Bruks- och Installationsanvisningar LAAVA och SKLE ELAGGREGAT FÖR BASTU STYRCENTRAL KONTAKTORENHET. 1105 901 1105 1051 1105 1201 1105 1501 Laava



Relevanta dokument
ELAGGREGAT FÖR BASTU ELAGGREGAT FÖR BASTU

Bruks- och installationsanvisning Helo Touch STYRCENTRAL (RA 27 Touch 1) START TEMPERATUR TIMERFUNKTION INSTÄLLNINGAR 314 SYRA 65-1 A

Du kan fritt ändra och granska inställda värden under badperioden. För mera detaljerade anvisningar se momenten badtid och badtemperatur.

Montage- och bruksanvisning HELO CAVA / HELO ROXX DET

GENUINE SAUNA & STEAM. Bruks- och installationsanvisning Vienna STS ELBASTUAGGREGAT: SKSM B

Installations- och bruksanvisning Helo Ring. Installations-och bruksanvisning HELO RING DET ELAGGREGAT FÖR BASTU: STYRCENTRAL:

Montage- och bruksanvisning SKSM DE ELAGGREGAT FÖR BASTU: STYRCENTRALER:

BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNING ELAGGREGAT FÖR BASTU

KONTROLLDOSA BRUKSANVISNING:

Bruks- och installationsanvisning Fonda ST ELAGGREGAT FÖR BASTU: SKCP 2-2 E

BRUKSANVISNING SENSE PLUS

INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER

ROCHER. Installations- och bruksanvisning. Elaggregat för bastu: Kan anslutas till följande styrcentraler:

Bruks- och installationsanvisning Ringo, Vario, Robust

INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING

BRUKSANVSNING STYRCENTRAL

Installations- och bruksanvisning Helo Ring. Installations-och bruksanvisning ROCHER DET ELAGGREGAT FÖR BASTU: STYRCENTRAL:

Installations-och bruksanvisning Mega Line SK ELAGGREGAT FÖR BASTU: STYRCENTRAL: KONTAKTORENHET

Installations- och bruksanvisning Helo Ring. Installations-och bruksanvisning Helo Ring DE ELAGGREGAT FÖR BASTU: STYRANORDNINGAR:

Installations-och bruksanvisning SAGA ELECTRO ELAGGREGAT FÖR BASTU: STYRCENTRAL: KONTAKTORENHET

INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING

Installations- och bruksanvisning Helo Ring. Installations-och bruksanvisning Himalaya DE ELAGGREGAT FÖR BASTU: STYRCENTRAL:

Bruks- och installationsanvisning SKSM STM ELBASTUAGGREGAT: SKSM 197 A

Bruksanvisning ,6 kw ,5 kw ,5 kw. Driftspänning: 400 V 3N SKLH 29 B

Installations och bruksanvisning

ELAGGREGAT FÖR BASTU: 400V 415V 3N~

Montage- och bruksanvisning HELO ROXX ELAGGREGAT FÖR BASTU: STYRCENTRALER:

Monterings- och bruksanvisning BASTUAGGREGAT STYRENHET Sensor OLET 16 MONTERING AV AGGREGATET

1. Temperaturbegränsarens återställning

Installations-och bruksanvisning Mega Line OC ELAGGREGAT FÖR BASTU: STYRCENTRAL: KONTAKTORENHET

Bruks- och installationsanvisning RING WALL STJ ELAGGREGAT FÖR BASTU: SKSR 9-2 B

Infrared heater ELIR

INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING

Bruks- och installationsanvisning Helo T2

INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING AV STYRENHET FÖR EL-BASTUAGGREGAT UKU

BASIC SAUNA COLLECTION

Bruksanvisning Emma I & Emma II

Installations-och bruksanvisning WE 14. Kontaktorbox WE 14 ( ) Styrcentral H2

K 185P. Bruksanvisning

KVALITET TILL ett RIMLIGT PRIS! BastuUGNAR VEDELDADE PRODUKTER

LAF. Art.nr

BASTUAGGREGAT MANÖVERCENTRAL

MONTERINGS-, BRUKS- OCH SKÖTSELANVISNING FÖR BAS- TUUGNAR KOTA LUOSTO, LUOSTO VS OCH KOTA INARI

Installations- och bruksanvisning för TAIKA D ELAGGREGAT FÖR BASTU: STYRCENTRAL: KONTAKTORENHET

