två barn, uppenbarade sg pötsgt på patsen, bef kat emottagen af»s:t Peter» och afreste efter ett par dagar Samtdgt med honom emnade enkan och Ruth patsen; det var ngen hemghet, att denna senare åtagt sg att vara»hedersvakt» hos detta par, som Pars skue afvakta den td, då han kunde ngå ett nytt äktenskap Två år derefter sammanträffade jag med fröken Vdofa på en ångbåtsresa t Stockhom T mn förundran böjade hon genast taa om Ruth och hennes uppträdande vd badorten»saken var, att hennes ofantga kunskaper brusade ur henne som en fod, och det r-s L/ LJ x N dun, erhåas «<t g r a t s e x e m p a r f ö r hea den td, u n d e r hvken a b o n n e m e n t e t r ä c k e r A r o d e s a m a d e a b o n n e n t e r n a f ä r r e än 6, t o r d e p r e n u m e r a - väckte oss emean sagdt en smua jaouse de meer hos somga Herrar tycka ej om, att damer täfa med dem der vd ag», sade hon bnkande och med munnen så nära mtt öra, att jag kände en obehagg fuktghet af hennes andedrägt»n vet naturgtvs, att Ruth återkommt från utandet och är band en mängd sökande t föreståndarnnepatsen nsttutet för högre bdnng ja, n vet ju nog, hvad det egentgen heter Ruth hade de högsta betygen, hade rest, känner en mängd framstående personer Sjefve»S:t Peter», n mnnes, har gfvt henne stt förord Ja, n vet naturgtvs detta och äfven, att jag atd trott, att Ruth borde b uppfostrarnna N ser sannergen ut, som om n ngentng vsste!» Jag vsste ngentng om at detta, men jag trodde det atför vä, ty det är j u betygen, som sådana fa fäa utsaget ch karuseen svänger och svänger, nya, yngre ansgten, yngngar och fckor, hustrur och män, hvrfa omkrng denna krängande böjegång krng sna egna jag Hvem ska hejda denna hexdans, som tecknar sn bana med vansnne, sjefmord och samhäsförderfga äror? När ska sjefvskheten, som nu systematskt göres t drfkraft för mennskofvet, afösas af mennskokäreken, den enda drfkraft, som skapar verkg ycka? Kanske när Sverges qvnnor b så koka på fvet, att de med förenade krafter grunda ett uppfostrngsväsen, der ösen för fvet br:»framåt, uppåt, hemåt, med Guds nåd och t Guds ära!» Dömer cke! tfffet är en sannnng, som hur bekagsy^r g den än kan vara, eer rättare just derför att den med fog kan gfva anednng t bekagan v ej böra fördöja för oss sjefva, att v qvnnor rege äro mycket snarare t dom och hårdare våra omdömen än männen äro Särskdt gäer detta våra utåtanden öfver vårt eget kön, våra egna medsystrar, dem v dock bäst borde känna och derför ock mest föråtande borde behanda T y det gger mycken och träffande nnebörd den kända satsen, att man, för att föråta en medmennska ett fe, endast rätt behöfver känna henne gå t en motsatt ytterghet ett krtköst medgfvande (det är ett ndrekt gande) af asköns osed, karaktärsöshet och sedg sapphet Men månne cke skuden äfven härt mycket är vår? m v dömde mdare, tror jag förvsso, att de skue ära sg döma strängare Nu är rege deras benägenhet att äfven otd urskuda en mer eer mndre medveten protest mot vårt eget system att otd fäa Jag hörde för cke änge sedan en man, då en krets af qvnnor en annan qvnna hårdt förkättrats, yttra:»de andra häcka henne; hon måste vara någontng värd!» Det är bttert att erkänna, det v med våra hårda tungors förupenhet drfvt det ända derhän, att männen fnna sg hafva anednng t ska konkusoner A c k, att denne man dess stäe funnt skä att säga: -»t och med de kandra henne hon måtte för vsso ha a feat!» Anne Berg Barn och pennngar ) j jj eu farga seden att åta barn råda öfver (n&m pennngar utbreder sg at mer och mer Från eeverna skoans högsta kasser har det onda utbredt sg nedåt, så att det numera är mycket vangt, att t och med små gossar och fckor ha pennngar, som de använda utan träckg kontro från förädrarnes sda Förädrarne synas ej göra kart för sg, huru de, genom att gfva pennngar åt sna barn, utsätta dem för asköns fresteser En de förädrar fnner det beqvämare att gfva barnen ett större beopp på en gång framför att gfva dem tet åt gången för förefaande utgfter Andra fnna ntet afskräckande att åta sna barn te sg som små herrar eer damer så tdgt som möjgt och förse dem derför med kassa och börs Åter andra nse nog, att saken cke är så adees sn ordnng, men de vja nu engång cke åta sna barn stå tbaka för andras En ten de af de pennngar, barnen mottaga, användes t nödvändga utgfter, t anskaffande af små skoreqvsta eer tåtna tng, men de festa pennngarne förbrukas rege utan att förädrarne få vetskap derom t snask, eksaker och dykt, af de ädre eeverna t cgarrer och ö På så sätt ära sg barnen att anse pennngar som något, det der kommer af sg sjeft och är afsedt att skaffa egaren njutnngar af På ntet vs är det derför mn menng ett eer annat sag Hesan far just ej bra att försvara ett ättsnngt assex-aer&y&t&m utaf, att de ungas magar fyas med öfvereer någon morask sapphet skjandet födga, mer eer mndre skadga saker, och på rätt och orätt, sund t och osundt, beröm- skoan medför ett skt förhåande, att eeverna värdt och fördömgt Det är hvarje qvnnas förora ntresset för stt arbete och b oupppgt att stäa bestämda och höga anspråk märksamma och knöjda på sn omgfnng, men först och sst de högsta Men saken kan ha ännu värre föjder på sg sjef En rättsnng qvnna, hvars Genom att vara besttnng af pennngar görande och åtande, hvars hea f är ett väckes begäret efter större tng, större njutpåtaggt uttryck af en ärg sträfvan att nngar; och kunna så cke mede skaffas på sjef stå utan vank, eger just här den största vanga vägar, frestas barnet ätt att skaffa makt att nverka förädande och höjande på sg dem på mndre ofgt sätt Hur ofta sna närmaste, på aa, med hvka hon kom- begära cke barn pennngar af sna förädrar mer någon berörng Men hennes mun be- under föregfvande af att behöfva ett eer höfver cke uttaa de domar, som hennes exem- annat, medan de sjefva verket använda pe efvande gernng stadfäster, och hennes dem t het andra ändamå Hur ofta skaffa hjerta får cke känna farséens skrymtan, hans de sg ej pennngar på ett än tvfveaktgare som sade:»jag tackar dg Gud, att jag är sätt? bättre än dessa andra» Naturgtvs drabba dessa beskynngar cke Den renaste är den ödmjukaste och snarast föråtande Det kan ock vara sant, att männen ofta aa ärjungar Men faran af smtta, den ständga frestesen af att umgås med ättsnnga kamrater är stor, och samvetets motstånd
ten, s k e å n ä r m a s t e p o s t a n s t a t B d r a g frän aa o m r å d e n f ö r qvng verksamhet mottagas med tacksamhet E n d a s t en sda a f p a p p e r e t b ö r öfvervnnes för ätt Mot ett sådant ondt hjepa nga hafva förhånngsreger Det fns bara ett att göra förädrarne måste ta för grundsats att cke as gfva sna barn pennngar t frtt dsponerande Mat och dryck och andra förnödenheter kunna barnen få hemmet och frukosten kunna de taga med sg derfrån t skoan T skogsturer och fotvandrngar kan man j u gfva dem ett tet beopp, för hvket de dock få afagga redovsnng Beönngar och gåfvor, för så vdt de bestå pennngar, böra äggas sparbössan Dermed styrker man snnet för sparsamhet och väcker ntresset af att bestta något Fruktan att egga t grghet kan man undgå genom att vd tfäe använda något af det sammansparade t vägörande ändamå Att umgås med pennngar ära barnen bott, när de under förädrarnes noggranna tsyn anskaffa det nödvändga, men gömma resten af de mede, de cke haft bruk för ch då man är barnet att föra räkenskap öfver pennngars användande, sporrar man det t sparsamhet och är det att nse pennngars värde K Qvartasprenumeratonen måste nu omed e b a r t förnyas af aa, som önska erhåa tdnngen utan afbrott Den högre fckskoans må»ta;d ett s k o m ö t e förden fredag a H o t e C o n t nentas stora