SYSTEM FÖR BLODSOCKERKONTROLL BRUKSANVISNING

Relevanta dokument
System för blodsockerkontroll 5.2. mmol/l. Före måltid. Se inställningar. Använder endast Bayers Contour Next blodsockerteststickor BRUKSANVISNING

Bruksanvisning Omistajan opas

MENARINI KUNDTJÄNST. Menarini Kundtjänst: Detta nummer ska inte användas som larmnummer eller för medicinsk information.

Också. Ketoner. Blodglukosmätare KET BRUKSANVISNING IMPORTÖREN: NOVOBIOLAB OY, TEL.

Bruksanvisning för. Triplog AlcoTrue. Alkomätare. For everyone s. safety

DELEGERING AV PROVTAGNING BLOD

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN May Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

Läs instruktionerna noggrant före användning. INNEHÅLL: Ägglossningstest, 7 teststickor, Bruksanvisning

Mätsystem för blodsocker med trådlös överföring

KEELERS C-HANDTAG LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA 13B 13A

SNABBREFERENS Endast avsedd för användning med Sofia Analyzer.

Guide för vårdpersonal Viktig information om mylife OmniPod.

MASSAGEAPPARAT FÖR ÅTERUPPLIVAD ÖGONKONTUR

SLIMLINE HANDTAG FÖR KEELER

Easy wash Portabel tvätt

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR

Tinytag. Strömtångspaket. Rev: Gjutarevägen Stenkullen

Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING

DEN ULTIMATA BORSTEN FÖR ANSIKTSRENGÖRING & ANTI-AGING, SOM FÖRBEREDER FÖR RAKNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

DANA R. Felsökningsguide

Lumitester PD-20. Användarmanual. Innehållsförteckning

Din manual SMEG DRY61E-1

ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold

Information är makt. Funktioner i Imara HRM

Bruksanvisning. Bestic software version Äthjälpmedel. Internet:

Silvano Box. 1 Upphovsrätt Silvano GmbH. Alla rättigheter förbehållna.

REKOMMENDATIONER OCH TIPS

BRUKSANVISNING. TapeKing. Talande måttband med vinkelmätare och vattenpass

FT 45. S Panntermometer Bruksanvisning

MANUAL HYDRO Utgåva SVERIGE. info@reservdelsgurun.se

Installationsanvisning

Polar Soft Strap Polar H1 Heart Rate Sensor Polar H2 Heart Rate Sensor. Bruksanvisning

RUBY Handkamera. Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juni, Art Nr

Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning

Bruksanvisning Distribuerat av: Abbott Scandinavia AB Abbott Diabetes Care Hemvärnsgatan Solna Sverige

BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry SVENSKA

Så här fungerar din nya rollator

Milliamp Process Clamp Meter

PATIENTINFORMATION HUR DU ANVÄNDER PECFENT

Användarbroschyr Omistajan opas

Så här fungerar din nya rollator. Volaris S7

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING

5.2 mmol BRUKSANVISNING. System för blodsockerkontroll. Påminn. Alternativ. 12:24 l Före måltid

Bruksanvisning mind TM 220. m2-x Allt-i-örat hörapparat

Innehållsförteckning

Din manual SUUNTO MEMORY BELT

Manual BC-545 ANVÄNDARMANUAL

BATTERITESTARE EM Bruks- och underhållsanvisning

Blodtrycksmätare BMG 4922 Svensk bruksanvisning

SecureEar. Bruksanvisning

Bruksanvisning. Easy TILT. Hygienstol. Easy TILT/Gas Easy TILT/El

RTD Calibrator. Instruktionsblad. Inledning

Bruksanvisning. Spisec AddOn spisvakt V4.6.0

B R U K S A N V I S N I N G. Hårtrimmer Professional Series Artikelnummer

KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion

LUNA mini 2 PERSONLIGT ANPASSAD & COOL RENGÖRING

för raka trappor Användarmanual Modellnummer 420 Svenska

Image Elcykel!!?? Sjösala Elcykel. - Manual -

Monteringsanvisning och Garanti

AV Receiver. Svenska. Säkerhetsanvisningar

DEUTSCH. Silent 40 Batt

TV Trådlösa hörlurar med förstärkare. Bruksanvisning

MANUAL ALGOMETER TYP II

användarmanual 12 v blybatterier ah

DeVilbiss FlexSet Näsmask Användarintruktioner för FlexSet

Brukanvisning Candy5 HD

Batteriladdare Smart 100 Med inbyggd ficklampa för 6 240Ah bly-syra batterier

Carat binax Carat A binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

System för blodsockerkontroll. mmol/l 5.2. Före måltid. Se inställningar. Använder endast CONTOUR NEXT-blodsockerteststickor från Bayer BRUKSANVISNING

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version trailerline

bakåtvänd montering Monteringsanvisning Grupp Vikt Ålder 0+/ kg 6 mån-4 år

Vägledning vid upphandling av plasmaglukosmätarsystem för egenmätning. Lena Norlund, NLL

REKOMMENDATIONER OCH TIPS

TILL DIG SOM HAR FÅTT

CANDY4 HD II

Bruksanvisning V-2 SWEDISH. System för Blodsockerkontroll COLORS PROCESS CYAN PROCESS MAGENTA PROCESS YELLOW PROCESS BLACK

Utrustning för blodsockermätning ANVÄNDARHANDBOK. Ersätter Bruksanvisning

BESKRIVNING AV APPARATEN

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi Double DB

Användarhandbok. Luftavfuktare Arctus Fenja 20

On-Call EZ Blodsockermätare. Bruksanvisning. Innehåll

MINA KONTAKTPERSONER:

D-TEK CO2. Detektor för koldioxidläckage

Din manual DORO X40

Innehåll Information Förberedelse Test Ytterliga funktioner Förvaring och skötsel

CUMULUS STEAMER SVENSK BRUKSANVISNING

Pure binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

K 185P. Bruksanvisning

PAINT ZOOM SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Svensk Bruksanvisning

TOPAZ PHD. Användarmanual

Fukthaltsmätare. Bruksanvisning

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22

KULFORMAD HÖGTALARE. Bluetooth-högtalare med NFC-teknik. Användarhandbok

FÄLTMÄTINSTRUKTION TESTO 174H

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING

Användarmanual QuickLan 6055 LAN-testare

Transkript:

SYSTEM FÖR BLODSOCKERKONTROLL BRUKSANVISNING

NYHETER! Mindre bloddroppe, snabbare testresultat och utökat minne TRE ENKLA STEG 1 Öppna mätaren, sätt i 10-testkassetten och stäng mätaren. 1 2 Dra ut (a) och skjut in (b) handtaget för att få fram en teststicka. b a 2 3 Applicera blodet. Bayer kundsupport: 020-83 00 84 3