FUSION INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING ELAGGREGAT FÖR BASTU: KONTROLLPANEL:

Bruksanvisning. Digital styrpanel Digi II. Model För kontaktorboxar: WE WE WE

ALLTID-REDO AGGREGAT ELAGGREGAT 6, 4 OCH 3 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING 400 V-3N. 3,4 kw 230 V-1N. 2,0 kw

Portabel luftavfuktare

BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNINGAR DRICKSVATTENKYLARE CC 68 R TYP RC 35 R

Käyttö- ja asennusohje OT 2 PUi Bruks- och installationsanvisning OT 2 PUi

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

IO KÖKSFLÄKT EFU , EFU X MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

BRUKSANVISNING SENSE SPORT

Drift- och skötselinstruktion KCC-41DI

Elektra C GB NO

Luftkylare AirCool 6C. Bruksanvisning LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGA INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN.

Trådlös Rök Detektor SD14

INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480

HK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. S Värmedyna Brugsanvisning * *

Bättre hemmamiljö med klimatsmarta trick

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR

Bruksanvisning. Wood s avfuktare WP-200AP

Installationsanvisning. DEVIreg 330 (+5 till +45 C) Elektronisk termostat.

KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion

ANVÄNDNING AV KYLDELEN OCH DESS FUNKTIONER

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.:

Monterings- och bruksanvisning. Sverigekassetten. Avser installation i befintlig öppen spis

Vinkyl. Bruksanvisning. Modell KCC-VDK 12 DS150:1001

Information och Instruktion bastutunna

Manual MODEL 8310 PATENTS PENDING. Importör Kaminexperten Sverige AB

Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia

PRINT & WEB VERSION. 14T, 18T och 23T PRODUCTS VERSION. Användarmanual (Svensk)

Installations- och användningsmanual. Zaragoza

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

INSTALLATIONSANVISNING SENSE SPORT

Monteringsbeskrivning Svenska

HANDBOK. Vattenbadsvärmeri/ Värmeskåp Med inredning. viktiga handlingar för installation och underhåll 5-002,-004. Bruksanvisningen i orginal

INSTALLATIONSANVISNING SENSE PLUS

Wasserkocher 0,8l. Användarguide

Installationsguide. DEVIreg 535. Elektronisk termostat.

BioZone MobiZone III. GENUINE PURE AIR ON-THE-GO Ren Luft Överallt. Användningsområden:

SALAMANDER OS200. Installations- och bruksanvisning

MONTAGEINSTRUKTION OCH BRUKSANVISNING

IKD GE (703043)

HELO HSX ånggenerator

FRYSBÄNK. Installations- och användningsanvisningar

Bruksanvisning för gasolkamin

Tariff Kit. Installatörshandbok Tariff Kit för NIBE F1330 LEK. Installer manual Tariff Kit for NIBE F1330

TopSpa XS Användarmanual

Original instructions. PCR2 Styrenhet med elektronisk termostat

Bruksanvisning för gasolkamin

CLASSIC KASSETT INSATS BRUKSANVISNING

Monterings- och skötselanvisningar

Spisfläkt Exklusiv E

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll. Bordsvärmeri/ Chafings dish 5-007, Bruksanvisningen i orginal

ULTRALJUDS BEFUKTARE

HUR DU BYGGER VEDELDAD BASTU. Version 001

Transkript:

GENUINE SUN & STEM Bruks- och Installationsanvisningar LV och SKLE ELGGREGT FÖR BSTU 0 90 0 0 0 0 0 0 Laava STYRCENTRL 0 0 0 9 0 0 00 KONTKTORENHET 00 Skle 099 SKLE G