sa dskuterade m a n o m» m å e t för fckornas u p p f o s t r a n» F r å g a n v a r framkaad närmast m e d a n e d n n g af f o k s k o e k o m t é n s betänkande D e n n a k o m t é, s o m tsattes h ö s t e n 1 8 8 5 o c h e m n a d e resutaten af sna n s p e k t o n e r o c h öfver ä g g n n g a r amänhetens h ä n d e r j a n u a r fördet år, har sjefva verket vart ganska m d sn krtk o c h anspråksös sna fordrngar p å r e f o r m a f fckskoeväsendet vårt and E n o c h annan f ö r ä n d r n g vaet a f ä r o b ö c k e r, en ten s k ä r p n n g h ä r o c h e n ättnad d e r, större h y g e n s k a kraf o c h större pats äropanen för g y m n a s t k o c h söjd s å s o m ett ö n s k n n g s m å d o c k m e d e n h e de v k o r o c h m o d f k a t o n e r se d e r, h u f v u d s u m m a n af d e y r k a n d e n o c h försag k o m t é r a d e funnt s g befogade framstäa Säkert är, att m å n g a ntresserade o c h s a k k u n n g e s k o m a n ( o c h -» q v n n o r» atd underförstådt) m e d tfredsstäese skue ha sett, att en så g r u n d g utr e d n n g s o m k o m t é n s h a d e åtföjts a f m e r a t g r u n d e n g å e n d e o c h f ö r framtden varaktga r e f o r m y r k a n den D e n n a uppfattnng v a r n o g o c k s å orsaken t s a m m a n k a a n d e t af ofvan omtata m ö t e D e t säger sg sjeft, att så ä n g e m a n c k e är p å d e t kara m e d mået, faer d e t sg tet svårt att k o m m a öfver e n s o m m e d e n K o m t é n taar ganska sväfvande o c h teoretskt o m detta m å En asdg, harmonsk a m ä n b d n n g, s o m v ä c k e r, utveckar o c h förädar aa m e n n s k a n s krafter, heter det D e t är h ö g t o c h omfattande n o g detta m å, m e n det g e r o s s så ytterst tet reet att ta p å D å v först äsa dessa o r d, så v d g a s synkretsen för oss t en o ä n d g h e t, o c h o ö f v e r s k å d g a v d d e r breda s g m e a n skoan, sådan v n u k ä n n a h e n n e, o c h mået, s o m h o n säges föra t c h v säga m e d e n m e d d s a m tanke p å v å r barnd o m s anspråksösa b d a r n n a : stackars skoa, d n d o m är f ä d! M e n at efter s o m v äsa vdare, begränsas åter synkretsen, v d d e r n a försvnna, o c h v s k y m t a äter d e g a m a v ä k ä n d a k o n t u r e r n a af buskar o c h snår, h ö g a m u r a r o c h stora portar, på h v k a står rstadt ht far d u g å, m e n h ä r utanför har d u n g e n t n g att g ö r a o c h v stå p å v å r g a m a skoas g a m a g r u n d, d e r at är sg så t e m g e n kt B o t t att saarnes fönster bfvt tet h ö g r e, v e n t a t o n e n bättre, rasterna ä n g r e o c h ärarnnorna n f ö d d a s v e n s k o r, s o m rest u t o m a n d s m e d stpender F r ö k e n Anna Sandström hö ett n e d a n d e föredrag o m fckskoans m å E n g t h e n n e s uppfattn n g skue d e t k u n n a sammanfattas d e r : att g ö r a t r-\ t _J U mt N användas och margna emnas N a m n o c h a d r e s s t o r d e atd n o ^ a a n g f v a s, o c h kan f u k o m g d s k r e t o n från r e d a k t o n e n s sda p å r ä k n a s fckan t» e n arbetande q v n n a, s o m förmår o c h hest s o m v ä o c k tdnngens nskränkta u t r y m m e v taga ett d u g t g t tag fsarbetet» ägger hnder vägen härför M a n ska vara vä n n e fröken S a n d s t r ö m s tanett ä r e m e e r t d s ä k e r t, att m a n v d b e s k å d a n k e g å n g för att rätt fatta n n e b ö r d e n a f h e n n e s defd e t a f» F r u n från h a f v e t» m e r ä n ett h ä n s e e n d e nton D e n n v ä n d n n g e n g g e r ejes nära t b e r e d e s e n ntressant teaterafton, o m m a n o c k hands, att då erfarenheten är oss, att d e avargast ett e e r a n n a t s k u e k ä n n a s n a f ö r v ä n t n n g a r arbetande q v n n o r n a, s o m m e d största pgttroheten besvkna Hvad n u särskdt d e n första föresätta sna krafter n fsarbetet, faktskt ä r o att s t ä n n g e n beträffar, s å u t g j o r d e d e n s a m m a at söka n o m d e m n d r e s k o b d a d e kasserna ( s e : d e n g e n o m e n h y n n g åt d e n s n r k a f r a m s t ä a r n m n d r e b e m e d a d e hustrun, s ö m m e r s k a n, k o n t o r s - o c h n a n a f t t e r o e n, fru ga Fåhrceus, f Björkegren handesbträdet, o s v n e d t tjenstfckan o c h en hynng, s o m m a n m e d bestämdhet k a n h j e p h u s t r u n ), så k u n d e m a n deraf draga d e n sutpåstå v a r ka ärgt m e n a d s o m ärgt förtjent satsen, att d e t h ö g s t a måttet af k u n s k a p e r n g a u n d a Efter t v ä n n e å r s f r å n v a r o från d e n s c e n, h v a r s är rätta m e d e t för n å e n d e t a f d e t u p p g f n a mået: f ö r n ä m s t a p r y d n a d h o n p å ssta tden v a r, framarbetsdugga q v n n o r trädde h o n n u åter en adees n y ro P å s a m m a gång h o n s å u n d a återbördade sg sjef J a g säger c k e detta af krtkystnad, utan derför åt d e n k o n s t a n s t a t, band hvars stjernor h o n att d e t sakens stora ntresse är af v g t att få ett atd ska räknas, g a f h o n p u b k e n e n n y s c e k o n c s t o c h k o r r e k t u t t r y c k t för det må, m o t h v k a n s k s k a p e s e a f d e t s a g, s o m ej s å ätt g ö m m e s aa samfädt arbete s k o a sträfva, såvä u n g d o m e n V a r u p p g f t e n s v å r att ö s a, s å v a r d e n o c k t a c k sjef s o m dess ärare o c h förädrar sam Svårgheterna öfvervunnos emeertd m e d F r ö k e n S a n d s t r ö m b e t o n a d e v d a r e stt föredrag ä t t h e t, o c h at efter s o m f r a m s t ä n n g e n fortdet försöande nfytande frånvaron af ett bestämdt skred, växte det j u b e, s o m hesade skådespeermå u n d e r skoåren u t ö v a r p å d e n stora kass a f skan för hennes genaska framstänng af d e n fckor, s o m uppfostras drekt för h e m m e n, o c h s o m sjässjuka Eda efter sutad s k o g å n g e m o t s e r en å n g föjd a f år utan a n n a t fsnnehå än jagten efter n ö j e n o c h D o k t o r W a n g e h a d e h r Emund erhåt e n väntan p å en m a n H o n t r o d d e, att o m d e n u n g a god representant D e r e m o t förefö h r Hberg fckan h e m m e t fnge en b e s t ä m d uppgft, något märkvärdgt ontresserad af ektor A r n h o m s ro värf att fya, för h v k e t h o n k ä n d e ansvaret h v a Hr Pame g a f e n g o d b d a f d e n u n g s k t g e b d utesutande p å sg sjef, så skue dessa u n g d o m e n s h u g g a r e n L y n g s t r a n d o c h h r Backström var en öfvergångsår få ett v d a större nnehå, ett het a n rog»aas hjepreda» D e n f r ä m m a n d e m a n n e n s n o r e d e s u p p f o s t r a n d e v ä r d e, än d e n u h a a, m e n s y n n e r g t v g t g a r o m e d f r a m s t ä n n g e n a f d e n s a m m a står e e r faer h e a s t y c k e t, H o n ansåg, att s a m s k o a n skue råda b o t p å har b s e n sjef sagt h a d e ö f v e r e m n a t s åt hr m å n g a a f d e brster, s o m n u vdåda d e n q v n g a Örtengren Detta v a v a r d o c k f ö g a yckgt, tro uppfostran D e n skue b a ära d e n b f v a n d e v h r Ö:s f r a m s t ä n n g s a k n a d e s nämgen m a k a n att k ä n n a n å g o t o m m ä n n e n s natur o c h n adees detta d ä m o n s k a o c h m y s t s k t o e m o t s t å n d tressen c h d e n n a k ä n n e d o m skue förebygga m å n ga, s o m m a n o v k o r g e n v ä n t a r att fnna, o c h g a o y c k g a äktenskap s o m j u u t g ö r e n f ö r k a r n g s g r u n d t E d a s snu n d e r afvaktan p å s a m s k o e d é n s f ö r v e r k g a n d e neststånd o c h handngssätt M o n n e ej h r Hfå v anse fckskoan s o m ett» p r o v s o r u m» o c h berg här vart d e n ämpgaste? F ö r d:r W a n g e s försöka g ö r a d e t bästa m ö j g a a f h e n n