INNEHÅLLSFÖRTECKNING INTRODUKTION INLEDNING 1 ÖVERSIKT AV MÄTAREN 2 FÖRKLARING AV SYMBOLER PÅ SKÄRMEN 4 TESTMATERIAL 6 DAGLIG ANVÄNDNING SÄTTA I EN 10-TESTKASSETT 7 GÖRA ETT BLODSOCKERTEST 10 MARKERA ETT BORTTAGET BLODSOCKERTEST 18 TOLKNING AV MÄTRESULTAT 19 TEST PÅ ALTERNATIVT TESTSTÄLLE 19 GÖRA ETT KONTROLLTEST 21 MARKERA ETT KONTROLLTEST 23 UTÖVER DAGLIG ANVÄNDNING VISA TIDIGARE TESTRESULTAT 25 VISA MEDELVÄRDEN 26 RENSA LAGRADE TESTRESULTAT 27 INSTÄLLNINGSFUNKTION 28 STÄLLA IN TID 28 STÄLLA IN DATUM 29 STÄLLA IN LJUDSIGNALENS STYRKA 31 STÄLLA IN TIDSFORMAT 32 STÄLLA IN DATUMFORMAT 33 ÖVERFÖRA RESULTAT TILL EN DATOR 34 RENGÖRA MÄTAREN 35 BYTA BATTERI 36 www.bayerdiabetes.se i

INNEHÅLLSFÖRTECKNING Teknisk information SPECIFIKATIONER 39 UTVÄRDERING AV PRESTANDA 40 Problemlösning PROBLEMLÖSNING 41 FELSÖKNING OCH FELKODER 42 KUNDTJÄNST 47 RESERVDELAR 48 SYMBOLFÖRKLARING 49 INFORMATION OM GARANTI 50 BREEZE -systemet för blodsockerkontroll (mätare, teststickor och kontrollösningar) är avsett för att personer med diabetes själva ska kunna testa sig och för att sjukvårdspersonal ska kunna övervaka glukosnivåer i helblod. BREEZE -systemet är avsett specifikt för glukos och har kontrollerats mot plasmaglukos/serumglukos. ii Bayer kundsupport: 020-83 00 84

INTRODUKTION INLEDNING: Tack för att du har valt BREEZE -systemet för blodsockerkontroll. Vi är glada över att vara din partner i hanteringen av din diabetes. Vi har tagit fasta på att människor som gör regelbundna blodsockerkontroller vill ha en enkel, okomplicerad och användarvänlig mätare. Personer som har använt BREEZE - systemet har bland annat uppskattat följande: Ingen Kodning -teknik liten provvolym snabbare avläsning bekväm 10-testkassett enkelt att påbörja test dra ut och skjut in användarvänlig konstruktion. Samtidigt som systemet är så här enkelt att använda, har du dessutom Bayer som din pålitliga partner. I denna handbok beskrivs hur du använder BREEZE -systemet. Den ger dig svar på de frågor som du kan tänkas ha och hjälper dig genom testproceduren. Den är helt enkelt framtagen för att hjälpa dig! Handboken är indelad i färgkodade avsnitt för att du enkelt ska kunna hitta den information som du behöver. En fullständig lista över hjälpavsnitten finns i innehållsförteckningen. VARNING! Innan du använder någon produkt för att testa ditt blodsockervärde (glukosnivå i blodet) måste du noggrant läsa alla instruktioner och öva på att utföra testet. www.bayerdiabetes.se 1

ÖVERSIKT AV BREEZE -MÄTAREN: Skärm Här visas testresultaten. Batterihållare (på sidan av mätaren) Innehåller ett CR2032-litiumbatteri (medföljer). På/avknapp Används för att slå på eller av mätaren manuellt, kontrollera antalet stickor och datum/tid. Frigöringsknapp Används för att frigöra och kassera den använda teststickan. Dataport (på sidan av mätaren) Här ansluts kabeln för kommunikation mellan mätare och dator. Manöverluckans öppningsflik Manöverlucka Öppna luckan för att komma åt mätarens knappar. Mätarhandtag Använd detta handtag för att mata ut en teststicka. Mätaren slår då på automatiskt. Mätarens främre del Frigöring s- knapp Skåra för teststicka 2 Bayer kundsupport: 020-83 00 84

På/avknapp Används för att slå på eller av mätaren manuellt, kontrollera antalet stickor och datum/tid. Manöverlucka öppen Upp-/ nedknapp Används för att visa ytterligare resultat eller alternativ. Minnesknapp Används för att visa de blodsockerresultat som finns lagrade i minnet och för att visa testresultatmedelvärden. Inställningsknapp Används för att komma åt inställningsläget och enkelt ändra tid, datum och andra funktioner. OK-knapp Används för att bekräfta de ändringar som görs i inställningsläget. OBS! Placera klistermärket med lathunden på manöverluckan. Välj önskat språk bland de ark med klistermärken som medföljer i mätarens förpackning. Manöverluckans öppningsflik Mätarens undre del Öppningsspärr Tryck in spärren och dra uppåt i undre delen för att öppna mätaren. www.bayerdiabetes.se 3

FÖRKLARING AV SYMBOLER PÅ SKÄRMEN: En komplett skärm, som den på bilden, anger att alla segment på skärmen fungerar korrekt. Om du vill att skärmen ska visas komplett håller du ned på/av-knappen ( ) eller drar ut mätarhandtaget så långt det går. Jämför mätarens skärm med skärmen på bilden före varje test. Se Felsökning och felkoder på sidan 42 om de skiljer sig åt. Förklaring av respektive skärmsegment: Visar testresultat och felkoder Anger återstående antal teststickor i kassetten Ytterligare resultat och alternativ finns tillgängliga genom att trycka på knapparna och Visar tid, datum och AM/PM samt typ av medelvärde Anger måttenhet (mg/dl eller mmol/l) för blodsockerresultat 4 Bayer kundsupport: 020-83 00 84

Förklaring av respektive skärmsegment: Applicera blod på teststickan Temperaturen är för hög eller för låg Sätt i en ny testkassett Låg batterinivå eller slut på batteri Anger att resultatet inte ska ingå i medelvärdena Volymindikator för ljudsignal Anger att resultatet är från ett kontrolltest www.bayerdiabetes.se 5

TESTMATERIAL: BREEZE 10-testkassett (kassetten innehåller tio teststickor) BREEZE normal kontrollösning MICROLET 2 blodprovstagare och lansetter (ingår i vissa förpackningar) ELLER Ascensia MICROLET justerbar provtagare och lansett (ingår i vissa förpackingar) Vi hänvisar till Ascensia MICROLET bipacksedel för komplett information om denna blodprovstagare. VARNING! Ascensia MICROLET/MICROLET2 blodprovstagare är avsedd för blodsockermätning för personligt bruk. Den ska inte användas av fler än en person på grund av risk för smitta. Använd en ny MICROLET lansett varje gång du mäter eftersom lansetten, efter användning, inte längre är steril. 6 Bayer kundsupport: 020-83 00 84