Bruks- och Installationsanvisningar LV och SKLE FÖRBEREDELSER Kontrollera följande före installation och användning av aggregatet: Kontrollera att du har fått all nödvändig utrustning: aggregat, styrcentral och sensor. Kontrollera att aggregatets och styrcentralens spänning är korrekt samt att styrcentralen passar för aggregatet. Kontrollera att aggregatets effekt passar för din bastu. Bastuns volym, som anges i tabell, får varken över- eller underskridas. Kontrollera installationsmåtten som anges i bild. Dessa måste ovillkorligen följas. vvikelse från dessa medför brandfara. Läs noggrant igenom denna installations- och bruksanvisning. Se till att bastun är i användbart skick innan du badar bastu. Kontrollera att bastun är klar för användning innan du ställer in fjärrstyrläget. Personer med nedsatt fysisk eller psykisk prestationsförmåga, skador på sinnesorgan, eller liten erfarenhet/kunskap om utrustningens användning (t.ex. barn), får endast använda utrustningen under uppsikt av eller enligt instruktioner från den person som är ansvarig för deras säkerhet. Se till att barn inte leker nära aggregatet. VL V GGREGTETS EFFEKT (Du väljer) ggregatets effekt skall väljas utifrån bastuns volym, enligt nedanstående tabell. Värdena i tabellen förutsätter en väl värmeisolerad bastu. Om bastun har ofodrade tegel- eller betongväggar måste volymen ökas med ca, m per varje m tegel- eller betongvägg, och aggregatets effekt måste väljas i enlighet med den sammanlagda volymen. Timmerytor måste även värmeisoleras. INSTLLTION V GGREGTET I BSTUN Denna aggregatmodell kan installeras fritt på golvet. De två benen fästs i golvet med kilbultar. När du fäster aggregatet måste du beakta imiavstånden till bastuns brännbara ytor enligt tabell och bild på aggregatets märkskylt. ggregatet kan installeras på trägolv. Väggarna bakom aggregatet och taket får inte fodras med t.ex. eternitskivor eftersom en sådan fodring orsakar en för stor temperaturökning i väggmaterialet. ggregatet får inte installeras i en fördjupning eller omges av ett slutet skydd. Tillåtet vägg- och takmaterial är träpanel. Endast ett aggregat får installeras i bastun. INSTLLTION V STYRCENTRL Styrcentralen installeras utanför bastun i ett torrt utrymme. Sensorn fästs på bastuväggen enligt bild. vvikelse från de givna måtten medför brandfara. Undvik drag från dörr, ventiler m.m. eftersom detta påverkar termostatens funktion negativt. Följande styrcentraler kan användas tillsammans med detta aggregat: 0 (OK PS) 0 - (OK PS ) 0 9 (OK US) 0 och 00 - (Digi I + kontaktorenhet WE ) 0 och 00 - (Digi II +kontaktorenhet WE ) 00 (central för fastighetsautomation WE ) Närmare anvisningar om styrcentralens användning finns i en separat bruksanvisning för varje styrcentral. SKYDDSRÄCKE Beakta imiavstånden i tabell om ett skyddsräcke ska byggas runt aggregatet. Skyddsräcket får inte vara slutet. SENSOR Sensorn placeras enligt måtten i bild på aggregatets mittlinje. Sensorn har en m lång färdigmonterad värmetålig (T 0 C) x 0, mm kabel, som vid behov kan skarvas med en svagströmskabel (utan att ska tvärsnittet).

Bruks- och Installationsanvisningar LV och SKLE ELINSTLLTIONER Endast en behörig elinstallatör får ansluta aggregatet och styrcentralen till elnätet enligt gällande föreskrifter. Nödvändiga kopplingsscheman finns inuti aggregatet och styrcentralen samt i slutet av bruksanvisningen. ggregatet ska anslutas halvfast med st en medeltjock gummikabel H0RN-F (0 IEC ), se tabell. OBS! Det är förbjudet att använda en PVC-isolerad skarvsladd på grund av dess värmekänslighet. nslutningsdosan ska vara vattentät och utrustad med kondenshål. nslutningsdosan ska installeras maximalt 00 mm från golvytan. Om anslutnings- eller installationskablarna placeras på mer än 000 mm:s höjd i bastun eller på bastuväggarna, ska de under belastning tåla en temperatur på st 0 C (t.ex. SSJ). Elutrustning som placeras högre än 000 mm från bastuns golv ska vara godkänd för användning vid en temperatur på C (märkning T ). Rekommenderad ventilation i bastun C C C C 000 mm 00 mm B B. Bastu. Elaggregat för bastu. Rökgång eller rökkanal. Badrum. vluftsventil. Bastuns dörr. Här kan man också installera en ventilationsventil som hålls stängd medan bastun värms upp och medan man badar. Inom område kan en inluftsventil för frisk luft placeras. Då måste man kontrollera att den friska luften som kommer in inte stör (kyler ned) aggregatets termostat som finns uppe vid taket. Område B används för intag av frisk luft om bastun inte har en mekanisk ventilation. I detta fall ska avluftsventilen placeras st m högre än inluftsventilen. INLUFTSVENTILEN FÖR FRISK LUFT FÅR INTE PLCERS INOM OMRÅDE C OM TERMOSTTEN SOM STYR GGREGTET OCKSÅ FINNS INOM OMRÅDE C.