e, framför döttrar, d e n ängtande o c h vetgrga Boette samt at, s o m sagdt, aga att h o n utsänder > arbetande den_ s y n a k t g a H d a, v o r o fröken Zetterberg o c h qvunor» fru Hartman g o d a representanter D e n senare Lektor Amqvst g a f e t t t n n e h å e t brjant väckte synnerhet m y c k e n munterhet a n f ö r a n d e e n fastare f o r m åt det så frgt sökta» m å et» H a n vsade, att mået för d e n h ö g r e fcksko s c e n s ä t t n n g e n m e d s t å t g a fjord- o c h fjäan c k e k u n d e vara n å g o t annat än mået för d e n d e k o r a t o n e r ä n d e r h r P e r s o n n e t s y n n e r g h ö g r e g o s s k o a n, n ä m g e n e n verkgt vetenskapg berömmese bdnng H a n t o g c k e ordet v e t e n s k a p dess g a m a V t a g a f ö r g f v e t, att b s e n s n y a s t y c k e k o m b e t y d e s e a f a b s t r a k t o n s k u n s k a p, utan m e n a d e m e d m e r att b e s k å d a s a f h e a d e n t e a t e r ä s k a n d e av e t e n s k a p g b d n n g ett rktgt uppfattande af den mänheten gfna kunskapen och förmågan att på grund af denna Vasateatern g a f g å r t s d a g f ö r f ö r s t a g å n g e n kunskap fäa korrekta omdömen och på dessa omett u s t s p e m e d s å n g a f d e t v a n g a t y s k a d u s s n dömen åter grunda sna handngar saget, kaadt»jägarbruden» Stycket, ehuru H a n ansåg, att d e t v o r e ka o r m g t att taa o m s v a g t, s k ö r d a d e d o c k m ä r k v ä r d g t n o g g a n s k a fen sknad mean g o s s e n s o c h fckans kunskapsgt b f a T t e r o e n å t e r g a f s rätt b r a a f fröken b e h o f s o m att gfva o k a recept åt deras det Håkanson; rösten v a r dock adees för oträckd e n bfasstorm, s o m åtföjde ektor A m q v s t s g Hr Grunder var en vämående sodavattensanförande v a r ett rättvst e r k ä n n a n d e af h a n s kara fabrkant o c h v ä c k t e s t o r m a n d e bfa s o m» s ö n urskjande a f d e t väsentga a s k o b d n n g s m å dagsjägare» D e öfrge m e d s p e a n d e skötte sna R e d a k t ö r B e c k m a n föresog att e m n a undervsresp roer okandergt Den 27 mars n n g k o k k o n s t skookaerna, s o m u n d e r sådana u n d e r v s n n g s t m m a r» m e d ätthet» k u n d e o m b d a s t k ö k H a n t r o d d e s g här se ett m e d e att förek o m m a o e n g h e t äktenskapet F ö r öfrgt b e t o n a d e nästan aa taare n ö d v ä n d g heten af e n» h u s m o d e r g y r k e s b d n n g v för q v n n o r o c h f r a m b u r o m e r eer m n d r e praktska försag t m e d d e a n d e t af e n sådan redan under fckans skoår Ena Tenow Mycket väsen för ngentng Små broderer på verkghetens botten af Mathda Langet (Sut fr föreg n : r ) hmens namn v detta säga?» utropade han förskräckt»ngeborg! Hon dör vakna då äskade!» Hon såg upp, meu söt genast ögonen»säg om det,» andades hon fram»hvad? Äskade, äskade fcka! Se upp gen; hvar är mamma? Ah, nu vaknar hon!»»det är öfver nu,» sade hon och sökte draga sg ur hans armar Men han hö henne bott hårdare fast»jag drömde något nyss,» sade hon,»jag bef rädd och sedan så gad men nu är det förb»»förb?» upprepade han gadt»nej, mn äskade, det är tvärt om adees nyss börjadt! ngeborg, nog har du sett nog har du förstått mna tankar, fast du cke uppmuntrat mg, har du ej det? ch jag har ej heer förut vågat säga något, men nu öfverrasknngen ngeborg, säg, att du också äskar mg och v bfva mn hustru!» Hon kunde knapt andas, och cke för stt f fck hon fram ett ord Men en ångest pjjjjvad Teater och musk Kung peran L ö r d a g e n d e n 3 0 d e n n e s g f v e s å t e r e n n t r e s s a n t s y m f o n k o n s e r t å k o p e r a n m e d b t r ä d e a f k e j s e r g e p a n s t e n Franz Rumme, s o m d å f ö r f ö r s t a g å n g e n u p p t r ä d e r h ä r s t ä des P r o g r a m m e t har föjande utseende 1) uv e r t y r e n t» H e b r d e m a» a f M e n d e s s o h n ; 2 ) P a n o k o n s e r t a f B e e t h o v e n, g-dur ( p r n c p a s t ä m m a n u t f ö r e s a f h r F r a n z R u m m e ) ; 4 ) F ö r s p e t»trstan o c h sode» af R c h a r d Wagner; 4) Fantas öfver ungerska fokmeoder af Lszt (Frans R u m m e ) ; 5 ) S u t e f ö r o r k e s t e r n:r 1 a f M a s s e n e t nästa vecka återupptages Andreas Haens opera»harad Vkng» Under nöfnng är kaed e s d e n v a c k r a o p e r» H o f f m a n s ä f v e n t y r», hvk e n f ö r n å g r a år s e d a n g a f s å d å v a r a n d e N y a t e a t e r n, m e n d e r a f ätt f ö r k a r g a s k ä ej k u n d e k o m m a t s n f u a rätt K dramatska teatern u p p f ö r d e s s t d n e f r e d a g för f ö r s t a g å n g e n b s e n s s k å d e s p e» F r u n från hafvet» D å det p å s a m m a gång e g e n d o m g a o c h märkga stycket v ä torde vara bekant för de festa a f d u n s ä s a r n n o r, a n s e v o s s k u n n a utesuta a redogörese för det s a m m a s nnehå,
M a n u s k r p t, s o m e j a n t a g e s t n f ö r a n d e, å t e r s ä n d e s, s å v d a p o r t o f o g a s nga ofrankerade försändeser ösas att hon nu genom sn eändga obesutsamhet skue kunna förspa stt fs ycka grep henne, och utan att besnna sg sog hon armarne om hans has och brast gråt Han förstod henne och ät henne gråta ut, smekte hennes vackra hår och kysste ätt hennes panna, och efter några ögonbck yfte hon upp stt tårsköjda, gädjestråande anete och sade ömt och bygt stt ja t hans bön»men hvar är mamma?» frågade han, frg att få dea med sg af sn gädje Med några ord berättade nu ngeborg, huru ängsga de aa vart, och huru de begfvt sg ut att söka honom Förundrad såg han och hörde på henne Hon taade raskt och fgt, och hennes ögon gänste Steheten var försvunnen, och det fna ansgtet var nästan skönt, ty nu hade det kommt uttryck der Hon såg hans förundran»jag är som en ny mennska,» sade hon och og»det är som om några hårda band omkrng hjertat nu bade brustt jag vet nte, huru det är, men jag känner mg så fr, så stark»»så sjefständg,» fyde had»det kan hända,» sade hon eeende, > men nu nu kommer någon!» Det var Mare, trött och uppgfven»äh, der är han ju!» utropade hon och kastade sg om brödrens has»du stygge, äskade Agot, som gjort oss aa så ängsga! Hvar a verden har du håt hus?»»jag föjde med skoäraren, herr Berndtson, du vet, han, som är så godt som bnd, sedan soen gått ned»»hönsbnd,» af bröt Mara, och nu kunde hon redan skratta»kaa det hvad du v Emeertd kom han n på kontoret t mg och bad, att jag skue föja honom t nspektörens, der han stämt möte med en person, som skue edsaga honom hem Han hade haft så ömkga äfventyr kört hufvudet emot grndstopen och gått n vedboden, tanke att det var stakammaren hos nspektörens och så gck jag med honom och tänkte adrg gå ängre än t nspektorsbyggnngen»»ch der var ngen hemma?»»nej, der fans nte en katt en gång, och så måste jag gå med honom hem»»men det är ju nästan en he fjerdngsväg!»»ja, och mörkret var det nästan två, tror jag, ehuru v gngo genvägen genom skogen eer kanske just derför»»men här stå v och prata,» utbrast ngeborg,»och tant, som är ute och etar efter efter»»agot, j a,» fyde Mara»Jag såg ett jus ångt bort, när jag var nära hemma, men förmådde ej gå dt, och då jag såg att det yste förstufönstret anade jag, att Agot var hemma Det var förståndgt af dg, Agot, att sätta ut ampan förstugan ejes hade jag ej httat hem, tror jag»»det gjorde jag vsst nte»»jag gjorde det,» sade ngeborg,»och gå nu och möt tant!» tade hon, vändande sg t Agot»Hon är ju så ängsg»»m jag vsste, åt hvket hå jag skue gå,» började han, tet tvekande» V kunna få eka kurra gömma med hvar andra hea natten»»gå ändå», bad ngeborg,»hon har säkert gått utåt vägen t doktorns Mara såg ju yktan åt