DAGLIG ANVÄNDNING SÄTTA I EN 10-TESTKASSETT: VARNING! Öppna aldrig mätaren när mätarhandtaget är utdraget. Öppna mätare 1. Vänd på mätaren så att skärmen är riktad nedåt. Tryck ned bakre kanten av öppningsspärren och dra sedan uppåt i undre delen för att öppna mätaren. Öppna testkassettens förpackning 2. Öppna en ny förpackning med en 10-testkassett. Kontrollera utgångsdatumet på kassetten. www.bayerdiabetes.se 7

Sätta i kassett 3. Sätt i en ny 10-testkassett med den räfflade sidan uppåt, placera kassettens skåror i mätarens 5 hakar. Stänga mätare 4. Stäng mätaren och se till att spärren snäpper fast. Håll mätaren horisontellt när du stänger den. Tips! Du måste hålla mätaren horisontellt när du stänger den. Om du inte håller mätaren horisontellt kan kassetten röra sig och skadas och teststickor kan gå förlorade. 8 Bayer kundsupport: 020-83 00 84

Beräkna antalet återstående teststickor Antalet återstående teststickor räknas ned automatiskt och visas tillsammans med testresultatet. Om du vill visa antalet återstående teststickor när mätaren är avstängd trycker du på -knappen. OBS! Detta värde återställs till 10 varje gång du öppnar mätaren. Se till att antalet förblir korrekt genom att endast öppna mätaren när du har använt alla 10 teststickor i 10-testkassetten. Mätaren meddelar också när du behöver sätta i en ny 10-testkassett. Detta indikeras med en bild på en kassett som sätts in i en mätare. www.bayerdiabetes.se 9

GÖRA ETT BLODSOCKERTEST: 1. Tvätta händerna noga med tvål och varmt vatten. Skölj och torka noggrant. OBS! Information ang. alternativa stickställen än fingertopparna finns på sidan 18. Göra i ordning provtagare Vi hänvisar till blodprovstagarens bipacksedel för komplett information. 2. Avlägsna munstycket från MICROLET2-blodprovstagare med tummen på greppet enligt bilden. 3. Lossa (utan att avlägsna) den runda skyddshatten på en lansett genom att vrida den ett fjärdedels varv. Använd alltid MICROLET-lansetter för bästa resultat. För bestämt in lansetten i blodprovstagaren tills den är helt i botten. Detta laddar enheten. Du kan även dra i laddningshandtaget och släppa det. 10 Bayer kundsupport: 020-83 00 84

Vrid av lansettens runda skyddshatt. Glöm inte att spara skyddshatten. Den behövs när du ska kassera den använda lansetten. 4. Sätt tillbaka det grå munstycket innan du tar blodprovet. Mata ut teststicka 5. BREEZE -mätaren har en specialkonstruktion dra ut och skjut in som är enkel att använda. Så här fungerar den: Håll mätaren bekvämt i den ena handen. Ta ett ordentligt tag i mätarhandtaget med den andra handen (se bilden). Sedan är det bara att dra ut handtaget tills det tar stopp och skjuta in det igen tills det tar stopp. Tips! Mätaren behöver inte vara påslagen det är bara att dra ut och skjuta in. www.bayerdiabetes.se 11

OBS! Efter att mätarhandtaget har skjutits in är frigöringsknappen UPPE, en teststicka frammatad och en blinkande bloddroppe visas. Mätaren är nu klar att användas för att göra ett blodsockertest. VARNING! Mätaren är konstruerad så att en teststicka matas ut åt gången. Försök inte att mata ut en ny teststicka när det redan sticker ut en teststicka. Kassera alla teststickor som tas bort från mätaren. Sätt aldrig tillbaka en teststicka i mätaren. Få fram en bloddroppe testning på fingertopp Stickdjupet bestäms av inställningen på munstycket och av hur hårt blodtryckstagaren trycks mot huden. Du avgör själv vilken kombination som passar bäst för dig. Använd det grå munstycket 6. Håll munstycket mot huden med ett bestämt tryck och tryck med tummen på den blå utlösarknappen. Ytligt stick Djupt stick 12 Bayer kundsupport: 020-83 00 84

7. Stryk på handen och fingret i riktning mot stickstället för att få fram en bloddroppe. Undvik att trycka runt stickstället. 8. Utför testet omedelbart efter att du har fått fram en bloddroppe. Test 9. Blodprovet sugs in i teststickan likt vätskan i ett sugrör. För fram framkanten av teststickan så att den kommer i kontakt med bloddroppens yta. Blodet sugs automatiskt in i teststickan tills den är fylld. Håll kvar teststickan tills mätaren piper och ta sedan bort den från bloddroppen. www.bayerdiabetes.se 13

Så här får du bäst resultat: Blodet ska sugas IN i teststickan inte droppas PÅ teststickan. Låt inte blodet rinna ned i mätaren. Tillsätt inte mer blod till teststickan efter mätarens pip. 10. Efter pipsignalen visas en nedräkning från 5 till 1 på skärmen. 14 Bayer kundsupport: 020-83 00 84

Därefter visas testresultatet på skärmen. Tips! Siffran i det övre vänstra hörnet anger återstående antal stickor i 10-testkassetten. VIKTIGT! Om du vill markera detta resultat som ett borttaget blodsockertest, måste du göra det nu medan testresultatet fortfarande visas. Se Markera som borttaget blodsockertest på sidan 18. 11. När du ska frigöra den använda teststickan håller du mätaren med teststickan riktad nedåt över en avfallsbehållare. Tryck på frigöringsknappen. Se till att inte ha handloven på mätarhandtaget. OBS! Om du blockerar mätarhandtaget med handen finns det risk att teststickan inte frigörs ordentligt. 12. Tryck på -knappen för att stänga av mätaren. OBS! Om du glömmer att stänga av mätaren stängs den av automatiskt efter tre minuter. Detta sparar på batteriet. www.bayerdiabetes.se 15

Avlägsna den använda lansetten 1. Håll blodprovstagaren i ena handen med tummen på greppet, och ta tag i det grå munstycket enligt bilden. Dra sedan försiktigt loss munstycket. 2. Placera lansettens runda skyddshatt på en plan yta med Bayerlogotypen nedåt. Låt lansetten sitta kvar i blodprovstagaren och tryck in lansettnålen helt och hållet i mitten av skyddshattens frilagda sida. 3. Samtidigt som du trycker på den blå utlösarknappen a, drar du i det blå laddningshandtaget b. Lansetten lossnar då. Kassera den använda lansetten försiktigt så att andra personer inte skadas eller smittas. Återanvänd aldrig lansetter. Använd en ny MICROLET lansett vid varje test. 16 Bayer kundsupport: 020-83 00 84

FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER: Gör ett nytt blodsockertest om resultatet blir LO eller HI. Om LO eller HI återigen visas på mätaren kan detta tyda på ett potentiellt allvarligt medicinskt tillstånd. Kontakta i så fall omedelbart sjukvårdspersonal. Ändra inte din medicinering utifrån de blodsockerresultat som du får med BREEZE -mätaren utan att först rådfråga läkare eller sjukvårdspersonal. Mätaren är förinställd och låst att visa resultaten i mmol/l (millimol glukos per liter). Testresultat i mmol/l visas alltid med decimalkomma. I vissa länder är mätaren förinställd att visa resultaten i mg/dl (milligram glukos per deciliter). Testresultat i mg/dl visas aldrig med decimalkomma. Exempel: eller Om testresultatet visas i fel måttenhet (mg/dl), kontakta en auktoriserad Bayer-representant eller Bayers kundsupport 020-83 00 84. www.bayerdiabetes.se 17

Markera ett borttaget blodsockertest OBS! Testresultat som markeras som borttagna utesluts från alla medelvärden som beräknas på mätaren. Du måste markera resultatet direkt efter att du har utfört testet medan testresultatet fortfarande visas på skärmen. Så här gör du: 1. Öppna manöverluckan (se sidan 3). 2. Tryck på -knappen för att markera resultatet som borttaget. 3. Symbolen markerar att resultatet är borttaget. 4. Tryck på för att bekräfta. 5. Tryck på för att stänga av mätaren. 18 Bayer kundsupport: 020-83 00 84

Tolkning av mätresultat Förväntade blodsockervärden Blodsockervärdena varierar från gång till gång beroende på födointag, läkemedelsdoser, hälsa, stress och träning. Rådgör därför med din behandlande diabetessjuksöterska, läkare eller sjukvårdspersonal om vilken blodsockernivå som är lämplig för dig. Mer information finns på webbplatsen: www.socialstyrelsen.se Blodprovstagning på alternativa stickställen (Om du vill använda alternativa stickställen vänligen kontakta Bayer Diabetes Care kundsupport på tel 020-83 00 84 för att beställa ett munstycke för prov på handflata.) Använd bara alternativa stickställen för blodsockertester när det har gått minst två timmar sedan måltid, diabetesmedicinering eller fysisk träning. Testning i handflatan rekommenderas som ett alternativt stickställe vid använding av MICROLET2 blodprovstagare. Vid testning på underarmen, använd MICROLET VACULANCE blodprovstagare. Fäst det genomskinliga munstycket vid MICROLET2-blodprovstagare. OBS! Om du inte har en MICROLET2- blodprovstagare, kontakta Bayers kundsupport. Använd det GENOMSKINLIGA munstycket VIKTIGT: Använd inte mätning från alternativa stickställen under följande omständigheter. Använd blodprov från fingertoppen i dessa fall: Om du tror att du har lågt blodsocker (hypoglykemi). När blodsockernivåerna ändras snabbt (efter måltid, insulindosering eller fysisk träning). Om du inte känner av hypoglykemi (inte känner igen symptomen). Om du får testresultat från alternativa stickställen som inte stämmer överens med hur du mår. Om du är sjuk eller stressad. Om du ska köra bil eller sköta maskiner. Rådfråga din läkare om testning på alternativa stickställen är lämpligt för dig. www.bayerdiabetes.se 19

Välj ett stickställe på i handflatan. Undvik blodådror, födelsemärken, ben och senor. Vid test i handflatan, är det inte nödvändigt att gnugga gg huden eller pumpa p blodprovstagaren. Håll det genomskinliga munstycket mot huden med ett bestämt tryck och tryck på den blå utlösarknappen. Upprätthåll ett konstant tryck tills bloddroppen är tillräckligt stor (1,0 µl). Rekommenderad storlek på bloddroppen Lyft bort blodprovstagaren från huden utan att smeta ut blodet. Testa inte blodprovet vid förekomst av: Utsmetat blod Levrat blod Rinnande blod Blod blandat med färglös vätska. 20 Bayer kundsupport: 020-83 00 84

GÖRA ETT KONTROLLTEST: DETTA GÄLLER I FÖRSTA HAND SJUKVÅRDEN/ SJUKVÅRDSPERSONAL. Det finns tillfällen då det är bra att göra ett kvalitetskontrolltest så att du vet att systemet fungerar korrekt. Det kan också vara bra att göra ett kvalitetskontrolltest för att kontrollera din testteknik. Så här gör du: Mata ut teststicka 1. Håll mätaren bekvämt i den ena handen. Ta ett ordentligt tag i mätarhandtaget med den andra a handen (se bilden). Sedan är det bara att dra ut handtaget tills det tar stopp och skjuta in det igen tills det tar stopp. OBS! Efter att mätarhandtaget har skjutits in är frigöringsknappen UPPE, en teststicka frammatad och en blinkande bloddroppe visas. Mätaren är nu klar att användas för att göra ett kontrolltest. 2. Pressa ut en liten droppe BREEZE kontrollösning på en icke absorberande yta (till exempel en ren bit vaxpapper). Lägg inte på kontrollösningen på teststickan direkt från flaskan. OBS! Kontrollösningen innehåller ett rött färgämne och kan färga av sig. www.bayerdiabetes.se 21

Test 3. För fram framkanten av teststickan så att den kommer i kontakt med ytan på kontrollösningsdroppen. Kontrollösningen sugs automatiskt in i teststickan. VIKTIGT! Håll kvar teststickan tills mätaren piper och ta sedan bort mätaren. 4. Efter pipsignalen visas en nedräkning från 5 till 1 på skärmen. Därefter visas resultatet av kontrolltestet på skärmen. 22 Bayer kundsupport: 020-83 00 84

Jämför detta kontrolltestresultat med det kontrollintervall som finns angivet på fliken längst ned på kartongen till BREEZE - teststickorna. mg/dl mmol/l 45-83 99-143 244-317 2.5-4.6 5.5-7.9 13.6-17.6 1A2164AA 2007-03 OBS! Du vill med all säkerhet märka kontrolltestet nu så att det inte inkluderas i medelvärdena. Markera ett kontrolltest Testresultat som markeras som ett kontrolltestresultat inkluderas inte i medelvärdena. Du måste markera resultatet direkt efter att du har utfört testet medan testresultatet fortfarande visas på skärmen. Så här gör du: 5. Öppna manöverluckan. Tryck på -knappen för att markera resultatet som ett kontrolltestresultat. Symbolen markerar att resultatet är ett kontrolltestresultat. Tryck på för att bekräfta. www.bayerdiabetes.se 23