Bruks- och Installationsanvisningar LV och SKLE BSTUSTENR Bastustenar av bra kvalitet ska uppfylla följande villkor:. Stenarna ska tåla hög värme och värmeväxlingar som orsakas när badvattnet kastas på stenarna och förångas.. Stenarna ska rengöras före användning så att lukt och damm inte sprids i luften.. Stenarna ska ha en ojämn yta så att vattnet fastnar på stenarnas yta och förångas mer effektivt.. Stenarna ska vara tillräckligt stora (cirka 80 0 mm) så att luften kan cirkulera i stenutrymmet. På så sätt förlängs motståndens hållbarhetstid. I aggregat ryms ca. 0 kg bastustenar. Stenarna ska staplas glest så att luftcirkulationen i stenutrymmet blir så bra som möjligt. Motstånden får inte kilas ihop och inte heller kilas fast mot stommen.. Stenarna ska staplas om tillräckligt ofta (st en gång per år) så att små och trasiga stenar kan tas bort och ersättas med nya, större stenar.. Stenarna ska staplas så att motstånden täcks. Stapla dock inte en alltför stor stenhög ovanpå motstånden. Eventuella dre stenar i stenförpackningen kan inte läggas på aggregatet, eftersom dessa kan ramla ned mellan aggregatets balkar. Garantin ersätter inte fel som orsakats av dre och för tätt staplade stenar som hindrar luftcirkulationen i stenutrymmet. Keramiska stenar får inte användas. Dessa kan skada aggregatet. ggregatets garanti gäller inte vid skador som uppkommer efter användning av keramiska stenar.

Bruks- och Installationsanvisningar LV och SKLE Tabell. GGREGT BSTU MINIMIVSTÅND KBLR Modell Effekt Volym Höijd Från aggregat Till sensor. max. H. Till sidovägg Till tak F Framför skyddsräcke och övre bänk Bakom C bsolut mått Styrcent ral / kontakt orenhet gregat H0RN-F / 0 IEC Huvud säkring kw m m mm mm mm mm mm mm mm mm 0-90 9,0 8 900 80 00 80 0 x 0, x, x, 0-0 0, 9 900 80 00 80 0 x 0, x, x, 0-0,0 0 8 00 0 00 0 0 x 0, x x 0 0-0,0 00 0 00 0 0 x 0, x x Styrcentraler: 0-- och 00- Bild. F 0 mm (x. Styrcentral. Sensor. Värmetålig kabel. Matarkabel till aggregatet. nslutningsdosa. nslutningskabel till aggregatet. Nedre bastulave eller räcke H X) = Det angivna måttet är ett krav / (bsolut mått), inga undantag tillåts. 0 max 00 C (X Bild. (x 0 F H 8 0 max 00

Bruks- och Installationsanvisningar LV och SKLE Styrcentraler: 0-.. + kontaktorenhet 00-9 H 8 måttet mitat mm mm F 0 mm (x. Kontaktorenhet. Sensor. Värmetålig kabel. Matarkabel till aggregatet. nslutningsdosa. nslutningskabel till aggregatet. Nedre bastulave eller räcke 8. Övre bastulave eller räcke 9. Styrcentral (X = Det angivna måttet är ett krav, inga undantag tillåts. 0 max 00 C (X (x F 0 9 H 8 0 max 00