hvket hå?»»det vet jag knappast,» sade Mara, som het förundrad betraktat marmorbden,»men jag tror nästan, att det var åt den sdan» b- r-\ L-/ \J N Annonser mottagas spat, pettrad ( =»Ja, gå nu, gå nu!» sade ngeborg frgt»här är hatten» ch hon nästan sköt honom ut genom dörren»hvad är det åt dg, ngeborg? Det måste jag ännu en gång fråga dg,» sade Mara, som knapt kunde hemta sg från sn förvånng»har någontng händt eer hvad är det?»»jo, det har händt något det har händt, att jag är så gad, så gad jag v taga hea verden famn och dg framför at!» sade ngeborg och kysste henne hjertgt»jag tror bestämdt, att du är gad öfver att Agot är hebregda hemma gen,» sade Mara»Du är at en god sjä, ändå men, hvad står nu på?» Någon kom rusande upp för trappan med förfärg fart och störtade n rummet, nnan någon af fckorna hunnt få upp dörren Det var doktorn»hvar är han?» ropade han»hur är det med honom? Står det mycket a t? Har han verkgen brutt bägge benen?»»hvem hmens namn menar n?» utbrast Mara»Vä nte Agot? Han gck nyss härfrån för att söka upp mamma, som jag har vart ute för att söka, och som är ute och söker efter honom!»»ha, ha, ha!» skrattade doktorn»det var ett hskegt sökande Nå, gck han här från, så har han vä benen behå, åtmnstone Annars hörde jag grudstugan, der jag var nne, att han skue hafva hakat och brutt benen»»hvem a verden har sagt det?»»kontors-kae är ha hört det af Stna och sagt det t smeden Lndberg, och så har det gått vdare Men huru hänger det egentgen hop med detta? V måtte hafva gått af och an, som skottspoar här!» Fckorna redogjorde nu för aa de märkga tdrageserna, och Mara uppehö sg mycket vd, huru ängsga de aa vart, och hur»mamma» var fut öfvertygad om, att Agot hakat och brutt benet, åg afsvmmad någon backe, skue mörkret bfva öfverkörd, med mera rysgheter»der ha v det!» sade doktorn»stna har vä sagt, att frun var rädd, att något sådant händt, och under marschen t grndstugan har nyheten bfvt så der omformad» Efter en stund återkom emeertd hea det utvandrade säskapet, nkusve Stna, som, nnan någon hunnt säga ett ord, redan trappan ropade:»nu ä' fäe pättarne precs sknntorra, så en nte kan få sönder dom med bräckjern, en gång!» Förkarngar och utrop och förvånng föjde nu mängd och omvexng Sutgen sjönk fru Terntz uttröttad ned soffhörnet och utbrast:»ja, detta kan man då rktgt kaa 'mycket väsen för ngentng'!»»ngentng?» upprepade Agot»Msstag, mamma a! Kan det kaas för ngentng, att mamma nu ska få se sn bfvande sonhustru? ch det hade kanske ejes ej bfvt af Här är hon,» tade han och sog armen om ngeborgs f»marmorbden!» utropade fru Terntz häpenheten»ja, äskade tant,» sade ngeborg eende,»men nu har marmorbden fått f!» ch så kysste fästmannen henne mdt för de andras ögon, och då var saken kar»detta yckga resutat,» sade doktorn med komskt avar,»föraneder mg att påpeka ännu en angenäm föjd af aftonens förvexngar, nämgen att fru Terntz dergenom o n d a s t m o t k o n t a n t qvd f ö r s k o t t af 2 b ö r e pr 4 10 s t a f v e s e r ) ngen a n n o n s nföres under krona erhåt cke bott en sonhustru, utan också en måg!» Dermed tog han Maras hand och edde henne fram t modren Den unga fckan var så yttergt förvånad, att hon utan motstånd ät sg föras, men så sansade hon sg och ämnade rycka sn hand ur doktorns Men han hö den fast, och då hon såg på honom, mötte hon en bck, så öm och så varm, att hon justerade stt första besut och ät sn a hand stanna qvar den, som så fast och hjertgt söt sg derom»nå, ja,» sade hon muntert,»hvarför cke? Men hvad säger mamma?»» Ä r det ert avar, doktor?» frågade»mamma»»det har änge vart mtt avar,» svarade han,»bott tfaet fattades, och det kom nu»»ja, då säger jag t er ae sammans: Gud väsgne er, mna barn!» sade fru Terntz med tårar ögonen»ch hvad säger du, Agot?» frågade doktorn,»du ska vä vara Maras gftoman, förstår jag»»jag säger ja och amen,» svarade Agot,»och för att vsa, att jag också kan ctera Shakespeare, v jag uttrycka den förhoppnng, att ehuru förpjesen vssergen cke gjorde skä för rubrken: Mycket väsen för ngen tng, den dock måtte stäa så t, att efterpjesen gör skä för mottot: Så tuktas en argbgga!»»akta dg, att nte argbggan tuktar dg!» ropade Mara skrattande och rusade emot brodern, som vek undan och ropade:»nu börjas den vda jagten!» Men det samma tvärstannade båda, ty Stna sog upp dörren t matsaen och sade det enda ordet:»matbudh T Sverges prestfruar W yct? ö r e d e r aa t o r d e det vara bekant, att G r e n n a W kyrka brunnt D e t kan c k e beskrfvas, huru v e m o d s f u t d e t k ä n des att se d e t kära t e m p e t o m s v e p a s a f edsågor o c h förtäras, u n d e r d e t att v s t o d o adees redösa utan att k u n n a afvända o y c k a n K y r k a n v a r ågt brandförsäkrad o c h k y r k o k a s s a n nästan u t t ö m d t föjd af reparatoner, s o m bfvt g j o r d a d e senaste åren V h a d e vackra k o c k o r o c h en g o d o r g e, h u r u skoa v få ka g e n? K a n s k e skoa andets prestfruar vara vga att hjepa m g sama m e d e dert? D e t t a skue ske, c k e g e n o m stor, utan g e n o m att anskaffa o c h stäa fram e n ten sparbössa, h v k e n d e n mnsta skärf k u n d e näggas af d e m, s o m g å n o c h ut edra prestgårdar n g e n skue n ö d g a s d e r t ; ty d e n vgaste gåfv a n, o m än ten, har den största väsgnese m e d sg M å n g e n a f eder ska k a n s k e s ä g a :» c k e kan j a g sama n å g o t sparbössan, s o m är värdt att sända s å s o m h j e p v d en k y r k o b y g g n a d» m också c k e skuen få m e r än två k r o n o r edra s p a r b ö s s o r, så veten, att» m å n g a bäckar s m å g ö r a en stor å» D e n, s o m endast v å s t a d k o m m a stora verk, uträttar säan n å g o t N e j, å t o m oss vara anspråksösa o c h små, hjepa h v a r andra o c h gfva G u d äran S k u e nu n å g o n a f eder, kära fruar, t y c k a detta mtt försag vara o t b ö r g t eer besvärgt, så yssna c k e derpå At ska vara frvgt b å d e å eder o c h edra v ä n n e r s församngen sda D e af eder, s o m m e d t a c k s a m m a hjertan för edra e g n a k y r k o r s b e v a r a n d e tänka p å oss o c h vja hjepa oss vårt b e k y m m e r, torde före maj m å n a d s u t g å n g d e t a år godhetsfut sända d e n s a m a d e m e d e n, för h v k a r e d o v s n n g ska ske n å g o n S t o c k h o m s tdnng, t p r o s t n n a n Erka Grenna Högberg,
M e d d u n s e x p e d t o n KV f ö r e n a d duns u t r ä t t n n g s b y r å, hvken g r a t s verkstäer aa u p p k ö p å t duns a b o n n e n t e r a n d s o r t e n s a m t f ö r ö f r g t Handarbeten Fotografstä M a n k a n m e d ätth e t sjef förfärdga v a c k r a fotosrrafstä af k a r t o n, s o m p r y d a s m e d tet pressade b o m m o r J a g b r u k a r f o r detta ä n d a m å väja stadg k a r t o n n å g o n hafjus b r u n färg o c h skära t ett s t y c k e a f ungefär 18 c e n t m ä n g d o c h 12 c e n t m b r e d d U r detta skares, 2 c e n t från e n a sdan, b o r t e n o v a b t, 7 cent ång o c h knappa 6 cent b r e d, f ö r porträttet D e n n a såunda t k o m n a r a m p r y d e s m e d e n smakfu ten b u k e t t a f p r e s sad fn m o s s a, o r m b u n k s b a d, jung, strån, s m u t r o n b o m m o r, r ö d a bad o s v, h v k a dear fästas h v a r f ö r s g med gumm A f v e n är trefgt att a f m o s s a sätta en fn b å r d rundtorn ö p p n n g e n för b d e n S e d a n skares ett s t y c k e k a r t o n, s o m är 2 c e n t ä n g r e än porträttet, v k e s s m a t b å d a ä n d a r o c h fästes m e d g u m m eer fskm bakom öppnngen Sst tages ett p a r 4 5 c e n t breda r e m s o r af s a m m a ä n g d s o m stäet o c h