6. När du ska frigöra den använda teststickan håller du mätaren med teststickan riktad nedåt över en avfallsbehållare. Tryck på frigöringsknappen. Se till att inte ha handloven på mätarhandtaget. OBS! Om du blockerar mätarhandtaget med handen finns det risk att teststickan inte frigörs ordentligt. 7. Tryck på för att stänga av mätaren. 24 Bayer kundsupport: 020-83 00 84

UTÖVER DAGLIG ANVÄNDNING VISA TIDIGARE TESTRESULTAT: BREEZE -mätarens minne har plats för 420 resultat. Detta gör att du enkelt kan visa resultat från tidigare blodsockertester. Så här visar du dessa resultat: 1. Öppna manöverluckan. 2. Tryck på -knappen. Det senaste testresultatet visas på mätarens skärm. 3. Tryck på -knappen för att visa vart och ett av de lagrade resultaten. Tips! När det senaste resultatet visas på skärmen, visas endast. När det äldsta resultatet visas på skärmen, visas endast. Tips! 420 resultat kan lagras i mätaren. Om det inte finns några testresultat lagrade i minnet, indikeras detta med tre streck. När minnet är fullt sparas det senaste resultatet och det äldsta resultatet tas bort. www.bayerdiabetes.se 25

Visa medelvärden BREEZE -mätaren beräknar flera olika medelvärden av blodsockerresultaten. Du kan visa medelvärden för 1 dag (föregående 24 timmar), 7 dagar, 14 dagar och 30 dagar. Så här visar du medelvärdena: 1. Öppna manöverluckan och tryck på -knappen. Det senaste resultatet visas på mätarens skärm. 2. Tryck på -knappen igen för att visa det genomsnittliga blodsockervärdet under de senaste 14 dagarna. 3. Tryck på knapparna och för att visa vart och ett av medelvärdena (30 dagar, 1 dag [24 timmar], 7 dagar och 14 dagar). På den understa raden på skärmen kan du se vilket medelvärde som visas. OBS! Om det inte finns några resultat i minnet för det medelvärde som du har valt visas tre streck. Annars baseras medelvärdena på de testresultat som finns tillgängliga, även om det är färre dagar än det specifika medelvärdet. 4. Tryck på -knappen igen för att visa dina individuellt lagrade testresultat. 26 Bayer kundsupport: 020-83 00 84

Rensa lagrade testresultat Så här rensar du de resultat som finns lagrade på mätaren: 1. Öppna manöverluckan. 2. Tryck på -knappen. 3. Tryck på -knappen igen och håll ned den. 4. Samtidigt som du håller ned -knappen trycker du på och håller ned -knappen. 5. Håll ned båda knapparna samtidigt tills alla tre streck är konstant tända (i ca 3 sekunder). Om du ändrar dig och inte vill rensa resultaten är det bara att släppa knapparna innan alla tre streck har tänts. www.bayerdiabetes.se 27

INSTÄLLNINGSFUNKTION: Tips! Du kan stänga av mätaren när som helst under inställningen genom att trycka på -knappen. Glöm bara inte att trycka på -knappen först för att lagra ändringarna! Ställa in tid 1. Öppna manöverluckan (se sidan 3). 2. Tryck på. 3. Ändra timmar genom att trycka på eller. När korrekt timme visas trycker du på för att bekräfta och gå framåt. 4. Ändra minuter genom att trycka på eller. Tryck på gå framåt. för att bekräfta och Tips! Du kan vilja ändra tiden när du reser till en annan tidszon eller ska växla mellan sommartid/ vintertid. 28 Bayer kundsupport: 020-83 00 84

5. Om AM eller PM visas trycker du på eller för att välja AM eller PM. Tryck på gå framåt. för att bekräfta och Ställa in datum OBS! Om du precis har ställt in tiden hoppar du till steg 4. 1. Öppna manöverluckan. 2. Tryck på. 3. Tryck på tills visad dag blinkar. 4. Ändra dag genom att trycka på eller. Tryck på gå framåt. för att bekräfta och www.bayerdiabetes.se 29

5. Ändra månad genom att trycka på eller. Tryck på gå framåt. för att bekräfta och 6. Ändra år genom att trycka på eller. Tryck på gå framåt. för att bekräfta och 30 Bayer kundsupport: 020-83 00 84

Ställa in ljudsignalens styrka BREEZE -mätaren har en volymkontroll för ljudsignalen som är enkel att använda. Det finns tre olika ljudstyrkor för ljudsignalen: hög låg av OBS! Om du precis har ställt in datum hoppar du till steg 4. 1. Öppna manöverluckan. 2. Tryck på. 3. Tryck på tills symbolen för ljudsignalen visas. 4. Ändra ljudsignalens styrka genom att trycka på eller. Tryck på gå framåt. för att bekräfta och www.bayerdiabetes.se 31

Ställa in tidsformat (12- eller 24-timmarsklocka) Tiden på mätaren kan visas som antingen 12- ( ) eller 24-timmarsklocka ( ). Så här ändrar du tidsformat: OBS! Om du precis har ställt in ljudsignalens styrka hoppar du till steg 4. 1. Öppna manöverluckan. 2. Tryck på. 3. Tryck på tills tidsformatet visas. 4. Ändra tidsformat genom att trycka på eller. Tryck på gå framåt. för att bekräfta och 32 Bayer kundsupport: 020-83 00 84

Ställa in datumformat Datumet på mätaren kan visas antingen som månad-dag ( ) eller som dag-månad ( ). Så här ändrar du datumformat: OBS! Om du precis har ställt in tidsformat hoppar du till steg 4. 1. Öppna manöverluckan. 2. Tryck på. 3. Tryck på tills datumformatet visas. 4. Ändra datumformat genom att trycka på eller. Tryck på för att bekräfta. www.bayerdiabetes.se 33

ÖVERFÖRA RESULTAT TILL EN DATOR: Du kan överföra testresultat från BREEZE -mätaren till en dator, där de kan sammanfattas i en rapport med diagram och tabeller. Om du vill använda denna funktion behöver du Bayers programvara för diabetesbehandling och en datakabel från Bayer. VARNING! BREEZE -mätaren har inte testats eller godkänts av Bayer för användning tillsammans med någon annan programvara än Bayers programvara för diabetesbehandling. Bayer är inte ansvarigt för eventuella felaktiga resultat till följd av användning av annan programvara. Om du vill ha mer information, kontakta kundtjänst eller besök vår webbplats (se längst ned på denna sida). 34 Bayer kundsupport: 020-83 00 84