Bruks- och Installationsanvisningar LV och SKLE 0 - (OK..) 00 (WE ) () a M a b b0 S U V W L L L N Control J0 J J B S L L N Light Fan N L L L N U V W N 8,mm max 00W. Syöttö/ Nätet/Power input/ Stromnetz/ Toide.. Kiuas/ Bastuugn/ Sauna heater/saunaofen/ Keris.. Saunavalo/ Bastu belysning/ Sauna light/ Sauna Beleuchtung/ Sauna lamp.. Sähkölämmityksen ohjaus/ Eluppvärmningens styrning/ Signal contact/signal kontakt/ Elektrikütte juhtie.. Tuntoelin/ Sensor/ Sensor/Fühler/ ndur Tuntoelin kaapeli, Sensor kabel, Fühler kabel, Sensor kabel, nduri kaabel. Sin, Blå, Blue, Blau, Sinine. Valk, Vit, White, Weiss, Valge. Pun, Röd, Red, Rot, Punane. Kelt, Gul, Yellow, Gelb, Kollane SYOK D N L L L. N U V W N N 8.... Syöttö/ Nätet/ Stromnetz/ Power input.. Kiuas/ Bastuugn/ Saunaofen/ Sauna heater.. Saunavalo-Puhallin/ Bastu belysning - Fläkt/ Saunabeleuchtung - Ventilator/ Sauna light - Fan.. Sähkölämmityksen vuorottelu/ El.förregling av annan el. förbrukare/ Control of el heating/ Steuerkontact für Verrieglund anderer el. Verbraucher. Ohjauskeskus/ Styrning/ Steuerung/ Control.. Tuntoelin/ Sensor/ Fühler/ Sensor... SYWE B 00 (WE ) 0 - (Skle - Laava) 0.. 8. 9. J J. J. S J Control. N L Teho, Effekt Input, Leistung Vöimsus kw 9,0 0,,0,0 Lämpövastukset, Värmeelement, Heating element, Heizeelement, Tennid SEPC 00W,,,,, SEPC 000W,,,,,,,,, SEPC 0 00W,,,,, N L L L N U V W N N N.. * ) * ). * ) Huoltokytkin /... Servicebrytare. Syöttö / Nätet. Kiuas/ Bastuugn. Valaistus / Belysning (0V ). Ilmastointi / Ventilation (0V ). Sähkölukko / Ellås (0V ). Tuntoelin / Sensor. Etäkäytön ovikytkin / Dörrkontakt fjärrstyrning 8. Etäkäytön kuittaus / Kvittering fjärrstyrning 9. Etäkäyttö käynnistys / Start fjärrstyrning 0. Rajoitinkellon nollaus / Begränsarklockans återställning. MODBUS-liitäntä / MODBUS-anslutning. Totatila kytkin / Funktionsväljare SYWE C N L L L Yksi tehoryhmä, 00V N~, V N~ En effekt grupp, One effektgroup Ein Stufe Üks vöimsusrühm SKLE G

Bruks- och Installationsanvisningar LV och SKLE 8 Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei saa hävittää normaalin talousjätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen. Symboli tuotteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa tarkoittaa sitä. nvisningar för miljöskydd Denna produkt får inte kastas med vanliga hushållssopor när den inte längre används. Istället ska den levereras till en återvinningsplats för elektriska och elektroniska apparater. Symbolen på produkten, handboken eller förpackningen refererar till detta. Valmistusaineet ovat kierrätettävissä merkintänsä mukaan. Käytettyjen laitteiden uudelleenkäytöllä, materiaalien hydöyntämisellä tai muulla uudelleenkäytöllä teet arvokkaan teon ympäristömme hyväksi. Tuote palautetaan ilman kiuaskiviä ja verhouskiviä kierrätyskeskukseen. Tietoa kierrätyspaikoista saat kuntasi palvelupisteestä. De olika materialen kan återvinnas enligt märkningen på dem. Genom att återanvända, nyttja materialen eller på annat sätt återanvända utsliten utrustning, bidrar du till att skydda vår miljö. Produkten returneras till återvinningscentralen utan bastusten och eventuell täljstensmantel. Vänligen kontakta de kommunala myndigheterna för att ta reda på var du hittar närmaste återvinningsplats. Instructions for environmental protection This product must not be disposed with normal household waste at the end of its life cycle. Instead, it should be delivered to a collecting place for the recycling of electrical and electronic devices. The symbol on the product, the instruction manual or the package refers to this. Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebens- Dauer nicht über den normalen Haushaltsabfall Entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. The materials can be recycled according to the markings on them. By reusing, utilising the materials or by otherwise reusing old equipment, you make an important contribution for the protection of our environment. Please note that the product is returned to the recycling centre without any sauna rocks and soapstone cover. Please contact the municipal adistration with enquiries concerning the recycling place. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar, Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von ltgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Dieses Produkt soll ohne Steine und Specksteinmantel an dem Sammelpunkt für Recycling zurückgebracht werden. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.