g u m m a s h o p för att bfva stadgare samt v k a s e n cent bredt ena ändan Vknngen fästes o c k s å b a k p å, nära öfre k a n t e n ; detta b r s t ö d, o m m a n v h a r a m e n frstående D e n tager sg m y c k e t n ä t t ut p å skrfbordet eer a n n a n ä m p g pats o c h k a n förfärdgas p å e n t m m e Ly Gratuatonskort k u n n a p å s a m m a sätt f ö r f ä r d g a s a f ett s t y c k e karton o c h fna pressade b o m m o r s a m t bereda v a n g e n b å d e gfvare o c h e m o t t a g a r e v d a större n ö j e än d e k ö p t a k o r t e n Ly Smörgåsbordet Fransysk potats Potatsen skaas o c h skares t u n n a s k f v o r, s o m k o k a s m j u k a f o t t y r ; färgen jusbrun Fyd s A n t n g e n tages färsk s eer u r v a t t n a d ; ö p p n a s o c h g ö r e s o r d n n g ; fyes m e d ä p p e m o s, u p p b a n d a d m e d ä g g u a, g r ä d d m j ö k o c h stötta s k o r p o r, eer o c k fyes d e n m e d sfärs P \ VJ h v t a g u r k o r ä g g a s t v ä n u e d y g n ut satake samt n e d ä g g a s sedan e n bytta m e d dkronor o c h skuren p e p p a r r o t efter s m a k K r y d d o r n a härt ä r o : 4 o d starkpeppar, 4 o d kryddp e p p a r, 2 o d nejkor, 2 o d sapeter, 3 o d aun, 3 o d hvt vnsten 2 kan n o r ättka u p p k o k a s, k r y d d o r n a stötas o c h äggas d e r L a g e n sås h e t öfv e r g u r k o r n a b y t t a n, s o m g e n a s t ttäppes Ä t t k a n kan u p p s p ä d a s n å g o t m e d vatten, o m m a n ej v h a gurk o r n a så sura Ett u p p k o k af agen skadar ej N å g o t k ö r s b ä r s b a d kan a n v ä n d a s v d n ä g g n n g e n, äfven d r a g o n ättka Ly Matagnng Fskbuar Fskköttet skrapas v ä från s k n n o c h b e n s a m t butas e n b r a s t u n d ; derefter narbetas s m ö r, n å g r a ä g g u o r, stötta s k o r p o r, g r ä d d e eer g o d m j ö k, s o c k e r, sat o c h h v t p e p p a r K o k a s bujong G ä d d a eer bättre koja a n v ä n d e s Stufvad gädda G ä d d a n fås o c h, o m m a n v, borttages r y g g b e n e t ; styckas större eer m n d r e btar o c h stufvas a n t n g e n s o m ake eer a b o r r e Koja anrättad som ake första r u m m a t måste m a n tse, att kojan är adees färsk D e n rensas o c h ägges n å g r a t m m a r satadt vatten, hvareftet d e n får sjuda u p p s v a g kafbuj o n g, s o m h a r g o d s m a k af s o p p r ö t t e r, om möjgt, aftager man sedan sknnet D e n stufvas sedan s o m ake, m e n måste n o g a tses, t y d e n n a fsksort är, s o m, h v a r o c h e n k ä n n e r t, m y c k e t ättkokt Höns med rs H ö n s e t k o k a s het k o r t s p a d o c h skares v a c k r a j e m n a btar R s k o k a s u n d e r tden vatten o c h s m ö r, spädes m o t sutet m e d n å g o t a f b u j o n g e n ; tet s o c k e r o c h ctron påägges A f bujongen kokas en v a n g sås, s o m redes m e d ä g g u a K ö t t e t ägges h ö g t p å ett fat o c h garneras m e d rset s a m t n å g r a ctronskfvor L t e t v n p å rset skadar e j nagd s 2 <ff fet s, ej f ö r s t o r, ä g g e s v a t t e n ett d y g n, hvarefter d e n u p p t a g e s o c h ä g g e s e n h a n d d u k, att v a t t n e t v ä utdrages J k : n a ättka sås e n kastru tsammans m e d e n stor t e k o p p k r o s s o c k e r, 3 ort h v t p e p par, 3 o r t k r y d d p e p p a r, 3 ort starkp e p p a r, 1 skda spansk p e p p a r, 3 o r t h e senap o c h "5? t u s k u r e n r ö d ö k A t ägges p å e n g å n g kastruen o c h får b o t t k o k a u p p ; v ä t ä c k t u n d e r tden Sen ä g g e s en s t e n k r u k a o c h satsen, v ä ka, häes öfver, m a n ser t att d e n s t ä n d g t är v ä täckt, att ej n å g o t b o r t d u n s t a r Sen ska vara h e, endast ö p p n a d, m e d h u f v u d o c h stjert afskurna F ö r v a r a s p å svat stäe; färdg p å åtta d a g a r ; häer s g änge nkokt strömmng t smörgås S t r ö m m n g e n skares u p p ångs b u k e n o c h b e n e t urtages Derefter ägges d e n p å tvären m e d r y g g a r n e u p p å t tätt b r e d v d h v a r a n d r a en afäng b r ä n d o c h gaserad k a r o t t m e d sat, m y c k e t s o c k e r o c h ättka samt d Kokas jernspseugn Serveras orörd»ly» Makr br u t m ä r k t g o d, o m d e n n k o k a s he m e d d o c h sat, k s o m kräftor A t e s hest ka t s m ö r g å s bord -»Ly» näggnngar, Att nsata kräftstjertar T 1 k:na kräftkött tages 1 k : n a v a t t e n, '/s d : o sat, 1 skedbad s o c k e r o c h 1 tesked s a p e t e r ; k o k a s u p p o c h påhäes d a g e n derpå L t e t d ägges e m e a n kräftstjertarne Pröfvad näggnng af starkgurkor 50 Efterrätter stkaka 3 kannor nysad mjök, 6 hea ä g g, 6 s k e d b a d m j ö Mjöken v ä r m e s, ä g g e n o c h m j ö e t vspas ö p v a t t e n o c h sås t d e n v a r m a m j ö k e n Sedan det» ö p n a t», omröres det o c h u p p k o k a s, hvarefter d e t u p p t a g e s o c h vassan urkramas Formen smörjes o c h der ägges hvarftas m e d ost, s m ö r och socker 5 ä 6 ä g g s a m t ^ k:na g r ä d d e vspas o c h häes öfver E j för varm ugn Sås: k : n a g r ä d d e u p p k o k a s, o c h d e r vspas 2 g u o r tka m e d s o c k e r o c h kane Mnutpuddng k:na mjök kokas u p p, d å d e n n å g o t afsvanat vspas 3 ä g g, s o m först u p p v s p a s hårdt S m e ten sås en m e d s r u p s m o r d f o r m o c k k o k a s eer bakas u n g n Serveras g e n a s t m e d syt o c h s o c k e r Drycker Smutronpunsch k : n a fn arrak sås p å 1 k : n a s m u t r o n en s t e n k r u k a o c h får stå en v e c k a J k : n a kävatten o c h 3 skåjp s o c k e r, k o k a s t en s m m g a g o c h d e r u t sas a r r a k e n Öses vä ts d e n är ka Konserverng Sockerngon t saad Stora v a c k r a n g o n utväjas, sköjas samt få afrnna på nne Derefter p r c k a r m a n d e m m e d e n g r o f nå samt n e d ä g g e r d e m g a s b u r k, hvarftas m e d s o c k e r, s o m tages rkgt, ejes håa d e s g c k e S o c k r e t ska v a r a sktadt _J k N t b g a s t e p r s o c h p å b ä s t a s ä t t u t f ö r aa m ö j g a u p p d r a g t t j e n s f ö r duns ä r a d e ä s a r n n o r B ak nng Hoändska kakor skap, s m ö r, skap, s o c k e r, 1 skap, m j ö, 2 ä g g u o r, 1 s k e d b a d stötta n e j k o r, 1 d : o k a n e Kakorna öfverstrykas med ägghvta doppas socker Mandestänger G v ä u p p v s p a d e g u o r, 6 skedar smät s m ö r, (! d : o g r ä d d e skap, s o c k e r o c h \ skap, stött m a n d e, arbetas v ä t s a m m a n s m e d så tet m j ö s o m m ö j g t Uttages s m å stänger, h v k a gräddas p å s m o r d o c h m j ö a d påt Mjuka krngor 1 q v a r t e r g o d m j ö k 5 ägg, skap, s o c k e r, d : o smät smör Tvätten Kanhända d e t fns fere u n g a h u s m ö d r a r, för h v k a d e t t o r d e vara väk o m m e t att» d u n s» smaa spater få n å g r a råd o c h u p p y s n n g a r, o m h u r m a n förfar v d ak eer stortvätt J a g vet ett h e m, d e r e n massa käder förstördes g e n o m o r k t g b e h a n d n g, h v a r ken h u s m o d e r n eer h e n n e s tjenstefckor f ö r s t o d o saken F ö r s t o c h främst anskaffas g o d aska, s o m d o c k n u m e r a utan fara kan ersättas a f E n e r o t h s u t p u v e r ; ett b e vs p å g o d aska är, att d e n är t u n g Soda bör undvkas; k ä d e r n a bfva ängden g e r n a g u a deraf Såpa är e n h ö g s t o d r y g vara, m e n b r u k a d m e d förstånd, r ä c k e r m e r än vä 10 skap, t ett ak af käder, s o m b e gagnats a f 4 p e r s o n e r u n d e r 6 m å n a der Ltet r o s t p u v e r b ö r o c k fnnas, t y p å ett o u t r a n s a k g t sätt k o m m e r d e t atd e n eer a n n a n rostfäck p å k ä d e r n a, o c h d e urtagas bäst u n d e r tvätten P u v r e