RENGÖRA MÄTAREN: BREEZE -mätaren kan rengöras med en fuktig (ej våt) luddfri trasa med ett milt rengöringsmedel eller desinfektionsmedel (1 del blekmedel blandat med 9 delar vatten). Använd inte alkohol. Torka av både utsidan av mätaren samtidigt som du förhindrar att rengörings- eller desinfektionsmedlet rinner ned i skåran för teststickor. Torka torrt med en luddfri trasa efter rengöring. Om det trots allt kommer in fukt i skåran för teststickor använder du hörnet av en trasa för att suga upp fukten på det sätt som visas på bilden. Kontrollera från både insidan och utsidan att skåran för teststickor är fri från skräp och folie. Ta annars bort detta försiktigt. VARNING! Potentiell biologisk risk! Sjukvårdspersonal måste känna till nedanstående och följa de rutiner för infektionskontroll som gäller för den lokala inrättningen. Alla produkter/föremål som kommer i kontakt med humant blod ska hanteras som om de kan överföra virussjukdomar även efter rengöring. Du måste följa rekommendationerna för att förebygga blodburna smittosamma sjukdomar i sjukvårdsmiljöer, i enlighet med rekommendationerna för potentiellt infektiösa prov av humant blod i NCCLS (National Committee for Clinical Laboratory Standards), Protection of Laboratory Workers from Occupationally Acquired Infections : Approved Guideline Second Edition. NCCLS Document M29 A2 [ISBN 1-56238-453-8] NCCLS, 940 West Valley Road, Suite 1400, Wayne, Pennsylvania 19087-1898, USA, 2001. I detta dokument finns fullständig information om ämnet användarskydd och kan användas som bakgrundsmaterial för instruktioner. www.bayerdiabetes.se 35

BYTA BATTERI: BREEZE -mätaren drivs av ett 3 V litiumbatteri (CR2032). Det sitter redan ett batteri i mätaren när du får den. Ett blinkande batteri på skärmen betyder att det är dags att byta batteri. Testresultaten i mätarens minne raderas inte när du byter batteri. Du kan behöva återställa tiden. VARNING! Om batteriet i mätaren har låg batterinivå bör du byta batteriet inom ca 20 avläsningar eller inom en vecka. OBS! När batteriet är för svagt för att du ska kunna utföra ett test, visas endast en batterisymbol på skärmen. När detta inträffar går det inte att göra något test förrän batteriet har bytts ut. När batteriet är helt slut, visas ingenting på skärmen och mätaren svarar inte. VARNING! FÖRVARA BATTERIET OÅTKOMLIGT FÖR BARN! LITIUMBATTERIER ÄR GIFTIGA! Vid förtäring ska du omedelbart kontakta läkare eller Giftinformationscentralen. Kassera batterierna på rätt sätt. 36 Bayer kundsupport: 020-83 00 84

Så här byter du batteri: OBS! Ett ersättningsbatteri (CR2032) finns i de flesta affärer och kan beställas från Bayers kundsupport. 1. Håll mätaren med skärmen nedåt. Öppna mätaren genom att trycka in öppningsspärren och dra uppåt. 2. Skjut ut batterihållaren. OBS! Du måste öppna mätaren innan du kan ta bort batterihållaren. BÄND INTE ut batterihållaren! 3. Ta bort det gamla batteriet genom att trycka ut det från baksidan med tummen. www.bayerdiabetes.se 37

4. Snäpp fast ett nytt batteri (CR2032) hårt i hållaren med pluspolsidan (+) uppåt. 5. Skjut försiktigt tillbaka batterihållaren i batterifacket. Kontrollera att du har tryckt in batterihållaren helt. 6. Stäng mätaren. 7. Kontrollera mätarens tid (tryck på -knappen) och återställ vid behov (se sidan 28). Mätaren är nu klar att användas för test igen! 38 Bayer kundsupport: 020-83 00 84

TEKNISK INFORMATION SPECIFIKATIONER: Test: Kalibrering: Glukosnivåer i kapillärblod kontrollerat mot plasma-/serumglukosvärden Mätaren kodas automatiskt varje gång du sätter i en ny 10-testkassett Provvolym: Ca 1 µl Måttenhet: Testintervall: Testresultat: Minnesfunktion: mmol/l 0,6 33,3 mmol/l 5 sekunders nedräkning 420 testresultat kan lagras på mätaren Normal drifttemperatur: 10 45 (10 45 C) Luftfuktighet: Strömkälla: 10 80 % relativ luftfuktighet Ett 3 V litiumbatteri (CR2032) Symbolförklaring: Se sidan 49 www.bayerdiabetes.se 39

UTVÄRDERING AV PRESTANDA: Noggrannhet (repeterbarhet) I en laboratoriestudie av BREEZE -mätarsystemet användes poolade venösa blodprover med fem olika glukoskoncentrationer. För varje blodprov gjordes 100 glukosavläsningar (10 läsningar på 10 mätare). I nedanstående tabell visas en sammanfattning av den genomsnittliga och poolade variationskoefficienten (VK) i procent inom mätaren vid varje nivå. Lägre VK-värden är ett uttryck för högre noggrannhet. Medelvärde 3,3 mmol/l 6,6 mmol/l 9,0 mmol/l 15,7 mmol/l 25,4 mmol/l VK (%) 4,1 % 2,3 % 2,1 % 1,9 % 2,3 % Exakthet Exaktheten hos ett system för blodsockerkontroll visar hur nära detta systems resultat ligger de resultat som fås i laboratoriemiljö. Ett hundranittiosju (197) försökspersoner med diabetes tog ett stick i fingret och testade sitt eget kapillärblod med BREEZE -mätarsystemet. Därefter fick försökspersonerna ett stick i fingret och kapillärblod testat med mätarsystemet av åtta personer med sjukvårdsutbildning. Dessutom togs kapillärblod för laboratorieglukosanalys (Yellow Springs 2300 Glucose Analyzer). Glukoskoncentrationerna hos de 197 kapillärblodproven låg på mellan 3,1 och 19,0 mmol/l. Nittioåtta procent (98 %) av alla mätarsystemresultat (n = 788) låg inom 20 % av laboratorieresultaten (eller inom 0,8 mmol/l för prov med < 4,2 mmol/l glukos). Systemets prestanda uppfyller de internationella riktlinjerna för exakthet hos system för blodsockerkontroll (ISO 15197). 1 1 Internationella standardiseringsorganisationen: In vitro-diagnostik Krav på blodglukosmätare avsedda för egen övervakning av diabetes mellitus. Internationell standard. Rapport nr ISO 15197: 2003(E). Genève: Internationella standardiseringsorganisationen, 2003. 40 Bayer kundsupport: 020-83 00 84