t b e g a g n a s m e d vars a m h e t ; m a n tager het tet p å fngret o c h s t r y k e r p å d e n v å t a fäcken, gnubbar o c h sköjer d e n, o c h fäcken försvnner A f v e n tses, att aa kär, s o m skoa b e g a g n a s, ä r o täta M a n h o p s a m a r at o r e n t p å ett stäe V s sergen h a r m a n d e t mesta smutsåren, m e n d e t är d o c k m y c k e t, s o m ska o m b y t a s o c h samas för att k o m m a m e d, o c h d e t är atd förarggt, o m n å g o t skue g ö m m a s M a n knyter n k ä d e r n a g r o f v a akan f ö r a t t d e m bäras t tvättstugan, d o c k först o r d e n t g t r ä k n a d e o c h uppskrfna D a g e n n n a n tvätten ska börjas, n b ä res v e d o c h v a t t e n, ty arbetet börjas v n t e r t d e n å n g t f ö r e dager, k 4 e er 5 ; m a n b ö r äfven g ö r a d e t s o m m a r t d e n för att få börja m e d käd e r n a genast V d m d d a g s t d e n eer, o m aket är stort, senare p å d a g e n, ägges k ä d e r n a p å karet, s o m o r d nngstäes s å u n d a ; aska, såad, sås e n särskd s k askpåse o c h ä g g e s o f v a n p å rena, g r o f v a, k o r s a g d a b j ö r k v e d s s t c k o r b o t t e n a f karet ( s t c k o r n a g ö m m a s g å n g från g å n g ) ; v d tapphået stäes v a n g e n e n h a f tark e d för att uten ska k u n n a r n n a o b e h n d r a d t, o c h karets s d o r kädas m e d g r o f v a akan N ä r m a s t askan ägges k ö k s h a n d u k a r m- m A a käder skakas ut, n n a n d e äggas p å karet, o c h d e n s o m har s g anförtrodt att ä g g a aket, måste n o g a tse, att d e t br j e m t, att n g a h å o r bdas, h v a r uten stannar V m a n först sköja p å tredje d a g e n, akas kat t a n d r a d a g e n v d pass k 3, d å m a n börjar aka m e d v a r m ut E t t u p p e h å g ö res u n d e r n å g r a t m m a r, m e n äknng e n börjar v d tre eer f y r a t d e n Bäst är att sköja tredje d a g e n, d e t br d å ej så a n s t r ä n g a n d e för tvätterskorna, ty sköjes n e m g e n r e d a n p å a n d r a d a g e n, måste d e t akas oafbrutet h e a natten D å d e t börjar att varmakas, måste akttagas att d e t p å n g a v k o r får t e n början ösas k o k a n d e u t p å käderna, utan uten v ä r m e s s m å n n g o m ; a n n a t fa u p p k o m m a utfäekar, s o m äro o m ö j g a att taga ur f v a n s t å e n d e måste äfven akttagas, o m d e t u p p h ö r t att aka u n d e r sjefva natten V m a n så ett p a r g r y t o r k o k a n d e vat- ten öfver k ä d e r n a, m e d a n d e g g a på karet, u n d e r ä t t a s sköj n n g e n N, Läkareråd / 'B Försök att om möjgt, byta om vsteseort för en td Vstas m e r än htts ute fra uften F ö r hög det och drck synnerhet mycket o s k u m m a d mjök E n badsejour sommar skue het säkert vara af stor nytta för eder Ly Fnnas pormaskar-, böra dessa b e handas på sätt, som fnnes angfvet svar t sedora n:r 1 1 Hvarje qvä ugndes ansgtet m e d en safva af 1 de sacysyra, <> dear fädt svafve, 20 dear anon och 20 d e ar gu vasen P å morgonen aftvättas safv a u ; när såpsprt ej användes, kan stäet begagnas t e x aseptntvå fta äro små operatva ngrepp af äkare nödvändga under kuren Äfven patentens amänna tstånd, efnadssätt etc kan ge anednng t vssa föreskrfter, som äro att akttaga j e m t e den okaa behandngen Kuren fordrar aa händeser ång td, och svårare fa fordras nästan atd behandng af specast Esa N uppyser oss bott o m, hvar»det onda» kännes, m e n as cke på hvad sätt och när det förnmmes Uppys oss derom, äfvensom o m ert hesotstånd för öfrgt ö m m a de angfna stäena för t r y c k? Absaon D e t hea synes oss tyda på höggradg nervsvaghet Det bästa råd, v kunna gfva eder, är, att n sommar unnar eder fuständg hva och undergår behandng vd en vattenkuranstat E n undersöknng af Öronäkare vore önskvärd Mara de festa fa, der ej verkg öronsjukdom föregger, bero dessa symptom på amän svaghet och bodbrst H u r u detta fa förhåer sg, kunna v ej säga, då aa vägedande uppysnngar saknas Ebba bör använda den safva, som fnnes föreskrfven för Fcka 1862 n:r 1 2 Dors 1) Svårt att besvara utan tfäe t undersöknng; dock synes det oss sannokt, att orsaken är den, n sjef antar Begagna vd dessa tfäen kraftga frotterngar af mage och bröst Födan bör vara ättsmät, och framför at böra aa väderbdande födoämneu, såsom kå, ärter, hönor, undvkas ; äfven potats bör bott undantagsvs förtäras 2) H v a d er sjef beträffar, så är här ganska vsst ej fråga o m någon ögonsjukdom, utan orsaken är sannokt er svaghet Drck under några veckor två gånger daggen ett hatt drcksgas Karstads jernvatten; förtär stärkande föda, synnerhet mjök stora qvantteter; tag mera moton än htts Ese B m D e t vgtgaste vkoret för att n ska b bättre är, att n på at sätt söker kämpa mot er - sorgsna snnesstämnng och edra grubberer Hjerta oah ungor äro vssergen ej drekt fara, m e n stäet hea ert nervsystem H v a d er hufvudvärk b e träffar, så bör n, när den förekommer, taga en matsked af en ösnng af 4 gram antpyrn 5 0 gram vatten, och efter en tmme, om verkan ej nträdt, yttergare en matsked E ett sa sv ärt fa är det bäst att rådfråga specast Å k o m m a n torde äfven m e d bästa behandng bfva mycket hårdnackad X Y sådant fa bör n hufvudsakgen efva af ägg och köttmat samt grönsaker A t t undvka äro m j ö - och grynrätter, potats, ärter, bönor, sötsaker, oskummad mjök och matdrycker D e t är dock atd Önskvärdt, att en afmagrngskur genomföres under u p p sgt af äkare ( Småännng Jo, detta häreder sg ganska vsst från den orsak, äkaren sagt eder ksom Öfrg^a symptom V taga för gfvet, att n ockbå fatt eder föreskrfven ämpg b e handng fortsätt d e r m e d! H v a d fotbad beträffar, så kan n j u försöka dyka hvarje qvä, nnan n går t sängs Amaa Det är mycket möjgt, att v skue kunna säga eder något botemede för»extreme ögonbrynen», m e n v måste bekänna, att v adrg förr hört taas om en å k o m m a m e d detta namn G f oss noggrann beskrfnng Mrjam L k Dessa obehag k o m m a trogen deraf, att n ansträngt edra ögon för m y c ket, då n j u äfven öfrgt är svag Möjgt är ju också, att n kan behöfva gasögon, da n arbetar, men huru k a n n tro, att v skoa kunna säga eder, hvket n u m m e r n bör a n v ä n d a?! N bör under några veckor tre gånger daggen taga tre stycken Baud's järnper och taga så mycket moton, som er td möjgen tåter E J N gör kokast att åta äkare göra en underfs Undersöknn g Dyka»båskatarrer» hos fruntmmer bero nämgen ofta pä något underfsdande, abnormt äge af fmodern, etc Mara 1 ) Försök en safva af 1 de saaysyra, 1 0 dear znkoxd, 10 dear stärkese och 20 dear vasen H a r n tfäe att vända er t specast, är det naturgtvs så mycket bättre 2) Äfven härför torde den nämda safvan åta m e d förde använda sg 3 ) T ett stort anta af dyka fa, som trotsar hvarje annan behandng, har hypnotsk behandng åstadkommt fuständg hesa Jenny Sannokt bero dessa smärtor och denna svunad på s k pattfot N bör, så mycket sg göra åter, undvka gående och stående Afven vore det Önskvärdt, att n kunde begagna särskda, för pattfot ämpade skodon, som fnnas att tgå Stockhom Ä r n Stockhomsbo? Lungsotspatent Det mede, som kanske mest användes mot den besvärga nattsvetten, och som ofta nog har god verkan, är atropn Medet fås dock ej utan äkares recept Vägörande äro också hastga kaa tvättnngar af öfverkroppen D:r d