PROBLEMLÖSNING PROBLEMLÖSNING: Genom att gå igenom detta avsnitt kan du lösa många av de problem som du kan tänkas ha. 1. Sitter det en 10-testkassett i mätaren? Ja Nej Nej? Se sidan 7. 2. Innehåller kassetten nya teststickor? Ja Nej Nej? Se sidan 7. 3. Är det fortfarande tid kvar tills utgångsdatumet för 10-testkassetten går ut? Ja Nej Nej? Se sidan 7. 4. Ser du till att dra ut mätarhandtaget så långt det går och skjuta in det i botten när du använder mätarhandtaget? Ja Nej Nej? Se sidan 11. 5. Behöver du byta batteri? Ja Nej Ja? Se sidan 36. 6. Är batterihållaren inskjuten hela vägen in i batterifacket? Ja Nej Nej? Se sidan 38. Mer hjälp finns under Felsökning och felkoder på nästa sida. www.bayerdiabetes.se 41

FELSÖKNING OCH FELKODER: I nedanstående tabell finns information som kan vara till hjälp om du har problem eller frågor angående det som visas på skärmen. Indikering Förklaring Åtgärd Testresultatet understiger 0,6 mmol/l. Gör testet på nytt och kontrollera att teststickan är helt fylld. Om LO visas igen, kontakta sjukvårdspersonal. Testresultatet överstiger 33,3 mmol/l. Tvätta händerna och teststället. Gör testet på nytt. Om HI visas igen, kontakta sjukvårdspersonal. Du har inte skjutit in mätarhandtaget hela vägen in. Teststickorna i 10-testkassetten är slut. Det sitter ingen kassett i mätaren. Kassetten har satts i upp och ned. Kassetten är defekt. Om mätaren är för varm eller kall när testet utförs markeras testresultatet med en termometer och ett. Resultatet inkluderas inte i de eventuella medelvärden som beräknas. Skjut in mätarhandtaget tills det klickar till. Du måste skjuta in handtaget i botten och kontrollera att uppmaningarna om att applicera blod visas, innan du nuddar bloddroppen med stickan. Sätt i en ny 10-testkassett. Om en fulladdad kassett redan är isatt tar du ut den och kontrollerar att den är fri från främmande material. Vrid kassetten och sätt i den igen, med den guppiga sidan upp. Om felet upprepas, prova att sätta i en ny kassett. Om felet består, kontakta Bayers kundsupport. Utför endast tester i temperaturer på mellan 10 C och 45 C. 42 Bayer kundsupport: 020-83 00 84

Indikering Förklaring Åtgärd Symbolen för låg batterinivå blinkar när batterinivån är låg. Byt batteriet (CR2032) inom 20 avläsningar eller en vecka. Batteriet är slut. Byt batteri (CR2032). Temperaturen ligger utanför mätarens drifttemperaturområde (för varmt eller för kallt). Låt mätaren anpassas till rumstemperatur. Mätaren kan inte identifiera kassetten. Teststickan togs bort under testet eller så trycktes frigöringsknappen ned under testet. Mätaren var öppen när mätarhandtaget drogs ut. Ta ut testkassetten och kontrollera att mätaren är fri från främmande material. Vrid kassetten och sätt i den igen. Om felet upprepas, försök att sätta i en ny kassett. Om felet består, kontakta Bayers kundsupport. Se till att inte trycka på frigöringsknappen eller ta bort teststickan under testet. Frigör den använda teststickan och upprepa testet (se sidan 10). Om felet består, kontakta Bayers kundsupport. Stäng mätaren och skjut in handtaget. (tillsammans med konstant pipsignal) www.bayerdiabetes.se 43

Indikering Förklaring Åtgärd 1. Du kan ha applicerat blod på teststickan för tidigt. 2. Det kan finnas fukt på teststickans ledare. Det gick inte att fylla teststickan helt; det går inte att få ett korrekt testresultat. 1. Upprepa testet och vänta tills uppmaningarna om att applicera blod visas, innan du nuddar bloddroppen med stickan. 2. Använd ett poröst material för att suga upp fukten (se sidan 35). Upprepa sedan testet. Frigör den använda teststickan och upprepa testet med en ny sticka (se sidan 10). 1. Ett fel har upptäckts; det går inte att få ett korrekt testresultat. 2. Utgångsdatumet för 10-testkassetten kan ha passerats eller så kan kassetten ha skadats på grund av att den utsatts för intensiv värme eller fukt. Din blodsockernivå är mycket hög eller så har ett fel upptäckts; det går inte att få ett korrekt testresultat. 1. Frigör den använda teststickan och upprepa testet med en ny sticka (se sidan 10). 2. Byt 10-testkassetten; använd en ny ask om det behövs. Slå av och sedan på mätaren med. Gör ett nytt test. Om felkoden visas igen, kontakta läkare eller sjukvårdspersonal. Ditt blodsockervärde kan överstiga 83,3 mmol/l. Om problemet är mätarrelaterat, kontakta Bayers kundsupport. 44 Bayer kundsupport: 020-83 00 84

Indikering Förklaring Åtgärd Ett fel har upptäckts; det går inte att få ett korrekt testresultat. Stäng av och sedan på mätaren med. Gör därefter ett nytt test. Om felet kvarstår, kontakta Bayers kundsupport. eller högre Skärmen blir tom när mätaren är påslagen. Det går inte att slå på mätaren. Nedräkningen på skärmen påbörjas inte efter att blodet har applicerats. 1. Knappen kan ha tryckts ned oavsiktligt. 2. Mätaren har stängts av efter att ha varit inaktiv i 3 minuter eller efter att ha varit inaktiv i 10 minuter i väntan på att du ska applicera blod eller kontrollösning. 1. Batterilivslängden är slut. 2. Batterihållaren är lös eller så är batteriet isatt med pluspolsidan (+) ned. 1. Det finns inte tillräckligt med blod i teststickan. 2. Det kan finnas skräp i mätaren. 3. Fel på mätaren. 1. Tryck på -knappen. 2. Detta är en normal åtgärd för att spara på batteriet. Tryck på för att slå på mätaren igen. 1. Byt batteri (se sidan 36). 2. Kontrollera att batteriet och batterihållaren sitter ordentligt på plats och är korrekt isatta (se sidan 38). Om skärmen fortfarande är tom kan du prova att byta batteri (CR2032). 1. Kassera den använda teststickan. Gör ett nytt test med en rund bloddroppe. 2. Kontrollera mätarens insida (se sidan 35) och ta bort eventuellt skräp. Gör ett nytt test. 3. Kontakta Bayers kundsupport. www.bayerdiabetes.se 45