V vja s ä r s k d t f ä s t a u p p m ä r k s a m h e t e n pä (duns ä m p g h e t f o r patss ö k a n d e och p a t s u t b j u d a n d e a n n o n s ö r e r, ä f v e n s o m f ö r aa ö f r g a s a g s H a n d s ö j d s k o a för JHN HULTENBERGS T r c o t v a r u h a n d e D a m e r ö p p n a s den 1 J u n v d S u n d b y b e r g, b e ä g e n 15 mnuters j e r n v ä g s r e s a från Stockhom U n d e r v s n n g m e d d e a s så vä enka, h v a r j e h e m n ö d v ä n d g a hand- o c h m a s k n a r b e t e n s o m fna b r o d e r e r, praktfua konstväfnader, träs n d e r, g a s m å n n g, gasetsnng, e n k e b o k f ö r n g m m af b d a d e o c h s k c k ga ärare o c h ä r a r n n o r Så är t e x ärarnnan väfnadskonst utbdad vd H a n d a r b e t e t s V ä n n e r s väfskoa, ärarnnan k n y p p n g från V a d s t e n a o s v Skoan består aa materaer D e s s oka är en större, v ä b y g d va, andtgt o c h v a c k e r t beägen n v d b a r r s k o g samt nära sjö o c h b a d h u s Några hushåseever o c h några henackordenter mottagas U t f ö r g pan öfver de särskda kurserna j e m t e u p p g f t o m ärare, prs, k o m m u n k a t o n e r m m emnas å A f t o n b a d s k o n t o r e n B r u n k e b e r g s g a t a n 5 o c h M u n k b r o g a t a n S ä f v e n s o m h o s en af s k o a n s ärarnnor, fröken- F r d e b o r g L j u n g d a h, R e g e r n g s g a t a n 2 9, 2 tr u p p, träffas aa s ö c k e n d a g a r 1 2 1 e m K u r s p a n e r k u n n a o c k skrftgen reqvreras af E n k e f r u C a r o n e N o r b e r g, Garfvargatan 1 1, S t o c k h o m, der anm ä n n g a r af eever mottagas samt skrftga o c h m u n t g a underrätteser meddeas, träffas aa s ö c k e n d a g a r 1 1 1 28 är försedd med M N a Hycknge För att öfverfytta edert exempar af dra torde n göra anmäan å den postanstat, der n prenumererat, samt der erägga öfverfyttnngsafgft m e d 2 5 öre C L U e För dagen för trångt; ska k o m m a nästa nummer j&\ S Hjertgt väkommen åter; nu nsända användes m e d snaraste Gamma sömmerska hänvsas t svaret t»en och annan prenumerant» förra numrets brefåda ntresserad praktkus Edert försag möter för närvarande praktska hnder Då v genom ökad sprdnng sättas stånd att utvdga tdnngen, skoa v taga det öfvervägande Mmmy Väkommen! W Ska komma Jane Gerna, så fort utrymmet medgfver L G Borghamn Annons nföres ej, om ej qvd föjer N har j u ej ens uppgfvt edert namn Den nu nsända skue upptaga 7 rader och såedes beöpa sg t 1,75 för gång Red väsorteradt ager af aa sags trcotvaror t ägsta prser För Herrar: Strumpor, Tröjor, Kasonger, Normaunderkäder, Yeskjortor, /aggärd ar, Damasker, Knavärmare, Vantar, f/uddar, Stckade Mansvästar m m För Fruntmmer: Stort och väsorteradt ager af Ye- och Bomusstrumpor, Undertröjor, Yeunderf, Trcotsnörf, Yeunderkäder, Smdrägter, Damasker, Knavärmare, Maggördar, Muddar, Vantar, Yevästar, Yekoftor, Yekjoar, Bomuskjoar, Ftkjoar, Yedukar, Yeschaar, Yekragar, Teatermössor, Skesschaar, Trcotf m f art/kar För Barn: Stort ager af Bomus- och Yestrumpor, Barntröjor, Gosströjor, Gosskasonger, Maggördar, Damasker, Muddar, Vantar, Barnmössor, Yevästar och Koftor, Yeunderbyxor, Barnkjoar, Stckade Gossvästar, Trcotkostymer för Gossar (Byxor säjas särskdt), Fckkädnngar af trcot, Krokade Barnkädnngar, Sockor m m [137] g o d Chokoad, sockrad och osockrad, hvarband Hushäs-CJozoad o Consum-Chokoad m f; Cacao Coumba, närande, ättsmät, [n smaken, öfverträfär aa utändska sorter Säjas hos aa specer- och dekatesshandande samt part hos [128] J B N o r d n g, La Nygatan 23 Ett fö ungt fruntmmer, [139] JU UU ken nsända v a n g t bref, e r h a e s : 1 e x L a H e s o v ä n n e n af P W k n e r ; 1 e x F n k e s S a g a af J A h n ( m e d författarens p o r t r ä t t ) ; 1 e x L u s t g a Freräfventyr p å D a m å ; porträtten af D a a r n e s fem vackraste k u o r, prsb e ö n t a v d e n skönhetstäfng 1 8 8 8 A t detta portofrtt för bott 5 0 ö r e! [133] Handarbeten Smörgåsbordtt näggnngar Matagnng Efterrätter Drycker Konserverng Baknng Tvätten Läkareråd' Brefåda DVERSE n n o n s e r 14 La V a t t u g a t a n 14 H v a r d a g a r ' / 3 '/a4 H e g d a g a r 1 0 1 1 2 Behandar företrädesvs domar Doktor C D Josephson [133] 25 öre pr pettrad ( = 10 stafveser) ngen annons nföres under 1 k r Constance Ebe, Humegårdsgatan 8, 2 Rådfrågnngstd 1 2 LEDGA PLATSER f40] B k u p a n { K a r a Bergsgatan 2 3 ) n u n k o m m t fuständg utstyrse j e m t e nyare m o d e e r för efterbestänng [123] T sau S t o c k h o m s b o k å d o r : Amän SYasnet t Hyster m Lärarnna, s o m g e n o m g å t t W a n s k a skoan, ö n skar pats att undervsa 1 å 2 m n derårga fckor v a n g a s k o ä m n e n, språk, m u s k o c h h a n d a r b e t e n Svar t» L», J ö n k ö p n g [148] En ung anspråksös fcka a f g o d famj s ö k e r pats för att g å frun thanda P å ö n fästes ej afs bott ett godt o vän bemötande S v a r t» V e r k s a m», M e d e v p r [u;] v a t é e r F y g a r, P a n n o s, Taffar och r g a r från n- o c h utändska utmärkta F a b r k e r t d e b g a s t e prser F ö r n s t r u m e n t e n s b e s t å n d ansvaras Ä d r e P a n o s tagas u t b y t e BS Ständgt ager af F y g a r från B t h n e r o c h P a n n o s från G S c h w e c h t e n s b e r ö m d a fabrker GUST PETTERSSN & Komp, 38 från J Regerngsgatan Fygar, Taffar G M a m s j ö 38 och Pannos [35] Ramösa Pantskoa Mn nya från femte u p p a g a n Prs 2 kr m d e n n a kur skrfver d:r Wetterstrand H y g e a :» A f d e n n a s j u k d o m (amän s v a g h e t ), s o m är så_ v a n g v å r td o c h s o m p å ett så g ä n s a n d e sätt m å n g a g å n g e r bfvt kurerad gen o m d e n M t c h e P s k a k u r e n» etc, s a m t v d a r e :» F ö r dessa stackars o y c k g a» ( s o m da af svåra former af amän s v a g h e t )» ha frsk uft, g y m n a s t k, vattenkur, resor, t o n c a, stmuanta aa f o r m e r bfvt a n v ä n d a, m e n at förgäfves D e t är sådana förtvnade fa, s o m den M t c h e P s k a k u r e n bäst ä m par s g» R e k v s t o n e r från andsorten e x p e deras m o t postförskott a f D a v d L u n d, Stockhom [150] prskurant öfver rkhatga förråd af aa sag pantskoeartkar är nu utkommen och tsändes franko Hesngborg september [522] 1888 V P Jensen Destroyer, oöfverträfadt skador mede mot aa Prs pr faska frost- 7 5 öre Er- haes mot efterkraf endast från Å m å s [124] T e k n s k a F a b r k H u s m ö d r a r! F ö r s ö k e n Th Wnborg & C:s Stockh o m t v e r k n n g a r af ö r o! [145] Ä t t k a, B a n d d e förnämsta m e d e, o c h utan tvfve det angenämaste o c h drygaste, t tändernas r e n g ö r n g o c h bevarande är tandäkaren C K o c h s Lnköpng F L R L N E S e n a p, S å s e r, S o j a, fere g å n g e r prsbeönade o c h fut j e m f ö r g a m e d d e bästa utändska fabrkat Thandahåas b o s H r r specerhandare M n u t f ö r s ä j n n g öfver at rket, Stockhom hos C G Leth, Drottnnggatan 4 4 Partförsäjnng h o s C K o c h, L n k ö p n g, o c h C B Bom, Norrköpng, [142] fversättnng E n u n g anspr fcka ö n s k u n d e r s o m m a r e n medföja någ fam e ens frunt t e n b a d o r t ss hjep o c h säsk F r t t v v r e ö n s k S v a r t» a n s p r å k s ö s» t o r d e sändas t N o r r k ö p n g p r t Panomagasn [120] Mtche'ska Kuren mot PLATSSÖKANDE h a r m a n r å d att p r e n u m e r e r a p å veckotdnngen T r u m f, s o m nte k o s t a r m e r a ä n 90 öre f ö r hea nnevarande år Trumf har gen o m stt omvexande, ntressanta o c h g e d g n a n n e h å r e d a n skaffat s g e n för s v e n s k a f ö r h å a n d e n o f a n t gt s t o r s p r d n n g F ö j e t o n g e n D ö d mans-kppan är öfversatt e n s a m t för Trumfs räknng o c h har väckt oerhördt uppseende A a n u m m e r från å r e t s b ö r j a n erh å a s, o m m a n strax å närmaste postanstat p r e n u m e r e r a r p å TRUMF för h e a n n e v a r a n d e år m e d e n d a s t ( ( 13404) tr För späda, 'bar» Lärarnna erh strax pats fam p å andet att u n d e r v e n 8 års fcka S v a r m e d rek o c h ö n e p r e t e n t adresseras t E, E n g e h o m, p o s t rest ö r o! Z avar] e e m Barnsjuk[34] Tandäkaren Annonsprs: Doktor Car pensbufg H ö t o r g e t 1 1, 1 tr, Hvardagar 2 3 Hegdagar 1 0 1 1 A m teef 6 9 1 0 Fruntmmerssjukdomar, Förossnngar A c Per Wkner, rsa n n e h å s f ö r t e c k n n g : Furstemoder; dkt af Jofan Nordng (med porträtt) Krng sn egen a x e ; fsbder tecknade för dun af Ave:, Ruth D ö mer cke; af Anne Berg Pennngar och barn; af K Den ägre fckskoans m å ; af Ena Tenoo Teater och musk M y c ket väsen för ngentng; smä broderer pä verkghetens botten af Mathda Langet T Sverges prestfruar a Pats önskas S t o c k h o m eer andsorten af en u n g fcka a f g o d famj för att äsa m e d m n d e r å r g a barn vara behjepg m e d handarbeten o c h detaga ättare g ö r o m å eer s o m skrfbträde L ö n begäres ej endast ett v ä n g t o c h g o d t b e m ö t a n d e S v a r t» n g r d» duns byrå [U6] ärarnna R c h a r d A n d e r s s o n s m u s k skoa, ö n s k a r u n d e r s o m m a r e n få vstas h o s en famj på andet, m o t att undervsa p a n o s p e n n g N ä r m a r e underrätteser m e d d e a r b e n ä g e t h r R c h a r d A n d e r s s o n, B r u n n s g a t a n 2 8, 2 tr 2 8, ett j 3 k t Brefåda R e g e r n g s g a t a n S T C K H L M, Tathda Gestrn, Första Föreståndarnna f5] annonser* s o m b e r ö r a f a m j e k r e t s e n A n n o n s e r m o t t a g a s e n d a s t g e n o m 8 Qumseus a n n o n s b y r å och h e s r e d a k t o n e n A b o n n e n t s a m a r e a n t a g a s DU N För ett eer två af tvenne små barn, s o m n o m k o r t td bfvt b å d e fader- o c h m o d e r ö s a, sökes vård h o s n å g o n ' b a r n ö s famj eer ejes n å g o n m e n n s k o v ä n g p e r s o n, s o m utan ber ä k n n g af g o d t g ö r e s e har b å d e vja o c h förmåga t en d y k u p p o f f r n g D e två ädsta barnen äro fckor o m sex o c h fyra år samt det y n g s t a en g o s s e o m två år S k u e n å g o n k ä n n a sg v g t detta b a r m h e r t g h e t e n s v e r k, b e d e s v ä n gt o m skrftgt svar, s o m t o r d e sändas t k y r k o h e r d e n H B a u m a n u n d e r a d r e s s : Hjestaby, U p s a a än, d å vdare u p p y s n n g a r k u n n a erhåas [143]»Hvad vore fvet, fann du ej ett hjerta, Som käreksfut emot dtt eget sog f» J a, m n a damer, j a g eger at, hesa, fördeaktgt yttre, fast, sedg karaktär, m y c k e t g o d e k o n o m o c h g o d samhäss t ä n n g ; m e n j a g är ä n d å ej y c k g, ty j a g saknar e n hjertevän, en h u d o c h t r o g e n m a k a att dea m t t rka, öfverfua, v a r m a hjerta m e d S k u e n å g o n godhjertad, fromsnt o c h h u s g t b d a d q v n n a, m e d eer utan f ö r m ö g e n h e t, m e d m g vja n e d a bekantskap för att, o m ö m s e s d g t t y c k e u p p står, n g å äktenskap, t o r d e svar, ej a n o n y m t, j e m t e fotograf f v b sändas t»hemfrd, 35», Stockhoms Norra Annonsbyrå, St V a t t u g a t a n 3 S o m här m e n a s fuaste avar, u n d a n b e d e s at skämt [144] [S N A 320]
T d n k o t t a r e n d a s t én kr f ö r q v a r t a e t, b e t o r d r n s a r g n b e r ä k n a d A n o r d n a r hvarje qvarta prstäfngar f ö r sna p r e n u m e r a n t e r A n n o n s e r m o t t a g a s g e n o m S G u m a s u s a n n o n s b y r å c n rt* r e d a k t o n e n t 2 6 ö r e p r 4 - s p a t g p e t t r a d ( = 10 s t a f v e s e r ) K D U N É7j 61 Drottnnggatan 3 tr upp Försäjnng och Uthyrnng få h ä r m e d rekommerv dera sn A N D E R S S Ö N S Mästersamuesgatan nya, 26, Stockhom tdsenga Fotograferng utföres engt omsorgsfut nutdens 55 AVQ [UUb fordrngar Med storeta högaktnng BLCtA Nybrogatan Jf y b r o j r a t a n PKSKt T T v ä t t utföres äfven a f h ä r v o r d e n t g a t v ä t t e r k o r, h e m t a s o c h h e m s ä n d e s, d å adress u p p g f v e s p r teefon 4 3 9 0 eer -?8 TLL 4-0 Drottnnggatan SALU ALLA Husmödrarnes M e t e r t a b e 4 0 Utstänng af Lättfattgaste för torghanden utgfven hjepreda och UMBÄRLG dun den o c h 8 februar FÖR öre Foragatan 10, 3 tr Träffas k ' M 6 e m [116] 17 Gud- och Svermedajer d å synnergen ämpg present v ä n n e r o c h v ä n n n o r emean E f t e r t B e d a k t o n e n a f d u n n g å n g e n r e q v s t o n sändes å r g å n g e n m o t efterkraf m e d tagdt p o r t o HUSMDER ChoCat S u c h a r d ' s och andra menderas S4att3a G - 1 - t s! den samma går bort) säjes onb f ö r kr 50 öre, m e d ö s a p e r m a r f ö r 2 kr 50 Öre samt k a n användas s o m en Suchard's Praner, Ganduja, Capsues, Nosettes, Nougatnes rekom- Cacaopuver, C a c a o Soube, ett rent ösgt puver beckburkar på \, J o c h ko, är d r y g t, v ä s m a k a n d e o c h n ä r a n d e A f S u c h a r d ' S C a c a o p u v e r får m a n [21] 100 koppar på \ ko Fabrksmärke SUCHARD GV-x*s,ts! E n hvar s o m prenumererar å v e c k o t d n n g e n» D a m a s e n» f ö r ett kvarta (prs å postanstat endast 55 Öre) erhåer m e d t d n n g e n föjande o m t y c k t a saker adees g r a t s : 1 ) L a H e s o v ä n n e n a f P W k n e r, 2 ) F n k e s saga a f J A h n m e d h a n s porträtt, 3 ) Lustga Freräfventyr p å d a m å, 4) p o r t r ä t t e r a f fem d e vackraste d a k u o r S o m dessa g r a t s p r e m e r medföja t aa p r e n u m e r a n t e r u n d e r apr, m a j, j u n, b e h ö f v e r n ej g ö r a er v d a r e b e s v ä r än att å n ä r m a s t e postanstat m e d 5 5 öre prenumerera på Damasen för 2:a qvartaet " Försök Masen! dessertchocoader S u c h a r c T s [201 fr o m n:r 1 1 t o m n:r 5 2 eer mer än tre qvarta (bs! n:r 11 börjar d e n ä n g r e föjetongen, hvadan ntet af 0 2 Erkänd utmärkt qvaté Samtga SucharcTs C h o c o a d e r äro g a r a n t e r a d e r e n C a c a o o c h s o c k e r utan tsats tujvud-kono: Fredskedan 18 års å r g å n g a f P HVARJE B ga e k t o n e r emnas a f undertecknad franska, tyska och engeska språkens så vä taande som skrfvande samt åt nybörjare äfven atn Referenser Wanska skoan Jetta Westernd, Jansson SUCHARD dessa S v e r g e o utandet patenterade o p r s b e ö n t a Stckmaskner kan man efter 2 ä 3 v e c k o r s ö f n n g tverka nästan at hvad af ye eer bomu behöfves hemmet Se vdare annonsen handesboden a f scar P r s 25 [99] BKLADR H VARJE HUSMDE b ö r ovkorgen skaffa s g ett d e n n a u t k o m m e t särskdt u a g d o m s a u m m e vecka r af S k a n d n a v s k R M o d e t d n n g Detta n u m m e r, omfattande ej m n d r e än 2 0 stora s d o r m e d n e m o t 1 0 0 ustratoner o c h ett fnt k o o r e r a d t o m s a g, framstäer b d o c h t e x t at, s o m h ö r e r t barnens o c h b a r n k a m m a r e n s utstyrse E x p e d e r a s t e n h v a r, s o m nsänder 50 Öre frmärken Åf Skandnavsk Modetdnngs b r u d u t s t y r s e n n m e r, utgfvet j a n u a r s a m t b d o c h t e x t m e d d e a n d e at, s o m h ö r e r t e n u n g frus utstyrse, fnnas ä n n u ett p a r h u n d r a e x e m p a r att tgå, kaedes m o t ett prs a f 5 0 ö r e [147] P r s e t å Skand Modet, är ejes 8 k r p r år, 2 k r 5 0 ö r e p r qvarta Aa fördear framför andra sorter! Amänt erkändt bästa Snörf "La Graceuse", såvä höga som åga former, fnnes endast att e n r Eong 27 erhåa T hos Hofeverantör, K 27 Tsändes, decmatum om fvdden uppgfves v å r e n! a f de nyaste ä d n n g s t y g e r, torde snarast nsända order derå t Stockhom bs Kattun, Perca, Satn och Bomus- _ Tc> vtt, D r o t t n n g g a t a n De, hvka god td önska sg profver tsända mönster af K M Lundbergs Bosättnngsmagasn, S t o r k y rk o b r n k e n S T C K H L M centmeter eer 7, [87] [71] 108 STCKHLM, GERNANDTS BKTRYCKER-AKTEBLAG