Indikering Förklaring Åtgärd Kontrolltestresultatet ligger utanför sitt intervall (för högt eller för lågt). Nedräkningen på skärmen påbörjas innan blodet har applicerats. Kontrollösningens utgångsdatum eller kasseringsdatum för bruten flaska (6 månader) har passerats. Utgångsdatumet för 10-testkassetten har passerats. Teststickan har försämrats på grund av att den utsatts för värme eller fukt. Kontrollösningen är inte rumstempererad. Det sugs inte in tillräckligt med kontrollösning i teststickan. Det kan finnas fukt inuti mätaren. Gör ett nytt kontrolltest. Om resultatet fortfarande är utanför tillåtet intervall gör du om testet med en ny 10-testkassett och en kontrollösning med ett acceptabelt utgångsdatum eller kasseringsdatum för bruten flaska. Om resultatet fortfarande är utanför tillåtet intervall, kontakta Bayers kundsupport. Använd ett poröst material för att suga upp fukten (se sidan 35). Kontakta Bayers kundsupport om problemet består. Det verkar som om vissa segment på skärmen saknas när knappen hålls in eller mätarhandtaget är helt utdraget. Det kan påverka avläsningen av resultaten. Om mätarens skärm inte stämmer överens med den skärm som visas på sidan 5, kontakta Bayers kundsupport. 46 Bayer kundsupport: 020-83 00 84

KUNDTJÄNST: Börja med att gå igenom avsnittet Problemlösning (se sidan 41) om du får problem. Förmodligen hittar du en lösning där, men om problemet består kontaktar du vår kundsupportavdelning. Viktigt! Tala alltid med en kundsupportrepresentant innan du av någon anledning skickar mätaren i retur. De tillhandahåller information som kan hjälpa dig att lösa problemet snabbt. Se till att BREEZE -mätaren är klar att användas för test när du ringer. Fyll i följande checklista innan du ringer: Checklista: 1. Mätarens serienummer: 2. Datum och tid då problemet inträffade: 3. Test med normal kontrollösning har utförts: Ja Nej Resultat för test med normal kontrollösning: Serienummer: Utgångsdatum: 4. Ange också serienummer och utgångsdatum för den kassett med teststickor som för närvarande används. Denna information finns angiven på kassetten med teststickor samt dess ask. Serienummer: Utgångsdatum: www.bayerdiabetes.se 47

TILLBEHÖR: Reservdelar Artikelnr* Artikel 40030030 1 litiumbatteri (CR2032) (finns även att köpa i de flesta affärer) 99P14479 BREEZE bruksanvisning 50184430 BREEZE snabbguide Dessa delar kan beställas på tel: 020-83 00 84 Förbrukningsartiklar Nummer Produktnamn 1476A BREEZE kassetter med teststickor (ask med 50 test) 1492A BREEZE normal kontrollösning 1493A BREEZE låg kontrollösning 1494A BREEZE hög kontrollösning 6609 MICROLET 2 blodprovtagare 6563R MICROLET lansetter (ask med 200 st) 3418 MICROLET VACULANCE provtagare Ersättningsprodukter kan erhållas från apotek och hjälpmedelscentraler. * Artikelnummer kan komma att ändras utan föregående meddelande. 48 Bayer kundsupport: 020-83 00 84

SYMBOLFÖRKLARING: Följande symboler används genomgående på produktetiketterna för BREEZE Diabetes Care System (förpackningar och etiketter på mätare, kassett för teststickor och kontrollösning). Utgångsdatum (använd fram till och med sista dagen i månaden) Satskod 10 45 Temperaturbegränsningar (10 45 C) Control Range Card Läs i bruksanvisningen Utrustning för In vitro-diagnostik Tillverkad av Varning! Produktkodnummer Låg kontrollösning Normal kontrollösning Hög kontrollösning Kontrollkort för kontrollvärden Återanvänd ej www.bayerdiabetes.se 49

INFORMATION OM GARANTI: För att registrera din mätare, fyll i och skicka tillbaka garantisedeln, portofritt. Tillverkarens garanti: Bayer garanterar den ursprungliga köparen att detta instrument kommer att vara fritt från fel i material och utförande under 5 år från datum för originalköp (undantaget det som nämns nedan). Under den fastställda femårsperioden kommer Bayer att kostnadsfritt ersätta en enhet som är defekt med en likvärdig eller aktuell version av ägarens modell. Begränsningar av garantin: Denna garanti har följande undantag och begränsningar: 1. En 90-dagarsgaranti gäller för förbrukningsartiklar och/eller tillbehör. 2. Denna garanti är begränsad till utbyte beroende på defekter på delar eller utförande. Bayer kan inte krävas att ersätta eventuella enheter som inte fungerar eller har skadats på grund av missbruk, olyckor, ändringar, felaktig användning, vanskötsel, underhåll av någon annan än Bayer eller när instrumentet inte har använts enligt instruktionerna. Vidare förutsätts Bayer inte ha ansvarsskyldighet för tekniska fel eller skada på Bayer-instrument som orsakas av andra reagensstickor än de som tillverkas eller rekommenderas av Bayer (dvs. BREEZE - eller AUTODISC -kassetter med teststickor). 3. Bayer förbehåller sig rätten att ändra utförandet på detta instrument utan att vara förpliktigat att göra dessa förändringar på tidigare tillverkade instrument. 50 Bayer kundsupport: 020-83 00 84

4. Bayer har ingen kunskap om hur BREEZE -mätaren fungerar när den används tillsammans med andra teststickor än BREEZE - eller AUTODISC-kassetter med teststickor och lämnar därför ingen garanti för BREEZE -mätarens funktion när den används tillsammans med andra teststickor eller kassetter med teststickor än BREEZE - eller AUTODISCteststickor eller när BREEZE - eller AUTODISC-teststickorna ändras eller anpassas på något sätt. BAYER LÄMNAR INGEN ANNAN UTTRYCKLIG GARANTI FÖR DENNA PRODUKT. DET OVAN BESKRIVNA ALTERNATIVET ATT BYTA UT ENHETEN ÄR BAYERS ENDA FÖRPLIKTELSE UNDER DENNA GARANTI. BAYER SKA INTE UNDER NÅGON OMSTÄNDIGHET HÅLLAS ANSVARIGT FÖR INDIREKTA SKADOR, SÄRSKILDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR, ÄVEN OM BAYER HAR MEDDELATS OM MÖJLIGHETEN AV UPPKOMST AV SÅDANA SKADOR. För garantiservice: Vid behov av hjälp och/eller instruktioner för att få service på detta instrument måste köparen kontakta kundsupportavdelningen på Bayer på tel 020-83 00 84. www.bayerdiabetes.se 51

Bayer AB Diabetes Care Box 606 169 26 Solna SVERIGE Tel. 020-83 00 84 www.bayerdiabetes.se Bayer Consumer Care AG Postfach 4002 Basel, Switzerland 0088 Bayer, Bayer Cross, BREEZE, Ascensia, AUTODISC, MICROLET, VACULANCE, Ingen Kodning och Ingen Kodning-logotypen är varumärken som tillhör Bayer. 99P14479 2008 Bayer Rev. 7/08